[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 586 Active Line: 595 Video Position: 106755 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,20,&H00758232,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,30,&H00A18CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,23,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,20,&H002472FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00FF818B,&H000000FF,&H00A5A5A5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.80,0:00:07.80,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(327.2,36.933)}ترجمة فريق الدراما Dialogue: 0,0:00:09.80,0:00:14.10,Sane Jaleh Font,,0,0,0,,{\pos(196.8,238.533)}الحلقة السادسة Dialogue: 0,0:00:14.10,0:00:17.65,Kufyan Arabic Black,,0,0,0,,{\frz87.41\pos(178.4,106.267)}[لوحة روح زوجة الأمير ووك، السيّدة هاي] Dialogue: 0,0:01:47.46,0:01:49.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّدة هاي Dialogue: 0,0:01:51.28,0:01:53.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوسأكونُ قادرةً على رؤيتها مرّة أخرىَ؟ Dialogue: 0,0:02:00.80,0:02:02.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أشتاقُ إليها الآن Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:07.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي سأقومُ بفعله الآن؟ Dialogue: 0,0:02:08.30,0:02:10.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت فقط يجبُ عليك الإعتناء بها Dialogue: 0,0:02:13.10,0:02:19.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أيضاً. سأقومُ بالإعتناء بها Dialogue: 0,0:02:24.55,0:02:26.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحبّ هذا Dialogue: 0,0:02:27.20,0:02:29.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ان يكون لديك صديق هكذا Dialogue: 0,0:03:07.26,0:03:08.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اتركيه Dialogue: 0,0:03:38.14,0:03:41.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لم أتمكن من قول ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:46.35,0:03:49.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد علمتُ بأنّها أرادت أن تسمع ذلك بشدّة Dialogue: 0,0:03:52.68,0:03:55.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أتمكن من قول أنّني أحبّها Dialogue: 0,0:03:59.18,0:04:00.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أعتقدُ بأنّني فعلت Dialogue: 0,0:04:06.85,0:04:08.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن، سو Dialogue: 0,0:04:14.24,0:04:15.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاته المشاعر كانت الحبّ Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:23.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّتُ بأنّني كنتُ شكوراً Dialogue: 0,0:04:25.01,0:04:26.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان الحبّ Dialogue: 0,0:04:29.65,0:04:32.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّتُ بأنّها قد كانت تتسلىَ Dialogue: 0,0:04:40.34,0:04:41.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان الحب Dialogue: 0,0:04:44.54,0:04:46.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماالذي Dialogue: 0,0:04:50.64,0:04:52.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يجبُ عليّ فعلهُ الآن؟ Dialogue: 0,0:04:54.33,0:04:55.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:05:01.19,0:05:03.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أستطيعُ فعلهُ الآن، سو؟ Dialogue: 0,0:05:06.40,0:05:08.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وجبَ عليّ إخبارها Dialogue: 0,0:05:09.40,0:05:11.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت تنتظرُ مطوّلاً Dialogue: 0,0:05:16.99,0:05:19.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد من أنّ ميونغ هي تعلمُ بذلك مسبقاً Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:22.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ تعلمُ بذلك Dialogue: 0,0:05:23.84,0:05:25.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ التوقف الآن Dialogue: 0,0:05:26.09,0:05:27.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:05:31.49,0:05:32.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:05:34.76,0:05:36.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:05:38.05,0:05:39.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تلقيت كامل حبّها Dialogue: 0,0:05:39.54,0:05:43.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا، لماذا، لماذا، لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:43.55,0:05:45.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أدركتُ ذلك الآن؟ Dialogue: 0,0:06:13.08,0:06:15.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي سيحدثُ الآن؟ Dialogue: 0,0:06:16.08,0:06:18.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يفترضُ عليّ فعلهُ معَ زوجتي؟ Dialogue: 0,0:06:19.82,0:06:22.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ التفكير في أيّ شئ Dialogue: 0,0:06:45.47,0:06:47.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:06:49.19,0:06:50.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:06:59.02,0:07:03.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه! هؤلاء الرجال بدون ملابس هم الأمراء Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:07.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت فتاة غير محترمة Dialogue: 0,0:07:07.67,0:07:09.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة لأن تقعي في المشاكل Dialogue: 0,0:07:09.98,0:07:13.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ هل أنت تسخرُ منّي؟ Dialogue: 0,0:07:13.11,0:07:14.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولستَ أميراً؟ Dialogue: 0,0:07:14.90,0:07:17.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.4,269.467)}.أنت بحاجة لأن تتعرّضي للضرب Dialogue: 0,0:07:19.52,0:07:21.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي! دعني Dialogue: 0,0:07:21.36,0:07:22.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنت دعيني أوّلاً Dialogue: 0,0:07:28.91,0:07:29.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يالك من وقحة Dialogue: 0,0:07:29.98,0:07:31.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,!وقحة، نعم صحيح Dialogue: 0,0:07:31.32,0:07:32.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تتجرّئين على التحدّث بهذه الطريقة لأمير؟ Dialogue: 0,0:07:32.97,0:07:34.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أمير، نعم صحيح Dialogue: 0,0:07:35.24,0:07:37.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تتجرّأ على ضرب فتاة؟ Dialogue: 0,0:07:37.94,0:07:39.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,269.467)}.أنت صغيرٌ بحجم حبّة الأرز Dialogue: 0,0:07:50.13,0:07:52.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آوتش، آوتش Dialogue: 0,0:07:53.45,0:07:55.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقومُ بفعله؟ Dialogue: 0,0:08:00.03,0:08:03.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,268.4)}من أين حصلت على فكرة قيامك بعرض الدمىَ؟ Dialogue: 0,0:08:04.35,0:08:06.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.4,268.4)}،لقد أعجبني ذلك قليلاً Dialogue: 0,0:08:06.81,0:08:08.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، أنت رائع Dialogue: 0,0:08:08.74,0:08:10.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مرتاحٌ لسماع أنك إستمتعت بذلك Dialogue: 0,0:08:10.84,0:08:14.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد إعتقدّتُ بأنّك لربّما تشعرين بالإحباط نتيجة\N.موت أختي في القانون Dialogue: 0,0:08:14.26,0:08:17.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالمناسبة، ماهذا؟ Dialogue: 0,0:08:18.74,0:08:21.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رائع... الأفضل Dialogue: 0,0:08:21.32,0:08:24.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الإبهامُ هوَ رئيسُ الأصابع الخمسة Dialogue: 0,0:08:24.41,0:08:25.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا ليسَ صحيحاً Dialogue: 0,0:08:25.73,0:08:28.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,266.267)}هناك الملك الموقّر، لذلك كيفَ يمكنُ لذلك أن يكونَ أنا؟ Dialogue: 0,0:08:30.32,0:08:32.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ربّما إذا ماكان هذا الشخصُ Dialogue: 0,0:08:35.11,0:08:36.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا أيضاً جيّد Dialogue: 0,0:08:36.91,0:08:40.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.4,267.333)}.الأميرُ العاشر، لقد كنتَ رائعاً اليوم Dialogue: 0,0:08:40.68,0:08:42.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ قادرةً على الضحك الشكرُ لك Dialogue: 0,0:08:44.08,0:08:48.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ سيئ للغاية أنّني السخحصُ الوحيدُ الرائعُ في حياتك Dialogue: 0,0:08:49.90,0:08:51.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، لقد كنتَ الأفضل اليوم Dialogue: 0,0:08:51.84,0:08:53.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كنتُ، أولم أكن أنا؟ Dialogue: 0,0:08:53.29,0:08:55.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.4,269.467)}.هذا يكفي، الآن -\N.سعادتك، أنت مضحكٌ للغاية - Dialogue: 0,0:08:55.85,0:08:57.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوأنا حقّاً؟ -\N.أوقف ذلك - Dialogue: 0,0:08:57.78,0:08:59.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، أنت الأفضل من حيثُ المظهر Dialogue: 0,0:08:59.82,0:09:01.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه، أوأنا؟ -\N.لقد قلتُ توقف - Dialogue: 0,0:09:01.58,0:09:03.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,من الذي أنت معجبةٌ به أكثر؟ -\N!الأمير يون، بالطبع - Dialogue: 0,0:09:03.48,0:09:04.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت توقف Dialogue: 0,0:11:41.45,0:11:44.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الوقتُ يمرّ بسرعة Dialogue: 0,0:11:44.31,0:11:47.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفترضُ بأنّني كنتُ هنا لمدّة طويلة أيضاً Dialogue: 0,0:11:49.24,0:11:52.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوّلاً، لقد تسائلتُ إذا مابإمكاني العيشُ هنا Dialogue: 0,0:11:52.29,0:11:54.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(189.6,268.4)}. لم يكن الأمرُ سيّئاً للغاية Dialogue: 0,0:11:56.29,0:11:58.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:11:58.20,0:12:02.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم من الوقتُ يجبُ عليّ العيش هنا كهاي سو؟ Dialogue: 0,0:12:05.47,0:12:10.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أردّتُ إخبارك كلّ هذا العديد من المرّات، ميونغ هي Dialogue: 0,0:12:12.98,0:12:15.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسفةٌ بشأن كلّ شئ Dialogue: 0,0:12:17.28,0:12:18.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وشكراً لك Dialogue: 0,0:12:22.90,0:12:24.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي سو Dialogue: 0,0:12:26.23,0:12:28.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أختي! هاي سو Dialogue: 0,0:12:28.53,0:12:30.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت ستذهبُ في رحلة وفي الخريف Dialogue: 0,0:12:31.55,0:12:32.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,!قومي بالقتال من أجلك Dialogue: 0,0:12:34.03,0:12:35.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قومي بالقتال من أجلك Dialogue: 0,0:12:35.55,0:12:36.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون هوا Dialogue: 0,0:12:37.56,0:12:38.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون هوا Dialogue: 0,0:12:39.52,0:12:41.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكنت بخير؟ Dialogue: 0,0:12:41.38,0:12:43.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أين تأتون أنتم جميعاً؟ Dialogue: 0,0:12:43.14,0:12:45.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ذهبنا لزيارة أختنا في القانون Dialogue: 0,0:12:45.28,0:12:46.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّها كانت سعيدة Dialogue: 0,0:12:48.52,0:12:52.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمت بإخبارك مسبقاً، لأمكنك إخبارُ ميونغ هي بنفسك Dialogue: 0,0:12:54.10,0:12:56.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ أخبارٌ جيّدة لك Dialogue: 0,0:12:57.41,0:12:59.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستتزوجين Dialogue: 0,0:13:00.50,0:13:01.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,أتزوج؟ Dialogue: 0,0:13:01.94,0:13:03.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:13:07.23,0:13:11.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تخطّطُ لتقومَ بتزويج سو؟ Dialogue: 0,0:13:12.92,0:13:15.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، أنا أرىَ. إنّ ذلك قد حدث على حين غرّة Dialogue: 0,0:13:15.49,0:13:19.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي في سنّ الزواج\N.لانستطيعُ أن نتركها وشأنها Dialogue: 0,0:13:19.75,0:13:23.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حمداً للّه لقد وجدنا شخصاً مميّزاً لها لتتزوج منهُ Dialogue: 0,0:13:26.05,0:13:30.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل سو، زواجٌ مثلُ هذا سيكونُ من الصعب أن يأتي مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:13:32.13,0:13:35.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبقىَ، السيّدة هي قد وافتها المنيّة Dialogue: 0,0:13:35.97,0:13:37.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه بزواج؟ Dialogue: 0,0:13:38.83,0:13:40.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وجبَ عليكَ أن تتيحَ لها بعضَ المجال Dialogue: 0,0:13:40.97,0:13:42.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ في الواقع أمر جيّد Dialogue: 0,0:13:42.93,0:13:45.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا مابقيت لمدّة طويلة أين ماتت ميونغ هي Dialogue: 0,0:13:45.68,0:13:48.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,لن يبشّر ذلك لها بخير\N.لفرص زواجها المستقبلي Dialogue: 0,0:13:48.43,0:13:51.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، نحنُ نأملُ أنت تفهم ذلك Dialogue: 0,0:13:51.05,0:13:53.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لانستطيعُ أن نخسر مثلُ هذه الفرصة Dialogue: 0,0:13:58.55,0:14:01.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,زواج؟ هل هناك أيّ شئ صادمٌ للغاية؟ Dialogue: 0,0:14:02.35,0:14:04.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ صحيح أنّها في سنّ الزواج Dialogue: 0,0:14:04.32,0:14:06.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هنا الآن، لذلك لربّما ستعترضُ على الزواج Dialogue: 0,0:14:06.94,0:14:08.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها مسألة بيت هاي Dialogue: 0,0:14:08.13,0:14:09.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لدينا الحقّ للقيام بذلك Dialogue: 0,0:14:10.28,0:14:13.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سو! سو، سو Dialogue: 0,0:14:13.05,0:14:15.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ صحيح أنّ هاي سو ستتزوجُ؟ Dialogue: 0,0:14:15.39,0:14:17.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,بايك آه، هل سمعت؟ Dialogue: 0,0:14:17.67,0:14:19.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(188.8,267.333)}.يون قد سمع من مكان ما Dialogue: 0,0:14:19.16,0:14:23.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.2,265.2)}الرجلُ الذي ستتزوجهُ هوَ رجلٌ عجوز والذي\N.هوَ في سنّ الستين وأكثر، العديدُ من الأبناء Dialogue: 0,0:14:23.55,0:14:27.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,267.333)}.أوه، ذلك الدمية\Nهل تعلمُ بما سيحصلُ لها؟ Dialogue: 0,0:14:27.11,0:14:30.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.4,269.467)}.إذا ماكان هذا صحيح، هذا ليسَ زواجاً\N.هيَ في الأساس قد تمّ بيعها Dialogue: 0,0:14:30.28,0:14:32.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، لقد تمّ بيعها Dialogue: 0,0:14:32.73,0:14:34.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قلتهُ؟ Dialogue: 0,0:14:36.53,0:14:37.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.2,268.4)}.قل ذلك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:14:37.62,0:14:39.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ نوع من البيت ستذهبُ إليهِ سو؟ Dialogue: 0,0:14:39.77,0:14:41.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ووك، لقد بالغت في ذلك Dialogue: 0,0:14:41.34,0:14:43.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ أمكنكَ أن تعاملَ سو بتلك الطريقة؟ Dialogue: 0,0:14:43.99,0:14:46.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,الرجلُ الذي ستتزوجهُ قد قامَ بالعرض Dialogue: 0,0:14:46.65,0:14:48.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليتغاضىَ عن سوء المعاملة من الهاي Dialogue: 0,0:14:48.54,0:14:51.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بيعُ سو هكذا شائنٌ للغاية Dialogue: 0,0:14:54.36,0:14:56.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لكم جميعاً من أجل المساعدة Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:15.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشاي ريونغ. أنا اريدُ أن أغادر Dialogue: 0,0:15:15.35,0:15:16.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:16.47,0:15:19.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ أستطيعُ أن أعيشَ معَ رجل لم أقابلهُ أبداً؟ Dialogue: 0,0:15:19.03,0:15:21.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ميونغ هي لم ترد أبداً منّي أن أتزوج بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:15:21.92,0:15:24.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعطني هذا. يجبُ عليّ الهرب Dialogue: 0,0:15:24.01,0:15:25.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرعي، أسرعي Dialogue: 0,0:15:27.18,0:15:31.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، إذهبي! رجاءً إذهبي Dialogue: 0,0:15:31.56,0:15:36.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.4,269.467)}.حتىَ ولو تمّ ضربي حتىَ الموت، أنا لن أخبرهم إلىَ أين ذهبت، سيّدتي Dialogue: 0,0:15:38.50,0:15:40.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشاي ريونغ Dialogue: 0,0:15:45.90,0:15:48.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سو! اسرعي وأخرجي Dialogue: 0,0:15:48.50,0:15:49.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أسرعي Dialogue: 0,0:16:23.32,0:16:24.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوسيكونُ هذا لابأس به؟ Dialogue: 0,0:16:31.89,0:16:33.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ إرسالك بعيداً هكذا Dialogue: 0,0:16:43.01,0:16:45.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا قد كان ماقالهُ Dialogue: 0,0:16:50.54,0:16:51.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,ووك؟ Dialogue: 0,0:16:55.13,0:16:56.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إتبعهم Dialogue: 0,0:17:06.36,0:17:09.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,!توقف -\N!توقف - Dialogue: 0,0:17:21.96,0:17:24.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقف، ووك Dialogue: 0,0:17:32.22,0:17:33.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الشئ الوقح Dialogue: 0,0:17:33.36,0:17:35.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنتم تتجرّؤونَ على الوقوف في طريق الأمير Dialogue: 0,0:17:35.25,0:17:38.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ووك -\N.أوه، يون هوا - Dialogue: 0,0:17:38.18,0:17:40.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,269.467)}ماذا هناك؟\Nهل حدث أمر سيئ في البيت؟ Dialogue: 0,0:17:40.35,0:17:41.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر Dialogue: 0,0:17:41.89,0:17:45.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّ إبنة أختي قد أصبحت عبئاً عليك، سعادتك Dialogue: 0,0:17:52.67,0:17:54.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!بيك آ بو Dialogue: 0,0:17:55.66,0:17:58.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,إبنة أختك كان أخي؟ Dialogue: 0,0:17:58.93,0:18:01.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,!فتشّوا في الطرق الأخرىَ. الآن Dialogue: 0,0:18:32.81,0:18:36.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192.8,268.4)}.أنا لم أعتقد بأنّك ستقومُ بمساعدتي أيضاً، الأمير سو Dialogue: 0,0:18:37.64,0:18:41.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط لاأريدُ أن أراك تعيشين حياةً يتمّ السيطرة عليها من قبل الآخرين Dialogue: 0,0:18:43.01,0:18:44.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها حقّاً لاتستحقُّ العيش هكذا Dialogue: 0,0:19:32.71,0:19:34.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سعادتكم Dialogue: 0,0:19:35.28,0:19:38.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا، ومعَ الحرس الملكي، هكذا؟ Dialogue: 0,0:19:39.67,0:19:43.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليست هذه السيّدة سو من بيت الأمير الثامن؟ Dialogue: 0,0:19:44.55,0:19:46.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة لأن تأتي معي Dialogue: 0,0:19:46.49,0:19:47.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تحتاجُ إليها؟ Dialogue: 0,0:19:48.55,0:19:52.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلب الشخصُ الذي سيقومُ بالزواج منها منكَ معروفاً؟ Dialogue: 0,0:19:52.98,0:19:54.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جي مونغ Dialogue: 0,0:19:55.11,0:19:56.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تغاضىَ فقط هذه المرّة Dialogue: 0,0:19:56.73,0:19:58.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنها أن تتزوج في بيت مثلُ هذا؟ Dialogue: 0,0:19:58.63,0:19:59.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتشعرُ بالسوء لها؟ Dialogue: 0,0:19:59.94,0:20:02.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ إعطاءُ الأمر من أجل السيّدة سو لتدخل للقصر Dialogue: 0,0:20:07.04,0:20:08.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه "تدخل القصر"؟ Dialogue: 0,0:20:13.83,0:20:14.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليس ممكناً Dialogue: 0,0:20:16.19,0:20:18.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ تأكيد أنّ الملك سيقومُ بالزواج من السيّدة سو Dialogue: 0,0:20:18.75,0:20:20.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد اتيتُ لأخذها Dialogue: 0,0:20:22.70,0:20:24.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّك مخطئ Dialogue: 0,0:20:24.82,0:20:26.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان ذلك على حين غرّة Dialogue: 0,0:20:26.13,0:20:30.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,إبنةُ عشيرة هونغ ها جين و إن غيو غو ميونغ، السيّدة سو Dialogue: 0,0:20:30.18,0:20:32.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بكلّ تأكيد سيتمّ تزويجها للملك Dialogue: 0,0:20:33.10,0:20:34.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل سمعت أيّ شئ؟ Dialogue: 0,0:20:34.55,0:20:36.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، على الإطلاق Dialogue: 0,0:20:37.74,0:20:39.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذه ترّهات، لماذا سأقومُ أنا Dialogue: 0,0:20:39.35,0:20:42.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، إذاً. لاتذهب وانتظر Dialogue: 0,0:20:42.58,0:20:43.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأميرُ الرابع Dialogue: 0,0:20:49.99,0:20:51.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الفلكي جي مونغ Dialogue: 0,0:20:52.07,0:20:53.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!فلكي Dialogue: 0,0:20:56.96,0:20:57.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:20:59.34,0:21:02.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قد حدث؟ الزواج من الملك؟ Dialogue: 0,0:21:03.45,0:21:05.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، لقد سمعت بشأن هذا Dialogue: 0,0:21:06.87,0:21:10.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,266.267)}.الملكُ قد إعترف بجهودِ منزل الـ هاي Dialogue: 0,0:21:10.63,0:21:13.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يودّ منّا أن نصبحُ في القانون Dialogue: 0,0:21:13.33,0:21:16.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لم تخبرني بأنّ سو ستتزوجُ من الملك؟ Dialogue: 0,0:21:18.47,0:21:20.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ميونغ هي قد ماتت الآن Dialogue: 0,0:21:20.32,0:21:22.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,269.467)}.نحنُ لسنا مرتبطين بعد الآن معك Dialogue: 0,0:21:23.41,0:21:27.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.2,264.133)}.لنفترض بأنّ سو ستحبلُ بإبن الملك Dialogue: 0,0:21:29.38,0:21:33.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما سيكونُ هناك إنهيار في العلاقات بسبب العرش Dialogue: 0,0:21:34.90,0:21:38.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكنت خائفاً من أنّنا سنقومُ بوقف الزواج إذا ماعلمنا بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:39.18,0:21:42.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لدينا شئ آخر لنقومَ بمناقشته\N.لنعد Dialogue: 0,0:21:46.02,0:21:47.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تراجعوا للخلف Dialogue: 0,0:21:48.59,0:21:49.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تراجعوا للخلف Dialogue: 0,0:21:52.41,0:21:55.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعلمُ ماالذي سيحدثُ إذا مارفضت أمراً ملكيّاً Dialogue: 0,0:21:55.46,0:21:58.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعها وشأنها، سو\Nكيفَ لك أن ترفضَ أمراً ملكيّاً؟ Dialogue: 0,0:21:58.94,0:22:01.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جميعُ إخواننا سيموتونَ بسببها Dialogue: 0,0:22:18.37,0:22:19.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك أن لاتتحرّكي Dialogue: 0,0:22:19.90,0:22:21.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّهُ يجبُ عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:22:22.23,0:22:26.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماغادرت الآن، سيكونُ الأمرُ صعباً لك لتغادري القصر Dialogue: 0,0:22:32.11,0:22:33.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:22:34.36,0:22:36.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه هي الطريقة الوحيدة حتىَ لايتأذى أيّ شخص Dialogue: 0,0:23:04.17,0:23:05.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,267.333)}أنت لن تتأسفي عليها صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:06.96,0:23:08.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق Dialogue: 0,0:23:08.33,0:23:11.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ وأحاولُ التحدّث إليه Dialogue: 0,0:23:15.86,0:23:17.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أدخلي في النقالة Dialogue: 0,0:24:21.08,0:24:22.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,!عد إلىَ القصر Dialogue: 0,0:24:40.34,0:24:41.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تلك الفتاة الغبيّة Dialogue: 0,0:24:42.84,0:24:45.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,267.333)}رجلٌ طاعنٌ في السنّ سنّه أكثر من ستين سنةً معَ العديد من الأبناء؟ Dialogue: 0,0:24:45.97,0:24:47.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد كانَ الملك Dialogue: 0,0:24:47.30,0:24:49.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(191.2,267.333)}من أين سمعت هذا؟ Dialogue: 0,0:26:27.58,0:26:30.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لن ينتهي بي الامرُ بالزواج من تايجو، أوصحيح؟ Dialogue: 0,0:26:32.56,0:26:35.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,263.067)}.لا، إنّهُ ليسَ صائباً أنّني أعيشُ هنا في غوريو Dialogue: 0,0:26:35.94,0:26:37.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,من يعلمُ ماذا أيضاً يمكنُ أن يحصلَ من خطأ؟ Dialogue: 0,0:26:44.88,0:26:46.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة لأن تبقي رأسك مرفوعاً للأمام Dialogue: 0,0:26:47.50,0:26:49.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتذعري أبداً Dialogue: 0,0:26:49.61,0:26:53.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تتجاوزي هذا\N.يجبُ عليك النجاة Dialogue: 0,0:27:09.27,0:27:12.27,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(195.2,256.666)}[قصرُ داميوون] Dialogue: 0,0:27:17.91,0:27:20.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بدّلي الكيس العشبي خلال ساعة Dialogue: 0,0:27:20.87,0:27:23.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,!المحضية الملكيّة أوه Dialogue: 0,0:27:24.74,0:27:28.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الفلكي جي مونغ لديهِ أخبارٌ بشأن الزوجة الجديدة للملك Dialogue: 0,0:27:29.10,0:27:31.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(187.2,270.533)}متىَ؟ ومن هي؟ Dialogue: 0,0:27:39.57,0:27:41.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,الداميوون قد بنيَ للإهتمام Dialogue: 0,0:27:41.64,0:27:43.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بجسد وعقل الملك والأمراء Dialogue: 0,0:27:43.72,0:27:46.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستقومين بالتحضير للزواج هنا، السيّدة سو Dialogue: 0,0:27:46.12,0:27:47.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عفواً Dialogue: 0,0:27:48.15,0:27:52.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أسمع أيّ شئ بشأن الزواج على الإطلاق Dialogue: 0,0:27:52.26,0:27:54.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسفةٌ من أجل الملك Dialogue: 0,0:27:54.38,0:27:57.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن أوتستطيعُ إعلامَهُ بأنّهُ قد كان هناك نوع ما من الخطأ؟ Dialogue: 0,0:27:57.56,0:28:00.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تريدين رفض زواج من الملك؟ Dialogue: 0,0:28:00.10,0:28:03.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ فقط الملك\N.سيكونُ نفس الامر بالنسبة لجدّه Dialogue: 0,0:28:03.00,0:28:05.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديّ أيّ نيّة في الزواج من رجل لاأعرفهُ Dialogue: 0,0:28:05.10,0:28:06.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه، المحضية الملكيّة أوه Dialogue: 0,0:28:08.88,0:28:13.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد أردّت أن أراك لمدّة طويلة حتىَ أن أصبحت عيناي\N.بهذا الشكل كامل الوقت Dialogue: 0,0:28:13.87,0:28:15.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تلك هي؟ Dialogue: 0,0:28:16.53,0:28:18.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه السيّدة سو من بيت هونغ ها جين هاي Dialogue: 0,0:28:19.45,0:28:23.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن وأنت هنا، تابعك سيغادرُ الآن Dialogue: 0,0:28:26.53,0:28:28.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط إتبعي قدرك Dialogue: 0,0:28:31.99,0:28:33.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الفلكي Dialogue: 0,0:28:34.96,0:28:38.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,من الآن فصاعداً، لاتشر إلىَ نفسك على أنّك شخص\N.من مكانة منخفضة أمامنا Dialogue: 0,0:28:39.96,0:28:41.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,...آه، هذا كان Dialogue: 0,0:28:41.99,0:28:43.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحضري السيّدة Dialogue: 0,0:28:46.15,0:28:47.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك تعالي Dialogue: 0,0:28:56.93,0:28:59.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ صعبة ... صعبة المراس جدّاً Dialogue: 0,0:28:59.90,0:29:02.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي رآهُ الملكُ في إمرأة مثلُ هذه؟ Dialogue: 0,0:29:13.00,0:29:16.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنقومُ بتفتيش جسدك بعناية قبل أن تغتسلي Dialogue: 0,0:29:16.19,0:29:17.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:29:18.09,0:29:21.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الإمرأة التي لديها ندوب في جسدها لايمكنُ أن تكونَ زوجةً للملك Dialogue: 0,0:29:21.01,0:29:23.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك يجبُ أن يتمّ فحصك Dialogue: 0,0:29:23.29,0:29:24.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأريدُ ذلك Dialogue: 0,0:29:26.22,0:29:28.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديّ ندوب Dialogue: 0,0:29:28.00,0:29:31.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأحبّ الناس الذين يقومونَ بالتحديق فيّ\N.أنا لم أذهب يوماً إلىَ الحمامات العموميّة Dialogue: 0,0:29:31.99,0:29:33.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلكَ كيفَ تستطيعين إخباري أن أقومَ بخلع ملابسي؟ Dialogue: 0,0:29:33.57,0:29:36.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه! ماالذي تقومون بفعله؟\Nماالذي تقومون بفعله؟ Dialogue: 0,0:29:36.19,0:29:39.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تمهّلي -\N.ستقومين بمشاركة الغرفة الليلة - Dialogue: 0,0:29:39.18,0:29:41.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن يدوم الأمرُ طويلاً، لذلك سامحيني على نقص مجاملتي Dialogue: 0,0:29:41.44,0:29:44.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,!مشاركة غرفة؟ إنتظري، فقط إنتظري Dialogue: 0,0:29:44.79,0:29:47.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي تقومين بفعله؟ لقد أخبرتك أن تتوقفي Dialogue: 0,0:29:47.11,0:29:48.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنتظري Dialogue: 0,0:29:50.85,0:29:53.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّدة من أنّكِ سمعت بشأن زواج الملك Dialogue: 0,0:29:53.43,0:29:55.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولن تقومي بإيقافه؟ Dialogue: 0,0:29:55.91,0:29:59.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يقومُ بذلك لمصالح وطنية\Nإنّهُ أمر يجبُ عليّ الحديثُ معهُ بشأنهِ؟ Dialogue: 0,0:30:00.75,0:30:04.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت دائماً تقومين بحمل مسبحة الصلاة البوذيّة\N.وأنت الآن مثل قديسة Dialogue: 0,0:30:04.27,0:30:06.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتهُ لديهِ تسعٌ وعشرونَ محضيةً Dialogue: 0,0:30:06.75,0:30:09.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليه أن يفكّر في عائلتهِ قبل أن يفكّر في المصالح الوطنيّة Dialogue: 0,0:30:09.64,0:30:13.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هوَ يخطّطُ لتقسيم الدولة إلىَ خمس وعشرين طرفاً\Nعندما تتوفاهُ المنيّة؟ Dialogue: 0,0:30:13.96,0:30:16.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقولين أمراً مثلُ هذا؟ Dialogue: 0,0:30:17.01,0:30:18.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأميرُ الرابع عشر هنا Dialogue: 0,0:30:20.04,0:30:21.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرهُ أن يدخل Dialogue: 0,0:30:24.57,0:30:27.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأميرُ الرابع عشر يحيّيك، أيّتها الملكة هوانغبو Dialogue: 0,0:30:27.09,0:30:28.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أدخل Dialogue: 0,0:30:29.70,0:30:31.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ساعديني، أمّي Dialogue: 0,0:30:31.02,0:30:32.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعرفين سو من بيت أخي الثامن؟ Dialogue: 0,0:30:32.67,0:30:35.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي سو ستقومُ بالزواج من الملك\N.رجاءً أوقفي ذلك Dialogue: 0,0:30:38.77,0:30:41.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كانت الشخص الذي سيقومُ بالزواج منهُ؟ Dialogue: 0,0:30:42.77,0:30:46.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد بدوت مسترخيةً بشان ذلك\Nأوكان الأمرُ بسبب أنّكِ مرتبطةٌ بها؟ Dialogue: 0,0:30:49.50,0:30:51.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,من يستطيعُ إيقاف زواج الملك؟ Dialogue: 0,0:30:51.70,0:30:53.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ مكانك لتطأ قدمك فيه Dialogue: 0,0:30:54.51,0:30:58.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بيتها من يقومُ بإجبارها على ذلك\N.سو لاتتمنىَ الزواج Dialogue: 0,0:30:58.30,0:30:59.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أمّي Dialogue: 0,0:30:59.79,0:31:01.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأميرُ الثامن هنا Dialogue: 0,0:31:16.43,0:31:19.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأميرُ الثامنُ يحيّيك، الملكة يو Dialogue: 0,0:31:22.98,0:31:25.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أتىَ بك على غير المعتاد؟ Dialogue: 0,0:31:26.24,0:31:28.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً -\Nأنت هنا بشأن هاي سو أيضاً، صحيح؟ - Dialogue: 0,0:31:28.68,0:31:31.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.انت ترىَ؟ هذه مشكلة عظيمة Dialogue: 0,0:31:31.63,0:31:33.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تقومي بحلّ هذا، أمّي Dialogue: 0,0:31:34.31,0:31:35.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(192,272.667)}.أنا أعلمُ بأنّكِ تستطيعين فعل ذلك Dialogue: 0,0:31:37.16,0:31:38.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ووك Dialogue: 0,0:31:39.59,0:31:41.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا الزواجُ حقّاً يزعجك؟ Dialogue: 0,0:31:41.92,0:31:43.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:31:46.61,0:31:50.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالنسبة لي، هيَ مثل أخت صغيرة Dialogue: 0,0:31:50.61,0:31:53.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ايضاً مفاجئ Dialogue: 0,0:31:53.11,0:31:55.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,--أيضاً -\N.هي قريبةُ زوجته المتوفاة - Dialogue: 0,0:31:55.51,0:31:57.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع ستكونُ متضاربة Dialogue: 0,0:32:00.98,0:32:02.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ زواجٌ من الملك Dialogue: 0,0:32:03.83,0:32:05.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتسائلُ لماذا ستكونُ متضارباً للغاية Dialogue: 0,0:32:11.21,0:32:12.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سعادتك Dialogue: 0,0:32:25.28,0:32:26.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أدخل Dialogue: 0,0:32:26.58,0:32:29.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يجبُ عليك إيجاد طريقة لتخرج سو Dialogue: 0,0:32:29.37,0:32:32.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتت رغبةً منها\N.دعها تتحمّل ذلك لوحدها Dialogue: 0,0:32:32.39,0:32:35.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماثابرت وبقيت، سنكونُ جميعاً ميّتين Dialogue: 0,0:32:35.73,0:32:39.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّاً كانت عليه القضيّة، وجبَ عليها الهربُ عندما إختارت ذلك Dialogue: 0,0:32:40.65,0:32:42.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاأحدَ يستطيعُ إيقاف ذلك الآن -\N!سو - Dialogue: 0,0:32:46.69,0:32:50.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تملكُ، عن طريق المصادفة، أيّة مشاعر لها؟ Dialogue: 0,0:32:50.57,0:32:51.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا لماذا أنت تقومُ بهذا؟ Dialogue: 0,0:32:51.80,0:32:53.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ أنا من يقومُ بذلك Dialogue: 0,0:32:56.19,0:32:59.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على كلّ، هيَ على وجه الخصوص مميّزة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:33:01.70,0:33:05.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان بعد موت ميونغ هي، ولقد كنّا نشربُ معَ بعض كلّ يوم Dialogue: 0,0:33:06.52,0:33:11.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماأحببت ميونغ هي كثيراً، لماذا لم تتمكّن من إخبارها مرّة واحدة على الأقلّ؟ Dialogue: 0,0:33:14.25,0:33:16.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:33:16.89,0:33:19.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً، أمّي Dialogue: 0,0:33:21.03,0:33:23.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ فردٌ من العائلة الملكيّة لشيلا، التي هيَ تتخبّطُ في الحضيض الآن Dialogue: 0,0:33:24.31,0:33:27.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما نكونُ جميعاً أمراء، لكنّنا لسنا في نفس المستوىَ Dialogue: 0,0:33:27.98,0:33:31.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالعودة لذلك الزمن، عائلتك قد كانَ لها حضورٌ قويّ Dialogue: 0,0:33:32.78,0:33:35.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أكن في منصب لأكونَ قادراً على طلب ميونغ هي Dialogue: 0,0:33:35.33,0:33:37.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آه، هاقد بدات مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:33:37.24,0:33:40.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً توقف عن الحديث بشأن أخذ الناس أو أيّاً كان Dialogue: 0,0:33:40.82,0:33:44.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا المكان دائماً يعاملُ الناس كما\N.لو أنّهم مثل الممتلكات Dialogue: 0,0:33:45.63,0:33:47.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط إنتظر ألف سنة Dialogue: 0,0:33:47.64,0:33:49.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك أحد أعلىَ من أيّ شخص Dialogue: 0,0:33:49.88,0:33:52.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك شخص تحتك Dialogue: 0,0:33:52.34,0:33:53.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمير؟ Dialogue: 0,0:33:53.72,0:33:55.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كوني حذرةً من ماتقولينهُ Dialogue: 0,0:33:55.50,0:33:57.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم مدّة الحياة على كلّ حال؟ Dialogue: 0,0:33:57.91,0:33:59.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...انت دائماً تذهبُ وتأتي -\N.كوني هادئةً - Dialogue: 0,0:33:59.57,0:34:04.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مكانتك في هذا، وهذا الأميرُ هو هذا Dialogue: 0,0:34:04.05,0:34:05.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:34:06.64,0:34:09.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بايك آه... انظر هنا Dialogue: 0,0:34:10.55,0:34:15.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنكَ أن تعيشَ جيّداً، ومازلت سينتهي بك الامرُ بالموت يوماً ما Dialogue: 0,0:34:15.59,0:34:18.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,تستطيعُ أن تسقطَ مغشيّاً عليك من السماء Dialogue: 0,0:34:18.46,0:34:21.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعدها ينتهي بك الأمرُ في مكان مثل هذا Dialogue: 0,0:34:23.88,0:34:27.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك، فقط إتبع قلبك وعش Dialogue: 0,0:34:27.74,0:34:30.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,قم بكلّ شئ تريدُ أن تقومَ به\N.وعش بالطريقة التي تريدها Dialogue: 0,0:34:30.78,0:34:31.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,!على كلّ Dialogue: 0,0:34:33.81,0:34:34.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:34:40.29,0:34:41.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:34:41.51,0:34:42.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:34:43.33,0:34:46.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد تحدّثت برعونة هكذا وأنت إستمعت لذلك فقط؟ Dialogue: 0,0:34:46.67,0:34:48.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي لم تقل أيّ شئ خاطئ Dialogue: 0,0:34:48.03,0:34:50.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظر في أرجاء غوريو\N.علاقات العائلة هي كلّ شئ Dialogue: 0,0:34:50.96,0:34:54.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت فقط تعاملُ جيّداً إذا ماولدّت\N.من عائلة جيّدة وثريّة Dialogue: 0,0:34:54.30,0:34:56.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت فقط يتمّ الإعترافُ بك إذا ماتزوجت جيّداً Dialogue: 0,0:34:57.34,0:34:59.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل هذا سيئ لنا، ونحنُ أمراء Dialogue: 0,0:34:59.50,0:35:01.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم هو سيئ للناس؟ Dialogue: 0,0:35:01.66,0:35:02.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:03.28,0:35:05.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تريدُ أن يتمّ إسقاطُ العرش؟ Dialogue: 0,0:35:05.01,0:35:06.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل ستقومُ بتغيير هذه الأمّة؟ Dialogue: 0,0:35:07.66,0:35:10.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط أريدُ أن أكون حرّاً Dialogue: 0,0:35:10.99,0:35:13.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ماتريدهُ أيضاً\Nماذا عن هاي سو؟ Dialogue: 0,0:35:13.95,0:35:16.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنُ لفتاة بدون أبوين أو أقرباء أن تنجو في هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:35:17.94,0:35:19.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عندما يمرّ اليومُ Dialogue: 0,0:35:20.34,0:35:22.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن ترىَ الملكَ أبداً Dialogue: 0,0:35:24.53,0:35:28.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستعاني وتموتُ هكذا Dialogue: 0,0:35:44.33,0:35:47.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إنتهينا من فحصك\N.يمكنك الإغتسالُ الآن Dialogue: 0,0:35:47.55,0:35:49.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا اريدُ أن أكونَ وحيدةً Dialogue: 0,0:35:49.44,0:35:52.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستتزوجين حالما تغربُ الشمسُ Dialogue: 0,0:35:52.39,0:35:55.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,--الملكُ ينتظر، إذا الآن Dialogue: 0,0:35:55.40,0:35:56.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,!دعيني Dialogue: 0,0:35:59.74,0:36:03.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ هذا الصباح، أنا لم أعلم بأنّ هذا سيحدثُ لي Dialogue: 0,0:36:03.07,0:36:05.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة للوقت حتىَ أعرف ماالذي يحدث Dialogue: 0,0:36:07.70,0:36:11.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظري هنا للحظة\N.سأقومُ بتفقّد الحمام Dialogue: 0,0:36:21.68,0:36:22.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,زواج؟ Dialogue: 0,0:36:23.41,0:36:24.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,مشاركة الغرفة؟ Dialogue: 0,0:36:26.18,0:36:29.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,يجبُ عليّ المغادرة، لكن إلىَ اين؟ Dialogue: 0,0:36:34.04,0:36:36.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آه، ذلك النفق السرّي Dialogue: 0,0:36:36.94,0:36:38.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّدة من أنّ المدخل هنا Dialogue: 0,0:38:04.25,0:38:05.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:38:05.58,0:38:08.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بيتُ هونغ ها جين هاي قد قاموا بتسليم إبنتهم، سو Dialogue: 0,0:38:08.31,0:38:09.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي مستعدّة من أجل الزواج Dialogue: 0,0:38:11.50,0:38:13.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قلت سو؟ Dialogue: 0,0:38:15.40,0:38:18.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هي قريبة زوجة إبني الثامن، التي توفيت؟ Dialogue: 0,0:38:19.87,0:38:21.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، هي كذلك Dialogue: 0,0:38:23.59,0:38:26.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا وجبَ أن تكون تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:38:26.30,0:38:28.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هؤلاء الناس يتملّكهم الجشعُ Dialogue: 0,0:38:29.22,0:38:32.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوأنت تريدُ أن توقف الزواج؟ Dialogue: 0,0:38:37.39,0:38:39.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيكونُ بطيئاً جدّاً للقيام به Dialogue: 0,0:38:39.69,0:38:42.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,واين سأجدُ أنا فتاةً أخرىَ مناسبة؟ Dialogue: 0,0:38:44.24,0:38:45.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس، لذلك فلنذهب Dialogue: 0,0:39:14.24,0:39:15.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ هذا أنت، ووك؟ Dialogue: 0,0:39:22.04,0:39:26.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تجرّأت على المجيئ ومناقشة مسألة معك، سعادتك Dialogue: 0,0:39:30.23,0:39:34.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,فتىَ ذكيّ مثلك يقومُ بإعاقة طريقي؟ Dialogue: 0,0:39:37.23,0:39:41.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.العائلة الملكيّة لديها العديدُ من الأقرباء Dialogue: 0,0:39:41.23,0:39:44.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,العائلات الأخرى القويّة تحاولُ أن تبقي\N.العائلة الملكيّة في مرمىَ بصرها Dialogue: 0,0:39:45.83,0:39:50.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فضوليّ لأعلم لماذا أنت بحاجة لتحضر منزلاً آخر Dialogue: 0,0:39:50.61,0:39:52.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ تبرير منطقي للغاية Dialogue: 0,0:39:53.12,0:39:57.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا بحاجة لأن أساعدَ الهاي من أجل أن أوقف حرباً\N.من الإندلاع معَ الخيتان Dialogue: 0,0:39:58.46,0:40:02.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,كذلك الامرُ بالنسبة لك، ماهوَ سببك لإيقاف هذا الزواج؟ Dialogue: 0,0:40:09.52,0:40:10.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:40:14.02,0:40:17.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا لو لم يكن عليك أن تستخدم هذا الأسلوب؟ Dialogue: 0,0:40:22.64,0:40:24.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدونَ جميعاً أنّكم تقومون به؟ Dialogue: 0,0:40:24.56,0:40:25.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:40:25.74,0:40:29.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إسمعنا وأوقف هذا الزواج Dialogue: 0,0:40:31.69,0:40:34.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لابدّ وأنّكم لاتهتمّون بحياتكم Dialogue: 0,0:40:34.93,0:40:39.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وجدّت شاهداً من رأىَ هونغ ها جين هاي يتآمرُ معَ الخيتان Dialogue: 0,0:40:41.90,0:40:43.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك معاقبة الهاي Dialogue: 0,0:40:43.46,0:40:45.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أترك الحدّ لعائلة أخرى Dialogue: 0,0:40:46.49,0:40:49.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنكَ أن تدع الهاي يحكمون أرضهم كما يشاؤون Dialogue: 0,0:40:49.48,0:40:51.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التصالحُ ممكن، أيضاً Dialogue: 0,0:40:53.11,0:40:54.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لست بحاجة للزواج Dialogue: 0,0:40:54.58,0:40:56.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك طرق أخرىَ لقطع قوّة الهاي Dialogue: 0,0:40:57.84,0:41:00.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليك أن تعرضَ عليهم أن يصبحوا أقربائكَ؟ Dialogue: 0,0:41:01.42,0:41:02.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وزير Dialogue: 0,0:41:02.80,0:41:04.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:41:04.29,0:41:06.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأواصلُ معَ الزواج Dialogue: 0,0:41:06.35,0:41:07.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:41:07.65,0:41:11.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماقمتُ بمعاقبة الهاي على التآمر مثلما إقترحت Dialogue: 0,0:41:12.59,0:41:15.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيأخذُ ذلك منّي نصف يوم لإرسال الجيش\N.وسيتمّ إختراق الحدود Dialogue: 0,0:41:16.94,0:41:19.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماحاولتُ تلقين الهاي درساً Dialogue: 0,0:41:19.56,0:41:23.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولن تخاف العواقب من العائلات القويّة؟ Dialogue: 0,0:41:25.67,0:41:30.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في القصر، إنّهُ ليسَ صائباً أن تبحث عن سبب لتقومَ بالتصرف Dialogue: 0,0:41:30.88,0:41:34.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تبحث عن عذر جيّد لتوقف ذلك من الحدوث Dialogue: 0,0:41:35.47,0:41:36.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:41:38.07,0:41:39.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سببك Dialogue: 0,0:41:41.31,0:41:42.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ كافياً للغاية Dialogue: 0,0:42:01.42,0:42:02.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سو Dialogue: 0,0:42:09.50,0:42:10.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا السبب Dialogue: 0,0:42:15.43,0:42:17.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعطيه لك Dialogue: 0,0:42:20.48,0:42:21.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:22.93,0:42:26.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...جسدي... إذا ماكان هناك ندبةٌ Dialogue: 0,0:42:27.58,0:42:30.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاأستطيعُ أن أصبحَ زوجة الملك Dialogue: 0,0:42:34.07,0:42:37.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك، سعادتك، توقف رجاءً Dialogue: 0,0:42:38.73,0:42:40.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعني أذهب الآن Dialogue: 0,0:43:03.86,0:43:06.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت أكثر جرأةً من الرجل Dialogue: 0,0:43:09.41,0:43:11.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحضر هونغ ها جين هاي Dialogue: 0,0:43:11.89,0:43:13.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:43:17.68,0:43:18.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو Dialogue: 0,0:43:22.89,0:43:24.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو Dialogue: 0,0:43:30.89,0:43:31.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سو Dialogue: 0,0:43:38.44,0:43:39.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو Dialogue: 0,0:43:39.63,0:43:41.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو -\N!أختي، أختي - Dialogue: 0,0:43:41.88,0:43:43.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إستدعي طبيباً Dialogue: 0,0:43:45.40,0:43:46.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرع Dialogue: 0,0:43:46.56,0:43:47.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سو! أسرع Dialogue: 0,0:43:47.96,0:43:49.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:44:06.80,0:44:09.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:44:10.20,0:44:14.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صحيح، لقد مت، لكن لم أمت Dialogue: 0,0:44:15.42,0:44:18.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غوريو.... تايجو وانغ غيون Dialogue: 0,0:44:18.77,0:44:20.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,غوانغ جونغ؟ Dialogue: 0,0:44:21.45,0:44:24.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شئ ما بشأن غوانغ جونغ يزعجني للغاية Dialogue: 0,0:44:24.92,0:44:27.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أهملتُ أمراً ما Dialogue: 0,0:44:29.57,0:44:32.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ملكُ غوريو الرابع، غوانغ جونغ Dialogue: 0,0:44:32.50,0:44:35.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، غوانغ جونغ هوَ الملكُ الرابعُ Dialogue: 0,0:44:36.03,0:44:39.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ ملكاً من قتلَ إخوانهُ وتابعيهِ Dialogue: 0,0:44:39.69,0:44:42.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ملكُ غوريو الرابع، غوانغ جونغ Dialogue: 0,0:44:42.95,0:44:44.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هو؟ Dialogue: 0,0:44:44.80,0:44:47.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ من الأمراء هوَ؟ Dialogue: 0,0:44:47.21,0:44:48.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أويمكنك أن تكونَ Dialogue: 0,0:44:59.55,0:45:01.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ كذلك Dialogue: 0,0:45:02.76,0:45:04.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:45:04.31,0:45:06.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لم تموتي وأنت على قيد الحياة Dialogue: 0,0:45:08.31,0:45:10.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لم تتزوجي بعد Dialogue: 0,0:45:10.43,0:45:12.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك لقد قمتُ بمراقبتكَ عوضاً عن الدكتور Dialogue: 0,0:45:17.88,0:45:20.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا القصر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:45:22.69,0:45:26.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لم تموتي بعد، لذلك أنت مازلت في القصر Dialogue: 0,0:45:28.59,0:45:33.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تقولين بأنّني لاأستطيعُ أن أغادرَ هذا المكان إلاّ إذا متّ؟ Dialogue: 0,0:45:36.22,0:45:39.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الطبيبُ يقولُ بأنّ الجرح عميق وستكونُ لك ندبةٌ Dialogue: 0,0:45:43.01,0:45:44.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد توقعتُ ذلك Dialogue: 0,0:45:46.92,0:45:49.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل كرهت فكرة أن تكوني زوجة الملك لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:45:50.21,0:45:52.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكان لك كلّ الثروة والرخاء الذي لطالما تمنيتهِ Dialogue: 0,0:45:54.24,0:45:59.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لامحالة كم أعيشُ، سيكونُ لديّ الحقّ في أن أختار Dialogue: 0,0:46:00.82,0:46:03.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا مايفكّرُ فيهِ الناس عندما يكونونَ يافعين Dialogue: 0,0:46:07.39,0:46:10.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيتمّ معاقبتك قريباً Dialogue: 0,0:46:10.12,0:46:12.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تحضّري نفسك لذلك Dialogue: 0,0:46:13.70,0:46:15.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أندم على ذلك Dialogue: 0,0:46:17.25,0:46:19.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بحماية ماأردّتهُ Dialogue: 0,0:46:20.98,0:46:22.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ ان أدفعَ ثمن ذلك Dialogue: 0,0:46:30.04,0:46:31.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً إستريحي Dialogue: 0,0:47:49.43,0:47:51.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ شئ سيكونُ بخير الآن Dialogue: 0,0:47:53.69,0:47:54.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إنتهىَ الأمرُ الآن Dialogue: 0,0:47:58.27,0:47:59.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الملكُ Dialogue: 0,0:48:02.89,0:48:03.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بسبب Dialogue: 0,0:48:10.88,0:48:13.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب الندبة التي على جسدك، لقد قامَ بإلغاء الزواج Dialogue: 0,0:48:17.56,0:48:18.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بيتُ الهاي Dialogue: 0,0:48:19.67,0:48:24.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ التقريرُ على أنّهم وقفوا ضدّ المصالح الوطنيّة Dialogue: 0,0:48:25.30,0:48:27.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بيتك لن يقوموا بالضغط عليك بعد الآن Dialogue: 0,0:48:39.57,0:48:41.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الليلة الماضية Dialogue: 0,0:48:44.03,0:48:45.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد شعرتُ بالشفقة Dialogue: 0,0:48:48.55,0:48:49.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وبالكثير من الشفقة Dialogue: 0,0:48:54.13,0:48:57.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وبالشفقة، لحدّ الآن مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:49:00.53,0:49:03.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فكّرتُ في قرارة نفسي على أنّني كنتُ شخصاً سيّئاً Dialogue: 0,0:49:06.90,0:49:08.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، لقد صليتُ لزوجتي المتوفاة Dialogue: 0,0:49:11.74,0:49:13.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قلتُ إذا ماعدّت لي Dialogue: 0,0:49:18.33,0:49:22.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,سأردّ لها الدين عن طريق إعطائك العاطفة التي\N.لم اقدّمها لها يوماً Dialogue: 0,0:49:23.97,0:49:26.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد طلبتُ منها المسامحة وأن تقومَ بإرسالك لي Dialogue: 0,0:49:28.67,0:49:29.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بالتوسل لها Dialogue: 0,0:49:35.92,0:49:38.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماأصبحت إمرأة الملك Dialogue: 0,0:49:38.20,0:49:43.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن أسامحَ نفسي أبداً Dialogue: 0,0:49:46.63,0:49:48.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد إعتقدّتُ Dialogue: 0,0:49:50.40,0:49:52.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّني لن اراك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:49:57.06,0:49:59.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أحضىَ بشرف توديعك أبداً Dialogue: 0,0:50:01.48,0:50:06.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أفكّر في أنّهُ كانَ صائباً أن نفترق هكذا Dialogue: 0,0:50:07.42,0:50:08.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لذلك Dialogue: 0,0:50:20.73,0:50:22.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لن يحدث مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:50:23.61,0:50:25.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فقدّتك مرّة Dialogue: 0,0:50:27.16,0:50:30.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لن أدعَ هذا يحدثُ مرّة أخرىَ، لذلك Dialogue: 0,0:50:33.64,0:50:35.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس Dialogue: 0,0:50:38.39,0:50:39.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ شئ سيكونُ بخير، سو Dialogue: 0,0:50:44.23,0:50:45.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس Dialogue: 0,0:50:56.13,0:51:00.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، النجومُ قد إختفت والشمسُ على وشك الشروق Dialogue: 0,0:51:00.09,0:51:03.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة لأن تنام قليلاً من أجل تحافظ على العرش Dialogue: 0,0:51:03.90,0:51:05.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس Dialogue: 0,0:51:08.67,0:51:09.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:51:09.87,0:51:12.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل عقدّت عزمك بشأن ماستقومُ بهِ معَ سو وبيتُ الهاي؟ Dialogue: 0,0:51:17.85,0:51:21.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالرغم من أنّني أشعرُ بالسوء لها، أنا لاأستطيعُ تجاهل قيامها بعصيان أمري Dialogue: 0,0:51:23.37,0:51:25.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إرسلها لتصبح عبدةً Dialogue: 0,0:51:27.20,0:51:29.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاندعها على قيد الحياة كسيّدة بلاط في القصر؟ Dialogue: 0,0:51:29.65,0:51:32.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلا من الملكة يو والملكة هوانغبو تحتاجان لواحدة Dialogue: 0,0:51:32.32,0:51:36.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ السيّدة غوانغ جووون قد طلبت هاي سو Dialogue: 0,0:51:36.86,0:51:39.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد من الأطفال قد طلبوا ذلك Dialogue: 0,0:51:40.69,0:51:43.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهيَ علاقتها معَ الأمراء، بأيّة حال؟ Dialogue: 0,0:51:43.56,0:51:46.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأميرُ الثامن والرابع قد تورطوا في ذلك Dialogue: 0,0:51:49.32,0:51:51.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأحتاجُ إلىَ التسبب بمشاكل أخرى Dialogue: 0,0:51:51.66,0:51:53.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:51:54.73,0:51:57.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المحضية الملكيّة أوه من قصر الداميوون قد تقدّمت بطلب، أيضاً Dialogue: 0,0:52:01.24,0:52:02.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,الداميوون؟ Dialogue: 0,0:52:02.39,0:52:06.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد سمعتُ أنّ هاي سو لديها ولع شديد بالتجميل\N.والأعشاب الطبيّة Dialogue: 0,0:52:06.28,0:52:07.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم يقولونَ بأنّها تعرفُ الكثير Dialogue: 0,0:52:07.57,0:52:10.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعتقدُ بأنّها ستكونُ مكسباً عظيماً للعائلة الملكيّة Dialogue: 0,0:52:10.09,0:52:11.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماتركناها معَ المحضية أوه Dialogue: 0,0:52:17.34,0:52:19.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هي الآن؟ Dialogue: 0,0:53:04.32,0:53:08.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ أن أذهب وأرىَ ميونغ هي Dialogue: 0,0:53:09.21,0:53:11.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، لنذهب معَ بعض Dialogue: 0,0:53:11.40,0:53:13.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد طلبت منّي أن أعتني بك Dialogue: 0,0:53:13.77,0:53:17.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماذهبنا معَ بعض\N.أنا أعلمُ بأنّ ذلك سيجعلها سعيدةً Dialogue: 0,0:53:51.04,0:53:52.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ أكثر من كاف لإلغاء الزواج Dialogue: 0,0:53:52.82,0:53:55.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا يجبُ أن تكونَ سيّدة بلاط، أحقّاً؟ Dialogue: 0,0:53:55.67,0:53:58.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,يبقىَ، أوليسَ ذلك مدعاةً للراحة أنّها قامت بتجنب العقاب؟ Dialogue: 0,0:53:58.22,0:54:00.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنُ أن تصبحَ عبدةً Dialogue: 0,0:54:00.43,0:54:01.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:54:01.82,0:54:03.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديّ مكان للذهاب إليه، على كلّ Dialogue: 0,0:54:03.87,0:54:05.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بشأن سيّدات البلاط يدفعُ لهنّ Dialogue: 0,0:54:05.58,0:54:07.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ أمر جيّد أنّني أستطيعُ أن أدعمَ نفسي Dialogue: 0,0:54:07.85,0:54:09.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:54:09.31,0:54:13.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت سيّدة نبيلة لذلك سيتمّ معاملتك بشكل مختلف حتىَ كسيّدة بلاط Dialogue: 0,0:54:13.09,0:54:16.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماعملت بجهد أكبر، الملكُ لربّما سيدعك تتزوجين Dialogue: 0,0:54:16.90,0:54:19.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيدعك تذهبين في رحلات، لذلك إعملي بجدّ Dialogue: 0,0:54:19.15,0:54:21.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,رحلات؟ حقّاً؟ Dialogue: 0,0:54:21.12,0:54:22.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:54:22.62,0:54:25.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,السيّدة سو. أويجبُ علينا الذهابُ؟ Dialogue: 0,0:54:32.64,0:54:36.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعتقدُ بأنّهُ ربّما سيكونُ صعباً أن تذهبي لرؤية\N.ميونغ هي في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:54:40.05,0:54:41.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,مثل ما قالَ جي مونغ Dialogue: 0,0:54:41.62,0:54:43.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها مدعاة للراحة أنّكِ تجنبّت العقاب Dialogue: 0,0:54:45.69,0:54:47.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلقي كثيراً Dialogue: 0,0:54:48.54,0:54:50.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ قلقةً Dialogue: 0,0:54:50.25,0:54:54.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك شئ لاأستطيعُ فعلهُ، وأنا ذكيّةٌ Dialogue: 0,0:54:54.11,0:54:56.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك، أنا أتعلّمُ بسرعة Dialogue: 0,0:54:57.00,0:54:59.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأصبحُ شخصاً يحتاجُ إليهِ بشدّة Dialogue: 0,0:55:00.44,0:55:01.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعلمُ هذا Dialogue: 0,0:55:38.92,0:55:42.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأزورك كلّ يوم Dialogue: 0,0:55:50.53,0:55:51.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو Dialogue: 0,0:55:52.24,0:55:54.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أختي -\N!سو - Dialogue: 0,0:55:59.02,0:56:01.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو، سو Dialogue: 0,0:56:01.42,0:56:03.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,تحرّك، أويمكنك ذلك؟ Dialogue: 0,0:56:03.16,0:56:06.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سو، لقد إعتقدّتُ بأنّكِ قد متّ Dialogue: 0,0:56:18.11,0:56:19.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقفي عن جعل الناس قلقين Dialogue: 0,0:56:19.92,0:56:21.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنك أن تقومي بهذا لجسدك؟ Dialogue: 0,0:56:23.39,0:56:24.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يكفي للآن Dialogue: 0,0:56:24.80,0:56:28.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمت بترويعها في يومها الأوّل، المحضيةُ أوه لن تكونَ سعيدةً Dialogue: 0,0:56:28.25,0:56:29.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، لن تكون كذلك Dialogue: 0,0:56:29.80,0:56:31.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المحضيةُ أوه حقّاً مخيفةٌ Dialogue: 0,0:56:31.17,0:56:33.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بالزيارة دائماً، لذلك لاتقلقي Dialogue: 0,0:56:34.03,0:56:35.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها واحدة من هذين الإثنين أو الثلاثة Dialogue: 0,0:56:35.96,0:56:37.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكُ القادمُ هنا Dialogue: 0,0:56:39.27,0:56:40.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هو؟ Dialogue: 0,0:56:41.01,0:56:43.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,من سيصبحُ الغوانغ جونغ ويقومَ بقتل إخوانه؟ Dialogue: 0,0:56:44.95,0:56:47.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا! هذا لايمكنُ أن يحدث Dialogue: 0,0:56:54.10,0:56:55.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لايمكنُ ذلك Dialogue: 0,0:57:03.28,0:57:06.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حياتك هي حقّاً شئ إستثنائي Dialogue: 0,0:57:06.10,0:57:08.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم عددُ المرّات التي كدّت تقتلُ فيها؟ Dialogue: 0,0:57:08.26,0:57:11.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,--المرّة القادمة، ستموتُ بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:57:11.03,0:57:12.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:57:13.18,0:57:14.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:57:15.38,0:57:16.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيّا، السيّدة سو Dialogue: 0,0:57:16.89,0:57:19.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تذهبي وحدك من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:57:19.06,0:57:20.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المحضيةُ الملكيّةُ أوه ستكونُ منتظرةً Dialogue: 0,0:57:30.02,0:57:31.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو، إذهبي نحوُ ذلك قدماً Dialogue: 0,0:57:42.39,0:57:44.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك داعي للخوف\Nأنت تعلمين هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:57:53.35,0:57:54.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو Dialogue: 0,0:59:21.10,0:59:28.10,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(60,43.333)}ترجمة فريق الدراما