﻿1
00:00:00,580 --> 00:00:02,880
. هذه ذاكرة (أمة الزومبي)

2
00:00:03,210 --> 00:00:03,710
ذاكرة

3
00:00:03,750 --> 00:00:04,410
ذاكرة

4
00:00:04,450 --> 00:00:05,080
ذاكرة

5
00:00:05,120 --> 00:00:06,150
ذاكرة

6
00:00:06,180 --> 00:00:06,920
ذاكرة

7
00:00:06,950 --> 00:00:08,280
أستمتعوا

8
00:00:19,500 --> 00:00:23,300
بعض الأيام تحاول فعل شيئاً جيداً

9
00:00:24,900 --> 00:00:27,640
بعض الأيام تنجو

10
00:00:28,510 --> 00:00:31,470
وثم هناك أيام أخرى عندما تُدعو

11
00:00:32,680 --> 00:00:36,140
تُدعو لتنسى أن ليس هناك رحمة للأحياء

12
00:00:37,450 --> 00:00:42,050
مثل المليارات من الأرواح
الماضي قد رحل

13
00:00:45,390 --> 00:00:47,620
لكنك تحاول أن لا تفكر في الأمر

14
00:00:47,790 --> 00:00:51,490
لكن بعض الأجيان لحظاتنا المظلمة

15
00:00:53,130 --> 00:00:56,500
تحمل مفتاح مستقبلنا

16
00:01:56,890 --> 00:01:58,160
! الشخص

17
00:01:59,660 --> 00:02:00,700
أجل

18
00:02:01,300 --> 00:02:02,130
لا

19
00:02:02,170 --> 00:02:03,630
واحد أخر فحسب

20
00:02:04,940 --> 00:02:06,640
أربعة وعشرون ساعة

21
00:02:07,740 --> 00:02:09,870
هذا يعتمد على المحليين

22
00:02:11,480 --> 00:02:13,040
سأحاول

23
00:02:13,580 --> 00:02:16,480
لكن الرحمة لها معنى مختلف هنا بالخارج

24
00:02:24,450 --> 00:02:26,760
سوف ينتهي الأمر قريباً

25
00:03:46,240 --> 00:03:49,740
مساء الخير , أيها الزملاء الناجين

26
00:03:50,570 --> 00:03:53,710
لا حاجة لأسلحتكم
نعني لا نؤذيكم

27
00:03:53,740 --> 00:03:56,880
.أبحث عن الدكتور (هارولد تايلر)

28
00:03:57,810 --> 00:03:59,280
قد تعرفونه

29
00:04:00,020 --> 00:04:03,150
طوله حوالي خمسة أو ثمانية اقدام , أشقر

30
00:04:14,500 --> 00:04:16,200
كما ترون

31
00:04:16,230 --> 00:04:19,170
هو أخر أسم في قائمتي

32
00:04:19,970 --> 00:04:21,870
كل الأخرين يمثلون بنفس الطريقة

33
00:04:21,910 --> 00:04:23,770
من المهم أن أتحدث معه

34
00:04:23,810 --> 00:04:26,840
. دكتور (هارولد تايلر)

35
00:04:27,510 --> 00:04:29,280
لا نعرف شخصاً بهذا الأسم

36
00:04:29,310 --> 00:04:30,410
حسناً , هذا غريب

37
00:04:30,450 --> 00:04:34,050
هو كان المؤسس والرئيس التنفيذي لشركة علماء الرحمة هنا

38
00:04:34,080 --> 00:04:37,120
نفس الشركة التي تعملون بها جميعكم

39
00:04:37,150 --> 00:04:39,820
إنه أنت , الرجل

40
00:04:40,620 --> 00:04:42,920
أنت الذي قام بخطف جميع أؤلئك الناس

41
00:04:42,960 --> 00:04:44,960
لم يراهم أحد مجدداً

42
00:04:45,000 --> 00:04:47,100
جميع أؤلئك الناس في قائمتك

43
00:04:47,130 --> 00:04:49,030
أنت لا شيء سواء جلادً

44
00:04:49,070 --> 00:04:50,830
لم يكن داعي لذلك

45
00:04:50,870 --> 00:04:53,840
لقد أحترفت بالكامل حتى أصل إلى هذه النقطة

46
00:04:54,200 --> 00:04:55,940
طرقي تم تضخيمها كثيراً

47
00:04:55,970 --> 00:04:58,610
دوافعي يُسيء فهمها

48
00:04:58,640 --> 00:05:01,010
أريد فقط التحدث مع الدكتور الجيد

49
00:05:01,610 --> 00:05:02,780
ماذا عن الهوية ؟

50
00:05:02,980 --> 00:05:04,680
لقد حصلت على الشارة ؟

51
00:05:05,680 --> 00:05:06,780
شارة ؟

52
00:05:08,290 --> 00:05:10,290
إنها نهاية العالم

53
00:05:10,550 --> 00:05:12,820
لا أحتاج إلى شارة

54
00:05:13,120 --> 00:05:16,160
أعمل مع أناس جادين

55
00:05:16,190 --> 00:05:19,190
. من المهم لهم أن يتحدثوا مع الدكتور (تايلر)

56
00:05:19,230 --> 00:05:20,630
مهم للغاية

57
00:05:21,000 --> 00:05:25,200
أنا مخول للقيام بما يتطلبه
الأمر , لحدوث ذلك

58
00:05:25,240 --> 00:05:27,400
أنت الذي من قام بقتل كل هؤلاء المهندسين

59
00:05:27,440 --> 00:05:28,640
في محطة توليد الكهرباء

60
00:05:28,670 --> 00:05:30,410
هم الذين أختاروا مصيرهم

61
00:05:30,440 --> 00:05:31,840
أنا قمت بتسليمها فحسب

62
00:05:33,980 --> 00:05:37,350
مايزال هناك وقت لك لأتخاذ خيار أخر

63
00:05:38,110 --> 00:05:40,050
.أحضروا لي الدكتور (هارولد تايلر)

64
00:05:47,790 --> 00:05:50,020
قوموا بتنظيف الطريق

65
00:05:52,260 --> 00:05:55,160
لا تقلقوا بشأن هذا , أنه مجرد 
إعادة تدوير بسيطة

66
00:05:56,670 --> 00:05:58,500
كما كنتُ أقول

67
00:05:59,200 --> 00:06:00,770
من الضروري

68
00:06:00,800 --> 00:06:03,470
من أجلكم والبشرية , بأن أتحدث

69
00:06:03,510 --> 00:06:05,470
.مع الدكتور (تايلر)

70
00:06:05,510 --> 00:06:06,510
إنه ميت

71
00:06:06,540 --> 00:06:07,510
حقاً ؟

72
00:06:07,540 --> 00:06:10,950
هل كان رحيماً في أخر 24 ساعة ؟ لأن

73
00:06:12,620 --> 00:06:14,080
لدي هذه الصورة من الطائرة

74
00:06:15,450 --> 00:06:18,890
تُبينً أنه واقفاً في المكان الذي تقفون فيه الأن

75
00:06:19,520 --> 00:06:21,420
ألتقطت البارحة

76
00:06:28,000 --> 00:06:30,270
هل هذا ينتمي لأي أحد منكم ؟

77
00:06:30,300 --> 00:06:31,900
هو أخي

78
00:06:33,340 --> 00:06:34,540
يؤسفني سماع ذلك

79
00:06:34,570 --> 00:06:36,840
إذا آذيته سوف أقتلك

80
00:06:37,970 --> 00:06:40,840
لقد تم أصدار تعليمات من قبِل 
الناس الذين أعمل لديهم

81
00:06:40,880 --> 00:06:43,180
أن أكون رحيماً متى أمكن

82
00:06:43,210 --> 00:06:44,650
هذا ليس موطن قوتي

83
00:06:44,950 --> 00:06:46,050
ولكن إليكم ما في الأمر

84
00:06:46,880 --> 00:06:50,650
أخبروا الدكتور الجيد , بإني 
سوف أعود في غضون 24 ساعة

85
00:06:50,690 --> 00:06:52,450
إن لم ينتظرني

86
00:06:52,490 --> 00:06:56,260
الولد الطبيعي هو من سيموت أولاً

87
00:06:56,760 --> 00:06:58,760
.خلال 24 ساعة دكتور (تايلر)

88
00:06:58,800 --> 00:07:00,960
أو سوف تتحملون المسؤولية

89
00:07:29,260 --> 00:07:31,690
ماذا سوف تفعل عندما يعود غداً ؟

90
00:07:31,730 --> 00:07:32,930
ماذا بعد ذلك يا دكتور (تايلر) ؟

91
00:07:33,700 --> 00:07:36,130
هل ستدعهم أن يقتلوه فحسب ؟

92
00:08:50,810 --> 00:08:52,810
مرحباً يارفاق , أنظروا ماذا وجدت

93
00:08:53,180 --> 00:08:54,380
أصمت

94
00:08:55,650 --> 00:08:57,280
كلاب و قطط

95
00:09:21,830 --> 00:09:24,660
<font color="#ff00ff">بـــطـــولـــة




</font>

96
00:09:32,920 --> 00:09:34,970
<font color="#ffff00">كيليتا سيمث



</font>

97
00:09:54,490 --> 00:09:56,740
<font color="#ffff00">نات زانق



</font>

98
00:10:14,880 --> 00:10:17,010
<font color="#ffff00">أنستازيا برانوفا



</font>

99
00:10:40,280 --> 00:10:42,780
<font color="#ffff00">روزيل هودجنسون



</font>

100
00:10:56,010 --> 00:10:59,220
<font color="#ffff00">بيساي باو



</font>

101
00:11:13,770 --> 00:11:15,770
<font color="#ffff00">كيث ألين



</font>

102
00:11:20,160 --> 00:11:22,160
<font color="#6f9ef7">تــرجــمــة</font>
<font color="#ff9e3e">فـهد القحطاني</font>
<font color="#ff1200">0557669038








</font>

103
00:11:22,360 --> 00:11:25,620
<font color="#ffff00">مسلسل (أمة الزومبي)</font>
<font color="#ff00ff">الـحـلـقـة الاولـى مـن المـوسـم الـثـالـث</font>
بعنـوان : لا رحمة





104
00:11:30,500 --> 00:11:33,130
حسناً , ها أنت ذا





105
00:11:36,840 --> 00:11:38,510
من أين أتى هذا ؟





106
00:11:38,540 --> 00:11:40,940
أبتعدي عنه , أنا وجدته

107
00:11:41,680 --> 00:11:43,080
هل كان معه أحد ؟

108
00:11:43,110 --> 00:11:44,850
قال شيئاً بخصوص (دكتور) ؟






109
00:11:45,350 --> 00:11:46,850
الرجل سوف يقتلهم

110
00:11:48,080 --> 00:11:48,750
ماذا ؟

111
00:11:49,290 --> 00:11:51,190
سوف يقتلهم

112
00:11:51,420 --> 00:11:53,090
أقتلوا الرجل

113
00:11:53,120 --> 00:11:56,360
أوه , لا لا لا , نحن لا نقتل الرجل
نحن في مهمة

114
00:11:56,390 --> 00:11:57,460
أنصرف ياولد





115
00:11:58,760 --> 00:12:00,390
لقد نعق في وجهي ؟

116
00:12:00,430 --> 00:12:02,400
يا (مرفي) أحضر ل(لوسي) بعض الماء





117
00:12:02,430 --> 00:12:04,330
هل تستطيع أحضار واحد من هذا أيضاً ؟





118
00:12:05,200 --> 00:12:06,800
هل أنت عطشان ياعزيزي ؟

119
00:12:10,270 --> 00:12:13,510
طفل مسكين , لا يعرف حتى كيف
يشرب من الكأس

120
00:12:14,810 --> 00:12:17,750
.لا بد أن كان عمره 4 أو 5
عندما بدا كل هذا





121
00:12:17,780 --> 00:12:19,510
نهاية العالم , هذا كل مايعرفه

122
00:12:19,550 --> 00:12:21,350
أين أمك وابوك ؟

123
00:12:21,450 --> 00:12:22,680
فقط أخت

124
00:12:22,720 --> 00:12:25,320
حسناً , هل هي مع الأخرين ؟
الذين هم واقعون في مشكلة ؟






125
00:12:25,360 --> 00:12:26,650
أجل

126
00:12:26,690 --> 00:12:28,960
الرجل سوف يقتلهم إذا الدكتور
لم يذهب للتحدث معهم

127
00:12:28,990 --> 00:12:30,690
دكتور ؟ من هو هذا الدكتور ؟





128
00:12:30,730 --> 00:12:33,160
هل ذكرت لكم إننا في مهمة ؟





129
00:12:33,200 --> 00:12:35,130
أجل , لقد أحضرنا (لوسي) لتفكر بها أيضاً






130
00:12:35,160 --> 00:12:36,400
نعم

131
00:12:36,430 --> 00:12:37,530
ولكننا لا نستطيع أن ندع رجل ما
أن يقتل مجموعة من الناس

132
00:12:37,570 --> 00:12:39,700
بالطبع نستطيع , نفعلها كل وقت





133
00:12:39,740 --> 00:12:41,100
أصوت بمساعدة الطفل

134
00:12:41,140 --> 00:12:43,540
بقدر ماهو مؤلم لأقوله

135
00:12:43,570 --> 00:12:44,910
الوجه الأزرق محق

136
00:12:44,940 --> 00:12:46,310
نحن في مهمة

137
00:12:46,340 --> 00:12:48,740
حسناً , نحن لا نعرف مالذي نتجه إليه






138
00:12:48,780 --> 00:12:50,540
ولا يمكننا المخاطرة مثل ذلك

139
00:12:50,580 --> 00:12:52,180
حسناً , ماذا ستفعلون ؟ ستتركونه فقط ؟






140
00:12:52,220 --> 00:12:53,580
هل يمكننا التحدث حول ذلك ؟

141
00:12:55,050 --> 00:12:55,850
مهلاً

142
00:13:11,800 --> 00:13:13,270
إن قمت بحركة صغيرة

143
00:13:13,300 --> 00:13:15,570
وسيكون أخر ما تفكر فيه هو الدماغ

144
00:13:15,810 --> 00:13:17,670
أتفقنا , أقسم لكِ أريد فقط أرجاع سلاحي

145
00:13:17,710 --> 00:13:19,970
ذلك اللص الصغير هناك 
سرق سلاحي

146
00:13:20,010 --> 00:13:21,310
أسئليه , إنها لي






147
00:13:21,340 --> 00:13:22,010
هل هذا سلاحه ؟






148
00:13:24,150 --> 00:13:25,750
أسفة , لقد تربى مع الغربان

149
00:13:25,780 --> 00:13:26,980
أعني حقاً , لقد تربى مع

150
00:13:31,720 --> 00:13:33,090
والأن لاتتحركي

151
00:13:33,660 --> 00:13:34,660
أخبريه أن يرمي سلاحي

152
00:13:38,830 --> 00:13:39,930
أبتعد عنها

153
00:13:39,960 --> 00:13:47,700
إبتعد عنها

154
00:13:47,740 --> 00:13:49,300
(كي 10) وسط كل هذا ؟

155
00:13:49,510 --> 00:13:51,110
توقف ؟ أبتعد عنها

156
00:13:51,140 --> 00:13:53,940
أنتم , أنتم, مهلاً هذا يكفي
القتال أنتهى , مهلاً , أنتم, أنتم






157
00:13:53,980 --> 00:13:54,840
أنتم , مهلاً

158
00:13:56,150 --> 00:13:58,310
القتال أنتهى , القتال أنتهى يافتاة
من الأفضل لكِ





159
00:13:58,680 --> 00:14:00,050
حسناً , أهدأو

160
00:14:00,250 --> 00:14:02,620
أتركه , هو مجرد طفل

161
00:14:02,650 --> 00:14:03,820
هو أشبه ما يكون ولد طائش

162
00:14:03,850 --> 00:14:06,290
وقت مستقطع ,يا ماوكلي , أصمت
أنت ,توقف عن المقاومة حسناً ؟






163
00:14:06,320 --> 00:14:09,890
توقف , أنت , توقف عن المقاومة
حسناً . لا أحد سيأذيك





164
00:14:10,360 --> 00:14:12,460
توقف عن الأرتعاش , نحن بخير





165
00:14:13,060 --> 00:14:17,830
حسناً ؟ أنت بخير . حسناً
حسناً , هل كل شيء

166
00:14:18,300 --> 00:14:20,370
حسناً , هذا كل شيء , صحيح ؟

167
00:14:21,470 --> 00:14:23,540
جميعكم , أهدأو فحسب

168
00:14:23,570 --> 00:14:26,670
لا أحد سيتأذى 
لا أحد سيترحم

169
00:14:26,710 --> 00:14:29,240
سوف نتحدث فحسب . موافقين ؟

170
00:14:31,310 --> 00:14:33,910
هل تريدين أخباري عن هذا الطفل
مما هو خائفاً منه ؟

171
00:14:35,120 --> 00:14:36,150
هناك رجل ما






172
00:14:36,190 --> 00:14:38,890
يتجول في الأنحاء معه قائمة 
بأسماء أناس يبحث عنهم






173
00:14:38,920 --> 00:14:40,250
واحد من الأسماء هو عالمً

174
00:14:40,290 --> 00:14:43,760
يختبى من بينا ناجين نحن منهم
.أسمه دكتور (تايلر)

175
00:14:44,290 --> 00:14:46,860
مالذي يريده الرجل من 
أناس في القائمة ؟

176
00:14:46,900 --> 00:14:49,860
لا أحد يعرف , إنهم يختفون

177
00:14:50,370 --> 00:14:52,230
إذا , أين الرجل الان ؟

178
00:14:52,870 --> 00:14:53,730
لا ادري

179
00:14:53,770 --> 00:14:55,600
قال أنه سوف يرجع في الصباح

180
00:14:55,640 --> 00:14:57,200
.إن لم ينتظره الدكتور (تايلر)

181
00:14:57,240 --> 00:14:58,570
إنه سوف يقتل أخي

182
00:14:58,610 --> 00:15:02,810
ومن ثم بقيتنا . واحدً تلو الأخر
حتى يجد الدكتور

183
00:15:03,980 --> 00:15:05,480
كيف هربتي ؟

184
00:15:08,890 --> 00:15:10,450
هل فهمت أي من هذه ؟

185
00:15:10,490 --> 00:15:12,020
لا , هو ضيعني بالنعاق

186
00:15:12,050 --> 00:15:14,590
إذاً , ماذا يفعل به هذا الرجل مع الدكاترة ؟

187
00:15:14,620 --> 00:15:16,390
يقول الناس  , أنه نوعاً من الملاك الإنتقامي

188
00:15:16,430 --> 00:15:18,260
يجعل الناس يدفعون الثمن من أجل نهاية العالم

189
00:15:18,290 --> 00:15:20,230
حسناً , شخصاً ما عليه أن يدفع لأجل كل هذا

190
00:15:20,260 --> 00:15:21,230
أين هم الناجون ؟

191
00:15:28,270 --> 00:15:30,170
أجل , لديهم عربات

192
00:15:31,110 --> 00:15:32,340
بأمكاننا أستخدام بعض وسائل النقل

193
00:15:32,910 --> 00:15:35,540
ونحن سنذهب إلى بركة الماء
و قشر البرتقال

194
00:15:35,580 --> 00:15:37,380
هل هذا الجزء الذي أنزع في سروالي

195
00:15:37,410 --> 00:15:39,110
وأريكم وشمي الذي في مؤخرتي ؟

196
00:15:39,150 --> 00:15:42,620
أنتم تعرفون المثل الذي يٌقال
<font color="#6f9ef7">.*لا تنزل من القارب أبداً*</font>

197
00:15:42,650 --> 00:15:45,050
دع سروالك عليك , حسناً ؟

198
00:15:45,090 --> 00:15:47,690
نحن فقط نستكشف

199
00:15:47,720 --> 00:15:49,820
هي قالت أن الرجل لن 
يعود حتى الصباح

200
00:15:49,860 --> 00:15:52,360
مما يعطينا متسع من الوقت 
للخروج من الشرك

201
00:15:52,400 --> 00:15:53,990
إن لم يعجبنا ما نرى

202
00:15:55,670 --> 00:15:56,700
حسناً

203
00:16:04,110 --> 00:16:05,010
أنتِ

204
00:16:06,240 --> 00:16:07,510
ما مشكلتهم ؟

205
00:16:07,880 --> 00:16:10,540
من الأفضل أن تبتعدوا
عن هؤلاء الأثنان

206
00:16:10,950 --> 00:16:14,180
الشخص القادم , أرى بقلم الحبر
سوف أحصل على الوشم

207
00:16:14,740 --> 00:16:16,530
ربما تحتاجين أيضاَ إلى وشم 
صغير يا عزيزتي

208
00:17:07,530 --> 00:17:09,270
أنتم , توقفوا عندكم

209
00:17:09,570 --> 00:17:10,470
من هؤلاء ؟

210
00:17:10,500 --> 00:17:12,140
أصدقاء , أتوا لتقديم المساعدة

211
00:17:12,340 --> 00:17:13,540
لا نريد أي مشكلة

212
00:17:13,570 --> 00:17:15,410
نحن فقط سنوصل الولد إلى البيت بأمان

213
00:17:15,440 --> 00:17:17,510
لم يكن عليكِ أحضارهم إلى هنا

214
00:17:17,910 --> 00:17:20,140
أخشى يارفاق , أنه عليكم الرحيل

215
00:17:20,180 --> 00:17:23,150
هذا ماسيكون الوضع
لاننا لم نخطط بالبقاء

216
00:17:26,690 --> 00:17:27,950
يا دكتور

217
00:17:28,750 --> 00:17:29,950
هل هو بخير ؟

218
00:17:29,990 --> 00:17:33,160
لقد هرب من الرجل , هؤلاء
الناس أنقذوه من مجموعة زومبيين

219
00:17:33,490 --> 00:17:34,960
هل أنت بخير ؟

220
00:17:36,660 --> 00:17:38,030
الحمد لله

221
00:17:38,300 --> 00:17:40,760
إذن , أنت الرجل الذي في القائمة ؟

222
00:17:42,470 --> 00:17:44,730
الفتاة أخبرتنا , ظنت أننا نستطيع المساعدة

223
00:17:46,870 --> 00:17:49,670
لا يأتينا زوار هنا

224
00:17:50,810 --> 00:17:53,340
بعض التجار معتادين على التوقف هنا

225
00:17:53,680 --> 00:17:54,810
لدينا ما يكفي

226
00:17:54,850 --> 00:17:57,980
من المواد الكيماوية , والأدوات 
اللازمة للبذور , وزيت الطبخ

227
00:17:58,020 --> 00:17:59,520
بعض الأسلحة

228
00:18:00,520 --> 00:18:03,620
لكن البشر أصبحوا قليلين
ومبتعدين

229
00:18:04,020 --> 00:18:06,460
بدأت أشعر بالصيف الأسود مجدداً

230
00:18:07,390 --> 00:18:08,790
لماذا لم ترحل ؟

231
00:18:09,630 --> 00:18:10,960
وإلى أين سأذهب ؟

232
00:18:11,730 --> 00:18:13,730
هذا كل ماتبقى لدينا

233
00:18:14,330 --> 00:18:15,770
هل تستطيعين مساعدتنا ؟

234
00:18:16,300 --> 00:18:19,100
لستُ متأكدة إن كنًا على قدر المساعدة

235
00:18:19,140 --> 00:18:20,970
أعني , في الحقيقة نحن 
في وسط

236
00:18:21,010 --> 00:18:22,070
مسألة مُلحة

237
00:18:22,940 --> 00:18:25,580
الأرواح على المحك بالنسبة لنا أيضاَ

238
00:18:25,610 --> 00:18:27,680
لا يمكننا أن نقضي على هؤلاء الرجال لوحدنا

239
00:18:27,710 --> 00:18:31,510
ليس لدينا الأسلحة أو المهارات
ولكن أنتم تملكونها

240
00:18:32,420 --> 00:18:36,020
أعرف أن لديكم أولويات أخرى
لكننا نستطيع مساعدتكم أيضاَ

241
00:18:36,790 --> 00:18:39,320
لدينا مركبات ووقود

242
00:18:48,270 --> 00:18:51,170
هل هو حقاً تربى من قبِل
مقتل الغربان ؟

243
00:18:51,200 --> 00:18:53,100
لمدة سنتين تقريباً

244
00:18:53,140 --> 00:18:56,470
أحضر لهم الماء 
وهو أحضروا له الطعام , جنون صحيح ؟

245
00:18:56,740 --> 00:18:57,670
طفل مسكين

246
00:18:57,810 --> 00:18:59,140
حياً , أليس كذلك ؟

247
00:18:59,240 --> 00:19:01,950
بالإضافة إلى ذلك . أنا لستُ أخته حقاً

248
00:19:01,980 --> 00:19:03,980
وجدته قبل سنة تقريباً

249
00:19:04,020 --> 00:19:06,480
يجمع القمامة مع بقية الغربان

250
00:19:06,520 --> 00:19:09,550
لم أكن أعرف أنه يستطيع التحدث 
في الشهر الأول

251
00:19:09,590 --> 00:19:11,050
مالذي حدث لعائلتكِ الحقيقية ؟

252
00:19:11,690 --> 00:19:13,420
بالأضافة إلى الزومبيين ؟

253
00:19:13,660 --> 00:19:14,590
صحيح

254
00:19:14,630 --> 00:19:17,130
كان سؤالاً غبياً

255
00:19:17,160 --> 00:19:18,160
هل لديك أسم ؟

256
00:19:18,430 --> 00:19:21,330
أنه (عشرة ألاف) لك الجميع
.يدعون (كي 10)

257
00:19:21,870 --> 00:19:23,300
عشر الأف ؟

258
00:19:23,340 --> 00:19:24,870
هذا ليس أسماً , هذا عدد

259
00:19:24,900 --> 00:19:26,540
أختلقته بنفسي

260
00:19:26,570 --> 00:19:28,170
انه كم عدد الزومبي الذي سأقتله

261
00:19:28,210 --> 00:19:29,640
و كيف تجري الأمور ؟

262
00:19:29,680 --> 00:19:33,680
أنا وصلت بالفعل إلى 3,225 ونصف

263
00:19:33,710 --> 00:19:35,950
ماهو النصف ؟ زومبي قزم ؟

264
00:19:35,980 --> 00:19:37,980
لا  . فقط جذع الأنسان دون الأرجل

265
00:19:39,120 --> 00:19:41,790
أنا في العادة  أتركهم إن لم 
يملكوا أرجل

266
00:19:41,820 --> 00:19:42,850
ضياع ذخيرة

267
00:19:42,890 --> 00:19:44,690
حسناً , كان هناك زومبي يزحف بأتجاهي

268
00:19:44,720 --> 00:19:47,020
مرة ترحمت على رأس كانت
تتدحرج بأتجاهي

269
00:19:47,060 --> 00:19:48,390
مازالت تعض

270
00:19:48,430 --> 00:19:50,030
أكره عندما يحدث هذا

271
00:19:53,930 --> 00:19:55,530
إذا ماأسمكِ ؟

272
00:19:56,400 --> 00:19:57,200
أحمر

273
00:19:57,800 --> 00:19:59,970
هذا ليس أسماً , هذا لون

274
00:20:00,010 --> 00:20:02,770
أنت سألتني عن أسمي , وهذا أسمي

275
00:20:02,870 --> 00:20:05,540
(دوك) قال أن الأحمر هو لون منحوس

276
00:20:05,580 --> 00:20:07,410
وقال أن رأيت شابً ما وعليه تيشيرت أحمر

277
00:20:07,450 --> 00:20:08,550
هو رجل ميت

278
00:20:08,580 --> 00:20:09,680
حسناً ,صديقك مخطئ

279
00:20:10,480 --> 00:20:11,920
مازلت حية , ألست كذلك ؟

280
00:20:11,950 --> 00:20:14,580
بالأضافة , أنا لا ألبس أحمر من
أجل الزمبيين

281
00:20:15,290 --> 00:20:17,750
ألبس الأحمر لإخافة الرجال

282
00:20:18,320 --> 00:20:21,290
لا شيء يٌقال
سوف أقتلك في غمضة عين

283
00:20:21,390 --> 00:20:22,890
مثل اللون الأحمر

284
00:20:22,930 --> 00:20:24,290
كيف ينجح ذلك ؟

285
00:20:27,030 --> 00:20:30,230
أنت يا ولد ودعً الكذبة القديمة , حان وقت الذهاب

286
00:20:31,500 --> 00:20:34,840
سوف نحضر بعض الطعام
تستطيع أن تأتي معنا

287
00:20:35,670 --> 00:20:37,240
فقط لا تفعل شيئاً

288
00:20:37,340 --> 00:20:39,380
وإلا سوف ترتدي الأحمر أيضاَ

289
00:20:46,080 --> 00:20:48,890
هذا هو , يا عابثي الصغير

290
00:20:50,820 --> 00:20:52,560
إذهب إلى أرض الأحلام

291
00:20:53,190 --> 00:20:57,630
أجل , أترك يوم القيامة خلفك

292
00:21:02,200 --> 00:21:04,170
هل قلتِ شيئاً ؟

293
00:21:08,140 --> 00:21:09,770
ليس أنت

294
00:21:10,710 --> 00:21:12,310
أجل

295
00:21:36,940 --> 00:21:39,100
أبقي عينيكِ على مصنع الأنابيب

296
00:21:57,760 --> 00:22:00,560
الرحمة

297
00:22:32,020 --> 00:22:34,220
أسمعني

298
00:22:34,260 --> 00:22:39,200
ساعدنا , ساعدنا

299
00:22:39,230 --> 00:22:42,630
الرحمة

300
00:23:00,650 --> 00:23:01,620
ها أنت ذا

301
00:23:01,750 --> 00:23:03,620
كنا قلقين للغاية

302
00:23:03,720 --> 00:23:06,360
عندما كنًا نُفرغ الصندوق
وانتم لم تكونوا هناك

303
00:23:06,390 --> 00:23:09,030
ظننا أن ربما الزومبي أكلوكم

304
00:23:09,060 --> 00:23:11,260
سعدت برؤيتكم بخير

305
00:23:16,400 --> 00:23:19,370
للأسف , واحدً من حراسكم أسأء الفهم

306
00:23:19,470 --> 00:23:22,870
من نوايانا , عندما أتينا للأطمئنان على مصلحة الطفل

307
00:23:22,970 --> 00:23:25,980
لذا , كان علينا أن نُريه الرحمة

308
00:23:26,140 --> 00:23:28,280
ما رأيكم أن نتجنب سوء فهم أخر

309
00:23:28,310 --> 00:23:30,810
بتسليم الدكتور لي

310
00:23:30,950 --> 00:23:32,180
الأن

311
00:23:32,420 --> 00:23:35,050
قلنا أن لدينا 24 ساعة

312
00:23:35,090 --> 00:23:35,790
أعرف

313
00:23:36,120 --> 00:23:37,420
كذبت

314
00:23:38,390 --> 00:23:41,860
قل للدكتور أن يظهر نفسه حالاً

315
00:23:42,490 --> 00:23:44,830
أو سوف يحدث سيئاً

316
00:23:46,230 --> 00:23:48,530
حان الوقت لإثبات أنفسكم

317
00:23:54,840 --> 00:23:56,510
.أنا الدكتورة (تايلر)

318
00:23:56,910 --> 00:23:58,310
.أنا الدكتورة (تايلر)

319
00:23:58,540 --> 00:23:59,940
. أنا الدكتور (تايلر)

320
00:24:00,050 --> 00:24:01,440
.أنا الدكتورة (تايلر)

321
00:24:01,880 --> 00:24:03,410
. أنا الدكتور (تايلر)

322
00:24:04,450 --> 00:24:06,020
.أنا الدكتورة (تايلر)

323
00:24:06,150 --> 00:24:07,680
. أنا الدكتور (تايلر)

324
00:24:07,950 --> 00:24:08,890
. أنا الدكتور (تايلر)

325
00:24:08,990 --> 00:24:09,550
. أنا الدكتور (تايلر)

326
00:24:09,590 --> 00:24:10,490
. أنا الدكتور (تايلر)

327
00:24:10,590 --> 00:24:11,150
. أنا الدكتور (تايلر)

328
00:24:11,190 --> 00:24:12,360
. أنا الدكتور (تايلر)

329
00:24:12,520 --> 00:24:13,990
. أنا الدكتور (تايلر)

330
00:24:14,590 --> 00:24:17,960
أنا أن الدكتور قد أكتسب بعض الأصدقاء

331
00:24:18,200 --> 00:24:20,700
(سبارتكوس) هو واحد من أفلامي المفضلة
. *مسلسل الدم والرمل*

332
00:24:20,830 --> 00:24:23,700
كلكم تتذكرون كيف أتضح ؟

333
00:24:24,440 --> 00:24:30,470
سبارتكوس وبعض مستنسخيه كيف صٌلبوا

334
00:24:31,940 --> 00:24:33,910
رأساً على عقب

335
00:24:36,310 --> 00:24:39,450
عليً أن أعترف , الرومان ليس لديهم أسلوب

336
00:24:39,480 --> 00:24:41,450
لماذا لا تدعى هؤلاء الناس ؟

337
00:24:49,260 --> 00:24:50,130
ومن أنتِ ؟

338
00:24:50,700 --> 00:24:51,630
.الدكتورة (تايلر)

339
00:24:53,870 --> 00:24:55,300
حسناً

340
00:24:56,430 --> 00:24:58,740
إن كانت هذه الطريقة التي تريدين اللعب بها

341
00:24:58,770 --> 00:25:00,540
سوف أعطيكِ المزيد من الوقت

342
00:25:00,570 --> 00:25:05,310
لتفكري بالعواقب رفض التعاون

343
00:25:06,980 --> 00:25:10,150
سوف أعود في الوقت المحدد

344
00:25:10,320 --> 00:25:12,520
.لإنتظار الدكتور الحقيقي (تايلر)

345
00:25:12,780 --> 00:25:14,380
أو سوف أعثر عليه

346
00:25:14,490 --> 00:25:18,050
من خلال عملية الإزالة

347
00:25:20,530 --> 00:25:21,860
لا تكوني بطلة

348
00:25:22,430 --> 00:25:24,160
لا تُعد

349
00:25:45,010 --> 00:25:50,050
هيا يا (لوسي) هيا 
لا مزيد من التفسيرات لفعل ذلك

350
00:25:50,080 --> 00:25:51,880
نامي يا حبيبتي

351
00:26:04,300 --> 00:26:06,000
أخيراً

352
00:26:07,200 --> 00:26:08,200
أنتِ

353
00:26:08,500 --> 00:26:10,170
.راقبي (لوسي)

354
00:26:10,770 --> 00:26:13,310
أطعميها إن جاعت

355
00:26:17,140 --> 00:26:20,680
أطعمها

356
00:26:30,190 --> 00:26:31,920
كن حذراً بالخارج

357
00:26:32,130 --> 00:26:34,030
أجل , سوف نكون حذرين

358
00:26:36,660 --> 00:26:37,760
ماذا حدث لك ؟

359
00:26:37,870 --> 00:26:39,570
مالفترض أن تكون ؟

360
00:26:40,200 --> 00:26:41,500
(كي 5) ؟

361
00:26:49,040 --> 00:26:50,640
علينا التحرك

362
00:26:54,380 --> 00:26:56,580
مالذي يستخدمه لصبغ شعره بالأسود ؟

363
00:26:56,780 --> 00:26:58,280
لا تريد أن تعرف

364
00:27:05,990 --> 00:27:08,290
إذا هذا الطريق الوحيد للدخول والخروج من هنا ؟

365
00:27:08,330 --> 00:27:10,800
المداخل الوحيدة هي 
المداخل الرئيسية هنا

366
00:27:10,900 --> 00:27:13,330
ومخرج الطوارئ
الذي أتيتِ من خلاله

367
00:27:13,940 --> 00:27:15,670
كيف حاجزك الأمني ؟

368
00:27:15,770 --> 00:27:17,570
قفص حديدي وأسلاك شائكة
على الأرجح

369
00:27:17,670 --> 00:27:20,770
لُتبقي الزومبيين بعيداً
ولستً متأكداً بشأن البشريين

370
00:27:20,880 --> 00:27:22,780
يمكننا أن نجمع الورق 
والمعدن من أجل الملاجئ

371
00:27:22,880 --> 00:27:24,810
ويمكننا بناء حواجز أكثر دفاعية

372
00:27:24,910 --> 00:27:26,880
لايزال في وقت لترشيحه

373
00:27:26,980 --> 00:27:28,750
يمكنهم الأمساك بنا فقط في العراء

374
00:27:28,850 --> 00:27:33,120
في هذه المرحلة  , نبقى ونقاتل
أستخدام المنزل ميزة محكمة

375
00:27:33,220 --> 00:27:34,420
شكراً

376
00:27:34,520 --> 00:27:36,390
لم تكن لنا أي  فرصة بدونكم

377
00:27:36,420 --> 00:27:38,060
حسناً , لاتشكرنا بعد

378
00:27:38,160 --> 00:27:39,790
هناك على الأقل 4 رجال رأيناهم

379
00:27:40,490 --> 00:27:42,190
إنهم مدججين بالأسلحة

380
00:27:42,300 --> 00:27:44,330
هذا ما لا أفهمه

381
00:27:44,370 --> 00:27:47,030
لماذا لا يأتون ويأخذونكم كرهائن

382
00:27:47,070 --> 00:27:48,300
ويقتلونكم الواحد تلو الأخر

383
00:27:48,400 --> 00:27:51,900
هو قال أن الناس الذين يعمل لديهم
يريدون أن يظهرو الرحمة

384
00:27:52,270 --> 00:27:54,310
لديه طرق مضحكة لإظهار ذلك

385
00:27:54,410 --> 00:27:56,140
ومن هم الناس الذين يعمل لديهم ؟

386
00:27:56,240 --> 00:27:56,980
لا أحد يعرف

387
00:27:57,180 --> 00:27:58,780
مالذي يريدونه منك ؟

388
00:27:59,510 --> 00:28:00,480
لا أعرف

389
00:28:00,650 --> 00:28:01,510
حقاً ؟

390
00:28:02,620 --> 00:28:05,680
حقاً , لاأعرف , كان لدينا مختبر مزرعة صغيرة

391
00:28:05,720 --> 00:28:08,620
وبدء تطوير عقاقير للألم

392
00:28:08,720 --> 00:28:11,890
إلا أن كنتِ مهتمة بقوة الشفاء من العفن

393
00:28:11,930 --> 00:28:13,390
كانت أشياء مملة جداً

394
00:28:14,000 --> 00:28:16,260
حتى إننا لم نبيع اول منتجنا في السوق

395
00:28:16,360 --> 00:28:17,700
عندما تم أجتياح المختبر

396
00:28:17,800 --> 00:28:21,270
حسناً , يبدو أن تحصين المختبر
أفضل رهان

397
00:28:21,500 --> 00:28:22,570
هذا لن ينجح

398
00:28:22,670 --> 00:28:26,770
المختبر ملوث , أنها منطقة محظورة

399
00:28:27,880 --> 00:28:29,010
حسناً

400
00:28:30,240 --> 00:28:34,610
حسناً , دعنا نرى ماذا لديك من القوة العاملة

401
00:28:37,650 --> 00:28:39,690
أعرف أنهم ليسوا بالكثير الذي تبحثين عنه

402
00:28:42,990 --> 00:28:44,060
أرفعوا أيديكم

403
00:28:44,160 --> 00:28:45,920
من الذي يريد أن يعيش ليرى الغد ؟

404
00:28:48,000 --> 00:28:51,900
حسناً , إذا فعلتوا بالضبط ما أقوله

405
00:28:51,930 --> 00:28:54,830
ربما تعيشون لرؤية يوماً أخر

406
00:28:55,370 --> 00:28:56,600
مستعدون

407
00:28:57,470 --> 00:28:58,770
صوبوا

408
00:29:01,140 --> 00:29:02,370
أستريحوا

409
00:29:04,980 --> 00:29:06,680
أرفعي سلاحكِ

410
00:29:08,950 --> 00:29:10,120
صوبوا على الرأس فقط

411
00:29:10,250 --> 00:29:13,020
أي شيئ اخر هو مضيعة للذخيرة

412
00:29:13,050 --> 00:29:14,720
أريدكِ ان تكوني قاسية

413
00:29:14,820 --> 00:29:15,990
أريدك أن تثبت في مكانك

414
00:29:16,090 --> 00:29:17,890
أريدك أن تريهم أنك قادرة على القتال

415
00:29:17,930 --> 00:29:19,020
حتى يستطيعوا التراجع

416
00:29:19,060 --> 00:29:20,460
أصابات في الرأس فقط

417
00:29:33,440 --> 00:29:37,010
حسناً , لدينا هنا بعض من مواد الخام

418
00:29:37,810 --> 00:29:38,940
هل تتذكرين (كانساس) ؟

419
00:29:38,980 --> 00:29:40,280
شاحنة الأسمنت المليئة بالزومبي ؟

420
00:29:40,380 --> 00:29:42,950
لا  , كانت تلك (أيوا) , وكانت
جيدة أيضاَ

421
00:29:43,050 --> 00:29:44,520
.عنيت (كانساس)

422
00:29:44,620 --> 00:29:47,590
المستودع المليء بالزومبي والسماد

423
00:29:47,690 --> 00:29:51,360
السماد , الوقود , الزومبيين
الزومبي الديناميت

424
00:29:51,560 --> 00:29:53,830
هنا الكثير من الحبال
والكثير من الأصباغ الحمراء

425
00:29:53,930 --> 00:29:55,690
إن كنتِ تريدين جعل كل المنازل لهم

426
00:29:55,800 --> 00:29:56,360
أتعلمون

427
00:29:57,500 --> 00:29:59,600
يبدوا أنه كرجل يحُب أن يعبث بعقول الناس

428
00:29:59,700 --> 00:30:03,100
ربما حان الوقت لشخصاً ما أن 
يعبث برأسه على سبيل التغيير

429
00:30:05,410 --> 00:30:07,640
أي مشجع لـ (كلينت إيستود) ؟

430
00:30:09,910 --> 00:30:12,440
يعجبني ما تتجه إليه بحديثكِ هذا يا سيدتي

431
00:31:08,670 --> 00:31:10,740
أقتلنا

432
00:31:14,110 --> 00:31:19,280
أسمعني . أقتلنا رجاءً

433
00:31:21,720 --> 00:31:24,280
أسمعني

434
00:31:24,320 --> 00:31:26,990
الآلم

435
00:31:27,020 --> 00:31:28,990
الرحمة

436
00:31:29,020 --> 00:31:31,420
أرجوك أقتلنا

437
00:31:31,460 --> 00:31:32,930
ماذا حصل لكِ ؟

438
00:31:32,960 --> 00:31:35,790
أقترب

439
00:31:35,830 --> 00:31:38,100
أسمعني

440
00:32:17,860 --> 00:32:19,530
ماذا تفعل هنا ؟
أخرج من هنا

441
00:32:19,560 --> 00:32:21,430
ماهؤلاء ؟ -
هذا ليس من شأنك -

442
00:32:21,460 --> 00:32:23,100
أبعدوا أيديكم عنه الأن

443
00:32:23,200 --> 00:32:24,330
سمعتوا السيدة

444
00:32:25,600 --> 00:32:26,830
مالذي يحدث هنا ؟

445
00:32:26,940 --> 00:32:28,170
أرجوكم . هذا ليس من  شأنكم

446
00:32:28,270 --> 00:32:30,000
الدكتور المحترم , لديه هنا نوعاً ما من الزومبي

447
00:32:30,110 --> 00:32:31,840
زومبي غريب في غرفة التعذيب 
هذا مايجري

448
00:32:31,940 --> 00:32:32,910
هذه كذبة

449
00:32:33,010 --> 00:32:35,910
سمعتهم  , يبكون من الآلم

450
00:32:36,010 --> 00:32:37,140
هذا جنون

451
00:32:43,550 --> 00:32:44,890
أستطيع سماعها

452
00:32:46,120 --> 00:32:47,990
إنها تتوسل للرحمة

453
00:32:48,590 --> 00:32:51,930
مستحيل , هي لا تستطيع التكلم

454
00:32:52,330 --> 00:32:53,830
(مارفي)

455
00:32:56,100 --> 00:32:58,330
لم أشعر بالآلم أبداً

456
00:32:59,400 --> 00:33:01,070
لماذا لديه هذا الزومبي وهو يطلب الرحمة ؟

457
00:33:01,100 --> 00:33:02,670
عليك اللعنة , هي ليست زومبي

458
00:33:03,740 --> 00:33:06,040
هناك إنسان مُحاصر فيه

459
00:33:06,240 --> 00:33:07,240
(هارولد)

460
00:33:07,280 --> 00:33:08,780
هل أسمك (هارولد) ؟

461
00:33:08,940 --> 00:33:09,910
أجل

462
00:33:10,980 --> 00:33:12,980
هل تريد أن تترحم عليها

463
00:33:13,080 --> 00:33:14,410
كيف عرفت أسمي ؟

464
00:33:14,520 --> 00:33:15,450
هي أخبرتني

465
00:33:16,750 --> 00:33:18,650
أستطيع سماع ما تفكر به

466
00:33:18,750 --> 00:33:20,150
عمُا يُفكر به الأخرون

467
00:33:21,290 --> 00:33:22,320
من تكون ؟

468
00:33:22,790 --> 00:33:24,160
زوجتي

469
00:33:25,230 --> 00:33:31,600
(سارة) , أسمها سارة 
وتسألك سؤالاً

470
00:33:32,940 --> 00:33:33,800
عن أسم

471
00:33:35,770 --> 00:33:38,270
تريد أن تعرف عن شخصاً ما

472
00:33:38,310 --> 00:33:40,270
شخصاً لا تستطيع رؤيته

473
00:33:42,380 --> 00:33:43,410
.(إندرو)

474
00:33:44,280 --> 00:33:45,880
هل تريد أن تعرف

475
00:33:46,680 --> 00:33:48,320
إين (إندروا) ؟

476
00:33:51,450 --> 00:33:52,920
من هو إندروا ؟

477
00:33:53,820 --> 00:33:55,320
هو كان إبنهم

478
00:34:09,610 --> 00:34:12,310
لم تكن قادرة على التكلم منذ سنوات

479
00:34:12,570 --> 00:34:14,640
ليس قبل أن تتعرض

480
00:34:16,450 --> 00:34:17,610
كيف عرفت ؟

481
00:34:17,950 --> 00:34:22,420
أعتقد أنك تستطيع أن تقول 
أني نوع من الزومبي الهامس

482
00:34:23,090 --> 00:34:25,050
ولكنك قلت أنها ليست زومبي

483
00:34:25,150 --> 00:34:27,050
لأكون صريحاً , لستً متأكداً

484
00:34:27,160 --> 00:34:29,360
يبدوا مستحيلاً , إنهم لا يزالون على قيد الحياة

485
00:34:30,990 --> 00:34:32,990
لكنهم ليسوا زومبي

486
00:34:33,200 --> 00:34:36,260
لديهم متطلبات وحاجات
لاتزال لديهم أرواح

487
00:34:36,300 --> 00:34:38,160
هل هذا له علاقة لماذا أسمك

488
00:34:38,270 --> 00:34:39,530
على قائمة ذلك الرجل ؟

489
00:34:40,100 --> 00:34:42,800
كنت المؤسس والرئيس التنفيذي
لمختبرات الرحمة

490
00:34:43,510 --> 00:34:46,310
زوجتي سارة أيضاَ هي شريكتي

491
00:34:46,710 --> 00:34:48,940
هي عالمة عبقرية في تخصصها

492
00:34:50,550 --> 00:34:51,310
الرحمة تم تطويرها

493
00:34:52,450 --> 00:34:54,910
فئة جديدة من المضادات الحيوية
لمكافحة الألتهابات الفائقة

494
00:34:55,020 --> 00:34:56,750
قمنا بتعديلها وراثياً

495
00:34:56,850 --> 00:34:59,420
تنمو بسرعة فائقة كالفطر لقتل الجراثيم

496
00:35:01,460 --> 00:35:03,390
عندما أنتشر فيروس (HZ1)

497
00:35:03,490 --> 00:35:06,460
قمنا بتحويل كل شيء لإيجاد
أساسيات علاج الفطريات

498
00:35:06,560 --> 00:35:08,090
لكن لم ينجح شيء

499
00:35:09,100 --> 00:35:12,100
كنا قادرين على أيقاف الفيروس من الأنتشار

500
00:35:12,200 --> 00:35:14,300
لكن الأثار الجانبية كانت رهيبة جداً

501
00:35:15,870 --> 00:35:17,200
الزمبيين أقتحموا المختبر

502
00:35:20,180 --> 00:35:21,340
فوضى عارمة

503
00:35:23,050 --> 00:35:25,080
كان هناك أنفجاراً

504
00:35:25,180 --> 00:35:28,920
والمختبر أصبح ملوثاً بالتجارب

505
00:35:29,020 --> 00:35:31,450
بفطريات مكافحة الزومبي 
قبل أن يتمكن أحداً من خلو المكان

506
00:35:31,490 --> 00:35:36,120
لقد تعرضوا بشكل مخيف 
للفطريات

507
00:35:36,160 --> 00:35:40,190
إنه يوقف فيروس الزومبي من قتلك
ولكن الاثار الجانبية

508
00:35:40,300 --> 00:35:42,260
لكن الفطريات تنتشر لا إرادياً

509
00:35:42,360 --> 00:35:43,260
داخل جسمك

510
00:35:46,740 --> 00:35:48,130
لم يكن لدي خيار

511
00:35:50,110 --> 00:35:52,970
لم أستطع أحتواء الفطريات داخل المختبر

512
00:35:53,310 --> 00:35:55,510
لم يكن لدي خيار

513
00:35:59,550 --> 00:36:02,550
حاولنا الأعتناء بهم قدر المستطاع

514
00:36:04,420 --> 00:36:07,690
لا أحد أستطاع أن يترحم بهم
<font color="#6f9ef7">. *أي يترحم بهم*</font>

515
00:36:08,220 --> 00:36:09,920
لذا صرت أطعمهم و

516
00:36:10,430 --> 00:36:12,890
وجعلهم مرتاحون قدر الإمكان

517
00:36:15,660 --> 00:36:18,030
ظننا أنهم لن يعيشوا لمدة طويلة

518
00:36:18,070 --> 00:36:20,230
لكن مرت 4 سنوات من الأن

519
00:36:25,410 --> 00:36:28,040
إن رحلت , سوف يموتون , أليس كذلك ؟

520
00:36:56,300 --> 00:36:58,270
هل تعرف , أبي اعطاني واحدً من هذه

521
00:36:58,310 --> 00:36:59,740
عندما كنت في عمرك تقريباً

522
00:37:03,280 --> 00:37:04,610
هناك

523
00:37:11,120 --> 00:37:14,890
هذه المرة , لا تصوًب ,فقط أنظر
بالتحديد إلى ما أصوب إليه

524
00:37:15,260 --> 00:37:17,220
والترس سوف يعمل

525
00:37:57,570 --> 00:37:58,300
مرحى

526
00:37:59,670 --> 00:38:01,170
بهذه الطريقة

527
00:38:32,100 --> 00:38:34,270
يبدو شيئاً يحدث هنا

528
00:38:34,300 --> 00:38:35,770
أكثر من مشكلة قطاعًين الطرق

529
00:38:35,870 --> 00:38:38,570
ربما علينا أن نخرج من هنا
بينما لا يزال بأستطاعتنا

530
00:38:38,670 --> 00:38:39,710
أنا أوافقك

531
00:38:40,910 --> 00:38:44,810
تلك الأرواح المسكينة المحاصرة
في المختبر , يتوسلون الرحمة

532
00:38:45,250 --> 00:38:48,350
أقول  , أنه علينا الرحيل
وندع (داروين) يحل المشكلة

533
00:38:48,720 --> 00:38:52,620
حسناً , نحن فقط موافقين بالتخلي عن الناس

534
00:38:52,720 --> 00:38:55,090
هذا تعريف بالقضية الخاسرة

535
00:38:55,190 --> 00:38:58,790
نأخذ مانحتاج إليه ونذهب
لديً طفلة أهتم بها

536
00:38:59,690 --> 00:39:02,030
أنتِ تتصرفين بهدوء يارئيسة

537
00:39:02,130 --> 00:39:03,430
أجل

538
00:39:03,530 --> 00:39:06,300
أنت و(لوسي) في أولوياتنا

539
00:39:06,400 --> 00:39:08,030
ولكن إن رحلنا الآن

540
00:39:08,140 --> 00:39:10,470
هؤلاء الناس سوف يموتون صباح الغد

541
00:39:10,570 --> 00:39:13,970
ولن نبتعد كثيراً دون طعام أو مركبات

542
00:39:14,080 --> 00:39:16,840
إذن نبقى هنا ونخرج إلى عالم الزومبي لهيب المجد

543
00:39:16,950 --> 00:39:18,680
أسمع , لا أقول هذا ما نفعله أيضاَ

544
00:39:18,780 --> 00:39:20,410
لكن لدينا خطة رائعة للدفاع

545
00:39:20,520 --> 00:39:24,050
ربما أن رأى ذلك الرجل
إننا ننوي القتال

546
00:39:24,150 --> 00:39:25,250
نستطيع التفاهم معه

547
00:39:25,290 --> 00:39:28,290
أجل , لانه يبدوا رجلاً معقولاً تماماً

548
00:39:28,320 --> 00:39:29,560
أتعرف ماذا ؟

549
00:39:29,660 --> 00:39:31,090
لا يزال هناك الكثير لفعله

550
00:39:31,190 --> 00:39:34,360
ولم يتبقى إلا ساعات قليلة على ضوء النهار

551
00:39:34,460 --> 00:39:36,200
نحتاج أن نكون مستعدين  .في حالة

552
00:39:36,300 --> 00:39:39,970
ان الرجل قررً أن يعود مجدداً باكراً

553
00:39:40,000 --> 00:39:43,240
هل تعتقدين أننا قادرين على أخافة الرجل ؟

554
00:39:43,340 --> 00:39:45,070
هو ليس مجنوناً

555
00:39:45,170 --> 00:39:47,010
هو يريد الدكتور (تايلر) حياً

556
00:39:47,110 --> 00:39:50,240
أجل , لكن ماذا إن لم يكن يريد 
ترك كل شيء لحاله ؟

557
00:39:51,280 --> 00:39:53,250
إذن ستصبح الأمور جنونية

558
00:40:00,790 --> 00:40:03,720
هذا ضرب الزمبي

559
00:40:05,530 --> 00:40:07,130
مرحباً

560
00:40:07,230 --> 00:40:09,330
شخصا ما كان جائعاً

561
00:40:10,730 --> 00:40:13,470
كيف يكون هذا ممكناً عملياً حتى ؟

562
00:40:13,570 --> 00:40:16,300
إنها نهاية العالم , ياعزيزتي , تأقلمي معها

563
00:40:18,310 --> 00:40:20,610
أليس لكما أنتما الأثنان مكان تذهبان إليه ؟

564
00:40:20,640 --> 00:40:22,740
تفجير شيئاً ما ؟

565
00:40:22,840 --> 00:40:25,880
أجل بالطبع

566
00:40:39,760 --> 00:40:42,700
تراجع , أنها أنا

567
00:40:45,430 --> 00:40:46,300
مرحباً أيتها الرئيسة

568
00:40:46,530 --> 00:40:47,630
أهلا

569
00:40:54,740 --> 00:40:56,080
أصابة جيدة

570
00:41:00,580 --> 00:41:02,650
هذا كله لك

571
00:41:02,750 --> 00:41:03,780
تستحق هذا

572
00:41:04,190 --> 00:41:05,720
أنت تستحقه

573
00:41:06,490 --> 00:41:07,820
كيف تجري الأمور هناك ؟

574
00:41:07,860 --> 00:41:09,020
إنها تجري على مايرام

575
00:41:09,120 --> 00:41:10,690
ربما عليك أن تعود إلى هناك

576
00:41:10,790 --> 00:41:14,130
أسمع , أبحث عن بقعة جيدة 
خارج المحيط

577
00:41:14,230 --> 00:41:15,090
حتى نستطيع أن نتبادل أطلاق النار

578
00:41:15,130 --> 00:41:16,030
ماذا عنكِ ؟

579
00:41:16,130 --> 00:41:17,330
سأعود بعد لحظات

580
00:41:17,430 --> 00:41:19,270
أريد أن أتفحص المحيط للتأكد

581
00:41:19,370 --> 00:41:21,930
من أن الرجل لن يعود في وقت مبكر

582
00:41:22,840 --> 00:41:24,070
أنتم يارفاق

583
00:43:00,400 --> 00:43:01,600
إذا تحركت

584
00:43:01,640 --> 00:43:03,540
سأطلق النار على عمودك الفقري
وسأتركك للزومبي

585
00:43:03,640 --> 00:43:04,870
قلت سوف أطلق عليك اللعنة

586
00:44:46,200 --> 00:44:48,540
أنت تعرف أن هذا يعود لهم بالكامل ,صحيح ؟

587
00:44:48,640 --> 00:44:50,370
فقط تأكد أن لديك وسيلة نقل

588
00:44:50,470 --> 00:44:52,240
كن على أهبة الأستعداد وجاهز للأزالة

589
00:45:03,490 --> 00:45:06,150
سينتهي كل هذا قريباً

590
00:45:13,930 --> 00:45:15,600
بأستثنائكِ

591
00:45:16,830 --> 00:45:20,170
أنتِ لن تذهبي لإي مكان

592
00:45:23,770 --> 00:45:25,710
أنت تعرف أنهم سوف يقتلونك

593
00:45:27,440 --> 00:45:28,740
ربما

594
00:45:32,350 --> 00:45:33,710
أسمع

595
00:45:34,480 --> 00:45:36,950
الدكتور سوف يذهب معك

596
00:45:36,990 --> 00:45:39,750
لكنه لا يريد أن يترك زوجته

597
00:45:39,860 --> 00:45:40,760
هي تحتضر

598
00:45:40,860 --> 00:45:42,760
إنها نهاية العالم

599
00:45:42,860 --> 00:45:44,560
الكل سيموت

600
00:45:45,830 --> 00:45:48,100
لديً جدول للحفاظ عليه

601
00:45:48,430 --> 00:45:49,930
لاينبغي أن تنتهي بهذه الطريقة

602
00:45:50,030 --> 00:45:51,770
أصمتِ

603
00:46:08,850 --> 00:46:11,890
لنرى كم يحُبكِ أصدقائكِ

604
00:46:26,400 --> 00:46:28,170
لا تذهبي بعيداً

605
00:46:31,440 --> 00:46:33,270
الحُكم عائد علينا

606
00:46:34,480 --> 00:46:37,680
في النهاية , لن يحدث هذا أي فرقاً

607
00:46:43,350 --> 00:46:45,390
أبق عينيك على المخزون

608
00:46:45,590 --> 00:46:47,460
عندما أتصل . ضع المرأة على اللاسلكي

609
00:46:47,560 --> 00:46:49,160
لكن دع عليها الأغلال , هي مخادعة

610
00:46:49,260 --> 00:46:52,690
يكفي عبثاً , الشمس ستشرق

611
00:46:57,100 --> 00:46:59,070
هل تعتقدين أنهم أمسكوها ؟

612
00:46:59,370 --> 00:47:00,300
أجل

613
00:47:00,800 --> 00:47:02,770
حسناً , مالعمل ؟

614
00:47:03,210 --> 00:47:05,110
سنلتزم بالخطة أ

615
00:47:05,210 --> 00:47:06,640
إن كانت لديه , وأنها حية

616
00:47:06,740 --> 00:47:08,710
. سوف يقوم بالمقايضة مع (تايلر)

617
00:47:08,810 --> 00:47:09,840
ليس لدينا مزيد من الوقت

618
00:47:09,950 --> 00:47:12,310
سأقايض بالكلى من أجل كأس
من المخدر والليثادول

619
00:47:12,420 --> 00:47:12,680
أنت

620
00:47:13,320 --> 00:47:14,180
سوف نُعيدها

621
00:47:18,290 --> 00:47:19,850
مالذي تحاول قوله ؟

622
00:47:20,420 --> 00:47:22,820
.تقول لايمكنك ترك (إندرو)

623
00:47:23,290 --> 00:47:25,960
يجب عليك التواجد هنا عندما يعود

624
00:47:27,030 --> 00:47:28,400
(سارة)

625
00:47:28,930 --> 00:47:31,630
هو لن يعود

626
00:47:32,030 --> 00:47:33,570
أنت لا تعرف

627
00:47:34,370 --> 00:47:36,340
هي تقول أنك لاتعرف

628
00:47:38,880 --> 00:47:40,710
ماذا يفترض عليً فعله ؟

629
00:47:40,810 --> 00:47:43,480
إذا رحلت ,أنا أتخلى عن زوجتي والأخرون

630
00:47:43,510 --> 00:47:45,150
لمصير أسوأ من الموت

631
00:47:45,480 --> 00:47:48,450
ولكن أن بقيت , قد يموت أناس

632
00:47:53,260 --> 00:47:55,260
حسناً ياأولاد حان الوقت

633
00:47:55,590 --> 00:47:56,790
أين (وارين) ؟

634
00:47:56,830 --> 00:47:59,060
خرجت للدورية , لكنها لم تعُد بعد

635
00:47:59,160 --> 00:48:00,590
أنتظر , ماذا ؟ هي ليست هنا ؟

636
00:48:00,630 --> 00:48:01,830
ماذا عن الخطة ؟

637
00:48:01,860 --> 00:48:03,300
علينا الألتزام بالخطة أ

638
00:48:03,330 --> 00:48:05,230
الدبابات بكامل طاقتها
كما تحدثنا عنها

639
00:48:05,330 --> 00:48:07,870
من دون (وارين) ؟ هل أنت مجنون
سوف نتعرض للذبح

640
00:48:07,900 --> 00:48:10,340
ليس لدي وقت لترهاتك يا (مورفي) في الوقت الحالي

641
00:48:10,370 --> 00:48:12,410
.الأن نلتزم بالخطة التي وضعتها (وارين)

642
00:48:12,440 --> 00:48:14,310
الأن , كن في المكان الذي تكون فيه

643
00:48:14,410 --> 00:48:15,710
طلب بسيط

644
00:48:15,910 --> 00:48:16,580
يا مورفي

645
00:48:16,610 --> 00:48:17,580
حسناً

646
00:48:17,680 --> 00:48:19,210
حسناً

647
00:48:21,850 --> 00:48:23,050
! الأطباء

648
00:49:48,740 --> 00:49:49,440
أعطيني

649
00:50:05,050 --> 00:50:06,190
ضع هذه عليك

650
00:50:07,920 --> 00:50:10,420
بعد هذه النقطة , سيكون المكان ملوثاُ

651
00:51:00,110 --> 00:51:04,680
يبدو أن الشر والخير على وش أن يكون قبيحاً

652
00:51:10,300 --> 00:51:12,360
لا أريد أن يموت أحد عليً

653
00:51:12,460 --> 00:51:13,960
فقط أخبرني ماذا عليً فعله

654
00:51:14,000 --> 00:51:15,800
فقط أبقى بعيداً عن الأنظار
حتى أناديك

655
00:51:15,830 --> 00:51:17,630
ودعني أنا أتولى الحديث

656
00:51:37,660 --> 00:51:42,130
الأن هو الوقت المناسب للرجال الصالحون
ليأتوا لمساعدة البشرية

657
00:51:49,900 --> 00:51:51,500
لقد أتوا

658
00:51:53,410 --> 00:51:54,800
أعرف أنكِ متوترة

659
00:51:54,910 --> 00:51:56,510
ولكن بمجرد أن تبدأ الكرة بالتدحرج

660
00:51:56,610 --> 00:51:57,840
تعرفين ماعليكِ فعله

661
00:52:06,850 --> 00:52:08,690
بالرغم من جهودنا

662
00:52:08,790 --> 00:52:11,420
يبدو أن نوايا هؤلاء الناس هو القتال

663
00:52:12,720 --> 00:52:14,390
تذكروا لماذا تفعلون كل هذا

664
00:52:14,790 --> 00:52:17,030
ربما ستتقابلون مجدداً

665
00:52:17,260 --> 00:52:17,930
.في (زونا)

666
00:52:18,300 --> 00:52:19,660
. في (زونا)

667
00:52:23,670 --> 00:52:25,030
اللعنة

668
00:52:28,770 --> 00:52:30,840
إلى أين يرحل ؟

669
00:53:18,890 --> 00:53:20,120
تراجعوا

670
00:53:31,740 --> 00:53:35,440
الكل في موقعه
لا أحد يطلق حتى أبدأ

671
00:53:36,170 --> 00:53:39,510
وقد نخرج من هنا أحياءً

672
00:54:07,270 --> 00:54:08,300
أفتحوا

673
00:54:13,380 --> 00:54:15,040
مثل الـ 300

674
00:54:15,380 --> 00:54:16,980
ناقص بضع مئات

675
00:54:32,630 --> 00:54:34,330
أحب وظيفة الطلاء

676
00:54:34,670 --> 00:54:36,930
توقف عن الهراء أيها السيد النظيف

677
00:54:37,540 --> 00:54:40,940
إذا أذيت صديقتنا
سوف تكون هناك عواقب

678
00:54:41,140 --> 00:54:44,210
لستُ مهتماً بها , هي ليست في قائمتي

679
00:54:44,310 --> 00:54:46,840
الدكتور (تايلر) هو في قائمتي

680
00:54:46,950 --> 00:54:50,050
أحضره لي , لا أحد سيتعرض للأذى

681
00:54:50,380 --> 00:54:51,680
هو هنا , أليس كذلك ؟

682
00:54:51,780 --> 00:54:53,050
هو هنا

683
00:54:53,390 --> 00:54:56,050
أخيراً , نحن نحرز تقدماً

684
00:54:56,790 --> 00:55:00,490
أحضر لي الدكتور , وأنا سوف 
أعطيك سبارتكوس

685
00:55:00,660 --> 00:55:02,730
أسمها (وارين) أيها الطنًان المزعج

686
00:55:02,830 --> 00:55:05,760
ولا أحد سيذهب لأي مكان
حتى أعرف أنها بخير

687
00:55:05,900 --> 00:55:09,430
أنت تعرف أنه لدينا شاحنة مليئة 
بالآلم هنا لأجل, أليس كذلك ؟

688
00:55:09,530 --> 00:55:13,270
حسناً , ليس لديك أي فكرة عما 
ينتظرك هنا ,أليس كذلك ؟

689
00:55:13,370 --> 00:55:15,070
الأن أريد دليل على حياتها

690
00:55:15,170 --> 00:55:16,510
بالطبع تُريد

691
00:55:19,640 --> 00:55:21,110
إنه أنا

692
00:55:22,310 --> 00:55:24,550
ضع سبارتكوس على الهاتف

693
00:55:34,990 --> 00:55:36,490
ضع الجهاز قريب من فمها

694
00:55:36,590 --> 00:55:39,460
لنستطيع سماع القليل من كلماتها
لتثبت أنها حية

695
00:55:40,530 --> 00:55:42,300
في حال أن أحتجنا لقتلها لاحقاً

696
00:55:42,400 --> 00:55:43,270
أنتهى

697
00:55:52,710 --> 00:55:55,210
فقط دعها تخربهم أنها حية
وحتى نحن

698
00:55:55,310 --> 00:55:57,810
نستطيع بأجراء مبادلة , أنتهى

699
00:56:02,820 --> 00:56:04,290
.معكم (وارين)

700
00:56:04,390 --> 00:56:06,060
أنا على قيد الحياة الأن

701
00:56:06,160 --> 00:56:09,890
لكن رجلك , ليس كذلك , عليه الرحمه

702
00:56:09,990 --> 00:56:13,330
أنت ,التالي سوف آتي إليك

703
00:56:13,870 --> 00:56:16,030
في هذه الأيام من الصعب أن 
تحصل على المساعدة الجيدة

704
00:56:16,070 --> 00:56:17,400
لقد سمعت السيدة

705
00:56:17,500 --> 00:56:21,400
ليس هناك أختطاف اليوم أيها المحقق البارع
ولو كنتً في مكانك

706
00:56:21,510 --> 00:56:23,940
لكنتُ رحلت منذ وقت طويل قبل 
أن تأتي هي إلى هنا

707
00:56:24,910 --> 00:56:26,480
أرسل المهرجين

708
00:56:56,210 --> 00:56:57,340
قادم

709
00:56:58,710 --> 00:56:59,680
أفتحوا الحواجز

710
00:57:07,220 --> 00:57:08,320
أصابات في الرأس فقط

711
00:57:08,420 --> 00:57:11,120
وفرًوا الذخيرة , وأنتظروا إشارتي

712
00:57:13,360 --> 00:57:16,360
الجميع أنتبهوا لـ (وارين) أعرفوا
من تطلقون عليه

713
00:57:22,030 --> 00:57:24,030
ليبدأ المرح

714
00:57:30,180 --> 00:57:32,640
أصابات في الرأس فقط

715
00:57:32,680 --> 00:57:34,440
أبقوا في أماكنكم

716
00:57:35,910 --> 00:57:37,580
أستمروا في أطلاق النار

717
00:57:37,680 --> 00:57:47,720
‭

718
00:57:47,730 --> 00:57:58,170
‭

719
00:58:06,640 --> 00:58:07,840
أين كنت ؟

720
00:58:09,150 --> 00:58:10,350
أنقذ حياتي

721
00:58:10,850 --> 00:58:14,350
رأيت الأخرون في القائمة
علينًا أن نذهب إلى هناك

722
00:58:14,450 --> 00:58:15,620
هيا بنا

723
00:58:16,550 --> 00:58:25,660
‭

724
00:58:25,700 --> 00:58:28,460
أنتظروا حتى تروا الجلد في أسنانهم

725
00:58:32,870 --> 00:58:33,740
أطلقوا

726
00:58:34,640 --> 00:58:44,680
‭

727
00:58:44,680 --> 00:59:04,530
‭

728
00:59:11,640 --> 00:59:12,710
أسرعوا

729
00:59:32,630 --> 00:59:34,930
الكثير من الكلاب والقطط , هيا بنا

730
00:59:39,940 --> 00:59:44,110
‭

731
00:59:50,950 --> 00:59:52,520
أين هم ؟

732
00:59:52,620 --> 00:59:55,420
(كي 10) يتولى أمره , هيا 
سوف يجدون طريقاً للعودة , هيا

733
01:00:03,260 --> 01:00:04,060
(روبيرتا)

734
01:00:05,630 --> 01:00:07,160
كيف تمكنتِ من الخروج

735
01:00:07,300 --> 01:00:08,660
الطفل أنقذ حياتي

736
01:00:08,770 --> 01:00:09,700
(كي 5) ؟

737
01:00:10,700 --> 01:00:12,030
! النسخة القديمة

738
01:00:12,140 --> 01:00:13,370
هل فاتني المرح ؟

739
01:00:13,470 --> 01:00:14,670
أوو , الكثير من المرح

740
01:00:14,770 --> 01:00:16,540
لكن إن كنت أعرف نهاية العالم

741
01:00:16,640 --> 01:00:17,610
وأعتقد أني أعرف

742
01:00:18,740 --> 01:00:20,140
لقلت لكِ أنكِ عدت في الوقت المناسب 
لهذا الجنون

743
01:00:20,240 --> 01:00:20,980
على وشك الحدوث

744
01:00:31,760 --> 01:00:33,260
. أطلقوا (الكراكن)

745
01:01:37,660 --> 01:01:38,950
أطلقوا النار

746
01:01:41,530 --> 01:01:47,960
‭

747
01:01:49,100 --> 01:01:50,670
‭

748
01:01:50,700 --> 01:01:52,570
لا أستطيع أصابة الرأس

749
01:01:56,770 --> 01:01:58,710
صفيحة فولاذية مُثبته على رؤوسهم

750
01:01:58,740 --> 01:01:59,840
لقد تم أثبات الرحمة عليهم
<font color="#6f9ef7">*يعني قتلهم*</font>

751
01:01:59,940 --> 01:02:02,280
إثبات الرحمة عليهم
هذا ليس عدلاً

752
01:02:02,310 --> 01:02:10,120
‭

753
01:02:10,760 --> 01:02:14,620
‭

754
01:02:14,660 --> 01:02:16,330
أستعدوا للأصتدام بهم

755
01:02:16,430 --> 01:02:25,200
‭

756
01:02:25,240 --> 01:02:28,300
.لا يمكننا مقاومتهم أكثر من اللازم , يا (دوك)

757
01:02:35,480 --> 01:02:35,980
.يا (آدي)

758
01:02:36,080 --> 01:02:36,850
أحمر

759
01:02:36,880 --> 01:02:40,050
‭

760
01:02:40,080 --> 01:02:41,650
أستعدوا لفتحه

761
01:02:41,750 --> 01:02:42,790
هل أنتِ جادة ؟

762
01:02:42,820 --> 01:02:45,920
‭

763
01:02:45,960 --> 01:02:46,820
أستعدوا

764
01:02:47,790 --> 01:02:49,020
أوه تباً

765
01:02:49,560 --> 01:02:51,130
الآن

766
01:02:51,230 --> 01:02:52,630
نيران مشتعلة

767
01:03:32,220 --> 01:03:33,620
مرحى

768
01:03:33,950 --> 01:03:36,390
سأدفع مالاً لأرى هذا مجدداً

769
01:03:36,490 --> 01:03:37,450
هل قتلناهم ؟

770
01:03:37,920 --> 01:03:38,720
قتلناهم

771
01:03:38,860 --> 01:03:39,460
جيد

772
01:04:57,770 --> 01:05:00,070
وفرًوا ذخائكم  ,تراجعوا إلى المختبر

773
01:05:03,780 --> 01:05:04,640
تراجعوا

774
01:05:10,280 --> 01:05:11,720
لا يزالون في الخارج

775
01:05:12,380 --> 01:05:12,920
هيا

776
01:05:13,590 --> 01:05:15,190
لا تقلقي  (كي10) يهتم به

777
01:06:02,100 --> 01:06:02,770
هي تقول

778
01:06:03,040 --> 01:06:04,100
سنكون في أمان هنا

779
01:06:04,700 --> 01:06:06,340
إلى أين تذهبين ؟

780
01:06:09,680 --> 01:06:11,240
لمساعدة الأخرين

781
01:07:50,440 --> 01:07:53,180
هيا  , لا تبتعد مجدداً

782
01:08:36,490 --> 01:08:38,320
.يا دكتور (تايلر)

783
01:08:39,290 --> 01:08:41,590
لا ينبغي أن ينتهي الأمر هكذا

784
01:08:49,170 --> 01:08:52,600
لا يزال هناك وقت لأيقاف هذا الجنون

785
01:09:01,550 --> 01:09:03,610
. أنتِ يا (سبارتكوس)

786
01:09:05,350 --> 01:09:07,120
أرسلي الدكتور للخارج

787
01:09:07,420 --> 01:09:09,290
وسيتم غفران كل شيء

788
01:09:29,040 --> 01:09:30,570
سأعتبر الأجابة رفضاً

789
01:10:35,070 --> 01:10:47,520
‭

790
01:10:53,760 --> 01:11:04,370
‭

791
01:12:04,760 --> 01:12:05,900
إنها زوجتك

792
01:12:10,400 --> 01:12:11,700
سارة مالذي حدث ؟

793
01:12:20,610 --> 01:12:22,280
يا إلهي

794
01:12:23,920 --> 01:12:26,580
أسف جداً

795
01:12:36,400 --> 01:12:38,290
متى سينتهي هذا ؟

796
01:12:40,700 --> 01:12:43,400
تقول بأستطاعتك أنهاء هذا الأن

797
01:13:01,450 --> 01:13:03,150
أحبكِ

798
01:13:21,810 --> 01:13:23,310
عليك أن تترحم عليها

799
01:13:43,330 --> 01:13:45,260
الرحمة

800
01:14:37,220 --> 01:14:39,020
.أبقي مع (لوسي)

801
01:14:40,350 --> 01:14:42,020
ما مشكلتك ؟

802
01:14:42,120 --> 01:14:45,820
ليس لدي مشكلة معك
أنت لست في قائمتي

803
01:14:45,920 --> 01:14:47,660
هو ما أريده

804
01:14:50,930 --> 01:14:53,200
لن أذهب معك لأي مكان

805
01:14:56,370 --> 01:14:57,130
كلا

806
01:15:03,580 --> 01:15:05,540
اللعنة على نهاية العالم

807
01:15:08,810 --> 01:15:10,650
حان الوقت للذهاب

808
01:15:28,300 --> 01:15:32,100
وهذا السبب لماذا أدعوه الرجل

809
01:16:15,090 --> 01:16:15,820
كًل هذا

810
01:19:12,500 --> 01:19:13,730
. الرجل أمسك ب (تايلر)

811
01:19:13,770 --> 01:19:15,430
حان الوقت للخروج من هنا بحق الجحيم

812
01:19:19,040 --> 01:19:20,340
أفعلها

813
01:19:24,510 --> 01:19:24,810
مهلاً

814
01:19:25,410 --> 01:19:26,510
أمسكت بكِ

815
01:19:27,010 --> 01:19:27,710
أستمروا بالتحرك

816
01:20:22,030 --> 01:20:23,930
أين الجميع ؟

817
01:20:25,900 --> 01:20:27,440
ناجين ؟

818
01:20:29,610 --> 01:20:31,240
لا أحد ؟

819
01:20:34,880 --> 01:20:36,480
قلت لكِ

820
01:20:36,750 --> 01:20:39,220
<font color="#6f9ef7">.*لا تنزلي أبداً من القارب*</font>

821
01:20:55,730 --> 01:20:58,000
أبن العاهرة

822
01:21:49,820 --> 01:21:51,290
أين هو ؟

823
01:21:56,730 --> 01:22:01,430
هو لم يمت , لم يمت , أنت تكذب

824
01:22:02,800 --> 01:22:04,630
حاولت أن أنقذه

825
01:22:04,800 --> 01:22:05,870
أنت تكذب

826
01:22:05,970 --> 01:22:06,840
كان هناك الكثير

827
01:22:06,940 --> 01:22:07,970
لا أصدقك

828
01:22:09,770 --> 01:22:11,270
! (كي 10) لا

829
01:22:13,850 --> 01:22:15,480
أحياناً ننسى

830
01:22:15,510 --> 01:22:18,850
أسوأ شيء يحدث لك في نهاية العالم

831
01:22:19,150 --> 01:22:22,450
أسوأ شيء أن يحدث لك هو أن لا تموت

832
01:22:23,290 --> 01:22:25,290
أو أن تتحول إلى زومبي

833
01:22:26,060 --> 01:22:28,520
أسوأ شيء هو النجاة

834
01:22:29,890 --> 01:22:31,490
لكن بعض الأحيان

835
01:22:31,930 --> 01:22:33,530
هذا كل مانملكه

836
01:24:45,180 --> 01:24:59,800
<font color="#6f9ef7">تــرجــمــة</font>
<font color="#ff9e3e">فـهد القحطاني</font>
<font color="#ff1200">0557669038



















</font>

