[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 689 Active Line: 693 Video Position: 107195 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,27,&H00758232,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,25,&H003D45DA,&H000000FF,&H00FFEE80,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,40,&H00454562,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,30,&H00FFA7DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,35,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00A18CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:05.00,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(328.8,40.133)}ترجمة فريق الدراما Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:09.00,Kufyan Arabic Black,,0,0,0,,{\pos(52,32.667)}القلب القرمزي: ريو Dialogue: 0,0:00:09.78,0:00:12.10,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(195.2,235.333)}الحلقة السابعة Dialogue: 0,0:00:48.81,0:00:51.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالرغم من أنّكِ كنت ستصبحين إمرأة الملك Dialogue: 0,0:00:51.51,0:00:53.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت مجرّد سيّدة بلاط هنا Dialogue: 0,0:00:53.78,0:00:56.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، أنا أفهمُ ذلك Dialogue: 0,0:00:57.04,0:00:58.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بأقصىَ مالديّ لأتكيّف سريعاً Dialogue: 0,0:01:00.13,0:01:01.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعلمين كيفَ تقومين بتقديم الشاي؟ Dialogue: 0,0:01:01.85,0:01:04.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعلمين كيفَ تقومين بالتمييز بين الأعشاب\Nأو كيفَ تقومين بعمل مساحيق التجميل؟ Dialogue: 0,0:01:04.54,0:01:07.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا أفضلُ ماأنا بارعةٌ فيه Dialogue: 0,0:01:07.37,0:01:10.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا مرخّصة في مجال العناية بالبشرة وأعرفُ\N.كيفَ أقومُ بعمل مساحيق التجميل Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:11.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أستطيعُ أن أقومَ بذلك، أيضاً Dialogue: 0,0:01:12.59,0:01:15.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّ ذلك الداميوون سيناسبني كثيراً Dialogue: 0,0:01:15.93,0:01:17.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعلمين كيفَ تقرئين وتكتبين، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:19.79,0:01:21.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:01:26.42,0:01:27.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت حقّاً لاتعلمين؟ Dialogue: 0,0:01:34.98,0:01:36.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت مازلت هنا؟ Dialogue: 0,0:01:39.46,0:01:41.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ فضوليّةً بشأن هذا المكان Dialogue: 0,0:01:41.40,0:01:43.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّني سأكون بخير هنا Dialogue: 0,0:01:43.37,0:01:45.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهم جميعاً أمورٌ أنا بارعة فيهم Dialogue: 0,0:01:45.54,0:01:47.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,آه، هل علمت بأنّني كنتُ جيّدةً في وضع مساحيق التجميل؟ Dialogue: 0,0:01:47.87,0:01:48.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لم تعلم، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:50.09,0:01:53.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بغضّ النظر، سأعيشُ في القصر، لذلك تعال لرؤيتي بين الفينة والأخرىَ Dialogue: 0,0:01:55.39,0:01:57.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، لقد نسيتُ Dialogue: 0,0:01:57.18,0:01:59.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كنتَ مندهشاً بسببي، أولم تكن؟ Dialogue: 0,0:01:59.85,0:02:03.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم يتسنىَ لي الوقتُ لكي أشكرك Dialogue: 0,0:02:04.18,0:02:08.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,يبقىَ، أوليسَ ذلك مدعاةً للراحة أنّهُ لم يجب عليّ الزواجُ من الملك؟ Dialogue: 0,0:02:16.83,0:02:18.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأمكنك أن تموتي Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:22.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماكان الجرحُ أعمقَ قليلاً، لكنت قد مت Dialogue: 0,0:02:23.88,0:02:25.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أمت Dialogue: 0,0:02:27.63,0:02:31.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل فكّرت بشأن كيفَ سيكونُ عليه الأمرُ معَ\Nعيشك بندبة على جسدك؟ Dialogue: 0,0:02:32.86,0:02:34.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت سعيدةٌ لكونك سيّدة بلاط؟ Dialogue: 0,0:02:34.65,0:02:38.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لربّما لن تكوني قادرةً على أن تطئي قدماً\N.في هذا القصر مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:02:38.04,0:02:39.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل انت متحمسة؟ Dialogue: 0,0:02:40.59,0:02:42.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا وجب عليك أن تصلي إلىَ هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:43.11,0:02:45.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لم تقومي فقط بالزواج من الملك إذاً؟ Dialogue: 0,0:02:45.23,0:02:46.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا لاأعلمُ! أنا فقط لاأعلم Dialogue: 0,0:02:49.03,0:02:54.21,Hacen Beirut,,0,0,0,,إذا مالاتستطيعين القيام بأيّ شئ، فقط أغلقي"\N."عينيك وادخلي إلى غرفة الملك Dialogue: 0,0:02:54.21,0:02:55.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ماأخبرتُ به نفسي Dialogue: 0,0:02:58.25,0:02:59.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط لم أتمكن من القيام بذلك Dialogue: 0,0:03:02.83,0:03:07.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاأحدَ يستطيعُ إنقاذي إلا أنا Dialogue: 0,0:03:09.75,0:03:12.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ماإعتقدّتهُ وهذا لماذا قمتُ بذلك Dialogue: 0,0:03:14.68,0:03:16.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عندما أتيتُ إلىَ Dialogue: 0,0:03:18.81,0:03:19.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حدث هذا Dialogue: 0,0:03:22.71,0:03:24.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّتها الفتاةُ الغبيّةُ Dialogue: 0,0:03:29.91,0:03:31.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقومي بهذا مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:03:33.99,0:03:35.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أسامحك أبداً Dialogue: 0,0:03:49.31,0:03:51.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:03:53.24,0:03:54.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها بحيرةٌ تدعىَ دونغجي Dialogue: 0,0:03:55.99,0:03:58.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ المكان الأوّلُ الذي تشرقُ فيهِ الشمسُ في القصر Dialogue: 0,0:03:59.49,0:04:02.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ نوع من الأماكن هذا؟ Dialogue: 0,0:04:04.33,0:04:07.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ مكان صعبٌ الدخولُ فيهِ وصعبٌ حتىَ الخروج منهُ Dialogue: 0,0:04:08.70,0:04:10.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سينتهي بك الأمرُ ميّتةً إذا ماوثقت بأيّ أحد Dialogue: 0,0:04:10.53,0:04:13.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,ستعيشين إذا مابقيت حذرةً وتحترسين من هؤلاء الذي\N.هم مقرّبون لك Dialogue: 0,0:04:15.08,0:04:16.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ مكانُ مثلُ هذا Dialogue: 0,0:04:17.22,0:04:21.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً... إنّهُ يبدوا كما لو أنّك لاتعرفُ كلّ شئ أيضاً Dialogue: 0,0:04:21.42,0:04:23.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجميعُ هنا وحيد Dialogue: 0,0:04:24.75,0:04:26.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك أمرٌ واحد أعرفهُ جيّداً Dialogue: 0,0:04:46.32,0:04:48.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ وحيدةً، لذلك أنا بخير Dialogue: 0,0:04:50.48,0:04:51.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لست وحيدةً؟ Dialogue: 0,0:04:53.30,0:04:55.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هنا، سعادتك\Nكيفَ أنا وحدي؟ Dialogue: 0,0:05:00.06,0:05:02.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستقعين في مشكلة إذا ماإزدادَ عنادك هكذا Dialogue: 0,0:05:02.47,0:05:05.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جميعُ من يعيشُ هنا هو إنسان أيضاً Dialogue: 0,0:05:07.01,0:05:10.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك، سأكونُ قادرةً على تجاوز هذا Dialogue: 0,0:05:13.83,0:05:15.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفترضُ بأنّك ستفعلين Dialogue: 0,0:05:16.77,0:05:20.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن وشخصٌ مزعجٌ مثلك هنا، أنا أفترضُ بأنّ القصرّ لن يملّ أبداً Dialogue: 0,0:05:46.40,0:05:49.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,أخي -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:53.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأطلبُ منهم أن يقوموا بالبحث عن زوجة آخرى لك Dialogue: 0,0:05:55.32,0:05:58.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,زواجٌ سياسي واحد هوَ أكثرُ من كافي Dialogue: 0,0:05:58.80,0:06:01.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً أويجبُ عليّ أن أقومَ بقتلهم جميعاً؟ Dialogue: 0,0:06:02.33,0:06:03.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أو يجبُ علينا أن نكونَ مثل ذي قبل Dialogue: 0,0:06:03.90,0:06:05.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,كونكَ مطارداً من قبل الملكة يو Dialogue: 0,0:06:05.60,0:06:07.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,الهربُ هنا وهناك Dialogue: 0,0:06:07.23,0:06:09.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,التجولُ من مكان إلىَ مكان مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:06:09.90,0:06:14.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون هوا، لقد نسيتُ بشأن ذلك\N.أمّي أيضاً Dialogue: 0,0:06:14.68,0:06:17.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك يجبُ عليك القيامُ بنفس الأمر Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:19.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنظر إلىَ الأخ الثالث يو Dialogue: 0,0:06:19.48,0:06:22.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد تزوج من إبنة رئيس الوزراء بارك كيونغ كيو Dialogue: 0,0:06:22.55,0:06:24.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قامَ حتىَ بتوسعة قوّته إلىَ بايكجي فيما بعد Dialogue: 0,0:06:24.28,0:06:26.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أجل مضاعفة فرصه لكي يصبحَ ملكاً Dialogue: 0,0:06:27.15,0:06:30.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ما الملكة قامت بإستدراج الأمير مو خارجاً Dialogue: 0,0:06:30.12,0:06:32.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ لمن الواضح كيفَ سينتهي أمرنا Dialogue: 0,0:06:32.59,0:06:34.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنموت، أو يتمّ رمينا Dialogue: 0,0:06:34.59,0:06:35.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,لحدّ الآن أنت تطلبُ منّي أن أنسىَ بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:35.70,0:06:37.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:06:40.57,0:06:41.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:06:41.64,0:06:44.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد إعتقدّت بأنّك أعجبت بسو Dialogue: 0,0:06:46.51,0:06:49.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,ليسَ فقط الأميرُ الرابع لكن لأيّ شخص آخر Dialogue: 0,0:06:49.01,0:06:51.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الذي يقومُ بإستهداف العرش Dialogue: 0,0:06:51.08,0:06:53.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأدوسُ على قلبي Dialogue: 0,0:06:53.21,0:06:55.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سواء أكانَ زواجاً مدبّراً لهُ أو سيتمّ بيعي Dialogue: 0,0:06:55.25,0:07:00.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لن أورّط نفسي في زواج لايخدمك أبداً Dialogue: 0,0:07:01.60,0:07:02.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,،يون هوا Dialogue: 0,0:07:03.66,0:07:07.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتستطيعين أن تتوقفي وتعيشي بحريّة؟ Dialogue: 0,0:07:07.49,0:07:10.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,هناك طريقة وحيدةٌ لي لكي أعيش بحريّة Dialogue: 0,0:07:11.60,0:07:14.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إصبح الملك، أخي Dialogue: 0,0:07:25.45,0:07:26.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,بأخذ مرضي بعين الإعتبار Dialogue: 0,0:07:26.41,0:07:29.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قمتُ بتفويت إجتماع الصباح مرّة أخرى Dialogue: 0,0:07:30.52,0:07:33.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,هناك بكلّ تأكيد العديدُ من الشكاوي من أجل عزلي من العرش Dialogue: 0,0:07:33.10,0:07:36.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,الجميعُ يعيشُ مصاباً بمرض Dialogue: 0,0:07:36.12,0:07:37.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,لاتلم نفسك كثيراً Dialogue: 0,0:07:38.53,0:07:41.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أشعرُ كما لو أنّني عبئ بهذا المرض Dialogue: 0,0:07:41.56,0:07:42.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,الوقوفُ في منصب الذي ليسَ ملكاً لي Dialogue: 0,0:07:42.73,0:07:44.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,جشعٌ للعرش Dialogue: 0,0:07:46.10,0:07:47.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك بوضوح Dialogue: 0,0:07:47.60,0:07:51.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,سعادتك لقد ولدّت تحت نجمة ملك Dialogue: 0,0:07:51.11,0:07:53.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا سأقومُ بإستغباء الجميع في غوريو؟ Dialogue: 0,0:07:54.41,0:07:58.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك رجاءً، فقك ركّز على مرضك Dialogue: 0,0:08:09.29,0:08:10.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الجنرال Dialogue: 0,0:08:16.27,0:08:18.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، تستطيعونَ أن تستريحوا Dialogue: 0,0:08:18.43,0:08:20.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كنتم جميعاً بخير، صحيح؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:08:20.21,0:08:22.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. جيّد Dialogue: 0,0:08:22.65,0:08:27.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واو! إنّهُ مازال مكاناً لامعاً Dialogue: 0,0:08:34.35,0:08:36.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رفضت أن تعطي هذا لأبيك Dialogue: 0,0:08:36.47,0:08:38.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لك أن تكوني غير منطقيّة؟ Dialogue: 0,0:08:38.57,0:08:40.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا من أجل شخص آخر Dialogue: 0,0:08:40.22,0:08:44.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ شئ جيّد ولذيذ يجبُ أن يكونَ من أجل أبيك Dialogue: 0,0:08:59.43,0:09:02.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تابعك بارك سو كيونغ قد أتىَ ليراك، سعادتك Dialogue: 0,0:09:03.35,0:09:05.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل وصلت، أيّها الجنرال؟ Dialogue: 0,0:09:17.98,0:09:22.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وجبَ عليّ الإغتسالُ قبل أن آتي إلىَ هنا\N.أنا أعتذر، سعادتك Dialogue: 0,0:09:22.08,0:09:25.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,لايمكنكَ أن تأتي إلىَ العاصمة ولقد قمتُ انا بترك\N.إبني الغبيّ في رعايتك Dialogue: 0,0:09:25.64,0:09:27.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أشعرُ بالسوء لذلك Dialogue: 0,0:09:28.58,0:09:34.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأميرُ الرابع موهوبٌ للغاية، لذلك لقد إستمتعتُ بتعليمهِ الفنون القتالية Dialogue: 0,0:09:36.60,0:09:39.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا لم تكن من أجل الندبة التي على وجهه Dialogue: 0,0:09:39.13,0:09:41.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن يفتقرَ لأيّ شئ من أجل منصب وليّ العهد Dialogue: 0,0:09:43.52,0:09:48.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، هل أنت تقولُ وليّ العهد\Nغبيّ في مهارات فنونهِ القتالية؟ Dialogue: 0,0:09:48.01,0:09:53.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأميرُ وانغ و ذكيّ للغاية مقارنةً لقوّة قبضاته Dialogue: 0,0:09:54.68,0:09:56.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أتسائلُ كم وجبَ عليهِ أن يقومُ بالقتال Dialogue: 0,0:09:56.73,0:09:58.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في العالم السياسي للقصر Dialogue: 0,0:09:59.32,0:10:02.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّ منطقة الحرب ستكونُ أفضل Dialogue: 0,0:10:12.93,0:10:16.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبقىَ، هناك العديدُ من الأمور التي يجبُ تعلّمها في القصر Dialogue: 0,0:10:16.88,0:10:19.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ ماهم؟ Dialogue: 0,0:10:19.50,0:10:21.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.القليلُ من البراعة والمعنى Dialogue: 0,0:10:21.08,0:10:25.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، هل هذا ماكانَ الأميرُ وانغ سو يقومُ بتعلّمهِ هنا؟ Dialogue: 0,0:10:25.57,0:10:27.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.البراعة والمعنى Dialogue: 0,0:10:27.29,0:10:29.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، أنت جاهل -\N.فقط غادر - Dialogue: 0,0:10:37.72,0:10:42.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ، لقد أعطيتني الفرس\Nماالذي ستقومُ بإعطائه هذه المرّة؟ Dialogue: 0,0:10:42.12,0:10:43.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط حاول أنت تفوز Dialogue: 0,0:10:43.54,0:10:45.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعطيك الحليّ الذي تريدهُ Dialogue: 0,0:10:45.98,0:10:47.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وعدّت Dialogue: 0,0:10:48.24,0:10:50.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ، تعال لي، إذاً Dialogue: 0,0:10:50.95,0:10:55.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا لاأعلمُ بشأن أيّ شخص آخر، لكنّني سأقومُ بهزيمتك، أيّها الأخُ العاشر Dialogue: 0,0:10:56.91,0:11:00.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ أن أخسر اليوم Dialogue: 0,0:11:00.59,0:11:02.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ، لاتستخدم الكثير من القوّة Dialogue: 0,0:11:02.74,0:11:05.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لنكن على شاكلتنا، إخواني -\N.تمهل، إنتظر - Dialogue: 0,0:11:38.06,0:11:41.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ثالثاً، إذا ماوضعت الأهداف على سطح الماء Dialogue: 0,0:11:47.45,0:11:51.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه. أوستنظرُ إلىَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:53.70,0:11:55.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أسمعُ بأنّك تغمسُ نفسك كثيراً في الكتب Dialogue: 0,0:11:55.51,0:11:57.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عوضاً عن التمرّن على مهاراتك العسكريّة Dialogue: 0,0:11:58.43,0:12:01.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعتقدُ بأنّني قد تعلّمتُ مافيهِ الكفاية من الفنون\N.القتالية منك، أيّها الجنرال Dialogue: 0,0:12:01.58,0:12:03.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ أن أملئ رأسي الآن Dialogue: 0,0:12:04.84,0:12:09.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قتلتَ رجالاً في يوم واحد وأضرمت فيهم النار جميعاً Dialogue: 0,0:12:14.37,0:12:16.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم جميعاً يستحقّون الموت Dialogue: 0,0:12:16.64,0:12:20.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ يبدوا كما لو أنّك قد قرأت العديد من الكتب\N.في كامل هذا الوقت Dialogue: 0,0:12:20.13,0:12:25.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت الآن لديك القدرة على أن تقرّر من يستحقّ\N.العيشَ ومن لايستحقّ ذلك Dialogue: 0,0:12:26.82,0:12:31.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لامحالة كم من المرّات تموت وتولدُ من جديد Dialogue: 0,0:12:32.11,0:12:35.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت عمليّاً ستدفعُ ثمن ماإقترفتهُ يداك Dialogue: 0,0:12:36.49,0:12:39.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان أنت من علّمني كيفَ أقتل Dialogue: 0,0:12:39.03,0:12:41.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد علّمتك كيفَ تقتل فقط من أجل\N.أن تحمي شخصاً ما Dialogue: 0,0:12:41.81,0:12:45.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد توقّفت عن خلق المشاكل في العائلة الملكيّة\N.لذلك لقد قمتُ بحماية الأمّة Dialogue: 0,0:12:47.85,0:12:52.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهوَ السبب الرئيسي الذي من أجله تريدُ العيش في السونغاك؟ Dialogue: 0,0:12:52.80,0:12:58.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماعدّت إلىَ الشينجو الآن، ستكونُ قادراً على التحكم بتلك العائلة Dialogue: 0,0:12:59.46,0:13:01.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أميرٌ أيضاً Dialogue: 0,0:13:01.15,0:13:03.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن أعلمَ كيفَ تسيرُ أمور العائلة الملكيّة Dialogue: 0,0:13:04.07,0:13:08.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يعنيه أن تكونَ ملكاً والذي من أجله\Nأمّي وكلّ من أقربائي يقومونَ بالمثابرة على ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:08.66,0:13:12.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، أوستعودُ عندما تنتهي من مراقبتهم؟ Dialogue: 0,0:13:15.57,0:13:16.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ أن أعود؟ Dialogue: 0,0:13:17.55,0:13:20.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الأميرُ الذي بقي يعيشُ في السونغاك Dialogue: 0,0:13:21.63,0:13:23.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك فقط واحد Dialogue: 0,0:13:23.88,0:13:25.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الشخصٌ الذي سيجلسُ على العرش Dialogue: 0,0:13:29.53,0:13:31.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك فكّر مليّاً Dialogue: 0,0:13:32.25,0:13:36.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهوَ السببُ الحقيقي الذي تودّ من أجله العيش في السونغاك؟ Dialogue: 0,0:14:00.56,0:14:02.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ هوَ صداعُ رأسك؟ Dialogue: 0,0:14:03.08,0:14:06.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ يشعرني بأفضل حال قليلاً منذُ أن شربت شاي الأقحوان Dialogue: 0,0:14:06.59,0:14:07.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على كلّ، إنّهُ مايزالُ هناك Dialogue: 0,0:14:08.16,0:14:10.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لايشعرني بأفضل حال، بالرغم من أنّ عشرة أيّام قد إنقضت Dialogue: 0,0:14:10.84,0:14:12.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يكن يجبُ عليّ أن أتوقّع الكثير Dialogue: 0,0:14:13.62,0:14:16.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأضيفُ القليلَ من الأعشاب إلىَ الحزمة Dialogue: 0,0:14:17.31,0:14:19.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك شئ أفضل من أجل صداع الرأس كالأقحوان Dialogue: 0,0:14:20.21,0:14:21.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:14:22.44,0:14:24.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تبلين، سو؟ Dialogue: 0,0:14:24.08,0:14:25.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تتأقلمين جيّداً؟ Dialogue: 0,0:14:26.44,0:14:28.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتِ نبيلةً والآن أنت في القصر Dialogue: 0,0:14:28.14,0:14:31.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,ولاشئَ سهل. كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:31.10,0:14:33.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ صعباً. أنا أبلي بلاءً حسناً Dialogue: 0,0:14:33.28,0:14:37.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,آه، سأقومُ بصنع صوابين أخرىَ إذا ماإستمتعت بما قمتُ بصنعه\N.في المرّة الماضية Dialogue: 0,0:14:37.74,0:14:40.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أستطيعُ أن أقومَ بعمل مساحيق التجميل، أيضاً Dialogue: 0,0:14:40.16,0:14:42.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّ البعض من مساحيق التجميل قد مسحت Dialogue: 0,0:14:42.60,0:14:44.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لست مستعدّة لتتدخلي في ذلك Dialogue: 0,0:14:45.62,0:14:47.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتعترضي الطريق وتنحيّ جانباً Dialogue: 0,0:14:47.89,0:14:49.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:14:54.85,0:14:59.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن وأنا أفكّر بشأن ذلك، هيَ تناسبُ الداميوون جيّداً Dialogue: 0,0:14:59.11,0:15:02.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الصوابين قد صنعت بشكل جميل Dialogue: 0,0:15:02.06,0:15:03.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بمراقبتها عن كثب Dialogue: 0,0:15:05.90,0:15:07.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيف حالك، بالمناسبة؟ Dialogue: 0,0:15:07.63,0:15:11.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل الملكة يو تعاملك ببرودة كالعادة؟ Dialogue: 0,0:15:12.02,0:15:15.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّ ذلك لايزعجني بتاتاً\N.أنت لست بحاجة لأن تقلقي Dialogue: 0,0:15:15.45,0:15:18.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ألمُ معدتك مثل صداعي رأسي Dialogue: 0,0:15:18.09,0:15:19.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا قلتُ ذلك Dialogue: 0,0:15:19.25,0:15:21.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ جميعاً لدينا الآلام المزمنة هاته بسبب نفس الأمر Dialogue: 0,0:15:21.72,0:15:23.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ على الأقل القلق بشأنك Dialogue: 0,0:15:24.35,0:15:26.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة لأن تذهبي وتري الطبيب Dialogue: 0,0:15:26.56,0:15:29.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,....أنا أعلمُ بأنّ الأطبّاء من أجل الملكيّين، لكن إذا ماكان من أجلك Dialogue: 0,0:15:31.40,0:15:34.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك على نعمك العظيمة Dialogue: 0,0:15:45.03,0:15:47.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ثلج، ثلج، ثلج Dialogue: 0,0:15:47.64,0:15:49.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا أشعرُ كما لو أنّ هناك حشرات في جسدي Dialogue: 0,0:15:49.67,0:15:52.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ثلج! أحضر لي ثلجاً الآن Dialogue: 0,0:15:54.38,0:15:56.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ثلج! ثلج Dialogue: 0,0:15:59.18,0:16:00.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ثلج Dialogue: 0,0:16:00.61,0:16:03.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الطبيبُ! أحضر الطبيب Dialogue: 0,0:16:03.33,0:16:04.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جسدي يتقطّعُ لأشلاء Dialogue: 0,0:16:04.83,0:16:05.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك حشرات في كامل جسدي Dialogue: 0,0:16:05.67,0:16:07.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يبدوا مثل مرض جلدي Dialogue: 0,0:16:10.02,0:16:11.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لا، لاتستطيعُ فعل هذا Dialogue: 0,0:16:11.41,0:16:13.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتستطيعُ فعل هذا -\N!تحرّكي - Dialogue: 0,0:16:14.07,0:16:16.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتستطيعُ إستخدام الماء البارد Dialogue: 0,0:16:16.65,0:16:18.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعلمينهُ؟ Dialogue: 0,0:16:19.48,0:16:22.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولا تحكّ كثيراً عندما تأكلُ الفاصولياء أو الأكل البارد؟ Dialogue: 0,0:16:23.89,0:16:26.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيضاً، عندما تكونُ متعباً أو تتعرّق Dialogue: 0,0:16:26.14,0:16:28.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتستطيعُ إستخدام البطانيّات Dialogue: 0,0:16:31.28,0:16:32.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تعلمين هذا؟ Dialogue: 0,0:16:34.97,0:16:36.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك ثق بي Dialogue: 0,0:16:37.04,0:16:38.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستخدم الماء الساخن لتغتسل Dialogue: 0,0:16:38.48,0:16:40.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الماء البارد سيجعلها تحّك كثيراً Dialogue: 0,0:16:41.87,0:16:44.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديك أيّة أوراق باردة، بالمصادفة؟ Dialogue: 0,0:16:44.33,0:16:46.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نبات الأليو، الشاي الأخضر... أوه، أوراق النعناع Dialogue: 0,0:16:59.42,0:17:01.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بقياس درجة الحرارة أوّلاً Dialogue: 0,0:17:15.67,0:17:19.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوراقُ النعناع ستساعدُ معَ الحكّة Dialogue: 0,0:17:28.15,0:17:29.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدين أنّكَ تقومين به؟ Dialogue: 0,0:17:30.41,0:17:31.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,!جميعكم، أخرجوا Dialogue: 0,0:17:33.56,0:17:34.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أخرجوا Dialogue: 0,0:17:35.22,0:17:37.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي قد كان لديها نفس المرض لذلك لقد رأيتُ ذلك منذُ زمن طويل Dialogue: 0,0:17:37.77,0:17:39.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماجلسَ في حمّام Dialogue: 0,0:17:41.32,0:17:43.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالتالي هذا ليسَ مكاناً لك Dialogue: 0,0:17:43.93,0:17:45.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدة البلاط أوه Dialogue: 0,0:17:47.17,0:17:49.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,وليّ العهد! هل أنت على مايرام؟ Dialogue: 0,0:17:51.05,0:17:53.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك تنفس واهدأ Dialogue: 0,0:17:56.34,0:17:57.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبقىَ هادئاً Dialogue: 0,0:18:08.48,0:18:09.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,."حكيمُ الشاي" Dialogue: 0,0:18:09.68,0:18:12.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ كتاب كتب من قبل طبيب خبير\N.إسمهُ لو يو من سلالة التانغ Dialogue: 0,0:18:15.18,0:18:16.88,Hacen Beirut,,0,0,0,,"منقّحة حديثاً\N."المواد الطبيّة: طبعةُ التانغ" Dialogue: 0,0:18:16.88,0:18:19.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ كتاب طبّي يتناولُ أكثر من مئة دواء Dialogue: 0,0:18:20.32,0:18:22.18,Hacen Beirut,,0,0,0,,."محلق للموادّ الطبيّة" Dialogue: 0,0:18:23.02,0:18:26.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ كتاب يتناولُ العديدَ من الأعشاب الطبيّة\N.من قبل تشين كانغ تشي من سلالة تانغ Dialogue: 0,0:18:26.57,0:18:28.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ سجّل لإستخدام الأعشاب Dialogue: 0,0:18:29.92,0:18:33.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقرأت هاته الكتب، لن تقومي بإقتراف الأخطاء الخاصة باليوم Dialogue: 0,0:18:33.36,0:18:35.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ أمكنكِ أن تتجرّئي على لمس وليّ العهد؟ Dialogue: 0,0:18:35.45,0:18:37.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ يعاني كثيراً Dialogue: 0,0:18:37.47,0:18:40.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عرفتُ كيفَ أقومُ بمساعدتهِ\N.لم أتمكن من الوقوف موقف المشاهد Dialogue: 0,0:18:42.42,0:18:45.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ علمت بأنّ أوراق النعناع جيّدة من أجل الحكّة الخاصّة بالجلد؟ Dialogue: 0,0:18:45.52,0:18:47.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت جاهلة لذلك لم تتمكني من قرائتها Dialogue: 0,0:18:47.91,0:18:52.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي قد كان لديها نفس المرض، لذلك لقد كنتُ مستخدمة علاجاتها Dialogue: 0,0:18:53.46,0:18:57.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ عليك الحديث عن مرض وليّ العهد Dialogue: 0,0:18:57.52,0:18:59.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لن تري شروق الشمس إذاً إذا مافعلت Dialogue: 0,0:19:02.69,0:19:03.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:19:05.22,0:19:06.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:19:24.82,0:19:26.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إشرب Dialogue: 0,0:19:32.46,0:19:33.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إشرب Dialogue: 0,0:19:37.15,0:19:39.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت إشرب أيضاً Dialogue: 0,0:19:42.32,0:19:43.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واو Dialogue: 0,0:19:45.38,0:19:46.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأريدُ القيام بهذا Dialogue: 0,0:19:48.37,0:19:50.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ كما لو أنّني ثور أو أمر من هذا القبيل Dialogue: 0,0:19:50.63,0:19:53.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد إعتقدّت أنّ النبلاء يتمّ معاملتهم بشكل مختلف\N.حتى عن كونهن سيّدات بلاط Dialogue: 0,0:19:53.36,0:19:55.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا مختلف للغاية، في الواقع Dialogue: 0,0:19:57.18,0:19:58.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ أن أهرب؟ -\Nالهرب؟ - Dialogue: 0,0:19:59.83,0:20:03.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين تعتقدين أنّكِ تستطيعين الإختباء في غوريو من الملك؟ Dialogue: 0,0:20:03.14,0:20:05.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,من.... من قالَ بأنّني سأهربُ حقّاً؟ Dialogue: 0,0:20:06.26,0:20:08.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ فقط أقولُ بأنّهُ سيكونُ جميلاً ذلك Dialogue: 0,0:20:09.51,0:20:14.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت سيّدة بلاط في الداميوون، لحدّ الآن أنت تتصرّفين مثل وزير محكمة ملكيّة Dialogue: 0,0:20:14.20,0:20:18.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتستخدمي يداك على جسدك\N.أنت دائماً تستخدمين ذلك الرأس Dialogue: 0,0:20:18.02,0:20:22.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لامحالة كيفَ أنظرُ إلىَ ذلك، هذا المكان لايناسبني البتة Dialogue: 0,0:20:22.28,0:20:24.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاأحدَ يعترفُ بمهارتي Dialogue: 0,0:20:24.42,0:20:26.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفيضُ موهبةً Dialogue: 0,0:20:26.89,0:20:28.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت من قبل ببرهنة موهبتك من قبل؟ Dialogue: 0,0:20:29.40,0:20:32.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حتىَ معَ وليّ العهد، لقد كنتُ صائبةً بشأن كلّ شئ لكن Dialogue: 0,0:20:35.33,0:20:40.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,بأيّة حال، أنت بحاجة رئيس جديد من أجل\N.تحصلي على إعتراف في مكان العمل Dialogue: 0,0:20:41.15,0:20:43.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّ ذلك لن يعملَ هذه المرّة Dialogue: 0,0:20:50.82,0:20:53.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,لم يحدث وأنّكِ تعرفين بشأن مرض وليّ العهد، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:53.74,0:20:55.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاه؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:56.47,0:20:58.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أسمع بذلك أبداً Dialogue: 0,0:20:59.92,0:21:01.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.راقبي ماتقولينهُ Dialogue: 0,0:21:01.62,0:21:04.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه المرّة لن ينتهي الأمرُ بإرسالك إلىَ الداميوون Dialogue: 0,0:21:05.43,0:21:07.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعرفُ أيضاً، سعادتك Dialogue: 0,0:21:08.90,0:21:12.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن الحساسيّة.... أنا أعني، حكّة الجلد Dialogue: 0,0:21:12.54,0:21:15.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,لن يتحسن الأمرُ فقط عن طريق خلق فوضىَ\N.إذا ماكانَ سيموت Dialogue: 0,0:21:15.82,0:21:17.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ فقط بحاجة للإعتناء بنفسهِ وأن يأكلَ جيّداً Dialogue: 0,0:21:20.31,0:21:22.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدُ بأنّ سيّدة البلاط أوه تحاولُ أن تختبرني؟ Dialogue: 0,0:21:22.70,0:21:24.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب وليّ العهد الذي لربّما سيقومُ بإستحساني Dialogue: 0,0:21:25.27,0:21:28.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا لو جعلت حالة وليّ العهد تسوءُ أكثر؟ Dialogue: 0,0:21:28.22,0:21:30.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما ستكونين في عداد الموتىَ Dialogue: 0,0:21:30.25,0:21:32.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تعلمي بأنّها تركتكِ بسهولة Dialogue: 0,0:21:34.85,0:21:36.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما انت محقّ Dialogue: 0,0:21:36.19,0:21:38.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,فقط عن طريق كيفَ تقومين برش الماء Dialogue: 0,0:21:38.97,0:21:41.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لست تفيضين بذلك، لكن في الواقع تنقصك المهارة Dialogue: 0,0:21:41.28,0:21:42.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نقص كبير جدّاً Dialogue: 0,0:21:43.20,0:21:46.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّاً كان الذي تقومين بتكبيره، يجبُ عليك أن تقدّمي لهُ إسماً Dialogue: 0,0:21:46.31,0:21:47.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تقومي بكسب الأصدقاء بذلك Dialogue: 0,0:21:47.60,0:21:51.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا سأقومُ بتسمية شجرة؟\N.أنا لم أكن محتارةً بشأن إسمي Dialogue: 0,0:21:54.54,0:21:59.29,Hacen Beirut,,0,0,0,,."أوه، شجرة الصنوبر تلك تعني "الأفضل" Dialogue: 0,0:22:00.06,0:22:01.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تلك يمكنُ أن يتمّ تسميتها بالأفضل Dialogue: 0,0:22:02.78,0:22:06.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وشجرة التوت هذه، الفواكهُ تجعلُ الشخص يقومُ بإخراج الريح Dialogue: 0,0:22:09.57,0:22:11.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,خروج الريح؟ Dialogue: 0,0:22:11.29,0:22:14.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تسخرُ منّي الآن؟ Dialogue: 0,0:22:22.66,0:22:26.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما كنتُ في شينجو، قمتُ بتسمية شجرة البتولا البيضاء Dialogue: 0,0:22:26.64,0:22:29.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ثلاث رجال يمكنُ أن يعلّقوا فيها، ولن تتزحزحَ أبداً Dialogue: 0,0:22:29.61,0:22:34.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، صديقك لابدّ وأنّهُ مشهور للغاية Dialogue: 0,0:22:37.36,0:22:41.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بحرقها بنفسي منذُ سنوات Dialogue: 0,0:22:41.24,0:22:42.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إختفت الآن Dialogue: 0,0:22:43.20,0:22:44.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:44.95,0:22:48.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان الجوّ برداً والذئابُ بدأت تجتمع Dialogue: 0,0:22:55.26,0:22:57.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد حدث وأن أحرقت عيني Dialogue: 0,0:23:05.75,0:23:08.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنسي ذلك. لماذا أن أقولُ هذا لك؟ Dialogue: 0,0:23:12.84,0:23:14.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتفكّري بشأن الهرب Dialogue: 0,0:23:14.74,0:23:17.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبقي مؤمنةً لما قمت بتقريره Dialogue: 0,0:23:19.08,0:23:20.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,أفهمت ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:20.77,0:23:22.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك العمل من أجل أن تعيشي Dialogue: 0,0:23:30.37,0:23:32.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّتُ بأنّهُ كانَ جيّداً معي مؤخّراً Dialogue: 0,0:25:36.23,0:25:39.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,سو، كم من الوقت يجبُ عليّ أن أبقىَ هكذا؟ Dialogue: 0,0:25:39.46,0:25:41.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر قليلاً بعد Dialogue: 0,0:25:43.68,0:25:44.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سو Dialogue: 0,0:25:45.32,0:25:48.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أصابعي تنمّلُ وتشعرني كما لو أنّ هناك حشرات Dialogue: 0,0:25:48.02,0:25:50.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، فقط إجلس هناك وكن صبوراً Dialogue: 0,0:25:50.64,0:25:53.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,هم يقولونَ بأنّهُ إذا ماتركت أزهارُ النباتات حتىَ\Nسقوط الثلج القادم Dialogue: 0,0:25:53.64,0:25:55.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حبّك الأوّل سيأتي إليك Dialogue: 0,0:25:55.85,0:25:56.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:26:00.32,0:26:01.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الحبّ الأوّل، أنت تقولين Dialogue: 0,0:26:39.22,0:26:42.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ يوم بارد Dialogue: 0,0:26:42.60,0:26:43.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تشون إل Dialogue: 0,0:26:47.28,0:26:50.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,تشون إل... ماذا هناك مجدّداً؟ Dialogue: 0,0:26:50.50,0:26:52.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بونغ" كما لو أنّهُ في القمّة" Dialogue: 0,0:26:53.97,0:26:55.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,."تشون إل بونغ هوا" Dialogue: 0,0:26:55.51,0:26:58.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّ ذلك يعني بأنّ هذه الأزهار قد أزهرت\N.في يوم ربيع دافئ Dialogue: 0,0:27:01.17,0:27:03.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماكلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:27:04.48,0:27:05.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ واجبي المنزلي Dialogue: 0,0:27:06.35,0:27:10.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أعرف كيف أقرأ، لذلك إستخدمتُ العشبة الخاطئةَ Dialogue: 0,0:27:11.35,0:27:12.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لاتعلمين كيفيّة القراءة؟ Dialogue: 0,0:27:15.14,0:27:16.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:27:17.00,0:27:21.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بصدق، أنا لم أكن قادرةً على القراءة منذُ أن آذيتُ رأسي Dialogue: 0,0:27:23.69,0:27:26.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، لماذا قرأت تلك القصيدة التي أعطيتها لك من قبل؟ Dialogue: 0,0:27:27.78,0:27:29.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ميونغ هي قد قرأها لي Dialogue: 0,0:27:30.57,0:27:33.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شجرة الصفصاف الأخضر أمام الماء\N.لقد كانت هذه القصيدة Dialogue: 0,0:27:37.71,0:27:40.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ الكثير لأقومَ بتسديدهِ للسيّدة هاي Dialogue: 0,0:27:41.21,0:27:42.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:44.21,0:27:47.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت من الصعب جدّاً مقابلتك\N.لقد كنتُ سأقومُ بكتابة رسالة لك Dialogue: 0,0:27:47.22,0:27:50.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لاتستطيعين القراءة، لذلك الآن ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:50.50,0:27:53.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق\N.سأكونُ قادرةً على القراءة قريباً Dialogue: 0,0:28:09.00,0:28:10.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سو Dialogue: 0,0:28:30.07,0:28:32.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قومي برسم ذلك هكذا Dialogue: 0,0:28:33.45,0:28:35.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ نبات الآمور آدونيس Dialogue: 0,0:28:35.07,0:28:38.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّها نبتة طبيّة التي تساعدُ إذا ماإستخدمت بطريقة جيّدة\N.لكن تستطيعُ أيضاً أن تكونَ مسمومة Dialogue: 0,0:28:42.25,0:28:43.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أرىَ Dialogue: 0,0:28:46.71,0:28:47.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:29:13.08,0:29:15.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا الحرف؟ Dialogue: 0,0:29:16.38,0:29:17.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إسمي Dialogue: 0,0:29:20.20,0:29:21.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ووك Dialogue: 0,0:29:23.45,0:29:25.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ يعني بأنّ الشمس تشرقُ في الصباح Dialogue: 0,0:29:29.76,0:29:33.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شروق الشمس في الصباح، ووك Dialogue: 0,0:30:01.71,0:30:05.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللون الأحمرُ يحميك من سوء الطالع Dialogue: 0,0:30:07.14,0:30:11.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ أيضاً يرمزُ إلى علاقة سعيدة Dialogue: 0,0:30:16.74,0:30:17.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعين أن تقطعي عليّ وعداً؟ Dialogue: 0,0:30:20.57,0:30:22.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على أنّك لن تخلعيها أبداً Dialogue: 0,0:30:35.65,0:30:38.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بما يجبُ فعلهُ لأعيدك إلىَ أين تنتمين Dialogue: 0,0:30:40.49,0:30:41.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,..لذلك Dialogue: 0,0:30:43.41,0:30:44.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظري رجاءً Dialogue: 0,0:30:47.04,0:30:49.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلمُ كيفَ تشعرُ Dialogue: 0,0:30:50.20,0:30:52.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك حاجة لك لتتعجّل بذلك Dialogue: 0,0:30:54.05,0:30:55.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أبلي بلاءاً حسناً هنا Dialogue: 0,0:31:26.49,0:31:27.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وانغ Dialogue: 0,0:31:29.42,0:31:30.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ووك Dialogue: 0,0:31:34.02,0:31:36.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شمس الصباح، ووك Dialogue: 0,0:32:18.98,0:32:21.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ بسماع كلمة "إنتظري" يمكنُ أن تجعلني سعيدةً Dialogue: 0,0:32:24.03,0:32:25.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحبّ ذلك الشخص Dialogue: 0,0:32:26.71,0:32:28.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماكنتُ معهُ Dialogue: 0,0:32:29.42,0:32:33.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,أن أعتقدُ بأنّني سأكونُ بخير كوني هاي سو\N.عوضاً عن غو ها جين Dialogue: 0,0:32:41.49,0:32:45.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستكونين قادرةً على العيش جيّداً Dialogue: 0,0:32:46.56,0:32:47.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي سو Dialogue: 0,0:33:12.36,0:33:13.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، أيّها الأطفال Dialogue: 0,0:33:18.48,0:33:19.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:33:19.83,0:33:21.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتأكل بسرعة -\N.نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:33:41.73,0:33:43.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدُ أنّك تقومُ به؟ Dialogue: 0,0:33:43.88,0:33:45.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل نبدوا مثل خنازير لك؟ Dialogue: 0,0:33:45.85,0:33:46.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:46.89,0:33:50.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,لربّما نحنُ قد خسرنا لصالح غوريو ونحنُ\N.ربّما نعاني بسبب الجفاف Dialogue: 0,0:33:50.12,0:33:51.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن نحنُ مازلنا بشراً Dialogue: 0,0:33:52.31,0:33:54.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتتجرّأ على أن تعتقد بأنّك قادرٌ على إزدرائنا Dialogue: 0,0:33:55.76,0:33:58.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا ليسَ الأمر Dialogue: 0,0:33:58.16,0:34:00.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط أردّت أن أريك ماالذي يقومُ به الجفاف للناس Dialogue: 0,0:34:00.69,0:34:04.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ كاف من أجل أرستقراطيو غوريو حتىَ يعيشوا برخاء Dialogue: 0,0:34:04.18,0:34:06.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أسمعُ بأنّهم يقومونَ بإبقاء الأمور القذرة والأمور المحبطة كفنّ Dialogue: 0,0:34:07.85,0:34:09.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تحطّ من قيمة الناس هكذا Dialogue: 0,0:34:09.88,0:34:12.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأنت تقومُ بالسخرية من معاناة المواطنين Dialogue: 0,0:34:13.45,0:34:15.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت ببيع جرأتك للحكومة Dialogue: 0,0:34:16.80,0:34:17.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّتها الحشرة الدنيئةُ Dialogue: 0,0:34:20.31,0:34:21.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,حشرة؟ Dialogue: 0,0:34:22.64,0:34:25.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي! هاي، توقفي هنا Dialogue: 0,0:34:40.07,0:34:41.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:34:44.93,0:34:46.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جنرال Dialogue: 0,0:34:48.29,0:34:51.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها مدعاةٌ للراحة أنّك تبدوا بمظهر جيّد Dialogue: 0,0:34:51.93,0:34:54.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الوزيرُ الأجنبي يتمنىَ أن يراك، سعادتك Dialogue: 0,0:34:54.41,0:34:55.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,وزير أجنبي؟ Dialogue: 0,0:34:57.61,0:35:01.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,ذلك الخائنُ بارك يونغ غيو قد أصبحَ وزيراً أجنبياً؟ Dialogue: 0,0:35:01.21,0:35:03.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّت ترقيتهُ بسرعة Dialogue: 0,0:35:04.12,0:35:06.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس، لنذهب Dialogue: 0,0:35:06.59,0:35:07.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه الجهة Dialogue: 0,0:35:18.24,0:35:21.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي، لقد قامت بفهم كلّ شئ خطئاً بنفسها\Nواختفت بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:24.03,0:35:25.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكانت لاجئةً؟ Dialogue: 0,0:35:27.77,0:35:30.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، لنشرب الآن Dialogue: 0,0:35:30.13,0:35:31.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، وليّ العهد Dialogue: 0,0:35:46.33,0:35:50.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون، لقد كبرت في سنة\N.دعيني أسكب لك شراباً Dialogue: 0,0:35:50.16,0:35:52.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك على تهنئتك لي Dialogue: 0,0:36:01.03,0:36:03.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون، سنقومُ بسكب شراب لك أيضاً Dialogue: 0,0:36:03.20,0:36:04.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، طبعاً Dialogue: 0,0:36:04.57,0:36:06.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ نوع من الكحول هذا؟ Dialogue: 0,0:36:07.34,0:36:08.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون هوا Dialogue: 0,0:36:08.44,0:36:12.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتَ بتنظيم هذا الإجتماع لنا\N.أنا لاأعلمُ ماالذي سيحدثُ الليلة Dialogue: 0,0:36:12.06,0:36:13.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ ممتعاً لي Dialogue: 0,0:36:13.78,0:36:17.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما أتزوجُ وأعيشُ هنا، لن أكونَ قادرةً على القيام بذلك لكم جميعاً Dialogue: 0,0:36:17.45,0:36:21.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,تتزوجين؟ ماالذي تعنينه، ستتزوجين؟ Dialogue: 0,0:36:21.77,0:36:26.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكُ يبحثُ في عائلة قويّة في مكان ما بعيداً عن السونغاك Dialogue: 0,0:36:28.23,0:36:30.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ حتىَ عائلةً ملكيّةً، لكن عائلة قويّة وفقط Dialogue: 0,0:36:30.56,0:36:32.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه ترّهات Dialogue: 0,0:36:32.09,0:36:35.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أفترضُ بأنّني لستُ جيّدةً بما يكفي\N.ولا عائلة ملكيّة تريدني Dialogue: 0,0:36:38.14,0:36:41.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنتحدّث بشأن هذا لاحقاً مع أمّي Dialogue: 0,0:36:48.17,0:36:50.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شراب واحد بعد. إشرب ذلك كلّهُ Dialogue: 0,0:36:50.35,0:36:51.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنتظر، لماذا؟ Dialogue: 0,0:36:52.98,0:36:56.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنا الشخصُ الوحيدُ الذي يحملُ كأساً؟ Dialogue: 0,0:36:57.96,0:36:59.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لايمكنُ أن يكونَ ممكناً Dialogue: 0,0:36:59.96,0:37:02.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ عليك أن تشرب هذا أيضاً Dialogue: 0,0:37:02.19,0:37:03.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنتظر. هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:37:04.68,0:37:07.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ هذا شراب مختلف؟ Dialogue: 0,0:37:09.41,0:37:12.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه -\N!أنت تشربُ جيّداً - Dialogue: 0,0:37:13.79,0:37:15.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يالها من ليلة عظيمة Dialogue: 0,0:37:16.38,0:37:17.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ الآن Dialogue: 0,0:37:19.65,0:37:21.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرّة بعد. هاأنت ذا Dialogue: 0,0:37:22.10,0:37:24.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إشرب ذلك Dialogue: 0,0:37:25.98,0:37:28.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهوَ الأمرُ المهمّ الذي أردّت أن تتحدّث عنهُ؟ Dialogue: 0,0:37:28.67,0:37:31.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت... فقط كوني لي Dialogue: 0,0:37:31.90,0:37:34.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.يمكنُ أن تكوني ملكة غوريو - Dialogue: 0,0:37:34.42,0:37:36.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلاّ سيّدة لأقوىَ بيت؟ Dialogue: 0,0:37:36.08,0:37:37.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ تحمّل رؤية هذا Dialogue: 0,0:37:39.73,0:37:43.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، كيفَ تسيرُ أحلامك؟ Dialogue: 0,0:37:43.19,0:37:44.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,أحلامي؟ Dialogue: 0,0:37:47.21,0:37:50.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تريدين أن تجادلي حتىَ في حالتك المستعصية Dialogue: 0,0:37:51.96,0:37:53.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حلمي Dialogue: 0,0:37:55.39,0:37:56.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ غوريو Dialogue: 0,0:37:58.89,0:38:01.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتعرفُ الخوف أبداً Dialogue: 0,0:38:02.09,0:38:05.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلمُ بأنّك تريدين من ووك أن يعتلي العرش Dialogue: 0,0:38:05.51,0:38:09.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ ولو أصبحَ أخوك ملكاً، أنت مازلت مجرّد أميرة Dialogue: 0,0:38:10.94,0:38:13.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ما زوجك ملك، هذا يغيّر الأمور كثيراً Dialogue: 0,0:38:13.61,0:38:16.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على كلّ، أنا لن أكونَ الزوجة الأولىَ، لذلك لاأستطيعُ أن أكونَ ملكةً Dialogue: 0,0:38:19.93,0:38:24.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعُ أن تتخلى عن زواجك الماضي من أجلي؟ Dialogue: 0,0:38:26.64,0:38:30.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأتخلىَ عن ماهوَ لي من أجل الفوز بفتاة Dialogue: 0,0:38:39.42,0:38:40.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:38:42.68,0:38:46.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديك خيار آخر بجانبي أنا؟ Dialogue: 0,0:38:53.14,0:38:54.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتسأم من ذلك أبداً؟ Dialogue: 0,0:38:58.77,0:39:01.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.العيشُ مثل جبان مخزي Dialogue: 0,0:39:01.65,0:39:03.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تسأم من ذلك الآن Dialogue: 0,0:39:04.59,0:39:06.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تصرّ على ذلك كثيراً Dialogue: 0,0:39:06.46,0:39:10.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أرىَ بأنّك مازلت تتدخّلُ في أمور لايجبُ عليك ذلك Dialogue: 0,0:39:12.30,0:39:13.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنتحدّث لاحقاً Dialogue: 0,0:39:20.98,0:39:22.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:39:24.21,0:39:27.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ورجاءً لاتتحدّث بشأن ذلك لـ ووك Dialogue: 0,0:39:28.03,0:39:31.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إخلعي وانغ يو من رأسك Dialogue: 0,0:39:32.29,0:39:34.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لن تكوني قادرةً على أخذ ماتريدينهُ منهُ Dialogue: 0,0:39:36.51,0:39:38.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ حساب غبيّ Dialogue: 0,0:39:38.91,0:39:42.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ما كنت ستقومُ بإعطائي تحذيراً، أرني خياراً أفضل Dialogue: 0,0:39:44.91,0:39:50.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديك أيّ إهتمام في أن يتمّ إعادة التفكير\Nفيك من قبلي؟ Dialogue: 0,0:40:11.86,0:40:14.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّدة أوه، لقد أنهيتُ كلّ شئ قمت بأمري أن أقومَ به Dialogue: 0,0:40:15.55,0:40:16.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبي الآن Dialogue: 0,0:40:16.76,0:40:19.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد تركتك تذهبين بسبب أنّ وليّ العهد قد\N.طلبك على وجه التحديد Dialogue: 0,0:40:19.52,0:40:21.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تفهمين؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:41:24.74,0:41:27.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفُ طريق عودتي للمنزل Dialogue: 0,0:41:33.26,0:41:34.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سعادتك Dialogue: 0,0:41:36.93,0:41:38.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنّهُ أنت، هاي سو Dialogue: 0,0:41:44.85,0:41:47.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تبدين جميلة للغاية اليوم؟ Dialogue: 0,0:41:51.09,0:41:55.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أستطيعُ أن أرىَ إثنين و ثلاثة منك Dialogue: 0,0:41:55.26,0:41:57.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هناك هاي سو في كلّ مكان Dialogue: 0,0:41:57.56,0:41:58.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوه لا Dialogue: 0,0:41:59.43,0:42:01.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تمهّل واتبعني Dialogue: 0,0:42:01.04,0:42:02.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ اين أنت ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:42:02.57,0:42:04.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هوَ الجميع؟ Dialogue: 0,0:42:04.27,0:42:08.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,بايك آه، هل خرج الجميعُ ليتجوّل بدون إخبارنا؟ Dialogue: 0,0:42:08.19,0:42:09.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا سيكونُ مدعاةً للراحة Dialogue: 0,0:42:09.51,0:42:11.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا قلق من أنّهم سيتسبّبون بمشكلة Dialogue: 0,0:42:12.62,0:42:14.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك تحرّك من الطريق Dialogue: 0,0:42:14.04,0:42:15.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا.... ماأنت؟ Dialogue: 0,0:42:17.41,0:42:19.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولست سون ديوك؟ بارك سو ديوك؟ Dialogue: 0,0:42:19.72,0:42:21.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفُ هذا الدبّ؟ Dialogue: 0,0:42:21.48,0:42:24.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه هي إبنةُ الجنرال بارك، سون ديوك Dialogue: 0,0:42:25.88,0:42:26.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,إبنة؟ Dialogue: 0,0:42:39.70,0:42:41.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واو Dialogue: 0,0:42:41.69,0:42:43.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,!واو Dialogue: 0,0:42:44.33,0:42:46.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ هذا أنا؟ Dialogue: 0,0:42:46.39,0:42:47.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ كذلك Dialogue: 0,0:42:51.43,0:42:53.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,سو، لقد قمت بصنع كلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:42:54.48,0:42:55.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:42:55.99,0:42:59.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك لأنّك أصبحت صديقي الأوّل في غوريو Dialogue: 0,0:43:00.97,0:43:05.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعد أن ماتت ميونغ هي، لقد كنتُ مرتاحةً الشكر لك Dialogue: 0,0:43:09.45,0:43:14.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك، أنا أردّت إعطائك هديّةً مميّزةً Dialogue: 0,0:43:16.68,0:43:22.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عيد ميلاد سعيد لك\N.عيد ميلاد سعيد لك Dialogue: 0,0:43:22.04,0:43:27.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لصديقي، الأميرُ العاشر\N.عيد ميلاد سعيد لك Dialogue: 0,0:43:29.88,0:43:34.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ولدّت؟\Nلماذا ولدّت؟ Dialogue: 0,0:43:34.17,0:43:39.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت قبيحٌ للغاية. لماذا ولدّت؟ Dialogue: 0,0:43:39.48,0:43:41.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ولدّت؟ Dialogue: 0,0:43:41.94,0:43:46.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ولدّت؟ Dialogue: 0,0:43:46.99,0:43:49.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ولدّت؟ Dialogue: 0,0:43:50.83,0:43:55.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت قبيحٌ للغاية. لماذا ولدّت؟ Dialogue: 0,0:43:58.49,0:44:02.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,واو! يون، أنت تستمتعين بهذا كلّهُ بنفسك؟ Dialogue: 0,0:44:02.30,0:44:04.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تأذيتُ -\Nماالذي تقومونَ به جميعاً هنا؟ - Dialogue: 0,0:44:04.16,0:44:06.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,سو، هل أنت ستقومين بالغناء لعيد ميلادي؟ Dialogue: 0,0:44:06.31,0:44:09.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بايك آه محقّ\Nلقد كنتَ ستبقي هذا كلّهُ لنفسك؟ Dialogue: 0,0:44:09.71,0:44:11.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتستطيعُ إستبعادي Dialogue: 0,0:44:11.30,0:44:13.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ الشخص الذي طلب من سيّدة البلاط أوه أن ترسلَ هاي سو Dialogue: 0,0:44:13.81,0:44:17.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعلمين، أنت أفضل من الجيساينغ Dialogue: 0,0:44:17.58,0:44:19.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هاي، الآن Dialogue: 0,0:44:21.35,0:44:23.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قصدّت بأنّها رائعة Dialogue: 0,0:44:23.96,0:44:27.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,سو، هل تستطيعينَ الغناء لنا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:44:27.15,0:44:28.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، لاتستطيعُ Dialogue: 0,0:44:28.37,0:44:29.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، غنّي Dialogue: 0,0:44:29.66,0:44:31.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك قومي بالغناء -\N.غنّي فقط مرّةً - Dialogue: 0,0:44:31.83,0:44:33.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتستطيعُ Dialogue: 0,0:44:33.23,0:44:35.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تفسدُ هدّيتي؟ Dialogue: 0,0:44:35.75,0:44:37.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً قومي بالغناء، سو -\N.غنّي، سو - Dialogue: 0,0:44:37.36,0:44:39.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، تفضل بذلك -\N!لا! فليغادر الجميع - Dialogue: 0,0:44:39.96,0:44:43.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنتم جميعاً تقومونَ بتخريب هديّتي؟ Dialogue: 0,0:44:43.00,0:44:44.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,!جدّياً Dialogue: 0,0:44:58.36,0:45:03.18,AL-Fares,,0,0,0,,{\pos(89.6,33.733)}.الأيّام التي إنقضت مؤلمة للغاية Dialogue: 0,0:45:03.93,0:45:08.45,AL-Fares,,0,0,0,,{\pos(76.8,32.667)}.في سكون اليوم والريح Dialogue: 0,0:45:09.21,0:45:15.75,AL-Fares,,0,0,0,,{\pos(80,34.8)}.بسبب أنّني أحبُّ الغروب، أبتسم Dialogue: 0,0:45:18.06,0:45:22.88,AL-Fares,,0,0,0,,{\pos(72,36.933)}.أقومُ بالمرور بهمّة ونشاط Dialogue: 0,0:45:23.49,0:45:28.12,AL-Fares,,0,0,0,,{\pos(89.6,34.8)}.حتىَ وسطَ هؤلاء الناس القاسي القلب Dialogue: 0,0:45:29.09,0:45:35.97,AL-Fares,,0,0,0,,{\pos(75.2,34.8)}.بسبب أنّني أحبُّ صديقي، أبتسم Dialogue: 0,0:45:38.02,0:45:44.92,AL-Fares,,0,0,0,,{\pos(74.4,34.8)}...إذا ماوجدّت مكاناً بدون الوحدة Dialogue: 0,0:45:47.66,0:45:53.62,AL-Fares,,0,0,0,,{\pos(70.4,41.2)}.تعال معي إلىَ ذلك المكان Dialogue: 0,0:45:54.51,0:46:00.07,AL-Fares,,0,0,0,,{\pos(76,33.733)}...دعنا نذهب معَ بعض، صديقي Dialogue: 0,0:46:13.59,0:46:16.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تذهب مباشرةً هكذا، دائماً Dialogue: 0,0:46:16.69,0:46:18.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,من يهتمّ إذا لم تصبح الملك؟ Dialogue: 0,0:46:20.27,0:46:24.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتنسىَ هذه اللحظة، في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:46:24.20,0:46:25.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:46:51.81,0:46:53.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,!واو Dialogue: 0,0:46:53.69,0:46:55.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,!واو، سو Dialogue: 0,0:46:56.67,0:46:58.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سو، أنت رائعة للغاية Dialogue: 0,0:47:24.70,0:47:26.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتطلّعُ قدماً لهدايايَ Dialogue: 0,0:47:26.95,0:47:29.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تتطلّع لهم قدماً Dialogue: 0,0:47:29.41,0:47:32.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كن حذراً -\Nهم رائعون، أوليسَ كذلك؟ - Dialogue: 0,0:47:37.31,0:47:40.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعين المغادرة الآن -\Nعذراً؟ - Dialogue: 0,0:47:40.92,0:47:45.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد جعلت الأمير العاشر سعيداً، لذلك لقد قمت بعملك كسيّدة بلاط Dialogue: 0,0:47:45.36,0:47:46.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عمل جيّد Dialogue: 0,0:47:46.68,0:47:48.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أقم بذلك بسبب أنّني سيّدة بلاط Dialogue: 0,0:47:49.14,0:47:51.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,--قبل أن أكونَ سيّدة بلاط، يون وانا قد كنّا Dialogue: 0,0:47:51.26,0:47:53.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لن تقولي على سبيل المثال أنّكما كنتما صديقين، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:53.59,0:47:55.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمير، الأصدقاء معَ سيّدة بلاط؟ Dialogue: 0,0:47:55.90,0:47:58.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم سيكونُ يون سخيفاً بفعلهِ هذا؟ Dialogue: 0,0:48:00.33,0:48:03.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أشرفُ على الحفلة، لذلك ستقومين بالإهتمام بذلك Dialogue: 0,0:48:03.76,0:48:06.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بالمساعدة بما يكفي، لذلك إذهبي على طول Dialogue: 0,0:48:09.76,0:48:11.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك أن تذهبي Dialogue: 0,0:48:11.41,0:48:13.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت على نفس الشاكلة كدائماً، سعادتك Dialogue: 0,0:48:13.75,0:48:16.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تنظرُ إلىَ المكانة قبل أن تنظر إلىَ الشخص Dialogue: 0,0:48:17.40,0:48:20.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لم تتغيّري منذُ أن ضربت تشاي ريونغ Dialogue: 0,0:48:20.56,0:48:23.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ أن يكونَ لديّ سبب لأتغيّر؟ Dialogue: 0,0:48:23.08,0:48:27.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا كريمةٌ معك بسبب ميونغ هي Dialogue: 0,0:48:28.48,0:48:30.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تعرفي مكانك Dialogue: 0,0:48:31.19,0:48:32.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلتُ بأنّهُ لابأس بذلك Dialogue: 0,0:48:36.11,0:48:37.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وليّ العهد Dialogue: 0,0:48:37.23,0:48:41.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,،يون يستمتعُ بقضاء الوقت معَ هاي سو، لذلك لقد سمحتُ\N.بذلك كهديّة لهُ Dialogue: 0,0:48:42.46,0:48:46.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لستُ أخاً كبيرً جيّداً\N.وأنا لم أتمكن من التفكير في هديّة أخرىَ Dialogue: 0,0:48:46.51,0:48:48.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون هوا، رجاءً تفهّمي ذلك Dialogue: 0,0:48:49.28,0:48:51.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفهمُ ماتقولهُ Dialogue: 0,0:48:52.53,0:48:54.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديها حتىَ مراعاة وليّ العهد Dialogue: 0,0:48:54.68,0:48:57.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ دائماً محظوظةٌ للغاية Dialogue: 0,0:49:07.83,0:49:09.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك، وليّ العهد Dialogue: 0,0:49:09.75,0:49:13.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رأيتني في حالتي البائسة\N.هذا أقلُّ مايمكنني فعلهُ لمساعدتك Dialogue: 0,0:49:13.89,0:49:15.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أخبر أيّ أحد بشأن ذلك Dialogue: 0,0:49:15.75,0:49:17.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلم، أنا أثق بك Dialogue: 0,0:49:18.38,0:49:21.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستساعدينني في المستقبل القريب، عندما أحتاجُ لذلك؟ Dialogue: 0,0:49:21.75,0:49:25.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع، سأساعدك بقدر مايمكنني ذلك Dialogue: 0,0:49:26.17,0:49:27.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,!واو -\Nهل أحببت ذلك؟ - Dialogue: 0,0:49:27.70,0:49:29.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أعجبتُ بذلك حقّاً Dialogue: 0,0:49:29.72,0:49:31.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,واو، أوليسَ هذا يشماً؟ Dialogue: 0,0:49:31.96,0:49:33.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ثقيلٌ للغاية Dialogue: 0,0:49:33.28,0:49:34.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ غال الثمن Dialogue: 0,0:49:36.60,0:49:39.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واو، مقلاع Dialogue: 0,0:49:41.57,0:49:43.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا منّي، يون Dialogue: 0,0:49:43.25,0:49:44.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:49:47.92,0:49:51.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,!واو، أوليسَ هذا كتاباً؟ كتاب Dialogue: 0,0:49:51.81,0:49:53.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,كتاب؟ Dialogue: 0,0:49:53.85,0:49:56.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,من سيقرأ هذا؟\Nلماذا قمت بإحضار هذا؟ Dialogue: 0,0:49:56.70,0:49:58.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بالإطلاق عليك بواسطة المقلاع Dialogue: 0,0:49:58.35,0:49:59.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ثمينٌ للغاية Dialogue: 0,0:49:59.76,0:50:01.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحبّ هذا أكثر Dialogue: 0,0:50:14.14,0:50:15.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:50:18.91,0:50:20.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:50:21.93,0:50:25.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماأنت؟ حاصدُ الأرواح؟ Dialogue: 0,0:50:25.21,0:50:28.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي إبنةُ الجنرال بارك، سون ديوك Dialogue: 0,0:50:28.50,0:50:29.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لاتعرفها؟ Dialogue: 0,0:50:32.07,0:50:33.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سون ديوك Dialogue: 0,0:50:40.67,0:50:42.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه ياإلهي -\N...هذا الفرو - Dialogue: 0,0:50:44.98,0:50:46.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ من أجلك Dialogue: 0,0:50:46.91,0:50:49.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت من يخيفني كلّ عام بفرو الدبّ؟ Dialogue: 0,0:50:49.54,0:50:51.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ستقومين بأمر مماثل مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:50:51.50,0:50:55.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك! هذا ليسَ ماعليهِ الأمر Dialogue: 0,0:50:56.28,0:50:57.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليس ماعليه الأمر Dialogue: 0,0:51:06.32,0:51:08.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنُ أن يكونَ هناك شخص مخيّب للأمل كثيرا؟ Dialogue: 0,0:51:54.80,0:51:57.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هنا، سعادتك\Nكيف أنا وحدي؟ Dialogue: 0,0:52:13.16,0:52:14.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا انت وحيدٌ مرّة أخرىَ؟ Dialogue: 0,0:52:14.92,0:52:16.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا جميعاً أن نكونَ معَ بعض في يوم مثلِ هذا Dialogue: 0,0:52:18.25,0:52:19.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك الذهاب Dialogue: 0,0:52:19.94,0:52:22.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لايناسبني أن أكونَ في مكان صاخب Dialogue: 0,0:52:22.31,0:52:25.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، هل أقربائك\Nأقربائك من أجل لاشئ؟ Dialogue: 0,0:52:25.58,0:52:27.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تقومَ بتهنئتهم في يوم مثل هذا Dialogue: 0,0:52:27.82,0:52:28.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:52:29.80,0:52:30.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:52:33.18,0:52:35.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأريدُ أن أكونَ أخاً Dialogue: 0,0:52:35.05,0:52:36.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرع. هيّا Dialogue: 0,0:52:36.64,0:52:37.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيّا، سو Dialogue: 0,0:52:39.93,0:52:42.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، ماالذي قامَ يو بإعطائك؟ Dialogue: 0,0:52:42.53,0:52:44.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، لابأس Dialogue: 0,0:52:44.20,0:52:47.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متفاجئ من أنّ الامير الرابع لم يأتي أبداً Dialogue: 0,0:52:47.16,0:52:48.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا سيئ للغاية Dialogue: 0,0:52:48.32,0:52:52.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك هديّة وحيدة التي من الممكن أن يعطيها سو لك Dialogue: 0,0:52:53.22,0:52:54.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يالها من خسارة Dialogue: 0,0:52:58.20,0:53:00.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك شئ مثلُ هذا؟ Dialogue: 0,0:53:07.00,0:53:10.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ هوَ لن يقومَ بإعطائي هديّة مثلُ هذه Dialogue: 0,0:53:11.79,0:53:12.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو Dialogue: 0,0:53:15.79,0:53:19.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت مقرّبة إلىَ أخينا الرابع\Nهل بإستطاعتك مساعدتي في تحصيل هديّتي؟ Dialogue: 0,0:53:19.09,0:53:21.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تريدُ أن تكونَ الهديّةُ؟ Dialogue: 0,0:53:21.44,0:53:25.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ لن يتخلىَ عن ذلك بسهولة\N.سيكونُ الأمرُ رائعاً أن نجتمع معَ بعض Dialogue: 0,0:53:25.83,0:53:28.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو، رجاءً. هيّا، سو Dialogue: 0,0:53:28.53,0:53:30.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، لابأس Dialogue: 0,0:53:30.37,0:53:32.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيّا. أسرع Dialogue: 0,0:53:40.86,0:53:42.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,0:53:42.75,0:53:45.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ جميعاً نقومُ بتقديم الهدايا ليون Dialogue: 0,0:53:47.87,0:53:51.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أكن قادراً على تحضير أيّ شئ Dialogue: 0,0:53:53.49,0:53:55.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرني إذا ماكانَ هناك أيّ شئ تريدهُ Dialogue: 0,0:53:57.17,0:53:59.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستقومُ حقّاً بإعطائي أيّ شئ؟ Dialogue: 0,0:53:59.89,0:54:03.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالطبع! أوسيقومُ الأميرُ الرابع بإخلاف وعده؟ Dialogue: 0,0:54:03.97,0:54:06.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,هوَ يريدُ أن يتحصّل على ذلك منك حتىَ ولو كان Dialogue: 0,0:54:06.09,0:54:08.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,شيئاً ثميناً\Nوصعباً إيجادهُ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:54:13.08,0:54:16.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، تأكّد مليّاً من أن تختار شيئاً ما فقط هكذا Dialogue: 0,0:54:16.88,0:54:18.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتأكّدُ مليّاً من أجد ذلك لك Dialogue: 0,0:54:18.78,0:54:20.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قطعت وعدك حقّاً؟ Dialogue: 0,0:54:20.61,0:54:21.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلتُ نعم Dialogue: 0,0:54:21.75,0:54:25.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذاً.... أرني وجهك بدون قناع Dialogue: 0,0:54:33.34,0:54:36.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ فقط أموراً، لكنّني كنتُ فضوليّاً للغاية Dialogue: 0,0:54:36.06,0:54:38.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ إخوة، ولسنا غرباءاً\Nهل هناك أيّ سبب للإختباء؟ Dialogue: 0,0:54:39.69,0:54:43.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا حقّاً أريدُ أن أرىَ السوء الذي عليه وجهك\N.والذي تقومُ دائماً بإخفائه Dialogue: 0,0:54:43.21,0:54:44.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,--الأميرُ يون، إنتظر Dialogue: 0,0:54:44.68,0:54:47.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تتجرّأ سيّدة بلاط على أن تحشر نفسها؟ Dialogue: 0,0:54:49.82,0:54:51.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط قم بتجاهلهم Dialogue: 0,0:54:55.21,0:54:58.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليك... أن تراهُ؟ Dialogue: 0,0:54:58.21,0:55:00.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سو -\N.هذا يكفي - Dialogue: 0,0:55:01.39,0:55:04.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,يون، يجبُ عليك أن تشعر بالخزي لأنّك أردّت\N.شيئاً مثلُ هذا Dialogue: 0,0:55:04.91,0:55:07.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالَ بأنّهُ سيعطيني ماأردّتهُ Dialogue: 0,0:55:07.75,0:55:09.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي سو، لقد قلت ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:55:09.55,0:55:12.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت بأنّ وانغ سو سيقومُ بإعطائي هذه الهديّة Dialogue: 0,0:55:12.47,0:55:15.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ هذا ليسَ ماعنيتهُ Dialogue: 0,0:55:15.71,0:55:16.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنسىَ ذلك Dialogue: 0,0:56:50.16,0:56:51.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سو Dialogue: 0,0:57:09.69,0:57:11.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعتذر لسو حالاً Dialogue: 0,0:57:11.90,0:57:13.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بخطأ جسيم Dialogue: 0,0:57:13.84,0:57:17.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتني أن أطلب ذلك\N!الآن أنظر إلىَ ماقد حدث Dialogue: 0,0:57:17.17,0:57:19.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أقل أيّ شئ خاطئ Dialogue: 0,0:57:19.11,0:57:21.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك بأنّها ستكونُ هديّة لن تنساها أبداً Dialogue: 0,0:57:22.13,0:57:24.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما هيَ مزحةٌ لكم جميعاً Dialogue: 0,0:57:24.83,0:57:26.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ ماهوَ عليه الأمرُ لسو Dialogue: 0,0:57:28.56,0:57:31.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماكره ذلك كثيراً، لن يكون عليهِ لزاماً أن يخلع القناع Dialogue: 0,0:57:32.28,0:57:34.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديهِ الكثيرُ من الكبرياء Dialogue: 0,0:57:35.38,0:57:38.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ شخص لديه نقطة ضعف Dialogue: 0,0:57:38.41,0:57:41.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت دائماً تحشرُ نفسك في نقاط ضعف الناس؟ Dialogue: 0,0:57:41.49,0:57:42.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:57:42.63,0:57:47.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، عندما قمتُ أنا بالإشارة على أنّ بيت أقربائك كانوا منحطّين جدّاً Dialogue: 0,0:57:47.34,0:57:51.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,وسألتك أيّ شجاعة تملك لتواصلَ البقاء كوليّ للعهد Dialogue: 0,0:57:51.20,0:57:53.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وانّك شعرت بالغضب Dialogue: 0,0:57:56.26,0:57:58.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تتحدّثُ هكذا كلام برعونة Dialogue: 0,0:57:59.00,0:58:01.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ تلقينك درساً بشأن لماذا لايجبُ عليك ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:11.19,0:58:12.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سعادتك Dialogue: 0,0:58:13.81,0:58:16.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنتظر! إنتظر Dialogue: 0,0:58:18.01,0:58:19.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم يكن كافياً؟ Dialogue: 0,0:58:19.44,0:58:22.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ هل يريدونَ السخرية أكثر عليّ؟ Dialogue: 0,0:58:22.35,0:58:25.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ ماحدث\N.أنت مخطئ Dialogue: 0,0:58:25.04,0:58:26.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتغادر Dialogue: 0,0:58:27.42,0:58:28.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماغادرت هكذا Dialogue: 0,0:58:28.68,0:58:30.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأميرُ العاشر سيخسرُ فرصتهُ ليعتذر Dialogue: 0,0:58:30.84,0:58:32.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتم ستكبرون جميعاً على حدىَ Dialogue: 0,0:58:34.85,0:58:37.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,انتم إخوةٌ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:58:40.58,0:58:41.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك Dialogue: 0,0:58:49.66,0:58:50.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظري إليّ Dialogue: 0,0:58:53.21,0:58:54.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظري إليّ جيّداً Dialogue: 0,0:59:04.38,0:59:05.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عيناك Dialogue: 0,0:59:08.54,0:59:09.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تلك النظرة في عيناك Dialogue: 0,0:59:18.28,0:59:19.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أكرهُ ذلك مثل المجنون Dialogue: 0,0:59:26.77,0:59:29.77,Sane Jaleh Font,,0,0,0,,{\pos(289.6,42.267)}ترجمة فريق الدراما Dialogue: 0,0:59:33.77,0:59:36.73,SC_DUBAI,,0,0,0,,{\pos(192.8,76.4)}الـقـلـب الـقـرمـزي: ريــو Dialogue: 0,0:59:36.73,0:59:39.50,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(260,38)}.هذا يحدثُ بسبب أنّ سيّدة بلاط قريبةٌ جدّاً من الأمراء Dialogue: 0,0:59:39.50,0:59:40.87,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(318.4,36.933)}.أبعدي نفسك عن الأمراء Dialogue: 0,0:59:40.87,0:59:42.89,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(265.6,36.933)}.أنت لاتستطيعُ العيشَ للأبد مرتدياً ذلك القناع Dialogue: 0,0:59:42.89,0:59:46.16,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(232,34.8)}.سواء أأحببتُ ذلك أم لا، يجبُ عليّ كشف ندبتي من أجل أن أعيش Dialogue: 0,0:59:46.16,0:59:48.20,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(269.6,35.867)}ماذا لو لم تكن ندبةً، لكن مجرّد ألم في القلب؟ Dialogue: 0,0:59:48.62,0:59:50.36,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(316.8,42.267)}.عنادك لايعرفُ حدوداً لذلك Dialogue: 0,0:59:50.36,0:59:52.53,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(322.4,35.867)}ماالذي قمتُ به من خطأ؟ Dialogue: 0,0:59:52.53,0:59:54.29,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(98.4,38)}إذا ماتهاطلت الأمطار بعد طقس المطر Dialogue: 0,0:59:54.29,0:59:56.69,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(88.8,38)}.سأقومُ بطلب الملك أن يدعك تعيشين Dialogue: 0,0:59:56.69,0:59:58.99,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(83.2,43.333)}.أنا آملُ حقّاً في أن تهطل المطرُ Dialogue: 0,0:59:58.99,1:00:01.01,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(76,40.133)}.لاتطلبي منّي اللعب مرّة أخرى Dialogue: 0,1:00:01.01,1:00:02.48,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(50.4,36.933)}!لاتبحثي عنّي Dialogue: 0,1:00:02.48,1:00:04.25,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(67.2,39.067)}.إرادةُ السماء؟ نعم صحيح Dialogue: 0,1:00:04.25,1:00:06.01,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(93.6,42.267)}.ستصبحُ ملكاً إذا ماتهاطلت الأمطارُ Dialogue: 0,1:00:06.01,1:00:07.99,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(88.8,36.933)}.أنت بحاجة لأن تصبحَ واثقاً بنفسك Dialogue: 0,1:00:09.38,1:00:11.35,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(332,38)}.لقد أتيتُ لمقعدي