﻿1
00:00:06,985 --> 00:00:09,419
."خطة "كوبا" للـ"كول بروذرز
.دعوني أسمعها

2
00:00:09,454 --> 00:00:11,221
House of Lies سابقًا في

3
00:00:11,256 --> 00:00:12,589
الشيوعيون سرقوا
.حقنا الشرعي

4
00:00:12,624 --> 00:00:13,790
.سنسترد ماهو لنا

5
00:00:13,825 --> 00:00:15,658
نوشك على دخول
يوم الدفع

6
00:00:15,694 --> 00:00:17,327
الذي سينهي كل أيام
.الدفع اللعينة

7
00:00:17,362 --> 00:00:19,896
على افتراض أن زوجتك السابقة
.لن تفوز بالعرض أولا

8
00:00:19,931 --> 00:00:21,564
.سبعة مرات إيراداتي

9
00:00:21,600 --> 00:00:22,765
،حين يشتري (سكيب) شركتي

10
00:00:22,801 --> 00:00:24,434
.هذا ماسيضعه في جيبي

11
00:00:24,469 --> 00:00:26,069
ربما لو أخذنا هذا
.(من (مونيكا

12
00:00:26,104 --> 00:00:27,437
.حسنا، أجل بالتأكيد

13
00:00:27,472 --> 00:00:29,806
،سكيب) اتصل للتو)
"مع الـ"كول بروذرز

14
00:00:29,841 --> 00:00:31,674
.(سيذهبون مع (مونيكا -
حتى يوقعوا -

15
00:00:31,710 --> 00:00:33,343
،بشكل رسمي
.لازلنا نستطيع الفوز بهذا الشيء

16
00:00:33,378 --> 00:00:35,945
إخلع نظارتك السميكة
.لقد خسرت

17
00:00:35,981 --> 00:00:37,247
.مونيكا) اخترقت خوادمنا)

18
00:00:37,282 --> 00:00:38,948
شيء يمكنكم
،استخدامه لفائدتكم

19
00:00:38,984 --> 00:00:39,983
.بما أنها لا تعرف أنكم تعرفون

20
00:00:40,018 --> 00:00:41,017
.صحيح

21
00:00:41,052 --> 00:00:42,118
تريدين الفوز بهذا الشيء، صحيح؟

22
00:00:42,153 --> 00:00:43,453
.لا أعرف

23
00:00:43,488 --> 00:00:45,455
نسير بسرعة 55 ألف ميل في الساعة

24
00:00:45,490 --> 00:00:47,190
،"نحو "كوبا

25
00:00:47,225 --> 00:00:49,158
.وتريدين الإبطاء

26
00:00:53,198 --> 00:00:56,199


27
00:02:10,942 --> 00:02:12,875
أين الفندق اللعين؟

28
00:02:12,911 --> 00:02:15,111
مامدى قربنا من المكتب
الذي سنذهب إليه لاحقًا؟

29
00:02:15,146 --> 00:02:16,980
كلا، لن نذهب
.(إلى مكتب، (جيني

30
00:02:17,015 --> 00:02:18,381
كلا، الكوبييون يحبون
إنجاز أعمالهم

31
00:02:18,416 --> 00:02:20,283
.في المقاهي والمطاعم. أجل

32
00:02:20,318 --> 00:02:22,018
،أجل، إنهم شعب اجتماعي

33
00:02:22,053 --> 00:02:23,920
مغامر، رومنسي
.بشكل مستحيل

34
00:02:23,955 --> 00:02:26,089
كيف تغلق هذا الشيء؟
هل يوجد زر بالداخل أم...؟

35
00:02:26,124 --> 00:02:27,757
،تعلمون، كما قال (غراهام غرين) ذات مرة

36
00:02:27,792 --> 00:02:29,993
."في هافانا، أي شيء ممكن"

37
00:02:30,028 --> 00:02:34,364
،هل قالها بتلك اللكنة الغبية
أم كيف قالها؟

38
00:02:40,505 --> 00:02:42,939
."أهلا في "كوبا

39
00:02:42,974 --> 00:02:48,044
الجوهرة المثالية لبراعم
.الرأسمالية الجديدة

40
00:02:48,079 --> 00:02:50,847
كنبتة اشتراكية خامدة
،منذ وقت طويل

41
00:02:50,882 --> 00:02:54,517
،نسي أحدهم ترويتها لـ50 سنة

42
00:02:54,552 --> 00:02:58,388
،لكن اليوم، يا أبناء العاهرات
،اليوم (مارتي كان) موجود هنا

43
00:02:58,423 --> 00:03:01,524
مستعد لجعلها تمطر من أجل
،"أصدقائي الجدد، الـ"كول بروذرز

44
00:03:01,559 --> 00:03:05,428
الذين سينفقون الكثير من
أموالهم القذرة، المثيرة

45
00:03:05,463 --> 00:03:08,231
على شراء شركتي بحيث
رسميًا لا يكون علي

46
00:03:08,266 --> 00:03:12,235
الاهتمام بأي شيء
.لما تبقى من حياتي

47
00:03:12,270 --> 00:03:16,539
أجل، سنضع فندق ذي 5 نجوم
،على كل شاطئ

48
00:03:16,574 --> 00:03:19,876
ملعب غولف فاخر
،في كل حقل مزارع

49
00:03:19,911 --> 00:03:21,678
"اللعنة، "ستاربكس
،في كل زاوية

50
00:03:21,713 --> 00:03:26,683
لأنه اليوم، اليوم، نبدأ في جعل
.(هذه "كوبا" (مارتي كان

51
00:03:26,718 --> 00:03:28,184
.كوبا" جني الأرباح"

52
00:03:28,219 --> 00:03:30,153
يمكنكم أيضا تسميتها
،"منتجع كوبا"

53
00:03:30,188 --> 00:03:32,055
لأنه حين أفرغ
،من هذا المكان

54
00:03:32,090 --> 00:03:34,991
سترن وتلمع وتقذف الأموال

55
00:03:35,026 --> 00:03:36,759
.كآلة قمار الـ5 دولارات

56
00:03:40,198 --> 00:03:42,498
.جميل

57
00:03:42,534 --> 00:03:43,966


58
00:03:44,002 --> 00:03:45,501
.ليست لدي تغطية

59
00:03:47,539 --> 00:03:48,905
.كلا

60
00:03:48,940 --> 00:03:50,740
أعلم، لم أشاهد
.سيارة هجينة واحدة

61
00:03:50,775 --> 00:03:53,042
.كلا، كلا، أنظر أمامك

62
00:03:53,078 --> 00:03:55,211
عظيم، تعلم، خصيتي
حرفيًا صعدت

63
00:03:55,246 --> 00:03:56,813
إلى أحشائي
.حين شاهدتها

64
00:03:56,848 --> 00:03:57,814
.وأنا أيضا

65
00:03:57,849 --> 00:04:00,016
كان والمتملقون"، صحيح؟"

66
00:04:00,051 --> 00:04:01,818
.(مونيكا)، (مونيكا)، (مونيكا)

67
00:04:01,853 --> 00:04:03,820
ستكون أوسم بكثير

68
00:04:03,855 --> 00:04:05,455
.دون هذه الثآليل والدراق

69
00:04:05,490 --> 00:04:07,390
.عليك حقا إزالتها

70
00:04:07,425 --> 00:04:09,025
ودعنا نتحدث عن
إلى أي درجة من المحزن

71
00:04:09,060 --> 00:04:10,159
أنّك هنا تلاحق عملًا

72
00:04:10,195 --> 00:04:11,494
.لن تحصل عليه البتة

73
00:04:11,529 --> 00:04:13,463
حسنا، تعلمين، أردنا
فقط مشاهدة المكان

74
00:04:13,498 --> 00:04:14,530
.قبل أن تغتصبيه وتنهبيه

75
00:04:14,566 --> 00:04:15,531


76
00:04:15,567 --> 00:04:16,999
ستعرفينا على صديقك؟

77
00:04:17,035 --> 00:04:18,901
.كلا -
.كلا -

78
00:04:18,937 --> 00:04:19,602
.كلا 

79
00:04:19,637 --> 00:04:20,737
.لا -
جديًا؟ -

80
00:04:20,772 --> 00:04:22,638
تخسر، لكن تحضر
.على أي حال

81
00:04:22,674 --> 00:04:24,373
.لا أعرف، هذا يبدو مهينًا

82
00:04:24,409 --> 00:04:26,309
لكن أظنه حق المهزوم

83
00:04:26,344 --> 00:04:28,344
أن يبحث في أنقاض
.قريته المدمرة

84
00:04:29,514 --> 00:04:30,613
.من الجميل رؤيتك أيضا، ياصديقي

85
00:04:30,648 --> 00:04:32,348
،انتظروا دقيقة
هل فاتنا شيء؟

86
00:04:32,383 --> 00:04:34,884
لأنه يبدو أنني أتذكر بأن
الـ"كول بروذرز" أشاروا

87
00:04:34,919 --> 00:04:36,753
إلى أن هذا الأمر
.كله متاح للجميع

88
00:04:36,788 --> 00:04:38,821
.وأنّك جبان -
.قالوا ذلك فعلا -

89
00:04:38,857 --> 00:04:41,057
أيضا، (سكيب)، تبدو
(وكأن (ريكي ريكاردو

90
00:04:41,092 --> 00:04:42,225
.(ضاجع (جاستن بيبر

91
00:04:42,260 --> 00:04:43,392
.فوق قميصك

92
00:04:44,429 --> 00:04:45,661
.تبدو كسائح غريب

93
00:04:45,697 --> 00:04:46,829
،حسنا، حسنا
تعرفون ماذا؟

94
00:04:46,865 --> 00:04:48,064
،دعونا نتعامل بلطف
جميعًا، حسنا؟

95
00:04:48,099 --> 00:04:49,432
.إنها دولة وافرة -
.بالتأكيد -

96
00:04:49,467 --> 00:04:50,933
.هناك الكثير للجميع -
.حسنا -

97
00:04:50,969 --> 00:04:52,435
...سكيب)، في الواقع سوف)
.إن كنت لا تمانع

98
00:04:52,470 --> 00:04:54,137


99
00:04:55,607 --> 00:04:57,206
.انتظر

100
00:04:57,242 --> 00:04:59,075
ما الذي تطبخه، (مارتي)؟

101
00:04:59,110 --> 00:05:01,210
الآن، ما الذي يجعلكِ تظنين
أنني أطبخ شيئًا، (مو)؟

102
00:05:01,246 --> 00:05:03,246
.لأنك مكشوف

103
00:05:03,281 --> 00:05:04,714
،ترى، (مارتي) الهادئ والمتواضع

104
00:05:04,749 --> 00:05:07,150
يعني أن لديه
.سكينًا في يده

105
00:05:07,185 --> 00:05:09,185
تعرفين ماذا؟
.فقط استمتعي بـ"كوبا"، عزيزتي

106
00:05:09,220 --> 00:05:11,721
وشكرًا لإعلامي
.أنني مكشوف

107
00:05:11,756 --> 00:05:13,022
.أجل، لا مشكلة

108
00:05:13,057 --> 00:05:15,625
هناك الكثير
.من حيث أتى ذلك

108
00:05:16,057 --> 00:05:17,625
"سابقا"

109
00:05:32,143 --> 00:05:33,943
،ماذا؟ يا إلهي
ماذا حصل؟

110
00:05:33,978 --> 00:05:35,211
ماذا؟ -
ماخطبك اللعين؟ -

111
00:05:35,246 --> 00:05:36,379
ماذا حصل؟ -
ماذا فعلت؟ -

112
00:05:36,414 --> 00:05:37,513
.إياك -
هل ضربك أحدهم -

113
00:05:37,549 --> 00:05:38,714
على وجهك؟ -
...أعلم -

114
00:05:38,750 --> 00:05:39,715
ما الخطب؟ -
.هذا خطر للغاية -

115
00:05:39,751 --> 00:05:40,716
يمكن أن تصاب
.بإلتهاب من ذلك

116
00:05:40,752 --> 00:05:41,784
.حسنا، آسف
لم أكن أعلم

117
00:05:41,820 --> 00:05:43,186
.أنه من الممكن أن تصاب بإلتهاب -
حقا؟ -

118
00:05:43,221 --> 00:05:44,821
.لم تكن لدي فكرة. لم تكن لدي فكرة -
.يمكن أن تصاب بإلتهاب -

119
00:05:44,856 --> 00:05:46,255
أخذت حبتي منوم، حسنا؟

120
00:05:46,291 --> 00:05:48,558
،وعلي حقًا أن أستغل فرصة النوم
!لذا كف عن العبث

121
00:05:48,593 --> 00:05:49,725
.حسنا، آسف، جديًا

122
00:05:49,761 --> 00:05:50,827
.أعتذر

123
00:05:50,862 --> 00:05:53,062
.كلا، أنا آسف
...ربما بالغت في رد فعلي، لكن

124
00:05:53,097 --> 00:05:55,198
لم أكن أعلم أنه
.سيوقظك، أولا

125
00:05:55,233 --> 00:05:57,600
.جديا، آسف -
.حسنا، لقد أيقظني -

126
00:05:57,635 --> 00:05:58,835
.المعذرة

127
00:05:58,870 --> 00:06:00,469
.آسف

128
00:06:00,505 --> 00:06:02,371
.أنا طفل

129
00:06:02,407 --> 00:06:04,273
،هذه مشكلتي
.لا أكبر البتة

130
00:06:04,309 --> 00:06:05,308
.علي أن أتعلم

131
00:06:10,715 --> 00:06:12,682
.لا يمكن. مرتين؟ كلا -
.لا أصدق -

132
00:06:12,717 --> 00:06:13,850
تعرف ماذا؟ -
!ماذا، حدث مجددا؟ -

133
00:06:13,885 --> 00:06:15,051
.لا أستطيع التواجد قربك
...لا أستطيع

134
00:06:15,086 --> 00:06:16,052
!لم أكن أنا هذه المرة -
.لا تلحق بي -

135
00:06:16,087 --> 00:06:17,053
جديًا، لم أكن
.أنا هذه المرة

136
00:06:17,088 --> 00:06:18,054
.أنت طفل

137
00:06:18,089 --> 00:06:19,922
.أنت طفل

138
00:06:20,925 --> 00:06:22,859


139
00:06:22,894 --> 00:06:24,794
.مرحبا. أعذريني
تمانعين 

140
00:06:24,829 --> 00:06:25,895
لو جلست هنا؟

141
00:06:25,930 --> 00:06:27,830
حسنا، بالتأكيد تستطيع
.الجلوس هنا

142
00:06:27,866 --> 00:06:29,198
.شكرا لك

143
00:06:40,044 --> 00:06:41,210
.مرحبا -
.مرحبا -

144
00:06:41,246 --> 00:06:43,045
فقط أحاول

145
00:06:43,081 --> 00:06:44,981
،التركيز على هذا، تعلم
أتأكد أننا منيعون

146
00:06:45,016 --> 00:06:46,215
.في كل أمور "كوبا" هذه

147
00:06:46,251 --> 00:06:47,950
أظننا في وضع
.جيد للغاية

148
00:06:47,986 --> 00:06:49,452
تظن؟ -
.أجل -

149
00:06:49,487 --> 00:06:51,587
حسنا، لو تمكنّا من تأمين
هذه العقود طويلة الأمد

150
00:06:51,623 --> 00:06:53,589
،في لقائنا الأول
ثم، تعلم، استخدمنا ذلك

151
00:06:53,625 --> 00:06:54,957
في اجتماعنا
،مع وزير التجارة

152
00:06:54,993 --> 00:06:56,392
،مع إنهاء كل ذلك

153
00:06:56,427 --> 00:06:58,060
عندها ربما نكون
.بخير، أجل

154
00:06:58,096 --> 00:07:00,830
كل شيء على مايرام؟

155
00:07:00,865 --> 00:07:02,498
تريد أن تكون أكثر غموضًا؟

156
00:07:02,533 --> 00:07:04,333
.(بينك وبين (جيني

157
00:07:04,369 --> 00:07:06,002
أعني، لستما تجلسان
.إلى جنب بعضكما البعض

158
00:07:06,037 --> 00:07:07,536
،وهي ترتدي سماعتها
ولا تفعل ذلك إلا

159
00:07:07,572 --> 00:07:08,571
.حين تكون غاضبة -
.(كلايد) -

160
00:07:08,606 --> 00:07:10,339
.إذا، أهتم بشؤوني الخاصة

161
00:07:10,375 --> 00:07:11,641
.فهمت. لك ذلك

162
00:07:11,676 --> 00:07:13,242
.حسنا -
.آسف. حسنا -

163
00:07:13,278 --> 00:07:15,411
.حسنا

164
00:07:15,446 --> 00:07:16,479
لكن ماذا عنك؟

165
00:07:16,514 --> 00:07:17,980


166
00:07:18,016 --> 00:07:19,815
ما الذي ستفعله بكل
ذلك الـ"تشيدر"؟

167
00:07:20,752 --> 00:07:22,585
كل الوقت الذي سيتوفر لك؟

168
00:07:22,620 --> 00:07:23,920
تعني إن فزنا بهذا الشيء؟ -
.صحيح -

169
00:07:24,956 --> 00:07:27,223
.أظنني سأعيش الحلم

170
00:07:27,258 --> 00:07:29,392
كيف يبدو ذلك؟

171
00:07:29,427 --> 00:07:32,061
.لا أملك فكرة لعينة

172
00:07:32,096 --> 00:07:33,596
.صحيح -
يارفاق؟ -

173
00:07:33,631 --> 00:07:35,865
على الأرجح سأبني منازلا للأشخاص
.الذين لا يستطيعون شراء منازل

174
00:07:35,900 --> 00:07:37,133
هذا أنا على الأرجح، صحيح؟

175
00:07:37,168 --> 00:07:38,134
...كلا، لا أظن -
يارفاق؟ -

176
00:07:38,169 --> 00:07:39,502
.كلا، لن أفعل ذلك -
.كلا -

177
00:07:39,537 --> 00:07:40,603
.بالتأكيد لن أفعل ذلك
.آسف. أجل، أجل، أجل

178
00:07:40,638 --> 00:07:42,071
!يارفاق -
ماذا؟ -

179
00:07:43,107 --> 00:07:45,274
.اللعنة

180
00:07:48,613 --> 00:07:50,780
ذاكرتي، أرجوك
."لا تضغطي "تسجيل

181
00:07:50,815 --> 00:07:52,281
.أنا لها
.لا تقلقي حتى بشأن ذلك

182
00:07:52,317 --> 00:07:53,416
."شكرا للـ"أمبيون

183
00:07:53,451 --> 00:07:55,351
أليس هذا أحد تلك المواقف

184
00:07:55,386 --> 00:07:56,686
حيث، تعلمون، علينا

185
00:07:56,721 --> 00:07:58,254
قول شيء لإنقاذه
...من الحرج

186
00:07:58,289 --> 00:07:59,255
!كلا -
.كلا! كلا -

187
00:07:59,290 --> 00:08:01,057
أتساءل إن كان
لدينا جميعًا وقت

188
00:08:01,092 --> 00:08:02,692
.(لمشاهدة منزل (إيرنست هامنغواي

189
00:08:02,727 --> 00:08:04,360
ذلك المغفل؟

190
00:08:04,395 --> 00:08:06,329
جديًا، (دوغ)؟
إيرنست هامنغواي)؟)

191
00:08:06,364 --> 00:08:07,964
كل تلك الجمل
ذات الـ5 كلمات؟

192
00:08:07,999 --> 00:08:09,565
"...كلمة جمل"
!هذه جملة بـ5 كلمات

193
00:08:09,600 --> 00:08:10,833
.متحذلق للغاية -
.جملة من كلمتين -

194
00:08:10,868 --> 00:08:12,435
.قمت بتقصيرها قليلًا -
مارأيكم أن تخرسوا يارفاق -

195
00:08:12,470 --> 00:08:14,337
وتسمعوا، حسنا؟

196
00:08:14,372 --> 00:08:16,539
الرجل الذي سنلتقيه
.(اسمه (سامويل أورسكو

197
00:08:16,574 --> 00:08:19,475
زوبل) يظنه شخصًا مهمًا، حسنا؟)

198
00:08:19,510 --> 00:08:21,544
تمكن من وضع بصمة
.جيدة في السوق هنا

199
00:08:21,579 --> 00:08:23,212
أجل، لكن البصمة لن ترضي
."الـ"كول بروذرز

200
00:08:23,247 --> 00:08:24,413
"سيرغبون في تناول "كوبا
.على الإفطار

201
00:08:24,449 --> 00:08:26,182
.ونحن سنطعمها لهم، كلها

202
00:08:26,217 --> 00:08:27,783
نوعا ما كما أطعمت لسانك

203
00:08:27,819 --> 00:08:29,752
.للجدة على الطائرة
تتذكر؟

204
00:08:29,787 --> 00:08:31,153
.يا إلهي

205
00:08:31,189 --> 00:08:33,456
،اسمع، لا أتذكر الكثير
،"بفضل الـ"أمبيون

206
00:08:33,491 --> 00:08:35,691
لكن ما أتذكره
.كان مثيرًا للغاية

207
00:08:35,727 --> 00:08:37,827
لا أدري، نوعا ما اتجهت
مباشرة للمخرج

208
00:08:37,862 --> 00:08:38,828
.لحظة هبوطنا

209
00:08:38,863 --> 00:08:40,963
أين أنتِ، يامعشوقتي الجميلة الغامضة؟

210
00:08:40,999 --> 00:08:42,832
على الأرجح ميتة
.لأسباب طبيعية الآن

211
00:08:42,867 --> 00:08:45,067
.لنذهب من هنا -
.حسنا -

212
00:08:46,104 --> 00:08:47,370
إذا المرحلة الأولى

213
00:08:47,405 --> 00:08:49,205
"من مشروع الـ"كول بروذرز
كيف تبدو، (دوغ)؟

214
00:08:49,240 --> 00:08:52,308
حسنا، توقعاتي الأولية
،هي 18 فندق ومنتجع

215
00:08:52,343 --> 00:08:53,642
أربعة من فنادقهم

216
00:08:53,678 --> 00:08:55,678
ذات الأسعار من
.المتوسطة إلى العليا

217
00:08:55,713 --> 00:08:58,347
"سآخذ فندقًا في "أتلانتيك"، "بنسلفانيا

218
00:08:58,383 --> 00:09:00,049
،"و"باركو بليسو
.من فضلك

219
00:09:00,084 --> 00:09:01,650
تعلمون ماذا؟
"معلومة عن "كوبا

220
00:09:01,686 --> 00:09:03,552
"أن لعبة الـ"باركر بروذرز
"الكلاسيكية الـ"مونوبولي

221
00:09:03,588 --> 00:09:04,687
.في الواقع ممنوعة هنا

222
00:09:04,722 --> 00:09:06,489
غير ذي صلة ومن يهتم؟

223
00:09:06,524 --> 00:09:07,723
...حسنا -
تظن حقا -

224
00:09:07,759 --> 00:09:09,058
أننا لو أقنعنا هذا الرجل
،لقبول الصفقة

225
00:09:09,093 --> 00:09:10,292
سيساعدنا في إنجاز ذلك؟

226
00:09:10,328 --> 00:09:11,327
.حسنا، سنرى -
!(مارتي) -

227
00:09:11,362 --> 00:09:12,661
أعني، لديك خطة أخرى؟

228
00:09:27,078 --> 00:09:29,011
تشعر بها؟

229
00:09:29,047 --> 00:09:31,380
...حسنا، أشعر

230
00:09:31,416 --> 00:09:33,149
.تشعر بشيء

231
00:09:33,184 --> 00:09:35,151
.لكنك لم تعد مركزًا

232
00:09:35,186 --> 00:09:37,420
.برنامجك غير واضح

233
00:09:37,455 --> 00:09:39,388
ينتابك شعور أنّك
،تركت شيئًا خلفك

234
00:09:39,424 --> 00:09:41,857
لكن ليس لديك فكرة حقًا
ما ذلك الشيء

235
00:09:41,893 --> 00:09:43,492
.الذي تركته خلفك -
.أجل -

236
00:09:43,528 --> 00:09:45,227
،يا إلهي، أخرج من رأسي

237
00:09:45,263 --> 00:09:46,829
.أيها الكوبي -
.حسنا -

238
00:09:46,864 --> 00:09:48,631
،هذا دقيق للغاية
لكنني أيضا

239
00:09:48,666 --> 00:09:49,965
...ثمل بعض الشيء، لذا

240
00:09:50,001 --> 00:09:51,333
.أنا أيضا

241
00:09:51,369 --> 00:09:52,701
.إنه هذا المكان

242
00:09:52,737 --> 00:09:54,703
،للأفضل أو الأسوأ
.يعيد توجيهك

243
00:09:54,739 --> 00:09:56,806
،دعوني أخمن
انتهيتم من عمل

244
00:09:56,841 --> 00:09:58,307
نماذج الانحدار

245
00:09:58,342 --> 00:10:01,310
التي تقدّر أن بإمكانكم بناء
هذا العدد من الفنادق

246
00:10:01,345 --> 00:10:02,812
،وتأجير هذا العدد من الأراضي

247
00:10:02,847 --> 00:10:04,814
وأن نموكم السوقي
"سيساوي "إكس

248
00:10:04,849 --> 00:10:06,715
وأرباحكم ستكون
واي"، صحيح؟"

249
00:10:06,751 --> 00:10:08,317
...حسنا

250
00:10:08,352 --> 00:10:09,185
.تقريبا

251
00:10:09,220 --> 00:10:10,519
.أجل

252
00:10:10,555 --> 00:10:11,854
.حسنا، إليكم الأمر

253
00:10:11,889 --> 00:10:14,557
،كل ذلك
.إرموه في المحيط

254
00:10:14,592 --> 00:10:16,759
لا يمكنكم قياس
.أي شيء هنا

255
00:10:16,794 --> 00:10:19,562
في "كوبا"، لا شيء سيسير
.بالطريقة التي تظن

256
00:10:19,597 --> 00:10:22,231
لا شيء سيطابق
.بياناتك وتوقعاتك

257
00:10:22,266 --> 00:10:25,768
،إن أردت الاستثمار هنا
.عليك أن تستسلم

258
00:10:25,803 --> 00:10:28,737
:النظرة الإرشادية لـ"كوبا" المعاصرة

259
00:10:28,773 --> 00:10:31,407
"No es fácil."

260
00:10:31,442 --> 00:10:33,409
."ليس سهلًا"

261
00:10:35,646 --> 00:10:38,581
.لا شيء هنا الآن سهل

262
00:10:38,616 --> 00:10:42,585
هذا لا يعني أنه لا يستحق
،الوقت أو المال

263
00:10:42,620 --> 00:10:44,954
.فقط... أنه ليس سهلًا

264
00:10:44,989 --> 00:10:47,423
.وهذا بعد أن تفعل كل شيء

265
00:10:49,127 --> 00:10:52,962
كل ماتؤمنون به وتبنون
،عليه تجارتكم

266
00:10:52,997 --> 00:10:54,864
.هنا يعتبر كلمات سيئة

267
00:10:54,899 --> 00:10:58,868
،"رأسمالية"، "سوق حر"
."اقتصاد التقاطر"

268
00:10:58,903 --> 00:11:03,439
كوبا" كشفت كل ذلك"
.على أنه كومة هراء

269
00:11:03,474 --> 00:11:05,808
...إذا

270
00:11:05,843 --> 00:11:07,476
،لذا أحيانا سيكون مصيبة

271
00:11:07,512 --> 00:11:08,777
.وأحيانا لن يكون

272
00:11:08,813 --> 00:11:11,881
أحيانا ستكون غاية
.في السعادة لدرجة البكاء

273
00:11:11,916 --> 00:11:15,618
...لكن لا شيء منه، لا شيء منه
.سيكون ماتوقعته

274
00:11:15,653 --> 00:11:20,089
سيدي، كل شيء في
.التجارة قابل للقياس

275
00:11:20,124 --> 00:11:22,091
على افتراض أن هناك
.سلسلة من الثوابت

276
00:11:22,126 --> 00:11:24,593
،"لكن في "كوبا
...الثابت الوحيد

277
00:11:24,629 --> 00:11:26,228
.أن لا شيء ثابت

278
00:11:26,264 --> 00:11:28,097
.الشقراء تفوز بالجائزة

279
00:11:28,132 --> 00:11:31,100
حسنا، استمتعوا
.بباقي أمسيتكم

280
00:11:31,135 --> 00:11:33,769
.غدًا، شركة التأجير

281
00:11:33,804 --> 00:11:35,271
.طاب مساؤكم

282
00:11:35,306 --> 00:11:37,173
.طاب مساؤك

283
00:11:39,210 --> 00:11:41,177
إذا سنخرج من اجتماع
الصباح هذا

284
00:11:41,212 --> 00:11:42,678
بإلتزام لعقود إيجار
.طويلة الأمد

285
00:11:42,713 --> 00:11:44,013
ونأخذ ذلك إلى الاجتماع الكبير

286
00:11:44,048 --> 00:11:45,347
.مع وزارة التجارة غدا

287
00:11:45,383 --> 00:11:46,682
.نحن مستعدون
لماذا أشعر بالرهبة؟

288
00:11:46,717 --> 00:11:48,017
.يارفاق، نحن متأخرون
.حسنا، وقت العرض

289
00:11:48,052 --> 00:11:49,385
مستعدون؟ -
.مستعد -

290
00:11:51,055 --> 00:11:52,354
.اللعنة

291
00:11:52,390 --> 00:11:53,689
.لم نكمل العرض حتى

292
00:11:53,724 --> 00:11:55,357
.حسنا، هذا كان فظيعًا

293
00:11:55,393 --> 00:11:56,692
لقاؤنا مع مسؤولي التجارة

294
00:11:56,727 --> 00:11:58,694
.يجب أن يكون أفضل من هذا

295
00:11:58,729 --> 00:12:01,030
.شيء هرائي

296
00:12:01,065 --> 00:12:03,499
...(مارتي) -
.أعلم. أعلم -

297
00:12:03,534 --> 00:12:05,501
."لا شيء سهل"

298
00:12:05,536 --> 00:12:07,169
كيف ظننته سيسير؟

299
00:12:07,205 --> 00:12:09,838
ظننت "كوبا" ستفتح ساقيها
وتدعك تضاجعها؟

300
00:12:09,874 --> 00:12:11,173
.(يبدو أنها ليست كـ(جيني

301
00:12:11,209 --> 00:12:12,875
.(تبا لك، (كلايد

302
00:15:23,666 --> 00:15:24,631
"لاحقا"

303
00:15:05,182 --> 00:15:06,482
.سعيد للقائكم

304
00:15:06,517 --> 00:15:08,183
.مرحبا، مرحبا

305
00:15:10,988 --> 00:15:12,855
.مرحبا

306
00:15:12,890 --> 00:15:15,057
أنظر لهذا، أليس كذلك؟

307
00:15:15,092 --> 00:15:17,359
.(شكرا، شكرا، (بيدرو

308
00:15:17,395 --> 00:15:19,962
.شكرا، سيدي

309
00:15:19,997 --> 00:15:22,331
لديك أي فكرة أين نحن؟

310
00:15:22,333 --> 00:15:23,665
.أجل، ضائعون

311
00:15:44,455 --> 00:15:47,089
أنتِ، تعرفين ماذا، أظنه
.بعد الزاوية هناك

312
00:15:47,124 --> 00:15:48,323
.لنذهب من هناك -
.مرحبا -

313
00:15:48,359 --> 00:15:49,992
.كلا، شكرا

314
00:15:50,027 --> 00:15:51,326
.مرحبا

315
00:15:51,362 --> 00:15:52,661
مرحبا، (جيني)؟
.لنذهب

316
00:15:52,696 --> 00:15:54,363
.كلا

317
00:15:54,398 --> 00:15:57,032
ما الذي تعنينه
...بـ"لا"؟ نحن

318
00:15:57,067 --> 00:15:58,700
.نحن وسط زفاف أحدهم

319
00:15:58,736 --> 00:16:00,335
تفهمين ذلك؟ حسنا؟

320
00:16:00,371 --> 00:16:01,670
مجموعة من الناس
.الذين لا تعرفينهم حتى

321
00:16:01,705 --> 00:16:03,672
.(ربما أريد التواجد هنا، (مارتي

322
00:16:03,707 --> 00:16:05,340
ربما أريد التواجد
،وسط هذا الزفاف

323
00:16:05,376 --> 00:16:07,776
لأن هؤلاء الناس يبدون
.سعداء للغاية، وأنا لست كذلك

324
00:16:07,812 --> 00:16:09,445
عظيم، إذا تريدين
البقاء هنا في زفاف

325
00:16:09,480 --> 00:16:11,713
لم ندعى إليه ونجلس
مع مجموعة من الناس

326
00:16:11,749 --> 00:16:13,382
الذين لا نعرفهم؟ -
!أجل، أيها الحقير -

327
00:16:13,417 --> 00:16:14,450
!أجل

328
00:16:14,485 --> 00:16:15,784
.أريد ذلك

329
00:16:15,820 --> 00:16:17,119
،وسأظل هنا

330
00:16:17,154 --> 00:16:19,455
وسأرقص مع هؤلاء
،الأشخاص الجميلين

331
00:16:19,490 --> 00:16:22,124
،وإن لم يعجبك ذلك
.يا للأسف

332
00:16:22,159 --> 00:16:24,793
عد إلى الفندق وراجع
.جداول بياناتك

333
00:16:24,829 --> 00:16:26,929
يا إلهي، (جيني)، لماذا
لا تكفين عن الدراما

334
00:16:26,964 --> 00:16:28,130
.الآن

335
00:16:28,165 --> 00:16:30,098
!(تبا لك، (مارتي

336
00:16:30,134 --> 00:16:31,934
!تبا لك

337
00:16:33,270 --> 00:16:34,570
.مرحبا

338
00:16:36,607 --> 00:16:37,940
.أجل، شكرا لك

339
00:16:48,053 --> 00:16:49,086
"لاحقا"

340
00:16:49,653 --> 00:16:53,422
...أنتِ
.شقية للغاية

341
00:16:53,457 --> 00:16:55,290
.أنت ثمل للغاية

342
00:16:57,294 --> 00:16:59,261
.علاقة مثالية

343
00:17:01,632 --> 00:17:06,235
إذا، (مارتي)، هل ستفسد عملي؟

344
00:17:06,270 --> 00:17:08,237
لأنني عملت بجد كبير
،من أجل هذا الاستحواذ

345
00:17:08,272 --> 00:17:10,739
وأشعر أنني فزت
.بعدل وإنصاف

346
00:17:10,774 --> 00:17:13,242
،يا إلهي، صدقًا
.مونيكا)، تجاوزت ذلك)

347
00:17:13,277 --> 00:17:15,110
.حقا، تجاوزته

348
00:17:15,145 --> 00:17:18,247
أعني، "كوبا" لم تكن البتة ستخضع
للـ"كول بروذرز"، صحيح؟

349
00:17:18,282 --> 00:17:19,915
.تبا لذلك، حقًا -
.أجل -

350
00:17:19,950 --> 00:17:21,917
.اسمعي، أحب المكان هنا

351
00:17:21,952 --> 00:17:22,918
.أحب الناس

352
00:17:22,953 --> 00:17:25,521
.أحب الموسيقى

353
00:17:25,556 --> 00:17:28,190
،الطعام، الثقافة
.كل شيء

354
00:17:28,225 --> 00:17:30,792
،أحب معدل النمو
.البطيء المستدام

355
00:17:30,828 --> 00:17:32,127
حقا؟

356
00:17:32,162 --> 00:17:34,329
.لأنني أحب النمو السريع

357
00:17:36,033 --> 00:17:37,366
وهذا مثال عظيم
.على النمو السريع

358
00:17:38,435 --> 00:17:40,269
لكن لا أحد ينتقل
من الصفر إلى بطل

359
00:17:40,304 --> 00:17:41,336
.كالصينيين، رغم ذلك

360
00:17:41,372 --> 00:17:42,738
ألست محقة؟ -
.لا أحد -

361
00:17:42,773 --> 00:17:45,374
.الصين ليست مشكلة شيوعية

362
00:17:45,409 --> 00:17:47,042
أعني، بالتأكيد، لديهم
،مليار شخص

363
00:17:47,077 --> 00:17:48,510
.لكن الأمر لا يتعلق بذلك

364
00:17:48,546 --> 00:17:50,512
،يتعلق بالاستعداد

365
00:17:50,548 --> 00:17:53,849
استعداد للاستغلال الكامل
،لقواكم العاملة

366
00:17:53,884 --> 00:17:55,217
.مواردكم الطبيعية

367
00:17:55,252 --> 00:17:59,555
استعداد لإزالة القيود بقوة

368
00:17:59,590 --> 00:18:03,258
وبلوغ مناخ لإمكانية
.النمو القصوى

369
00:18:03,294 --> 00:18:05,594
تقولينها تمامًا كما أقولها؟

370
00:18:05,629 --> 00:18:06,728
.أحاول

371
00:18:06,764 --> 00:18:08,397
.بالطبع

372
00:18:08,432 --> 00:18:11,833
،"عملائي، الـ"كول بروذرز
يمكنهم إنجاز ذلك لكم

373
00:18:11,869 --> 00:18:16,171
بتوفير أكبر رأس مال خاص

374
00:18:16,206 --> 00:18:19,775
لخطة استثمار أجنبية
.في التاريخ المعاصر

375
00:18:19,810 --> 00:18:21,777
.هذا يكفي

376
00:18:21,812 --> 00:18:23,612
.حسنا

377
00:18:26,083 --> 00:18:27,349
.أجل

378
00:18:27,384 --> 00:18:29,284
...هذه

379
00:18:29,320 --> 00:18:33,188
...إهانة لكل ماندافع عنه

380
00:18:33,223 --> 00:18:35,023
،آسفة، لا أستطيع
.لا أستطيع سماعك

381
00:18:35,059 --> 00:18:37,025
،وفوق ذلك...
.إنه استثمار سيئة

382
00:18:37,061 --> 00:18:38,393
.انتهينا -
بشأن الاستثمار"؟" -

383
00:18:38,429 --> 00:18:41,263
كلا، كلا، لا أظنك
.تفهم ما أقوله

384
00:18:41,298 --> 00:18:43,231
.إنه استثمار جيدة -
،ماكنت... على العكس -

385
00:18:43,267 --> 00:18:44,566
...ما أحاول قوله

386
00:18:44,602 --> 00:18:45,601
أخبرتك أنهم لن يوافقوا
.على ذلك البتة

387
00:18:45,636 --> 00:18:46,702
.هراء

388
00:18:46,737 --> 00:18:48,570
الصين هي النموذج المعاكس...

389
00:18:48,606 --> 00:18:50,038
لما نريد ملاحقته
."في "كوبا

390
00:18:50,074 --> 00:18:51,039
تنعتني بالكاذب؟ -
أظن -

391
00:18:51,075 --> 00:18:52,274
...الترجمة لم تكن واضحة -
.كاذب -

392
00:18:52,309 --> 00:18:53,775
،لا أعرف إن كنتِ
لا أعرف إن كنتِ تقولينها

393
00:18:53,811 --> 00:18:56,411
.تماما كما أقولها -
.ربما أنا كذلك، أيها الأحمق -

394
00:18:56,447 --> 00:18:58,213
،أستطيع سماعك. أستطيع سماعك
...ولا أعلم إن كان

395
00:18:58,248 --> 00:19:01,550
لا أحد ينعتني بالكاذب دون إراقة
.بعض الدماء، أيها الكاذب

396
00:19:01,585 --> 00:19:02,651
...حسنا، ربما نحتاج

397
00:19:02,686 --> 00:19:05,420
أنا وأنت إلى إراقة
...بعض الدماء اللعينة

398
00:19:05,456 --> 00:19:06,655
.ابن العاهرة اللعين

399
00:19:06,690 --> 00:19:07,656
.كاذب

400
00:19:07,691 --> 00:19:09,458
.إجلس، رجاءً

401
00:19:09,493 --> 00:19:10,459
...كلا، إنه فقط

402
00:19:14,531 --> 00:19:15,430
.لا تترجمي مايقولانه

403
00:19:15,466 --> 00:19:16,398
.فقط إلتزمي بما أقوله

404
00:19:16,433 --> 00:19:18,900
...ما أقوله، أن الصين

405
00:19:18,936 --> 00:19:21,169
...عودي. حسنا

406
00:19:21,205 --> 00:19:23,071
!أجل، أجل، تريد الإنطلاق؟ -
!كاذب لعين، سأقضي عليك -

407
00:19:23,107 --> 00:19:24,973
تريد الإنطلاق؟ -
التقدم هو العدو -

408
00:19:25,009 --> 00:19:26,475
.بتلك الطريقة

409
00:19:31,215 --> 00:19:33,949
.الصين ليست محور تركيزنا

410
00:19:35,319 --> 00:19:36,685
.مارتي) اللعين)

411
00:19:49,500 --> 00:19:52,134
!كلا، كلا، كلا، كلا، كلا

412
00:19:52,169 --> 00:19:54,770
!مارتي) اللعين)
!أيها اللعين

413
00:20:10,771 --> 00:20:12,570
"سابقا"

414
00:20:20,130 --> 00:20:22,097
.هذا عظيم، شكرا

415
00:20:22,132 --> 00:20:23,832
.هذا جيد -
.أحب المكان هنا -

416
00:20:25,569 --> 00:20:28,303
.أجل، إنه لطيف

417
00:20:28,338 --> 00:20:30,405
...كلا، أعني

418
00:20:30,441 --> 00:20:33,075
."هنا، تعلم، "كوبا

419
00:20:33,110 --> 00:20:35,077


420
00:20:35,112 --> 00:20:37,746
.أجل

421
00:20:37,781 --> 00:20:39,481
.إنها لطيفة أيضا

422
00:20:41,385 --> 00:20:43,218
لكنها لا تريد الـ"كولز"، أليس كذلك؟

423
00:20:43,253 --> 00:20:46,088
ثمانية عشر فندقًا
...فارهًا جديدًا

424
00:20:47,825 --> 00:20:49,591
،"ملاعب غولف، مقاهي "ستاربكس

425
00:20:49,626 --> 00:20:52,160
.مطاعم "تي جي آي فرايديز" لعينة

426
00:20:53,197 --> 00:20:55,363
أكنت سترغب بهذا لها؟

427
00:20:59,636 --> 00:21:01,737
.اللعنة

428
00:21:04,708 --> 00:21:08,543
.أجل، اللعنة

429
00:21:08,579 --> 00:21:10,612
.لا شيء سهل لعين

430
00:21:10,647 --> 00:21:12,047


431
00:21:13,550 --> 00:21:16,284
كوبا" لم تكن البتة ستخضع"
للـ"كول بروذرز"، صحيح؟

432
00:21:16,320 --> 00:21:18,019
.تبا لذلك، حقًا

433
00:21:18,055 --> 00:21:20,055
وتعلمين ماذا؟
.أحب المكان هنا

434
00:21:20,090 --> 00:21:23,759
،أحب الناس والطعام، الموسيقى

435
00:21:23,794 --> 00:21:25,060
.الثقافة... كل شيء

436
00:21:25,095 --> 00:21:26,294
.أحب التسارع

437
00:21:26,330 --> 00:21:27,929
النمو البطئ المستدام؟

438
00:21:27,965 --> 00:21:29,030
حقا؟

439
00:21:29,066 --> 00:21:31,266
.لأنني أحب النمو السريع

440
00:21:41,178 --> 00:21:42,244


441
00:21:42,279 --> 00:21:43,745


442
00:21:43,781 --> 00:21:45,380
.كلا، كلا، كلا، اسمعي

443
00:21:45,415 --> 00:21:46,448
...هذا

444
00:21:46,483 --> 00:21:48,350
...لا تريدين

445
00:21:48,385 --> 00:21:50,318
.حصلتِ على ماتريدينه

446
00:21:50,354 --> 00:21:51,753


447
00:21:51,789 --> 00:21:54,156
.واحدة أخرى من الأمور التي تكشفك

448
00:21:54,191 --> 00:21:55,457
ماهي؟

449
00:21:55,492 --> 00:21:56,258
.عدم مضاجعتي

450
00:22:01,632 --> 00:22:03,064
.شكرا لك

451
00:22:04,101 --> 00:22:05,767
.على الرحب

452
00:22:05,803 --> 00:22:07,435
إذا أخبرتها الحقيقة؟

453
00:22:07,471 --> 00:22:09,104
.أخبرتها الحقيقة

454
00:22:09,139 --> 00:22:10,138
...والآن نحن فقط

455
00:22:10,174 --> 00:22:11,840
.هذا صحيح

456
00:22:11,875 --> 00:22:13,575
.انتظر، أنا حائر

457
00:22:13,610 --> 00:22:15,243
.أخبرتها الحقيقة

458
00:22:15,279 --> 00:22:17,846
والآن سنخبرها -
."لاحقا" -

459
00:22:17,881 --> 00:22:20,115
."الحقيقة" -
.في اليوم المقلوب -

460
00:22:20,150 --> 00:22:21,283
!اليوم المقلوب

461
00:22:21,318 --> 00:22:23,351
.أحب اليوم المقلوب

462
00:22:23,387 --> 00:22:25,754
.أعني، أكره اليوم المقلوب

463
00:22:25,789 --> 00:22:28,023
نغذّيها بإيميل
.ستخترقه فورًا

464
00:22:28,058 --> 00:22:29,424
.ترون، على الرحب

465
00:22:29,459 --> 00:22:31,193
،لولا فضولي الفكري

466
00:22:31,228 --> 00:22:32,994
ماكنا سنستطيع التلاعب
.بـ(مونيكا) هكذا

467
00:22:33,030 --> 00:22:33,995
.يا إلهي

468
00:22:34,031 --> 00:22:35,664
فضول فكري"؟" -
.أجل -

469
00:22:35,699 --> 00:22:36,865
تمزح معي؟
!قمت بفتح رسالة سبام

470
00:22:36,900 --> 00:22:38,133
حاولت الاستمناء
!في المكتب

471
00:22:38,168 --> 00:22:39,634
.الاستمناء في المكتب -
.(آسفة للغاية، (دوغ -

472
00:22:39,670 --> 00:22:40,969
.شكرا لكونك مستثارًا أحمقًا

473
00:22:41,004 --> 00:22:42,337
.أنت بطل

474
00:22:42,372 --> 00:22:44,306
نرسل إيميلا بتفصيل
"كيف أن "كوبا

475
00:22:44,341 --> 00:22:47,542
،تريد النموذج الصيني
الإندفاع بقوة

476
00:22:47,578 --> 00:22:49,644
.التوسع، كل شيء -
.أجل -

477
00:22:49,680 --> 00:22:51,513
.فقط استغلال القوى العاملة
.تخريب البيئة

478
00:22:51,548 --> 00:22:53,114
.أجل، كل ذلك

479
00:22:53,150 --> 00:22:54,216
.ثم نراقبها

480
00:22:54,251 --> 00:22:56,184
...ثم نراقبها

481
00:22:57,855 --> 00:22:58,820
.لكن انتظر، لحظة

482
00:22:58,856 --> 00:23:00,155
،إن كانت هذه استراتيجية سيئة

483
00:23:00,190 --> 00:23:01,523
،إذا ماهي خطتنا
لأنه باستثناء

484
00:23:01,558 --> 00:23:03,124
،بعض التفاصيل المثيرة
تبدو للغاية

485
00:23:03,160 --> 00:23:05,126
.كالخطة التي كنّا سندخل بها -
.صحيح -

486
00:23:05,162 --> 00:23:06,161
.أجل

487
00:23:06,196 --> 00:23:07,462


488
00:23:07,497 --> 00:23:09,030
.بشأن ذلك

489
00:23:09,066 --> 00:23:10,465


490
00:23:10,500 --> 00:23:13,201
أظنني سأحب
. هذا كثيرا

491
00:23:13,237 --> 00:23:14,836
.كنت أعرف
!كنت أعرف

492
00:23:14,872 --> 00:23:16,872
...إذا، فقط لكي
.سنعدّل استراتيجيتنا

493
00:23:16,907 --> 00:23:20,308
."كلا، أيها الأحمق، لن نبيع للـ"كولز

494
00:23:20,344 --> 00:23:21,576
!انتظر، ماذا؟

495
00:23:21,612 --> 00:23:23,078
لكن في اليوم المقلوب، صحيح؟

496
00:23:23,113 --> 00:23:24,379
.دوغ)، إنسى اليوم المقلوب)

497
00:23:24,414 --> 00:23:26,014
...تذكر اليوم المقلوب
!هذا ماتعنينه

498
00:23:26,049 --> 00:23:27,716
.دوغ)، (دوغ)، انتهى الأمر) -
!تذكر اليوم المقلوب -

499
00:23:27,751 --> 00:23:30,352
!كلا -
.انتهى الأمر -

500
00:23:30,387 --> 00:23:32,053
اسمع، "كوبا" لم تكن البتة
ستوافق على أي نسخة

501
00:23:32,089 --> 00:23:33,388
."مما يريده الـ"كول بروذرز

502
00:23:33,423 --> 00:23:35,023
وهل تريد حقًا
إخضاع هذه البلاد

503
00:23:35,058 --> 00:23:36,758
...لذلك النوع تحديدًا من

504
00:23:36,793 --> 00:23:38,426
الإمبريالية العنيفة؟

505
00:23:38,462 --> 00:23:39,761
إمبريالية"، حقًا؟"

506
00:23:39,796 --> 00:23:41,396
أم أنه مجرد شغف؟

507
00:23:41,431 --> 00:23:43,598
،"أفهمك "دوغي
.أنت تريد المال

508
00:23:43,634 --> 00:23:46,401
!سأشتري حصته لو خرس -
.اتفقنا -

509
00:23:46,436 --> 00:23:49,170
.في اليوم المقلوب -
.في اليوم المقلوب -

510
00:23:54,658 --> 00:23:56,325
"سابقا"

511
00:24:41,658 --> 00:24:44,592
.(جيني)، (جيني)
.(جيني)، (جيني)

512
00:24:44,628 --> 00:24:46,761
ماذا؟

513
00:24:46,797 --> 00:24:49,130
.أظن أن عليك الزواج مني

514
00:24:49,166 --> 00:24:51,099
.(هذا ليس مضحكًا، (مارتي

515
00:24:53,236 --> 00:24:54,803
يا إلهي، يالك من آلي
...عديم المشاعر، هذا ليس

516
00:24:54,838 --> 00:24:57,639
.أظن أن علينا الزواج

517
00:24:59,810 --> 00:25:01,910
...ظننتك

518
00:25:01,945 --> 00:25:03,144
.كلا

519
00:25:03,180 --> 00:25:04,412
.أنا جاد

520
00:25:07,617 --> 00:25:10,652
تطلب مني الزواج منك الآن؟

521
00:25:10,687 --> 00:25:12,787
.أجل -
ولست تعبث معي؟ -

522
00:25:12,823 --> 00:25:14,422
.كلا

523
00:25:14,458 --> 00:25:16,825
.لست أفعل

524
00:25:19,029 --> 00:25:20,996
.حسنا

525
00:25:21,031 --> 00:25:24,332
حسنا، فهمتِ أنني
لا أعبث معكِ أم...؟

526
00:25:24,368 --> 00:25:26,167
.حسنا، أجل، حسنا

527
00:25:26,203 --> 00:25:28,703
.أريد الزواج منك

528
00:25:33,076 --> 00:25:35,944
لكن أظن أن علينا
...الاعتراف بأننا

529
00:25:35,979 --> 00:25:38,813
...بأننا

530
00:25:38,849 --> 00:25:40,382
.أجل، نحن عاملون

531
00:25:40,417 --> 00:25:42,751
...سوف -
.نحن نعمل، نحن نعمل -

532
00:25:42,786 --> 00:25:44,552
...نحن

533
00:25:44,588 --> 00:25:46,287
.نحن نعمل

534
00:25:46,323 --> 00:25:47,889
لن نبيع شركتنا

535
00:25:47,924 --> 00:25:51,226
التي تعبنا في بنائها
.كل هذه السنوات

536
00:25:51,261 --> 00:25:53,228
.ليس بعد

537
00:25:53,263 --> 00:25:55,230
لن نبقى في المنزل
.ونربي الطفلة وحسب

538
00:25:55,265 --> 00:25:57,832
.لا عار في ذلك

539
00:25:57,868 --> 00:26:00,168
،أعني، لن يكون سهلًا
.لكننا نستطيع، نستطيع عمل الاثنين

540
00:26:00,203 --> 00:26:01,569
.هذا صحيح

541
00:26:01,605 --> 00:26:03,805
إذا أظننا سنقول
..."للـ"كول بروذرز

542
00:26:03,840 --> 00:26:05,707
.أن ينقلعوا

543
00:26:05,742 --> 00:26:07,375
أعني، بكلمات
،أفضل من هذه

544
00:26:07,411 --> 00:26:08,810
.لكن أجل

545
00:26:08,845 --> 00:26:11,012
.حسنا

546
00:26:11,048 --> 00:26:13,014
.أجل

547
00:26:15,419 --> 00:26:16,851
.(أحبك، (جيني

548
00:27:06,036 --> 00:27:07,335
!اللعنة

549
00:27:07,370 --> 00:27:08,470
!انتبهوا لحقائبكم، يارفاق

550
00:27:08,505 --> 00:27:09,604
!مارتي)، أرجوك، أرجوك)
.فقد دقيقتين

551
00:27:09,639 --> 00:27:10,738
!دقيقتين

552
00:27:10,774 --> 00:27:12,407
حسنا، لكنني أشتم
.بعض اليأس

553
00:27:12,442 --> 00:27:14,409
.أجل، أشتمها الآن

554
00:27:14,444 --> 00:27:15,777
.لاذعة -
.فهمت، اسمع -

555
00:27:15,812 --> 00:27:17,612
الآن، لا ألومك على
.تمريغ أنفي هكذا

556
00:27:17,647 --> 00:27:19,347
...حقا لا أفعل
!مارتي)، لدي عرض حقيقي)

557
00:27:19,382 --> 00:27:20,682
.كلا

558
00:27:20,717 --> 00:27:22,117
..."لكن، اسمع، الـ"كول بروذرز -
.سكيبر"، بحق المسيح" -

559
00:27:22,152 --> 00:27:23,384
.آسف، المعذرة -
فقط إذهب، هلّا فعلت؟ -

560
00:27:23,420 --> 00:27:25,553
"الـ"كول بروذرز
.يعلمون أنّك المنشود

561
00:27:25,589 --> 00:27:27,222
.لطالما علموا ذلك

562
00:27:27,257 --> 00:27:29,224
مارأيك بهذا؟
أقوم بإعادتك

563
00:27:29,259 --> 00:27:31,926
إلى الداخل
!ثم كلانا نفوز

564
00:27:31,962 --> 00:27:34,762
...جميعنا نفوز، جميعنا -
.أجل، أعني، جميعنا سنفوز -

565
00:27:34,798 --> 00:27:37,098
،المشكلة هي
أنّك لن تخسر، تعلم؟

566
00:27:37,134 --> 00:27:39,167
،وترى، ياصديقي القديم

567
00:27:39,202 --> 00:27:41,035
.خسارتك تساوي فوزًا

568
00:27:41,071 --> 00:27:43,071
ترى، (سكيب)؟

569
00:27:43,106 --> 00:27:44,472
.إنها فوز-فوز-خسارة -
.أجل -

570
00:27:44,508 --> 00:27:46,307
.إنه فوز لك

571
00:27:46,343 --> 00:27:48,810
.في اليوم المقلوب -
.في اليوم المقلوب -

572
00:27:48,845 --> 00:27:49,878
.هيا، سيدي

573
00:27:49,913 --> 00:27:51,079
.(حسنا، (سكيب -
.(وداعًا، (سكيب -

574
00:27:51,114 --> 00:27:53,148
.من الرائع رؤيتك، ياصديقي

575
00:28:34,457 --> 00:28:37,158
ماذا؟

576
00:28:37,194 --> 00:28:39,694
.(مارتي)

577
00:28:44,834 --> 00:28:47,936
.(صباح الخير، سيدة (كان

578
00:28:53,109 --> 00:28:55,510
مارتي)، هل تزوجتني بالأمس؟)

579
00:28:55,545 --> 00:28:58,146
.أجل، أجل، أظنني فعلت

580
00:29:04,087 --> 00:29:06,955
هل سرقت هذه السيارة بالأمس؟

581
00:29:06,990 --> 00:29:09,490


582
00:29:09,526 --> 00:29:11,059
.كلا، تلك كانت أنتِ

583
00:29:11,094 --> 00:29:13,528
.أنتِ سرقتِ السيارة

584
00:29:17,801 --> 00:29:19,867


585
00:29:42,659 --> 00:29:45,293
.أجل

586
00:30:40,888 --> 00:30:42,887
JustAbdalla ترجمة
@AYB71

