﻿1
00:00:00,158 --> 00:00:06,596
<font color="#ffff00">هذه حقيقة:
طبقاً لموسوعة ويكيبيديا: فإن الإنسان العادي
يشتركٌ في عيد ميلاده مع اكثر من 18 مليون</font>

2
00:00:06,620 --> 00:00:08,420
<font color="#ffff00">شخص مثله حول العالم</font>

3
00:00:08,444 --> 00:00:14,144
<font color="#ffff00">لا يوجد دليلٌ يُفيد بأنَ الاشتراك في نفس يوم
الميلاد قد يُظهر اي نوع مِن سُلوك مُعين</font>

4
00:00:14,168 --> 00:00:16,168
<font color="#ffff00">مشترك بين هؤلاء البشر</font>

5
00:00:16,292 --> 00:00:19,792
<font color="#ffff00">وإن كان هناك يُثبتُ عكس ذلك
فإن ويكيبيديا لم تكتشفه بعد</font>

6
00:00:21,760 --> 00:00:22,760
<font color="#ffff00">هذه حكايتُنا</font>

7
00:00:33,847 --> 00:00:37,116
حسناً، انا مستعد

8
00:00:37,150 --> 00:00:39,651
أتعدني بأنك ستحب هديتي؟

9
00:00:39,686 --> 00:00:42,721
المِنشفة، انها فظيعة للغاية

10
00:00:42,756 --> 00:00:44,456
هل ارتديت البذلة؟

11
00:00:44,491 --> 00:00:46,125
اجل يا سيدتي-
بذلة عيد ميلادك-

12
00:00:46,159 --> 00:00:48,327
البذلة الوحيدة عندي

13
00:00:54,567 --> 00:00:57,403
تعيَّن عليّ ان اضع الملابس الداخلية
فوق ملابسي

14
00:00:57,437 --> 00:00:58,504
هذا واضح

15
00:00:58,538 --> 00:01:00,272
لم تكن مِن اعظم لحظات

16
00:01:00,306 --> 00:01:02,808
التقاليد هى التقاليد

17
00:01:02,842 --> 00:01:04,576
اجل، ولكنني

18
00:01:04,611 --> 00:01:06,779
سأوفر على كلينا رقصة عيد الميلاد
المغرية

19
00:01:06,813 --> 00:01:09,515
هذا العام-
انا آسف يا عزيزتي، ولكنه عيد ميلادي-

20
00:01:09,549 --> 00:01:14,019
وانا ارغب بشدة في ان ارى الرقصة

21
00:01:19,726 --> 00:01:21,760
لقد جلبتَ الموت على نفسك

22
00:01:21,795 --> 00:01:23,595


23
00:01:23,630 --> 00:01:24,997
مستعد؟-
اجل-

24
00:01:27,700 --> 00:01:29,768
هل تعجبك؟

25
00:01:29,803 --> 00:01:30,936


26
00:01:30,970 --> 00:01:31,937
أهذا ما تريده؟

27
00:01:31,971 --> 00:01:32,938
قليل من هذا

28
00:01:32,972 --> 00:01:34,640
و قليل من هذا لك؟

29
00:01:34,674 --> 00:01:36,708
سوف ألكمك

30
00:01:36,743 --> 00:01:37,643
بهذه المنشفة

31
00:01:37,677 --> 00:01:39,344
حسناً، حسناً

32
00:01:39,379 --> 00:01:41,713
انا هادئ-
هيا-

33
00:01:52,358 --> 00:01:54,661
<font color="#ffff00">ألقِ بهذا الهراء في الخارج</font>

34
00:02:03,203 --> 00:02:05,971
انت مقرف

35
00:02:29,662 --> 00:02:30,863
لحظة مِن وقتك يا رئيس؟

36
00:02:30,897 --> 00:02:33,098
اجل، ما الخطب؟

37
00:02:38,872 --> 00:02:40,672


38
00:02:51,017 --> 00:02:53,619
نحن نحب عرضك-

39
00:02:53,653 --> 00:02:54,853
هل ترغب في رقصة؟

40
00:02:54,888 --> 00:02:55,988
لا، لا....ولكن

41
00:02:56,022 --> 00:02:57,189
أتعلمان، هيا انطلقا

42
00:03:01,761 --> 00:03:04,096
هذا يوم عيد ميلادي

43
00:03:05,865 --> 00:03:07,399
انا في ال 36 اليوم

44
00:03:07,433 --> 00:03:10,669
لا يبدو عليك انك في سن ال 36-
اجل-

45
00:03:22,482 --> 00:03:26,018
مرحباً ايها الثُلاثيّ

46
00:03:26,052 --> 00:03:28,453
هل تعلم كم أُحب امك؟
أعني، هل لديك ادنى

47
00:03:28,488 --> 00:03:31,290
فكرة؟
أجل، نعلم والآن اخرس-

48
00:03:31,324 --> 00:03:33,992
ودع زوجتك السمينة تخلد للنوم-
لا-

49
00:03:34,027 --> 00:03:36,495
لا، لا تقاليد عيد الميلاد هى تقاليد
عيد الميلاد

50
00:03:36,529 --> 00:03:38,697
ولذا اغلق فمك يا فتى لأنني
على وشك

51
00:03:38,731 --> 00:03:41,877
أن افعل اشياء فظيعة بأمك

52
00:04:10,997 --> 00:04:13,600
كيف لك ان ترغب في الآن؟

53
00:04:13,633 --> 00:04:16,735
على أي حالة كنتِ يا زوجتي،
انت تثيرينني؟

54
00:04:16,769 --> 00:04:19,238
أراهن انيي استطيع ان اتوقف عن
اثارتك

55
00:04:19,272 --> 00:04:22,841
لا شئ قد تقولينه يمكن ان....-
لقد بدأ ماء المشيمة في السيلان-

56
00:04:24,043 --> 00:04:25,410
صحيح؟-
اجل

57
00:04:33,186 --> 00:04:35,754
أتعلمان عندما سار كل شئ في الاتجاه الخاطئ
بالنسبة لي كان في عام 1986

58
00:04:35,788 --> 00:04:37,856
في الصف الثاني، كانوا يرسلون مكوك ال(تشالينجير)
الى الفضاء

59
00:04:37,890 --> 00:04:39,124
أنتما تتذكران مكوك ال(تشالينجير)، صحيح؟

60
00:04:39,158 --> 00:04:40,859
احل، في فيلم (ساندرا بولوك)-
لا-

61
00:04:40,893 --> 00:04:42,961
(كريستا ماكولاف)، صحيح؟
كانت ستصبح

62
00:04:42,996 --> 00:04:44,329
أول معلمة في الفضاء

63
00:04:44,364 --> 00:04:46,365
كانت ستغير العالم

64
00:04:46,399 --> 00:04:48,533
لا أعرف كيف، ولكن يمكنكما الشعور بهذا
صحيح؟

65
00:04:48,568 --> 00:04:50,435
على الاقل، في الصف الثاني
كان يمكنك الشعور بهذا

66
00:04:50,470 --> 00:04:51,703
في منتصف اليوم الدراسي

67
00:04:51,738 --> 00:04:53,472
يحضر المعلمُ التلفازَ؟

68
00:04:53,506 --> 00:04:55,107
ونحنُ جالسين هناك نشاهد
إطلاق المكوك

69
00:04:55,141 --> 00:04:58,176
محموعة من الفتيان في السابعة من اعمارهم
يشاهدون وحسب

70
00:04:58,211 --> 00:04:59,878
و فجأةً

71
00:04:59,912 --> 00:05:01,813
ينفجر كل شئ

72
00:05:01,848 --> 00:05:03,982
قطع صغير من الجميلة (كريستا ماكولاف)

73
00:05:04,017 --> 00:05:06,218
تهطل هطول المطر على ولاية فلوريدا

74
00:05:06,252 --> 00:05:08,654
كان هذا مُروعاً

75
00:05:08,688 --> 00:05:11,490
وهذا عندما ادركتُ ان محاولة تغيير
العالم

76
00:05:11,524 --> 00:05:13,825
تؤدي إلى انفجار المرئ

77
00:05:13,860 --> 00:05:16,762
إلى قطع صغيرة

78
00:05:18,931 --> 00:05:22,401
وهكذا انتهى بي المطاف ك(ال ماني)

79
00:05:27,106 --> 00:05:29,975
إنها اختي

80
00:05:30,009 --> 00:05:31,943
(كيت)

81
00:05:34,681 --> 00:05:39,151
لم يكن لديك اي ثلج...لذا

82
00:05:39,185 --> 00:05:41,887
هذا اسوأ ما في الامر

83
00:05:48,561 --> 00:05:50,195
نحن في ال 36

84
00:05:50,229 --> 00:05:52,030
نحن في أواخر الثلاثينيات

85
00:05:52,065 --> 00:05:55,634
لقد تعمقنا في الثلاثينيات

86
00:05:55,668 --> 00:05:58,537
اجل

87
00:06:00,006 --> 00:06:01,540
كيف وصلتُ إلى هنا؟

88
00:06:01,574 --> 00:06:04,376
كيف وصلتُ إلى هنا بحق الجحيم؟

89
00:06:04,410 --> 00:06:06,545
أتتذكرين الصف الثاني، انجار مكوك
 ال(تشالينجير)

90
00:06:06,579 --> 00:06:07,746
عليك ان تتوقف عن ذكر
مكوك ال(تشالينجير)

91
00:06:07,780 --> 00:06:09,281
يوجد شئ فيه

92
00:06:12,352 --> 00:06:14,986
أنت الشئ الوحيد الجيد في حياتي يا
(كيف)

93
00:06:15,021 --> 00:06:17,956
انا لستُ عظيماً لهذا الحد
انا اعرف-

94
00:06:17,990 --> 00:06:19,591
وهذا ما يزيد الامور سوءاً

95
00:06:21,494 --> 00:06:24,229
كان لديّ هذا الحلم

96
00:06:24,263 --> 00:06:28,133
الذي تخيلته لنفسي

97
00:06:29,469 --> 00:06:31,570
مهنةٌ حقيقية

98
00:06:31,604 --> 00:06:34,072
سأتزوج رجلاً مثل ابي

99
00:06:34,107 --> 00:06:36,408
سأكون اماً مثل امي

100
00:06:36,442 --> 00:06:38,944
انظر اليّ يا (كيف)

101
00:06:41,013 --> 00:06:45,617
وكأنني اكلتُ حلمي

102
00:06:45,651 --> 00:06:48,453
ماذا تريدنني ان اخبرك؟

103
00:06:48,488 --> 00:06:51,022
ماذا؟ هيا يا اختي اعطني الجملة
السحرية

104
00:06:51,057 --> 00:06:52,924
التي ستجعلك تشعربن بتحسن
وسأقولها

105
00:06:52,959 --> 00:06:54,760
قُل لي ان اتوقف عن الشعور بالأسف
تجاه نفسي

106
00:06:54,794 --> 00:06:59,531
أخبرني ان استيقظ, وان افقد
الوزن

107
00:06:59,565 --> 00:07:01,733
توقفي عن الشعور بالأسى تجاه نفسك

108
00:07:01,768 --> 00:07:05,103
حسناً، هذا يمكن ان يبدأ
الآن، أفيقي

109
00:07:06,439 --> 00:07:08,807
و....و

110
00:07:08,841 --> 00:07:11,309
ماذا كان الشئ الثالث؟

111
00:07:11,344 --> 00:07:13,678
إفقدي الوزن اللعين

112
00:07:14,781 --> 00:07:17,115
اتريدين قول هذا مجدداً؟

113
00:07:18,284 --> 00:07:21,787
سوف افقد الوزن اللعين

114
00:07:26,993 --> 00:07:29,594
أنتَ اذكى مما تبدو

115
00:07:30,930 --> 00:07:32,798
هذا ما اخبرني به مايكل باي
<font color="#ffff00">(مخرج ومنتج امريكي)</font>

116
00:07:40,173 --> 00:07:42,073
ها انت ذا

117
00:07:42,108 --> 00:07:44,976
شكراً لك

118
00:07:45,011 --> 00:07:46,978
أتدركين انني والطفل سيكون

119
00:07:47,013 --> 00:07:49,414
لنا نفس عيد الميلاد
اعلم-

120
00:07:49,449 --> 00:07:50,782
اجل

121
00:07:50,817 --> 00:07:52,684
مِن المفترضي أن تلدي بعد ستة
اسابيع

122
00:07:52,718 --> 00:07:54,286
هذا مُبكر جداً-
احل-

123
00:07:54,320 --> 00:07:56,254
اعلم

124
00:08:05,898 --> 00:08:08,099
مال الغرض من هذا الشئ؟

125
00:08:08,134 --> 00:08:10,702
إنه لأجل الفحوصات الشرجية

126
00:08:10,736 --> 00:08:12,704
هذا مِن الكومة القذرة

127
00:08:12,738 --> 00:08:14,306
آسف

128
00:08:14,340 --> 00:08:17,542
انا الدكتور (كاتاوسكي)

129
00:08:17,577 --> 00:08:21,713
ولكن يمكنم مناداتي ب الدكتور(كاي)

130
00:08:21,747 --> 00:08:24,216
وهذا ما يختاره معظم الناس

131
00:08:24,250 --> 00:08:26,418
لأني اسم شعبي-

132
00:08:26,452 --> 00:08:27,786
أتعمل مع الدكتور (شنايدر)؟

133
00:08:27,820 --> 00:08:30,622
تنفسي يا عزيزتي

134
00:08:30,656 --> 00:08:32,090
نفس عميقٌ الآن

135
00:08:33,426 --> 00:08:34,926
ها انتِ ذا

136
00:08:34,961 --> 00:08:37,796
حسناً، أأنت مرتاحة؟
جيد، جيد

137
00:08:37,830 --> 00:08:40,332
 لقد انفجرت زائدة الدكتور (شنايدر)

138
00:08:40,366 --> 00:08:43,401
منذ ساعة ودخل غرفة العمليات
لا، لا

139
00:08:43,436 --> 00:08:44,803
لا، لا...ابقي معي-
يا الهي، انا اريد الدكتور (شنايدر)-

140
00:08:44,837 --> 00:08:46,404
لأنه يعلم عن-
ابقي معي الآن-

141
00:08:46,439 --> 00:08:49,174
في خضمَ آلامه، أطلعني (شنايدر)

142
00:08:49,208 --> 00:08:52,444
على كل شئ يتعلق بحالتك

143
00:08:52,478 --> 00:08:55,547
واعلم عن امر الثلاثة اجنّة

144
00:08:55,581 --> 00:08:57,582
إنه حملٌ خطير-
اجل-

145
00:08:57,617 --> 00:08:59,017
ولكن كل شئ سيكون على ما يرام

146
00:08:59,051 --> 00:09:00,919
هذه مزحةٌ سيئة

147
00:09:00,953 --> 00:09:02,921
إنها ليست كذلك، لسوء الحظ

148
00:09:02,955 --> 00:09:06,725
والآن يا عزيزتي، سوف أدخل في قلقك
الأول

149
00:09:06,759 --> 00:09:08,627
أنظري إليّ

150
00:09:08,661 --> 00:09:12,063
هل ترينني، انا في ال 73-
اجل-

151
00:09:12,098 --> 00:09:14,599
أتعلمين معنى هذا، صحيح؟-
لا-

152
00:09:14,634 --> 00:09:18,870
هذا يعني اننا لا استطيع ان اجري بالسرعة
التي اعتدتُ عليها في الماضي

153
00:09:18,905 --> 00:09:22,774
ولكني في كامل قواي العقلية

154
00:09:22,808 --> 00:09:25,377
و تأتي عليّ ايامٌ اتمنى انني
 لم اكن كذلك

155
00:09:25,411 --> 00:09:28,580
لأنني لو كنت كذلك لتقاعدتُ وقضيتُ
بقية ايامي

156
00:09:28,614 --> 00:09:31,082
افعل شيئاً اجمل من سحب 8 باوند
من اللحم

157
00:09:31,117 --> 00:09:32,651
مِن رحم النساء

158
00:09:32,685 --> 00:09:34,319
ولكن إلى ان يأتي هذا اليوم

159
00:09:34,353 --> 00:09:36,555
فأنا آتي إلى هنا كل يوم

160
00:09:36,589 --> 00:09:38,623
حسنا؟

161
00:09:38,658 --> 00:09:41,960
وانا أعي بأنني غريب عنك
تماماً

162
00:09:41,994 --> 00:09:44,596
وهذه هى اللحظة الاهم

163
00:09:44,630 --> 00:09:46,598
في حياتك-
اجل-

164
00:09:46,632 --> 00:09:50,101
حسناً يا عزيزتي، استمعي-
اجل-

165
00:09:50,136 --> 00:09:52,604
انا نُخبةُ النُخبة

166
00:09:52,638 --> 00:09:56,007
وانا أُقسم لك على حياة اولادي

167
00:09:56,042 --> 00:09:59,010
وأحفادي انني جديرٌ بالمسؤولية

168
00:09:59,045 --> 00:10:01,947
حسناً؟-
اجل

169
00:10:01,981 --> 00:10:04,182
شكراً لك-
لا بأس-

170
00:10:04,216 --> 00:10:05,850


171
00:10:05,885 --> 00:10:08,019
والآن، أيُكما هو الحامل؟

172
00:10:10,022 --> 00:10:12,357
هذه هى المزحة السيئة

173
00:10:12,391 --> 00:10:14,826
استمري في التنفس بعُمق

174
00:10:14,860 --> 00:10:16,995
لنرَ إذا كان هُنا ايُ مِن داعميّ

175
00:10:17,029 --> 00:10:19,431
دعوني اقوم باختبار صغير
هدوء مِن فضلكم<font color="#ffff00">(قالها بالعبرية)</font>

176
00:10:19,465 --> 00:10:22,467
يهوديٌ

177
00:10:22,501 --> 00:10:23,635
يهوديٌ

178
00:10:23,669 --> 00:10:26,171
حسناً....هيا

179
00:10:27,473 --> 00:10:29,441
ليبدأ التصوير

180
00:10:31,677 --> 00:10:33,979


181
00:10:34,013 --> 00:10:36,381
ما الذي يُمكنني فعله لأجعلك تشعرين
بتحسن؟

182
00:10:36,415 --> 00:10:37,983
أتريدني ان ارضعك؟
هل سيشعرك هذا بتحسن؟

183
00:10:38,017 --> 00:10:38,984
لو أنني ارضعتُك؟

184
00:10:40,353 --> 00:10:41,720
.........هيا، لنحاول ان

185
00:10:50,529 --> 00:10:52,597
انا آسف يا رفاق اوقفوا التصوير

186
00:10:52,632 --> 00:10:54,165
معذرةً يا رفاق، مشكلة تقنية

187
00:10:54,200 --> 00:10:56,901
مَن يُريد قميصاً؟

188
00:10:56,936 --> 00:10:59,571
مرحباً يا صاح
ما الخطب؟

189
00:10:59,605 --> 00:11:02,073
انا آسف، احاول ان افهم شخصيتي

190
00:11:02,108 --> 00:11:05,076
...هل نقترح ان

191
00:11:05,111 --> 00:11:08,246
(ال ماني) يستطيع ان رجلاً ناضجاً
يستطيع ان يرضع طفلاً

192
00:11:08,280 --> 00:11:11,349
هل نقول بأن (ال ماني) لديه خللٌ في دماغه

193
00:11:11,384 --> 00:11:13,660
يا (كيفن) اعلم انك تهتم لأمر الشخصية

194
00:11:13,685 --> 00:11:15,018
انا اهتم لأمر الشخصية
شكراً لك

195
00:11:15,043 --> 00:11:17,255
وانا ايضاً اعلم انك ممثل في سن بضع
وثلاثين

196
00:11:17,289 --> 00:11:20,091
اكبر ادواره كانت في مسلسل (ناشفيل)
في ثلاث حلقات تجريبية

197
00:11:20,126 --> 00:11:22,794
ارفض هذا النص او ابحث عن وظيفة
اخرى

198
00:11:22,828 --> 00:11:25,430
وثق بي عندما اخبرك بأنني سأستبدلك

199
00:11:25,464 --> 00:11:27,432
ب(راين جوسلينج، راين فيليب
او راين رينولدز)

200
00:11:27,466 --> 00:11:30,101
او اي (راين) وسيم بمجرد ان تصل
لسيارتك

201
00:11:30,136 --> 00:11:33,238
وصدقني، تقييمي سيرتفع

202
00:11:34,907 --> 00:11:36,675
(راين جوسلينج) لن يقوم بهذا الهراء

203
00:11:36,709 --> 00:11:38,043
أنتَ مُحق يا (كيفن)

204
00:11:38,077 --> 00:11:41,212
(راين جوسلينج) لن يقوم بهذا الهراء

205
00:11:41,247 --> 00:11:43,181
تذكر هذا

206
00:11:47,153 --> 00:11:49,154
هيا يا آني

207
00:11:49,188 --> 00:11:50,689
إستحوذي على الكرة يا عزيزتي

208
00:11:50,723 --> 00:11:52,269
مرحباً يا ابي

209
00:11:52,294 --> 00:11:54,595
مرحباً يا عزيزتي، ها هى الكرة

210
00:11:55,161 --> 00:11:57,062
أترغبين في لعب كر ةالقدم؟

211
00:11:57,096 --> 00:11:59,898
كيف حالها؟

212
00:11:59,932 --> 00:12:02,901
أظن انها تدخرُ قوتها للنصف الثاني
من المباراة

213
00:12:02,935 --> 00:12:04,569
كيف حالها؟

214
00:12:06,639 --> 00:12:09,340
أربعة فتيان يبكون وما زال العد مستمراً-
هذه فتاتي القوية-

215
00:12:09,375 --> 00:12:11,710
تغيير؟-
تغيير-

216
00:12:13,090 --> 00:12:16,614
هل هذه...؟
ضفية فرنسية، اجل-

217
00:12:16,649 --> 00:12:19,751
عبر و تحت و تمريرة خلفية يا عزيزتي

218
00:12:19,785 --> 00:12:22,220
مرحباً يا امي-
حسناً، لقد كونت صداقةً-

219
00:12:24,290 --> 00:12:26,157
وجدتُه

220
00:12:26,192 --> 00:12:27,792
أبي

221
00:12:27,827 --> 00:12:29,761
ماذا؟ أين؟

222
00:12:29,795 --> 00:12:32,163
لقد استأجرتُ شخصاً

223
00:12:32,198 --> 00:12:34,199
لقد كلفني 1500 دولار

224
00:12:34,233 --> 00:12:36,835
لقد دفعتُ له عن طريق بطاقة (امريكان
اكسبريس) سوف ترينها

225
00:12:36,869 --> 00:12:38,412
إنها بطاقة (امريكان اكسبريس) الشخصية
وليست الخاصة بالعمل

226
00:12:38,436 --> 00:12:41,139
لا آبه ببطاقة(امريكان اكسبريس)
اعلم-

227
00:12:41,173 --> 00:12:42,340
...هل س

228
00:12:42,374 --> 00:12:44,776
لا-
لم لا؟-

229
00:12:44,810 --> 00:12:47,112
لأنها كانت مدمنةً ماتت اثناء الولادة

230
00:12:47,146 --> 00:12:49,314
وهو كان الشخص الذي تركني
في موقف حرج

231
00:12:49,348 --> 00:12:52,150
لأنه لم يفكر في شئ مبتذل اكثر من هذا

232
00:12:52,184 --> 00:12:53,952
لمَ بحثتَ عنه إذاً؟

233
00:12:55,287 --> 00:12:57,889
لا أعلم يا (بيث)

234
00:12:57,923 --> 00:13:00,258
لا أعلم

235
00:13:04,997 --> 00:13:06,064
انطلقي

236
00:13:06,098 --> 00:13:07,165
رائعةٌ يا (تيس)

237
00:13:07,199 --> 00:13:08,967
الروح الرياضية يا عزيزتي

238
00:13:24,966 --> 00:13:26,667
معذرةً

239
00:13:27,365 --> 00:13:29,232
هل تمانعين؟

240
00:13:39,531 --> 00:13:41,899
وهكذا قلتُ لنفسي يا (تانيا)

241
00:13:41,942 --> 00:13:44,210
لقد فعلتِ ما هو مُقدرٌ لك

242
00:13:44,244 --> 00:13:46,045
لقد فقدتِ الوزن

243
00:13:46,080 --> 00:13:50,783
والآن، بإمكانك ان تساعدي الآخرين
في ان يصبحوا مثلك

244
00:13:53,821 --> 00:13:56,322
مَن يودُ أن يكون اول المشاركين؟

245
00:13:56,356 --> 00:13:58,825
في كل مرةِ اتبعُ حمية غذائية

246
00:13:58,859 --> 00:14:00,626
يقوم هو بإفسادها

247
00:14:00,661 --> 00:14:03,062
ضبطني زوجي وانا آكل مِن الثلاجة

248
00:14:03,097 --> 00:14:05,732
في منتصف الليل
ومرة اخرى في الليلة التالية

249
00:14:07,801 --> 00:14:09,135
انا احاول

250
00:14:09,169 --> 00:14:11,971
انا لا افسد حميتك يا (مارشا)

251
00:14:12,005 --> 00:14:14,907
اعلم انه ليس لدي مشكلة الجميع هنا

252
00:14:14,942 --> 00:14:18,344
ولكنكم يا رفاق لا تعلمون الشعور بأن
تكوني مثلي

253
00:14:18,378 --> 00:14:20,713
في حين انكم تحملون هذا
الوزن الاضافي في اوساطكم

254
00:14:27,521 --> 00:14:29,021
بالنسبة لي

255
00:14:29,056 --> 00:14:31,124
كانت السبب هى أمي

256
00:14:31,158 --> 00:14:32,759
ما كانت تدعنا نأكل البيتزا

257
00:14:32,793 --> 00:14:36,696
والآن، في كل مرة أرى البيتزا

258
00:14:36,730 --> 00:14:39,532
آكل واحدة كاملة

259
00:14:39,566 --> 00:14:41,701
وإذا لم ينجح هذا

260
00:14:41,735 --> 00:14:43,786
فربما سأطعن معدتي و....

261
00:14:48,776 --> 00:14:51,744
انا آسفة

262
00:14:53,447 --> 00:14:55,081
كنتُ أتصور ما قالت

263
00:14:55,115 --> 00:14:56,716
وقد كان

264
00:14:56,750 --> 00:14:59,051
غير لائق تماماً

265
00:14:59,086 --> 00:15:01,988
انا اعتذر

266
00:15:02,022 --> 00:15:03,456
انا اسمنُ منك بكثير

267
00:15:03,490 --> 00:15:04,724
اذا كان لهذا معنى

268
00:15:13,367 --> 00:15:16,135
فهوة

269
00:15:16,170 --> 00:15:18,037
مرحباً

270
00:15:19,473 --> 00:15:22,642
يا إلهي، هؤلاء الرفاق يكرهونني

271
00:15:22,676 --> 00:15:24,410
لقد تخطيتَ حدود الادب معهم

272
00:15:24,444 --> 00:15:26,813
اجل، لقد ضحكتِ

273
00:15:26,847 --> 00:15:28,848
هذا لأنني دائماً ما اتخطى الحدود-

274
00:15:28,882 --> 00:15:31,184
حسناً

275
00:15:31,218 --> 00:15:32,451
انا (توبي)

276
00:15:32,486 --> 00:15:33,820
وانا (كيت)

277
00:15:33,854 --> 00:15:35,087
اجل

278
00:15:35,122 --> 00:15:36,522
سُررتُ بلقائك

279
00:15:36,557 --> 00:15:38,758
هل تريدين ان نصبح اصدقاءاً سمان؟

280
00:15:41,195 --> 00:15:42,962
بالتأكيد

281
00:15:42,996 --> 00:15:45,064
ولكني سأفقد وزني-
أتعلمين-

282
00:15:45,098 --> 00:15:47,733
على الأرجح انني لن افعل

283
00:15:47,768 --> 00:15:49,669
حسناً

284
00:15:54,942 --> 00:15:56,676
لا يمكنني ان اُعجب بشخص سمين
الآن

285
00:15:58,345 --> 00:16:00,213
حسناً

286
00:16:00,247 --> 00:16:01,614
أعتقد انني سأفقد ومني ايضاً

287
00:16:07,955 --> 00:16:09,789
تنفسي، تنفسي، تنفسي

288
00:16:09,823 --> 00:16:11,724
تنفسي، تنفسي، تنفسي

289
00:16:11,758 --> 00:16:13,159
تنفسي، تنفسي، تنفسي

290
00:16:13,193 --> 00:16:14,493
نفسٌ عميق

291
00:16:14,528 --> 00:16:16,963
نفس عميق، انظري إليَ

292
00:16:16,997 --> 00:16:18,331
ها انت ذا

293
00:16:18,365 --> 00:16:19,832
ها انت ذا، اوشكنا على الانتهاء

294
00:16:21,702 --> 00:16:24,837
ها انتِ ذا

295
00:16:24,872 --> 00:16:27,840
عزيزي، آسفةٌ لما سأقوله في
الساعتين المقبلتين

296
00:16:27,875 --> 00:16:29,442
كل ما سأقوله

297
00:16:29,476 --> 00:16:31,844
ستقصدين القليل منه-
قلةٌ قليلة منه-

298
00:16:31,879 --> 00:16:32,579
لا بأس

299
00:16:32,604 --> 00:16:34,680
انا مسرورٌ لأن زائدة (شنايدر)
انفجرت

300
00:16:34,715 --> 00:16:35,948
فانا احبكما

301
00:16:35,983 --> 00:16:40,319
وبما انني جديدٌ هنا، اعتقدتُ
اننا سنحظى بمحادثة

302
00:16:40,354 --> 00:16:42,421
قبل ان تزداد الأمور حدةً

303
00:16:42,456 --> 00:16:44,557
اجل، هذا يبدو لطيفاً

304
00:16:44,591 --> 00:16:46,125
قلتَ ان لديك احفاد؟

305
00:16:46,159 --> 00:16:47,793
ليس هذا النوع من المحادثات

306
00:16:47,828 --> 00:16:51,397
أعلم ان الدكتور شنايدر اخبركم بمواضع
الأجنّة

307
00:16:51,431 --> 00:16:53,733
وكيف ان هذه الولادة معقدة للغاية

308
00:16:53,767 --> 00:16:54,492
ظننتُ اننا

309
00:16:54,517 --> 00:16:56,469
لا، لن نخوض في هذه المحادثة

310
00:16:56,503 --> 00:16:58,871
لابد ان نخوض في هذا يا جاك-
لا، لن نخوض في هذا-

311
00:16:58,906 --> 00:17:01,140
لأن هذا لن يحدث-
علينا ان نتحدث عن-

312
00:17:01,174 --> 00:17:02,608
سنخرج مِن هذه المستشفى

313
00:17:02,643 --> 00:17:04,577
بثلاثة اطفال اصحاء وزوجة سليمة

314
00:17:04,611 --> 00:17:06,145
قطعاً، ولكن-
لديّ ثلاثة أسرة-

315
00:17:06,179 --> 00:17:09,582
في بيتنا الجديد، اشتريناها

316
00:17:09,616 --> 00:17:12,084
لأطفالنا الثلاثة
انا اتفهم هذا-

317
00:17:12,119 --> 00:17:14,371
لقد قامت امي بحياكة ثلاثة
ملابس

318
00:17:14,396 --> 00:17:15,121
اعلم

319
00:17:15,155 --> 00:17:18,224
وليس لديها خبرة في الحياكة

320
00:17:18,258 --> 00:17:21,994
ويصادف ان اليوم عيد ميلادي

321
00:17:22,029 --> 00:17:24,463
فهو يومٌ عظيمٌ في منزلنا، وهو يوم
سعدي

322
00:17:26,199 --> 00:17:28,334
ولذا احتاج منكم جميعاً ان تصدقوني
عندما

323
00:17:28,368 --> 00:17:32,438
اقول انه لن تحدث سوى اشياء رائعة
اليوم

324
00:17:32,472 --> 00:17:33,973
في الواقع

325
00:17:34,007 --> 00:17:37,076
لا أريدك ان تصدقها وحسب

326
00:17:37,110 --> 00:17:39,845
أريدك ان تكون متأكداً منها

327
00:17:39,880 --> 00:17:41,414
هل انتِ متأكدةٌ يا عزيزتي

328
00:17:42,816 --> 00:17:44,951
اُحبُك

329
00:17:44,985 --> 00:17:46,686
اجل، انا متأكدة

330
00:17:46,720 --> 00:17:47,820
انا متأكدة

331
00:17:49,156 --> 00:17:50,890
هل انت متأكد يا دكتور؟

332
00:17:53,994 --> 00:17:56,295
انا متأكد انك تعجبني

333
00:17:58,432 --> 00:18:01,434
لنبدأ هناك
ونحضر لك ما تريد

334
00:18:03,971 --> 00:18:05,137
حسناً

335
00:18:10,177 --> 00:18:11,944
مرحباً، ألغي مواعيدي بعد الظهيرة

336
00:18:11,979 --> 00:18:14,306
ولكن يا سيدي، ماذا عن؟

337
00:18:14,331 --> 00:18:15,105
شكراً

338
00:18:31,164 --> 00:18:33,666
اجل، اجل

339
00:18:33,700 --> 00:18:35,434
توقف عن طرق الباب، فقد سمعتُك
اول مرة

340
00:18:35,469 --> 00:18:36,669
وانت تقرع الباب

341
00:18:36,703 --> 00:18:38,270


342
00:18:38,305 --> 00:18:41,107
اسمي (رانديل بيسينج) انا ابنك
مِن صُلبك

343
00:18:41,141 --> 00:18:43,776
منذ 36 عاماً تركتني على عتبة الباب

344
00:18:43,810 --> 00:18:46,012
توقف، دعني اقل هذا

345
00:18:46,046 --> 00:18:49,715
منذ 36 عاماً تركتني على عتبة باب
محطة إطفاء

346
00:18:49,750 --> 00:18:50,950
لا تقلق، انا لستُ هنا

347
00:18:50,984 --> 00:18:52,118
لأنني اريد شيئاً منك

348
00:18:52,152 --> 00:18:54,754
فقد رباني أبوان رائعان

349
00:18:54,788 --> 00:18:57,757
ولدي عائلة رائعة

350
00:18:57,791 --> 00:19:00,259
وتلك السيارة التي تراها امام منزلك

351
00:19:00,293 --> 00:19:03,929
كلفتها 143 الف دولاد اشتريتها
نقداً

352
00:19:03,964 --> 00:19:06,932
اشتريتثها نقداً لأنها اعجبتني

353
00:19:06,967 --> 00:19:09,035
ولأنني استطيع فعل اشياء كهذه

354
00:19:09,069 --> 00:19:12,405
اجل، ترى انني تمكنتُ مِن
امور معيشتي

355
00:19:12,439 --> 00:19:14,106
مما قد يُفاجئ الكثير من الناس

356
00:19:14,141 --> 00:19:16,142
أخذاً في الاعبار بانه من 36 سنة

357
00:19:16,176 --> 00:19:19,445
بدأت حياتي وانت تتركني على عتبة
محطة إطفاء

358
00:19:19,479 --> 00:19:21,547
وما عليَّ سوى غطاء مُتعفن

359
00:19:21,581 --> 00:19:23,883
وحفاضةٌ غير نظيفة

360
00:19:23,917 --> 00:19:28,320
أتيتُ اليوم حتى انظر في عينيك

361
00:19:28,355 --> 00:19:31,724
واقول لك هذا ومِن ثم اعود الى
سيارتي الفارهة

362
00:19:31,758 --> 00:19:34,593
واخيراً أثبت لنفسي ولك

363
00:19:34,628 --> 00:19:35,928
ولعائلتي التي تحبني

364
00:19:35,962 --> 00:19:38,431
أنني لم احتج شيئاً منك

365
00:19:38,465 --> 00:19:40,666
حتى بعد ان علمتُ مَن انت

366
00:19:42,002 --> 00:19:45,337
أتريد الدخول؟-
حسناً-

367
00:19:54,864 --> 00:19:56,865
أهناك شئ ترغبي في اخباري به؟

368
00:19:56,899 --> 00:19:58,867
لأنه لو لم يكن لديك
فانا ارغب في الذهاب حقاً

369
00:19:58,901 --> 00:20:00,535
أتريدني ان اقول شيئاً؟

370
00:20:00,570 --> 00:20:02,337
لا، اخبرتُك انني لا اريد شيئاً منك

371
00:20:02,371 --> 00:20:04,439
ولكنك هنا-
لأخبرك بهذا وحسب-

372
00:20:04,474 --> 00:20:06,341
حسناً

373
00:20:06,375 --> 00:20:08,610
لقد علمتُ

374
00:20:08,644 --> 00:20:11,680
أتعلم؟ إذا كنت ستجلس هنا مختلقاً
اعذاراً

375
00:20:11,714 --> 00:20:14,149
انا لم اختلق اعذاراً-
لأنه ليس هناك ما تستطيع قوله-

376
00:20:14,183 --> 00:20:16,518
لم أقُل اي شئ لهذا السبب وحسب

377
00:20:20,756 --> 00:20:24,826
يبدو لي انك تريدني ان اختلق اعذاراً
حتى تقول لي

378
00:20:24,861 --> 00:20:27,329
تباً لك وتخرج مِن هنا-
هذا سخيفٌ-

379
00:20:27,363 --> 00:20:29,698
حسناً

380
00:20:34,195 --> 00:20:37,798
أرغب في القول بأنني اتذكر ذلك اليوم

381
00:20:37,832 --> 00:20:39,199
أتذكره بصعوبة

382
00:20:40,835 --> 00:20:42,803
انا نظيفٌ الآن و أخيراً

383
00:20:42,837 --> 00:20:45,138
كنتُ في الشوارع وقتها

384
00:20:46,474 --> 00:20:49,209
أتذكرها و هى تموت

385
00:20:49,243 --> 00:20:52,145
أمك، اتذكر الطفل

386
00:20:54,816 --> 00:20:58,485
أرغب في القول بأنني اتذكر نفسي اتركك على
عتبة محطة اطفاء

387
00:20:58,519 --> 00:20:59,953
ولكني لا اتذكر

388
00:20:59,987 --> 00:21:01,555
هذا ليس عذراً

389
00:21:01,589 --> 00:21:03,957
ولكنها على الارجح تعطيك فكرة عني

390
00:21:03,991 --> 00:21:06,693


391
00:21:09,664 --> 00:21:11,665
ولكني احب محطات الإطفاء

392
00:21:11,699 --> 00:21:13,667
وهذا يبدو كشئ قد افعله

393
00:21:13,701 --> 00:21:16,002
لو انه تعيَّن علي ان افعل شيئاً مثل هذا

394
00:21:19,240 --> 00:21:21,641
على أية حال، لا اعلم ان كان هذا ما تبحث
عنه

395
00:21:21,676 --> 00:21:23,443
ولكن يمكنك ان تتأكد ان حياتي

396
00:21:23,478 --> 00:21:25,112
عقابٌ بما فيه الكفاية

397
00:21:25,146 --> 00:21:26,713
على الاشياء التي فعلتُها

398
00:21:26,748 --> 00:21:29,316
إن ظننت انني ساسامحك-
لا اظن ذلك-

399
00:21:29,350 --> 00:21:30,951
لا، لقد كنتَ مُحقاً

400
00:21:30,985 --> 00:21:32,385
ما أردتُ إلا أن اقول سُحقاً
لك واخرج من هنا

401
00:21:32,420 --> 00:21:35,422
هيا انطلق إذاً=
سُحقاً لك-

402
00:21:35,456 --> 00:21:36,823
اجل

403
00:21:44,932 --> 00:21:46,533
أترغب في مقابلة احفادك؟

404
00:21:48,669 --> 00:21:50,871
سأجلبُ معطفي

405
00:21:52,206 --> 00:21:54,007
مرحباً يا فتى

406
00:21:54,041 --> 00:21:56,009
مرحبا يا (آلين)

407
00:21:56,043 --> 00:21:57,511
حسناً، شكراً لك على هذا الفعل

408
00:21:57,545 --> 00:21:58,912
أنا اقدر هذا حقاً

409
00:21:58,946 --> 00:22:01,581
لا، لا داعى للشكر

410
00:22:01,616 --> 00:22:05,285
إنهم يدفعون لي كثيراً

411
00:22:05,319 --> 00:22:06,620
انا متأكدٌ من هذا

412
00:22:06,654 --> 00:22:08,188
مشهدٌ عظيمٌ لك بالمناسبة

413
00:22:08,222 --> 00:22:09,356
أتعلم؟-
اجل-

414
00:22:09,390 --> 00:22:11,358
دعني اخبرك بأنه عندما يريد الاحمق ان
يكتب فانه يكتب

415
00:22:11,392 --> 00:22:13,160
اجل

416
00:22:13,194 --> 00:22:14,661
سأراك هناك في الملعب

417
00:22:14,695 --> 00:22:16,263
حسناً-
حظاً موفقاً يا فتى-

418
00:22:16,297 --> 00:22:17,597
شكراً يا سيدي

419
00:22:19,834 --> 00:22:21,201


420
00:22:21,235 --> 00:22:23,970
سيداتي وسادتي (آلين ثيك ) العظيم

421
00:22:24,005 --> 00:22:27,340
ليبدأ التصوير

422
00:22:27,375 --> 00:22:30,677
هيا بحق الله، انا احاول ان
اُحسن الوضع هنا

423
00:22:30,711 --> 00:22:32,112
لا، انا افهم، هذا ما تفعله، صحيح؟

424
00:22:32,146 --> 00:22:33,146
أبي الرائع

425
00:22:33,181 --> 00:22:34,548
بُني-
لا تدعُني ب ابنك-

426
00:22:34,582 --> 00:22:36,550
إذهب وحسب، إذهب وافعل
ما تريده

427
00:22:36,584 --> 00:22:39,152
هيا يا بُني-
قلتُ لك لا تدعُني بابنك-

428
00:22:39,187 --> 00:22:44,291
عندما انظر لهذه الفتاة قد افعل اي شئ لأجلها

429
00:22:44,325 --> 00:22:45,826
أتفهمني؟ أرني قطاراً

430
00:22:45,860 --> 00:22:48,895
وسأقفز أمامه مِن أجلها

431
00:22:48,930 --> 00:22:50,897
وهى ليست ابنتي حتى

432
00:22:50,932 --> 00:22:53,667
وانتَ تتسكع في حياتك

433
00:22:53,701 --> 00:22:55,769
طيلة ال30 عاماً الماضية

434
00:22:55,803 --> 00:22:57,838
انا لا افهم هذا ولن افهمك ابداً

435
00:22:57,872 --> 00:22:59,306
ولذلك اخرج مِن هنا بحق الجحيم

436
00:23:01,042 --> 00:23:02,375
اخرج

437
00:23:06,180 --> 00:23:07,781
أريدك ان تخرج وهذه المرة

438
00:23:07,815 --> 00:23:09,482
اريدك ان تبقى بعيداً عن حياتي

439
00:23:11,352 --> 00:23:12,519
بُني-
إرحل-

440
00:23:20,328 --> 00:23:21,561
أوقفوا التصوير

441
00:23:30,504 --> 00:23:33,406
شكراً لك

442
00:23:33,441 --> 00:23:35,642
حسناً، لابد انهم يظنون اننا فعلناها

443
00:23:35,676 --> 00:23:36,776
لقد فعلتها-
شكراً لك-

444
00:23:36,811 --> 00:23:38,044
لقد كنتَ رائعاً

445
00:23:38,079 --> 00:23:39,412
شكراً على حضورك-
مُمتاز-

446
00:23:39,447 --> 00:23:40,881
هلا أعطيتموني المظروف، رجاءاً؟

447
00:23:40,915 --> 00:23:42,482
هيا

448
00:23:42,516 --> 00:23:43,817
ماذا تفعل، هيا تعال إلى هنا

449
00:23:43,851 --> 00:23:45,952
لقد اخبرتُك، صحيح؟

450
00:23:45,987 --> 00:23:47,053
كان هذا رائعاً يا (كيفن)*

451
00:23:47,088 --> 00:23:48,054
كان شعوراً رائعاً

452
00:23:48,089 --> 00:23:49,155
كل ما نريد فعله أن

453
00:23:49,190 --> 00:23:50,390
أن نأخذ شيئاً من النسخة البديلة

454
00:23:50,424 --> 00:23:51,791
بربك، نحن لا نحتاج لنسخة بديلة

455
00:23:51,826 --> 00:23:52,792
ما الذي تتحدث عنه؟

456
00:23:52,827 --> 00:23:53,827
لماذا؟

457
00:23:53,861 --> 00:23:55,795
بربك يا (كيفن) لقد تحدثنا عن هذا

458
00:23:55,830 --> 00:23:58,431
لقد اعجبتني، لقد كتبتها

459
00:23:58,466 --> 00:24:02,068
ولكن علينا ان نصور نسخة اقل عبئاً

460
00:24:02,103 --> 00:24:03,570
هيا

461
00:24:03,604 --> 00:24:05,438
لنصور هذا المشهد البديل

462
00:24:05,473 --> 00:24:06,840
مِن اجلي، حسنا؟

463
00:24:06,874 --> 00:24:08,775
و....اخلع هذا القميص

464
00:24:08,809 --> 00:24:11,711
المشهد افضل بدون القميص

465
00:24:16,484 --> 00:24:17,517
آمل انكم جائعون

466
00:24:17,551 --> 00:24:18,818
لأنه لدينا بعض البيتزا لكم

467
00:24:20,655 --> 00:24:23,390
الجميع يحب البيتزا

468
00:24:31,198 --> 00:24:33,400
حسناً

469
00:24:45,346 --> 00:24:47,213
لا، لا بأس...لا يقلقنَّ أحد

470
00:24:47,248 --> 00:24:48,782
لا يقلقنَّ أحد
هذا ليس طفلاً حقيقياً

471
00:24:48,816 --> 00:24:49,816
هذا الطفل لا يمكنه ان
يشعر بأي شئ

472
00:24:49,850 --> 00:24:51,718
لأن كل شئ زائف

473
00:24:51,752 --> 00:24:54,220
لقد حرم الإله ان يكون لدينا مشاعر
حقيقية في هذا البرنامج

474
00:24:54,255 --> 00:24:55,722
ماذا لدينا هنا؟

475
00:24:55,756 --> 00:24:56,923
لدينا حقيبة حقيقية

476
00:24:56,958 --> 00:24:58,591
وأخيراً، لدينا شئ حقيقي

477
00:24:58,626 --> 00:25:00,393
لا، ليس حقيقاً...انظروا

478
00:25:00,428 --> 00:25:02,462
لا شئ في الحقيبة

479
00:25:02,496 --> 00:25:04,597
إلى أين أنت ذاهب يا آلين ثيك؟

480
00:25:04,632 --> 00:25:06,800
وماذا سترتدي؟

481
00:25:06,834 --> 00:25:08,902
عندما تصل إلى هناك؟

482
00:25:08,936 --> 00:25:10,570
ليس لديه ملابس في الحقيبة

483
00:25:10,604 --> 00:25:11,905
أتعلمون؟ لقد بدأت افكر

484
00:25:11,939 --> 00:25:14,107
إن السبب هو (كايسي)، إنه ليس خطؤك
يا صديق

485
00:25:14,141 --> 00:25:16,309
هذا ليس خطأ الكاتب ان هذا البرنامج
سئٌ

486
00:25:16,344 --> 00:25:19,412
إنه سئٌ للغاية

487
00:25:19,447 --> 00:25:21,247
إنه ليس خطأ الشبكة ان تعرض
هذا البرنامج

488
00:25:21,282 --> 00:25:22,849
إنه خطؤكم يا رفاق

489
00:25:22,883 --> 00:25:24,818
لمَ تشاهدون هذه الاشياء؟

490
00:25:24,852 --> 00:25:28,154
إنه خطؤكم لانكم تطلبون القليل منا

491
00:25:28,189 --> 00:25:29,289
وترضون به

492
00:25:29,323 --> 00:25:31,291
لا استطيع ان اشعر بوجهي الآن

493
00:25:31,325 --> 00:25:32,592
ولكن اتعلمون؟

494
00:25:32,626 --> 00:25:34,527
لقد عرفتُ هذه الوظيفة عندما قبلتُ بها

495
00:25:34,562 --> 00:25:36,563
عارٌ عليّ ان اقبض هذا المال

496
00:25:36,597 --> 00:25:38,531
عارٌ عليّ ان تجعلوني مشهوراً

497
00:25:38,566 --> 00:25:40,333
عارٌ علينا جميعاً

498
00:25:42,103 --> 00:25:43,436
هذا يكفي

499
00:25:43,471 --> 00:25:44,604
...ماذا ت

500
00:25:44,638 --> 00:25:47,073
لن أضربُك يا رجل

501
00:25:47,108 --> 00:25:48,708
لن أضربُك

502
00:25:48,743 --> 00:25:50,977
ماذا تفعل.....هل تظن انني نوع من الحيوانات ؟

503
00:25:51,012 --> 00:25:52,312
سوف افقد عقلي فقط

504
00:25:52,346 --> 00:25:53,446
اسمع

505
00:25:53,481 --> 00:25:56,216
(رايان جوسلنج) ربما لا يفعل هذا الهراء

506
00:25:56,250 --> 00:25:58,351
ولن افعله ايضاً

507
00:26:00,454 --> 00:26:02,956
انا استقيل ...

508
00:26:02,990 --> 00:26:04,457
انا استقيل

509
00:26:07,094 --> 00:26:09,162
من الرائع العمل معك يا رجل انا معجب كبير

510
00:26:09,196 --> 00:26:11,965
اجل هذا كان مرحاً جداً

511
00:26:11,989 --> 00:26:19,989
ترجمة حصرية لموقع
Www.CimaClub.Com

512
00:26:20,441 --> 00:26:23,109
حسناً (ريبيكا) من الدافعين الرائعين الأن

513
00:26:23,144 --> 00:26:24,444
ها انت ذا

514
00:26:24,478 --> 00:26:26,479
استمري بالدفع -
هيا يا بيك-

515
00:26:26,514 --> 00:26:27,580
حسناً

516
00:26:27,615 --> 00:26:28,581
حسناً

517
00:26:28,616 --> 00:26:30,450
الذكر الأول خرج

518
00:26:30,484 --> 00:26:31,484
ويبدوا جيداً

519
00:26:31,519 --> 00:26:32,652
هل تسمع هذا طفلي؟

520
00:26:32,686 --> 00:26:34,054
لدينا ابن

521
00:26:34,088 --> 00:26:35,688
لدينا ابن -
حسناً-

522
00:26:35,723 --> 00:26:37,023
شكراً لكِ سيدتي

523
00:26:37,058 --> 00:26:38,024
عزيزي؟

524
00:26:38,059 --> 00:26:39,125
شيئاً ما ليس صحيحاً

525
00:26:39,160 --> 00:26:40,126
هناك شيء غير صحيح

526
00:26:40,161 --> 00:26:41,227
دكتور ؟

527
00:26:41,262 --> 00:26:42,896
بعض الاكسجين لها من فضلكم ؟

528
00:26:42,930 --> 00:26:46,066
ريبيكا ؟ لقد ابليتي حسناص عزيزتي

529
00:26:46,100 --> 00:26:48,034
لكن نحتاج ان تأخذي قسطاص من الراحه الأن

530
00:26:48,069 --> 00:26:49,569
ودعوني ارى ان لم استطع اخذها من هنا حسناً؟

531
00:26:49,603 --> 00:26:50,637
انا اسف ماذا يحدث؟

532
00:26:50,671 --> 00:26:51,638
سيتحتم علي الدخول

533
00:26:51,672 --> 00:26:53,106
للأخرين
هيا بنا

534
00:26:53,140 --> 00:26:54,774
زوجتك في محنه يا (جاك)

535
00:26:54,809 --> 00:26:56,776
الان تحتاج ان تثق بي

536
00:26:56,811 --> 00:26:57,877
وبتعدوا بحق الجحيم من طريقي

537
00:26:57,912 --> 00:26:58,945
...لا انتظر لكن

538
00:26:58,979 --> 00:27:01,576
اخرجوه من الغرفه الان-
(ستات)-

539
00:27:03,776 --> 00:27:05,510
يا جماعه ؟-
ابي-

540
00:27:06,268 --> 00:27:08,554
مرحباً عزيزي احتاجك ان تساعد اني في حل الواجب

541
00:27:13,542 --> 00:27:15,043
يا جماعه

542
00:27:16,645 --> 00:27:19,080
..انه

543
00:27:19,596 --> 00:27:20,596
(ويليام)

544
00:27:20,631 --> 00:27:21,705
هذا (ويليام)

545
00:27:22,018 --> 00:27:23,686
مرحباً -
اهلاً-

546
00:27:23,720 --> 00:27:24,687
(وليام هيل )

547
00:27:24,721 --> 00:27:26,956
مرحباً

548
00:27:26,990 --> 00:27:29,358
انا (بيث) انا اسفه
انا (بيث)

549
00:27:29,393 --> 00:27:31,026
من دواعي سروري رؤيتكِ (بيث)

550
00:27:31,061 --> 00:27:33,028
لديك ثقب في بنطالك

551
00:27:33,063 --> 00:27:34,063
(اني)

552
00:27:34,097 --> 00:27:35,698
اجل لا مشكله
بالفعل لدي

553
00:27:35,732 --> 00:27:38,033
مهلاً اليس هذا ما يفعله الأولاد ليبدون رائعين ؟

554
00:27:38,068 --> 00:27:39,135
ييضعون فتحات في بناطيلهم

555
00:27:39,169 --> 00:27:40,870
صحيح ؟-
ليس هكذا-

556
00:27:40,904 --> 00:27:44,545
حسناً هذا اين كنت
اعتقدت انني سأكون رائعاً

557
00:27:44,570 --> 00:27:47,906
انتظر ماذا ان فعلت هذا ؟
ماذا يجري ؟

558
00:27:47,940 --> 00:27:49,441
لا

559
00:27:49,475 --> 00:27:51,710
لابد من انكِ (تيس)

560
00:27:51,744 --> 00:27:55,180
اجل -
سمعت انكِ تلعبين كرة القدم -

561
00:27:55,214 --> 00:27:56,614
كان على الاتصال

562
00:27:56,649 --> 00:27:58,016
لم اعرف كيف اقوله على الخط

563
00:27:58,050 --> 00:27:59,684
..اذا لقد فعلت -
انا-

564
00:27:59,719 --> 00:28:01,352
لدي تفسير عزيزتي

565
00:28:01,387 --> 00:28:03,722
كـكل شيء اريد قوله

566
00:28:03,756 --> 00:28:05,023
وما افعله حول هذا الرجل افعله بالعكس

567
00:28:05,057 --> 00:28:07,092
انها كمسرحيه هزليه سيئه

568
00:28:07,126 --> 00:28:09,060
انها كحلقه من مسلسل(ماني)

569
00:28:09,095 --> 00:28:11,196
او ماذا يحدث

570
00:28:13,232 --> 00:28:16,801
لقد تركني في محطة الاطفاء وانا دعوته لمنزلنا

571
00:28:19,472 --> 00:28:21,940
يالهي عزيزي كنت تتكسر

572
00:28:22,942 --> 00:28:24,075
ابي؟

573
00:28:24,110 --> 00:28:25,310
ماذا يجري؟

574
00:28:25,344 --> 00:28:28,546
ماذا يحدث؟

575
00:28:34,253 --> 00:28:36,654
انت لست محق -
بل انا كذلك

576
00:28:36,689 --> 00:28:37,756
انتظر (سالي فيلد)؟

577
00:28:37,790 --> 00:28:39,057
اجل لدي شيء

578
00:28:39,091 --> 00:28:42,260
ل(سالي فيلد) قاضني-
انها في الستين تقريباً

579
00:28:42,294 --> 00:28:44,729
الستينات مثيره حالياً الم تعلمِ هذا ؟

580
00:28:44,764 --> 00:28:47,098
وعندما تكون في السبعينات

581
00:28:49,235 --> 00:28:50,702
انتبهِ

582
00:28:50,736 --> 00:28:52,403
سوف تسلل في سبعيناتها

583
00:28:52,438 --> 00:28:53,671
اعدكِ

584
00:28:53,706 --> 00:28:55,173
اجل -
هل يمكنني لفت الانتبها بالتحليه ؟-

585
00:28:55,207 --> 00:28:57,609
لا شكراً -
اجل-

586
00:28:57,643 --> 00:28:58,610
لا -
اجل-

587
00:28:58,644 --> 00:28:59,744
لا -
اجل-

588
00:28:59,779 --> 00:29:00,779
لا -
اجل-

589
00:29:00,813 --> 00:29:01,880
لقد كان يسأل فقط

590
00:29:01,914 --> 00:29:03,081
ان كان بأمكانه لفت انتباهنا بالتحليه

591
00:29:03,115 --> 00:29:04,415
اقول انه يمكنه

592
00:29:04,450 --> 00:29:06,551
انا مهتم جداً بالتحليه

593
00:29:06,585 --> 00:29:08,586
انا مفتون تماماً بالحلوى

594
00:29:08,621 --> 00:29:10,388
الحلوى هي حياتي العمليه

595
00:29:10,422 --> 00:29:12,557
...لذا

596
00:29:12,591 --> 00:29:13,925
لنأخذ الحساب فقط من فضلك

597
00:29:13,959 --> 00:29:15,860
شكراً لك-
شكراً -

598
00:29:15,895 --> 00:29:17,562
يعجبني في العاده ال(روسيتو)

599
00:29:17,596 --> 00:29:20,431
لكن ان شكلته كالكره وقليته

600
00:29:20,466 --> 00:29:21,766
يمكنني اكل الف منها

601
00:29:23,135 --> 00:29:25,737
لقد حظيت بوقت لطيف الليله حقاً (توبي)

602
00:29:25,771 --> 00:29:26,805
شكراً لك -
اجل-

603
00:29:26,839 --> 00:29:27,806
انتظر ماذا ؟
لا

604
00:29:27,840 --> 00:29:29,107
ماذا ؟هذا هو ؟

605
00:29:29,141 --> 00:29:30,642
ماذا تعني؟

606
00:29:30,676 --> 00:29:34,379
اعنى الن تدعيني للداخل من اجل  .....؟

607
00:29:34,413 --> 00:29:36,748
..تاكسي ليلي او

608
00:29:36,782 --> 00:29:37,749
او باليد او ماشابه ؟

609
00:29:39,151 --> 00:29:40,952
لطيف -
انا كذلك -

610
00:29:40,986 --> 00:29:42,654
شكراً لك

611
00:29:42,688 --> 00:29:45,957
لقد حظيت بوقت لطيف حقاً اليله

612
00:29:55,100 --> 00:29:57,001
حسناً يمكنك الدخول للداخل للماء

613
00:29:57,036 --> 00:29:58,503
حسناً -
ماء-

614
00:29:58,537 --> 00:29:59,838


615
00:29:59,872 --> 00:30:01,072
لقد شربنا بالفعل ستة اونص من النبيذ

616
00:30:01,106 --> 00:30:02,106
اعلم

617
00:30:02,141 --> 00:30:04,108
مئه وخمسون وحده حراريه
لكل 6 اونص

618
00:30:04,143 --> 00:30:05,643
اجل

619
00:30:05,678 --> 00:30:07,412
تستمر بعد الوحدات الحراريه

620
00:30:07,446 --> 00:30:09,247
وهل ستقلبني بالفعل

621
00:30:09,281 --> 00:30:10,281
اجل

622
00:30:10,316 --> 00:30:11,583
هل تريد معرفة كم من

623
00:30:11,617 --> 00:30:13,685
السعرات في النقانق ؟

624
00:30:14,887 --> 00:30:16,154
هل هي حتى قانونيه ؟

625
00:30:16,188 --> 00:30:18,323
لا ليس بتلك المدينه

626
00:30:20,526 --> 00:30:22,060
هل تريد التحامق بالجوار ؟

627
00:30:23,195 --> 00:30:24,362
لا اريد

628
00:30:25,431 --> 00:30:26,898
اجل

629
00:30:28,000 --> 00:30:29,868
حسناً -
لا -

630
00:30:29,902 --> 00:30:31,069
انا اريد

631
00:30:32,771 --> 00:30:34,405
لقد مضى فقط الكثير من الوقت

632
00:30:34,440 --> 00:30:36,074
منذ ان كان هذا كخيار

633
00:30:36,108 --> 00:30:39,210
مهلاً اعرف

634
00:30:39,245 --> 00:30:40,745
لا تعرف

635
00:30:41,847 --> 00:30:45,183
انا بالسته والثلاثون

636
00:30:46,585 --> 00:30:49,487
..وانا

637
00:30:49,521 --> 00:30:50,722
..هذا

638
00:30:51,790 --> 00:30:55,093
ليست صوره جميله جداً

639
00:30:55,127 --> 00:30:56,327
انها بخير

640
00:30:56,362 --> 00:30:58,596
..لا انها -
مهلاً انها جيده -

641
00:31:00,432 --> 00:31:02,233
مهلاً

642
00:31:02,268 --> 00:31:03,268
كيفن ماذا بحق الجحيم ؟

643
00:31:03,302 --> 00:31:04,402
لم لا تجب على هاتفك ؟

644
00:31:04,436 --> 00:31:05,303


645
00:31:05,337 --> 00:31:07,005
لقد كنت بموعد -
اجل- |

646
00:31:07,039 --> 00:31:09,140


647
00:31:09,174 --> 00:31:11,309
هذا الفتى المضحك من فصل الثمينين

648
00:31:11,343 --> 00:31:12,911
مهلاً-
اجل-

649
00:31:12,945 --> 00:31:14,746
انا (توبي) وهذا فريق الدعم لكن اجل

650
00:31:14,780 --> 00:31:16,614
مهلاً هل انت (ماني)؟

651
00:31:16,649 --> 00:31:18,683
اجل انا (توبي)

652
00:31:18,717 --> 00:31:20,652
لقد كنت

653
00:31:20,686 --> 00:31:21,786
انتظر ماذا ؟-
الم تتفقد -

654
00:31:21,820 --> 00:31:23,521
هاتفك الفيسبوك التويتر او اي شيء؟

655
00:31:23,555 --> 00:31:24,756
لماذا -
حسناً كان عليك -

656
00:31:24,790 --> 00:31:27,025
..لانه -
حسناً ماذا يحدث-

657
00:31:27,059 --> 00:31:28,559
ماذا يحدث ؟اريد ان اعرف

658
00:31:28,594 --> 00:31:30,128
لابد من انك فخور بي حسناً

659
00:31:30,162 --> 00:31:32,964
كنت صورة النزاهة الفنية

660
00:31:34,400 --> 00:31:37,068
هل يمكننا رسم واحده بدون قميصك ؟

661
00:31:37,102 --> 00:31:39,704
سيكون هذا خبر (هوليوود) اليوم بالطبع

662
00:31:39,738 --> 00:31:42,240
الرجل في انهييار مجموعة ماني

663
00:31:42,274 --> 00:31:44,108
فكر بهذا انا كأنني ....تعرف

664
00:31:44,143 --> 00:31:45,910
انها في الحقيقه
ليست من خطأ الكاتب

665
00:31:45,945 --> 00:31:48,146
هذا العرض مريع بشده

666
00:31:50,115 --> 00:31:53,751
انا اشعر بشعور سيء ل(الان ثيك)

667
00:31:53,786 --> 00:31:55,420
اجل

668
00:32:02,928 --> 00:32:04,896
مؤشرات (ريبيكا )جيده

669
00:32:04,930 --> 00:32:06,965
ستكون نائمه لمده صغيره

670
00:32:06,999 --> 00:32:09,667
لكنها بخير نحن نتابعها عن قرب

671
00:32:09,702 --> 00:32:11,636
حسناً

672
00:32:13,305 --> 00:32:15,773
لقد خسرنا الطفل الثالث يا (جاك)

673
00:32:15,808 --> 00:32:17,542
انا اسف جداً

674
00:32:18,677 --> 00:32:20,411
..ال

675
00:32:20,446 --> 00:32:24,248
الفتاه الثانيه قويه جداً

676
00:32:24,283 --> 00:32:26,517
الثالث كان فتى صغير

677
00:32:26,552 --> 00:32:30,054
لكن الحبل السري قطع عنه الأكسجين

678
00:32:30,089 --> 00:32:32,657
لقد كان مولوداً ميتاً
لا احد كان بوسعه فعل شيء

679
00:32:37,296 --> 00:32:39,564
انا اسف لا اعالج اي شئ

680
00:32:39,598 --> 00:32:41,299
زوجتي؟

681
00:32:41,333 --> 00:32:42,633
بخير

682
00:32:42,668 --> 00:32:45,570
وستنهض قريباً جداً

683
00:32:45,604 --> 00:32:48,973
لديك طفلان جميلان بصحه جيده
يا (جاك)

684
00:32:49,008 --> 00:32:51,976
فتى وفتاه

685
00:32:53,846 --> 00:32:56,647
لكننا خسرنا الثالث

686
00:33:08,794 --> 00:33:10,795
احتاج ان اكون مع زوجتى

687
00:33:10,829 --> 00:33:11,996
وستكون معها

688
00:33:12,031 --> 00:33:13,998
لكنها تحتاج للنوم الأن

689
00:33:14,033 --> 00:33:15,800
لكن قريباً
انت اجلس فقط

690
00:33:15,834 --> 00:33:17,368
اجلس

691
00:33:22,508 --> 00:33:24,842
ان كنت معك للحظه

692
00:33:26,078 --> 00:33:27,612
اجل

693
00:33:34,286 --> 00:33:36,721
..حسناً ان

694
00:33:36,755 --> 00:33:40,258
حاول وقل شيء ذو معنى ؟

695
00:33:40,292 --> 00:33:41,726
اجل

696
00:33:44,430 --> 00:33:46,931
لقد خسرت زوجتى العام الفائت

697
00:33:46,965 --> 00:33:48,499
السرطان

698
00:33:50,135 --> 00:33:52,737
لهذا اعمل كثيراً بعمري

699
00:33:52,771 --> 00:33:56,107
احاول فقط ان اجعل الوقت يمر

700
00:33:58,844 --> 00:34:01,779
لقد تزوجنا لثلاث وخمسون عاماً

701
00:34:04,349 --> 00:34:07,285
خمس اولاد واحد عشر حفيداً

702
00:34:09,722 --> 00:34:13,658
لكننا خسرنا ابننا البكرى اثناء اولاده

703
00:34:15,794 --> 00:34:18,963
لهذا دخلت بهذا المجال
لأقول الحقيقه

704
00:34:18,987 --> 00:34:20,865
ترجمة حصرية لموقع
Www.CimaClub.Com

705
00:34:20,866 --> 00:34:24,435
لقد قضيت خمس عقود اولد الأطفال

706
00:34:24,470 --> 00:34:26,737
اطفال اكثر من ان يتم عدهم

707
00:34:29,908 --> 00:34:33,177
لكن لا يوم يمر

708
00:34:33,212 --> 00:34:37,115
لا افكر فى ابني اللذي خسرته

709
00:34:37,149 --> 00:34:39,984
وانا عجوز الأن

710
00:34:46,892 --> 00:34:50,595
احب ان افكر لأن الفتى اللذي خسرته

711
00:34:50,629 --> 00:34:53,131
بسبب مامررت به

712
00:34:53,165 --> 00:34:55,566
لهذا استمر

713
00:34:55,601 --> 00:34:58,369
لأننى انقذت اطفال أخرون لا يعدوا

714
00:34:58,403 --> 00:34:59,937
اجل

715
00:35:03,742 --> 00:35:05,910
يعجبني التفكير انه يوماً ما

716
00:35:05,944 --> 00:35:08,846
ستكون عجوز مثلى

717
00:35:12,084 --> 00:35:15,119
تأخذ اذن رجل يافع وتفسر له

718
00:35:15,154 --> 00:35:17,054
...كيف انت

719
00:35:17,089 --> 00:35:22,226
عرض الحياه كالليمون الأمرّ

720
00:35:22,261 --> 00:35:25,530
وحولته لعصير ليمون

721
00:35:27,466 --> 00:35:30,434
..ان استطعت فعل هذا ربما تكون

722
00:35:30,469 --> 00:35:33,771
اخذت ثلاث اولاد للبيت من المشفى

723
00:35:33,805 --> 00:35:36,774
..فقط

724
00:35:36,808 --> 00:35:39,377
ربما ليس كما خططت

725
00:35:42,581 --> 00:35:46,083
أنا لا أعرف إذا كان هذا
مغزى أو خرف

726
00:35:46,118 --> 00:35:48,886
لكن اعتقدت ان الامر يستحق

727
00:35:52,457 --> 00:35:55,760
لازالت نائمه لفتره

728
00:35:57,296 --> 00:35:59,630
اذهب وأرى اولادك

729
00:36:01,266 --> 00:36:03,801
انهم متحمسون لرؤية والدهم

730
00:36:07,005 --> 00:36:09,574
اعتقد انهم حصلوا على واحد جيد

731
00:36:09,598 --> 00:36:15,598
ترجمة حصرية لموقع
Www.CimaClub.Com

732
00:36:20,408 --> 00:36:23,174
اسف كان علينا وضع الفتاه بالاسفل

733
00:36:25,041 --> 00:36:26,173
..هؤلاء الناس هم

734
00:36:26,198 --> 00:36:27,665
ابواي

735
00:36:27,869 --> 00:36:29,870
حسناً من تبنوني

736
00:36:30,693 --> 00:36:32,494
انهم ابواي

737
00:36:32,517 --> 00:36:34,384
انت معهم طوال حياتك

738
00:36:34,419 --> 00:36:36,353
من البدايه

739
00:36:37,455 --> 00:36:39,056
رجل اطفاء وجدني

740
00:36:39,090 --> 00:36:42,726
اخذني للمستشفى وكانوا هناك

741
00:36:42,760 --> 00:36:45,996
لقد شعروا انني المراد

742
00:36:46,030 --> 00:36:48,765
واحد من الأطفال المحظوظه على ما اظن

743
00:36:49,868 --> 00:36:52,169
محطة اطفاء

744
00:36:52,203 --> 00:36:54,938
(جي) ياله من شيء لفعله

745
00:36:56,608 --> 00:36:58,742
على الهاب ربما نسمح بوجودك

746
00:36:58,776 --> 00:37:00,410
كل مره -
لا اظن ان هذا من اللازم -

747
00:37:00,445 --> 00:37:02,012
...انه ليس ضغط انه فقط -
انه كهذا -

748
00:37:02,046 --> 00:37:03,380
..انا

749
00:37:03,899 --> 00:37:05,467
انا اموت هذا كل ما بالأمر

750
00:37:06,826 --> 00:37:08,326
هل انت مريض ؟

751
00:37:08,351 --> 00:37:09,720
اموت لست مريض

752
00:37:10,035 --> 00:37:12,003
المرض كان منذ اشهر

753
00:37:12,147 --> 00:37:15,149
انا على وشك النهايه لحسن الحظ

754
00:37:18,739 --> 00:37:20,974
لا ادري ماذا اقول

755
00:37:20,999 --> 00:37:22,399
لا شيء ليقال

756
00:37:24,035 --> 00:37:27,237
انه من اللطف ان تريني

757
00:37:27,272 --> 00:37:29,840
تجعلني اقابلهم

758
00:37:32,756 --> 00:37:36,091
كان ابوك ليكون فخوراً بك

759
00:38:00,510 --> 00:38:03,879
لا اصدق انن اشرب تلك السعرات الحراريه

760
00:38:03,913 --> 00:38:06,615
منذ ان نسفت سيارتي

761
00:38:06,649 --> 00:38:08,050
اعتقد انه يمكنك شراء اخرى

762
00:38:08,084 --> 00:38:09,584
تعلم مئه سعره حراريه او ما شابه

763
00:38:09,619 --> 00:38:11,353
مئه وخمسون -
انها مئه وخمسون -

764
00:38:15,191 --> 00:38:18,560
ماذا ان كنت افضل من (ماني)؟

765
00:38:18,594 --> 00:38:22,464
ماذا ان كنت "ماني الجيد"؟

766
00:38:27,268 --> 00:38:29,602
لا اعلم ماذا سافعل

767
00:38:32,642 --> 00:38:33,676
برودواي

768
00:38:35,481 --> 00:38:36,801
لا يمكنه الغناء

769
00:38:37,194 --> 00:38:38,704


770
00:38:39,263 --> 00:38:40,563
اجل ربما

771
00:38:42,548 --> 00:38:44,749
سأحضر المزيد من هذا الأحمر

772
00:38:47,323 --> 00:38:48,557
انا متورط كثيراً

773
00:38:48,591 --> 00:38:50,559
انا ضائع

774
00:38:50,593 --> 00:38:52,928
استمع حسناً يا (كيفن)

775
00:39:01,738 --> 00:39:04,139
اتتذكر ما كان يقوله اباك ؟

776
00:39:04,173 --> 00:39:07,342
عندما يحدث شيء سيء لنا

777
00:39:09,730 --> 00:39:15,768
متى كنت محبط
متى ضللت الطريق

778
00:39:16,586 --> 00:39:17,919
ايهم خاصتك

779
00:39:17,954 --> 00:39:20,258
الاثنين

780
00:39:20,369 --> 00:39:22,100
مبروك تؤام

781
00:39:22,125 --> 00:39:24,159


782
00:39:24,193 --> 00:39:26,395
ماذا عنك ايهم خاصتك ؟

783
00:39:26,429 --> 00:39:28,096
ولا واحد بالحقيقه

784
00:39:28,131 --> 00:39:30,399
شيء غريب لعين

785
00:39:30,433 --> 00:39:32,167
احدهم ترك طفل مولود في محطة الاطفاء عندي

786
00:39:32,201 --> 00:39:35,303
لا اعلم ماذا افعل لذا احضرته هنا

787
00:39:43,679 --> 00:39:44,913
تدخن ؟

788
00:39:44,947 --> 00:39:46,848
لا شكراً لك

789
00:39:54,271 --> 00:39:56,105
الحياه غريبه

790
00:39:56,225 --> 00:39:57,926
مبروك

791
00:39:57,960 --> 00:40:00,429
شكراً

792
00:40:16,079 --> 00:40:18,280
هيا يا (كيف)

793
00:40:18,314 --> 00:40:19,815
هل تذكر

794
00:40:19,849 --> 00:40:21,083
ماذا قال ؟

795
00:40:21,117 --> 00:40:22,651
عن الليمون

796
00:40:22,685 --> 00:40:24,152


797
00:40:24,187 --> 00:40:25,420
لا ليمون

798
00:40:25,455 --> 00:40:27,489
مر جداً

799
00:40:27,523 --> 00:40:31,493
الا وصنع عصير ليمون لذيذ

800
00:40:53,708 --> 00:40:56,567


801
00:41:18,107 --> 00:41:20,709
جيد الان هذا خارج الطريق

802
00:42:14,564 --> 00:42:16,798

