﻿1
00:00:01,720 --> 00:00:03,350
لماذا بقوا في ذلك الفندق ؟

2
00:00:03,380 --> 00:00:04,430
لقد كان فندقاً جميلاً

3
00:00:04,430 --> 00:00:06,680
اعتقدت ان المهمة كانت
"ان عليه الوصول الى "فورت لورديل

4
00:00:06,680 --> 00:00:08,600
لاستعادة وظيفتهِ بكل مجد وتألق

5
00:00:08,630 --> 00:00:09,970
نعم , لكن الزوجة لم تكن تعلم ذلك -

6
00:00:09,970 --> 00:00:12,580
إنها تحب هذا النوع من الفنادق
لقد كان فندقاً جميلاً حقاً

7
00:00:12,610 --> 00:00:15,540
أيّ نوع من الناس يبقون -
في مكان يديره شخص يستغل الاطفال جنسياً ؟

8
00:00:15,540 --> 00:00:18,070
تعديل التحريف... لم يكونوا يعروفوا ذلك -

9
00:00:18,100 --> 00:00:19,750
تلك الفتاة الروسية عمرها 16

10
00:00:19,750 --> 00:00:22,510
نعم , لكنهم افترضوا ان الرجل العجوز -
كان مهتما في الام

11
00:00:22,520 --> 00:00:24,610
هل إنتيهتِ منه ؟ -
أريد دوري

12
00:00:24,630 --> 00:00:26,520
نعم , لقد وصلت الى نصف الطريق تقريباً -

13
00:00:32,520 --> 00:00:45,520
The Detour
* Translated by Alaa Asad & KhaLeD OrFhLe * 

14
00:00:52,910 --> 00:00:55,580
سحقاً -

15
00:00:55,580 --> 00:00:57,280
يا الهي

16
00:00:57,280 --> 00:00:59,120
لدي صداع رهيب -

17
00:00:59,120 --> 00:01:00,450
هذا يجعلنا اثنين -

18
00:01:00,450 --> 00:01:02,250
الشيء الوحيد الذي يساعدني 
هو هذا الشاي المحلى

19
00:01:02,260 --> 00:01:04,190
أنا اقسم انني مدمنٌ عليه -
 يا الهي -

20
00:01:04,190 --> 00:01:06,860
ماذا ... ماذا يحصل هنا ؟

21
00:01:06,860 --> 00:01:09,410
لقد اردنا ان نقول لك شكراً
لذا اعددنا لك الطعام

22
00:01:10,260 --> 00:01:13,100
و تحت أيّ درجة حرارة
غير إلهية قد طبختم هذا البيض ؟

23
00:01:13,100 --> 00:01:14,590
الحرارة التي يطبخ بها البيض .... عالية -

24
00:01:14,620 --> 00:01:15,430
نعم , عالية جداً -

25
00:01:15,440 --> 00:01:18,100
نعم , في الواقع , هذا ليس طبخً ,نايت

26
00:01:18,100 --> 00:01:19,310
إنه اعدا-بيض - 
يعني اعدام البيض *

27
00:01:19,310 --> 00:01:20,940
....إنظر , قبل أن نغادر - 
نعم ؟ -

28
00:01:20,940 --> 00:01:22,340
اريد اعطائك شيئاً  -
لا -

29
00:01:22,340 --> 00:01:24,780
نعم , ارجوك , فأنا مؤخراً
قد اصبحت اطلب اشياء كثيرة

30
00:01:24,780 --> 00:01:28,110
قصة غريبة ... وانا اريد
ازوجكما بنفسي

31
00:01:28,120 --> 00:01:30,150
! انتظري , ماذا ؟ -
نعم , ماذا ؟ -

32
00:01:30,150 --> 00:01:31,570
نعم , اظنّ ان هذا السبب 
وراء كوني كاهنة

33
00:01:31,600 --> 00:01:32,480
لا , لقد اصبحتِ كاهنة -

34
00:01:32,490 --> 00:01:34,450
لكي تغضبي ذلك الشاب في المطعم

35
00:01:34,460 --> 00:01:36,620
يا لقدرة الرب -

36
00:01:36,620 --> 00:01:38,520
نعم , وقبل ان تبدأ -
بالبكاء هنا , روب

37
00:01:38,520 --> 00:01:40,190
ليس لدينا وقت لحضور حفل زفاف

38
00:01:40,190 --> 00:01:41,490
كل ما عليّ فعله 
هو التوقيع على ورقة فقط

39
00:01:41,670 --> 00:01:43,370
هل لديك المزيد من الوقت 
لاحتفال صغير ؟

40
00:01:43,400 --> 00:01:44,220
يا الهي  ,لا

41
00:01:44,260 --> 00:01:46,030
سوف يعني ذلك الكثير
لسيدتي الصغيرة

42
00:01:46,030 --> 00:01:46,650
!مقرف

43
00:01:46,650 --> 00:01:49,350
ارجوكم , سوف نتزوج
في المساء ,اقسم على ذلك

44
00:01:51,070 --> 00:01:54,710
حسناً , يشرفني ذلك -

45
00:01:54,710 --> 00:01:57,740
يا الهي -

46
00:01:57,740 --> 00:01:59,210
نعم, فقط ... لا , لا -
 ! قبلة -

47
00:01:59,210 --> 00:02:03,150
قبلة ! , انتظروا حتى اخبر سيدتاي -

48
00:02:03,150 --> 00:02:05,510
حسناً , حتى المساء , حتى المساء -
سيدتاي؟ .. سيدتاي ؟ -

49
00:02:05,510 --> 00:02:07,380
ماذا بحق الجحيم ؟ ما كان كل ذلك ؟ -

50
00:02:07,380 --> 00:02:08,820
اريد فقط ان اعطيهم
 مثل الذي لدينا

51
00:02:08,820 --> 00:02:10,920
ما لدينا هو القيادة لمسافة 500 ميل -

52
00:02:10,920 --> 00:02:12,650
نعم , لكننا قد اتينا 
وعطلنا عليهم حياتهم

53
00:02:12,650 --> 00:02:14,060
وانا اشعر اننا مدينون
لهم بشيء ما

54
00:02:14,060 --> 00:02:16,590
....نعم , في الواقع نحن مدينون لهم - 
230$للبقاء ليلة واحدة

55
00:02:16,590 --> 00:02:18,080
او ما هو رأيك في 
أن تدعمني في هذا

56
00:02:18,080 --> 00:02:19,780
انا اعتقد ان ذلك مقزز -

57
00:02:19,780 --> 00:02:20,910
ماذا ؟

58
00:02:20,910 --> 00:02:22,470
الاثنين معاً بقائهما كذلك مقرف -

59
00:02:22,470 --> 00:02:23,840
من المفترض ان يكون غير قانوني -

60
00:02:23,840 --> 00:02:25,310
حسناً , لقد انتهيت من هذا النقاش -

61
00:02:25,310 --> 00:02:27,310
تعالي معي -
 أبي , ساعدني في هذا -

62
00:02:27,310 --> 00:02:28,950
سوف لن اساعدكِ 
أيتها المتعصبة الصغيرة

63
00:02:28,950 --> 00:02:31,450
دعيني اريكِ شيئاً -

64
00:02:31,450 --> 00:02:33,250
أترين ذلك العجوز المجنون هناك؟ -

65
00:02:33,250 --> 00:02:34,920
... هو ياتي الى هنا كل يوم -
 يا هؤلاء -

66
00:02:34,920 --> 00:02:36,620
لكي يعترض على الحب -
الموجود في هذا المنزل

67
00:02:36,620 --> 00:02:38,120
نعم , وإنه محق بشأن ذلك -

68
00:02:38,120 --> 00:02:40,380
هناك بعض الاشخاص 
المعينين لا ينتمون الى بعض في الاساس

69
00:02:40,410 --> 00:02:41,500
توقفي -
 ماذا ؟ -

70
00:02:41,500 --> 00:02:42,430
آملُ أن يكون هذا الكلام
بسبب الحمّى

71
00:02:42,460 --> 00:02:45,100
هذا النقص في التعاطف
والتسامح عندكِ مخيب للآمال

72
00:02:45,130 --> 00:02:48,360
هذه ليست الفتاة الصغيرة التي ربيتها -
أنتما الاثنان مقززين -

73
00:02:48,360 --> 00:02:49,670
ما كان هذا ؟

74
00:02:49,670 --> 00:02:52,760
لقد اخبرتكِ , أنه كان علينا 
التعرف على اصدقاء يهوديين اكثر

75
00:02:52,790 --> 00:02:54,550
لم تخبرني بذلك اطلاقاً -

76
00:02:54,550 --> 00:02:58,890
نعم , أنتم مقرفون  نحن اصدقاء 
مع الاصدقاء اليهوديون

77
00:02:58,890 --> 00:03:01,230
لا نملك أيّ منهم -
لدينا اثنين -

78
00:03:01,230 --> 00:03:03,400
لا , ولا حتى واحد -

79
00:03:03,400 --> 00:03:05,000
نيك" هو نصف يهودي" -

80
00:03:05,000 --> 00:03:06,040
من هو "نيك "؟ -

81
00:03:16,810 --> 00:03:18,940
... فانيسا ,مرحبا أنا نايت , اريد

82
00:03:18,940 --> 00:03:20,710
سحقاً , هذا الرجل ثري جداً -

83
00:03:20,710 --> 00:03:23,310
مرحباً , اريد ان اعرف ما 
اذا كنتي قد ارسلتي المنتج,مفهوم ؟

84
00:03:23,310 --> 00:03:24,820
من المهم جداً ان تتصلي بي

85
00:03:24,820 --> 00:03:27,250
لذا اخرجي رأسكِ من تلك
....الكومة الكبيرة من الكوكايين و

86
00:03:27,250 --> 00:03:29,850
انتظري لحظة , اعتقد ان هذه انتِ *

87
00:03:29,850 --> 00:03:31,220
مرحباً ؟

88
00:03:31,220 --> 00:03:32,560
مرحباً ؟ فانيسا ؟

89
00:03:32,560 --> 00:03:34,390
لذا هل لا تزال آتي
الى فورت لوردايل

90
00:03:34,390 --> 00:03:36,590
أليس كذلك , أيّها الاحمق -
جين؟ -

91
00:03:36,590 --> 00:03:39,130
جين ؟ لا انا لن آتي
الى فورت لودردايل

92
00:03:39,150 --> 00:03:40,730
لماذا كنت تعتقد ذلك ؟ ماذا ؟

93
00:03:40,760 --> 00:03:43,730
لانك لا زلت تستعمل 
البطاقة الائتمانية الخاصة بالشركة , ايها المغفل

94
00:03:43,730 --> 00:03:44,870
اسمع , نايت -

95
00:03:44,870 --> 00:03:46,300
انا لا اعرف لماذا قد تفعل هذا

96
00:03:46,300 --> 00:03:48,640
انا لا اعرف ان كنت
تريد ان تحرجني

97
00:03:48,660 --> 00:03:50,060
انا لا اعرف ان كنت 
تود بيع هذا المنتج

98
00:03:50,060 --> 00:03:51,360
الى شركة اخرى

99
00:03:51,370 --> 00:03:54,950
يا رجل , لقد كنت اظنك 
تهتم بشأن هذه الشركة

100
00:03:55,770 --> 00:03:58,120
بالطبع اهتم , ما الذي 
تتحدث عنه يا رجل ؟

101
00:03:58,120 --> 00:03:59,820
أنا اهتم اكثر من أيّ احد اخر -
 اصمتن -

102
00:03:59,830 --> 00:04:01,330
لقد وضعت الكثير 
 على المحك من اجل هذا

103
00:04:01,330 --> 00:04:03,720
لقد كذبت على زوجتي 
لقد كذبت على عائلتي

104
00:04:03,750 --> 00:04:08,330
لانني اهتم بشأن هذا
بشكل كبير

105
00:04:08,330 --> 00:04:12,150
لقد اخبرتكن إنهُ سوف يبكي ,صحيح ؟

106
00:04:12,180 --> 00:04:14,560
وانتن الفتيات تدينون لي 
بالمزيد من الشراب

107
00:04:14,560 --> 00:04:17,200
هل انا على مكبر الهاتف ؟ -
 نعم , أنا والسيدات

108
00:04:17,200 --> 00:04:19,940
لقد احتجنا لعبة جديدة من اجل الشراب

109
00:04:19,960 --> 00:04:21,200
لذا , اسمع , سأتركك تذهب الان

110
00:04:21,200 --> 00:04:23,370
قد بأمان , عزيزي

111
00:04:24,440 --> 00:04:26,230
لا , استمع اليّ عزيزي , حسناً ؟

112
00:04:26,260 --> 00:04:28,680
سآتي الى فورت لوردايل 
 وعندما اصل الى هناك

113
00:04:28,710 --> 00:04:30,030
سوف اجدك

114
00:04:30,030 --> 00:04:33,660
وسوف افعل بك اسوء الاشياء 
... و اضربك ضربا مبرحاً , ايها

115
00:04:34,870 --> 00:04:38,230
لقد كنت اعلم انك
رجل سيء

116
00:04:38,310 --> 00:04:41,060
هذا هو المكان الذي اتيت
اليه لكي اكون سيئة

117
00:04:41,060 --> 00:04:42,040
انا رجل جيد

118
00:04:42,040 --> 00:04:44,640
رجل جيد , رجل سيء
إنها كلها تصورات

119
00:04:45,470 --> 00:04:46,930
أنا ؟ اقول انني فقط امراة

120
00:04:46,960 --> 00:04:48,950
أنت تقول انا امراة استثنائية

121
00:04:48,970 --> 00:04:51,560
لم اقل هذا مطلقا -
نعم , فعلت , أنا أرى كيف تنظر

122
00:04:51,590 --> 00:04:52,880
لا , انا انظر ,لكنني لم اقل هذا -

123
00:04:52,880 --> 00:04:54,300
نعم , لكن كما تعلم , في قريتي -

124
00:04:54,300 --> 00:04:55,740
أنا مجرد فتاة معتدلة

125
00:04:55,740 --> 00:04:59,240
كرابع فتاة جذابة في العائلة -

126
00:04:59,240 --> 00:05:01,120
هراء , لا تصدقي تلك القصة
نهائيا , مفهوم ؟

127
00:05:01,150 --> 00:05:01,750
نعم

128
00:05:01,770 --> 00:05:03,430
أنتِ من  الناحية الموضوعية

129
00:05:03,460 --> 00:05:05,330
الفتاة الاكثر جاذبية
في كل القرى الموجودة

130
00:05:05,350 --> 00:05:06,100
لا يوجد هناك شيء مطلق -

131
00:05:06,100 --> 00:05:08,380
لا , هناك حقائق مطلقة حقاً ,مفهوم؟

132
00:05:08,380 --> 00:05:10,680
فاينل ؟ مبالغ فيه تماماً

133
00:05:10,710 --> 00:05:13,580
دكتور روب ؟ رجل غني جداً

134
00:05:13,580 --> 00:05:14,110
نعم

135
00:05:14,140 --> 00:05:15,710
وقطعاً , أفضل سيارة في هذا المرآب؟

136
00:05:15,720 --> 00:05:18,250
"سيارة "ليما كودا الخضراء -
هذه القذارة الامريكية ؟ -

137
00:05:18,250 --> 00:05:19,920
المغزى هو ,انني رجل جيد

138
00:05:19,920 --> 00:05:21,390
لا , انت رجل سيء , عزيزي

139
00:05:21,390 --> 00:05:24,260
لكن ... ساحتفظ بسّرك

140
00:05:24,260 --> 00:05:26,160
رجل سيء

141
00:05:26,160 --> 00:05:27,430
ليس هناك اسرار

142
00:05:27,430 --> 00:05:29,060
اراك لاحقا ايها الرجل السيء

143
00:05:29,060 --> 00:05:33,100
الرجال السيئون لا يتركون مثل هذا يفلت منهم -

144
00:05:33,100 --> 00:05:35,740
يا الهي

145
00:05:36,500 --> 00:05:37,610
ما الذي تفعله ؟

146
00:05:37,640 --> 00:05:39,500
اشاهد صديقتي -

147
00:05:40,230 --> 00:05:41,730
لدي اخبار سيئة -

148
00:05:41,730 --> 00:05:45,260
صديقتك سوف تتزوج
من ذلك العجوز المخيف

149
00:05:45,260 --> 00:05:46,400
إنه فقط أباها

150
00:05:46,400 --> 00:05:49,300
لقد كانت تقبله
 أنت تقبلين أبي ايضا

151
00:05:49,300 --> 00:05:52,630
ليس كمثل ما فعلت

152
00:05:55,640 --> 00:05:59,280
لا يمكنني وصف كم صغيرتي 
متحمسة الى هذا الان

153
00:05:59,930 --> 00:06:01,600
لذا انا لست معتادة
على الزواج اليهودي

154
00:06:01,600 --> 00:06:03,800
هل هناك اي شيء مميز ؟
طلب قد تطلبه ؟

155
00:06:03,800 --> 00:06:06,470
نحن بعيدين جدا عن التقاليد 
هنا , روبن

156
00:06:06,470 --> 00:06:09,850
....فقط تكلمي من الق 
سحقا لهذا

157
00:06:09,850 --> 00:06:13,160
يا الهي , المزيد من المعترضين ؟

158
00:06:13,160 --> 00:06:14,490
اعتقد انهم اناس من الكنيسة

159
00:06:14,490 --> 00:06:15,830
يبدوا انهم قد جائوا 
 مع رياح الاحتفالات

160
00:06:15,830 --> 00:06:18,700
انا لا ازال مصدومة بشأن
ان هناك معادين للسامية موجودون لدينا

161
00:06:18,700 --> 00:06:20,850
نعم , في الواقع , يبدو انهم ليسوا
فقط من اجل انها يهودية

162
00:06:20,880 --> 00:06:24,250
نعم , لكن على الرغم ,انهم مجرد
اشياء رجعية , الفلسطينيون المعندون 
 * تحية خاصة الى الفلسطين العزيزة *

163
00:06:24,250 --> 00:06:26,850
هناك بعض الناس لديهم مشكلة
بشأن الفرق العمري بيننا

164
00:06:26,850 --> 00:06:28,590
حسناً , يمكنها ان تكون اصغر ,انا اقصد

165
00:06:28,590 --> 00:06:30,990
نعم , في الواقع ,قانونيا يمكنها ذلك

166
00:06:30,990 --> 00:06:32,260
لكن انا لا يمكنني ذلك بشكل جيد

167
00:06:32,260 --> 00:06:33,730
دفعها الى الممر في عربة اطفال -

168
00:06:35,330 --> 00:06:37,660
لا تزال , هي زوجتي الاخيرة

169
00:06:37,660 --> 00:06:39,160
لقد اتت لي في الحلم الليلة الماضية

170
00:06:39,170 --> 00:06:42,200
"وقالت لي "هذا ليس صحيحا
استمع الي -

171
00:06:42,460 --> 00:06:44,130
زوجتك الشبح الميتة على خطأ -

172
00:06:44,160 --> 00:06:45,280
اذا كنت محظوظا كفاية
لكي تجد الحب

173
00:06:45,280 --> 00:06:45,800
I have.

174
00:06:45,800 --> 00:06:48,410
لقد فعلت, لذا لا شيء
يجب ان يوقفك

175
00:06:48,440 --> 00:06:50,060
الامساك به , والتمسك فيه للابد

176
00:06:50,060 --> 00:06:53,640
انهم ينزلون من حافلة الكراهية -

177
00:06:53,660 --> 00:06:56,300
ليس في قريتنا -

178
00:06:56,330 --> 00:06:57,890
ليس في قريتنا -

179
00:06:58,160 --> 00:07:00,040
العنصريون هنا في غاية التنظيم

180
00:07:00,040 --> 00:07:02,580
هذا يجلعني غاضبة حقا

181
00:07:02,610 --> 00:07:04,600
سوف يخربون علينا كل شيء 
نايت , اذهب وتخلص منهم

182
00:07:04,610 --> 00:07:06,510
لا , لا , تنفسوا بشكل عميق
وتجاهلوهم فقط

183
00:07:06,510 --> 00:07:08,820
تعلمت ان ارتقي فوق التعصب

184
00:07:08,850 --> 00:07:11,420
حسناً , احزر ماذا يا صاحبي ؟ انا لم افعل

185
00:07:13,290 --> 00:07:14,860
لانني رجل جيد

186
00:07:14,890 --> 00:07:16,150
هل يدخن الغليون ؟

187
00:07:16,180 --> 00:07:18,350
ارفعوا تلك اللافتات الى الاعلى -
 ارجع هذه الى الوراء , بيدرو -

188
00:07:18,350 --> 00:07:20,380
هل تريدون جعل الرب سعيد ؟

189
00:07:20,400 --> 00:07:22,710
المتعصبين. أنا أكره المتعصبين

190
00:07:22,730 --> 00:07:24,330
نحن لا نوافق

191
00:07:24,340 --> 00:07:25,800
! انتم , انتم

192
00:07:25,800 --> 00:07:26,950
اخرجوا من هنا , نحن سوف نقيم حفل زفاف

193
00:07:26,960 --> 00:07:28,320
ليس ان كان لدينا شيئا نقوله حول ذلك

194
00:07:28,350 --> 00:07:28,830
!حقاً ؟

195
00:07:28,830 --> 00:07:30,660
هذا صحيح -
 اذهبوا من هنا , اذهبوا من هنا -

196
00:07:31,720 --> 00:07:35,270
دعوا كارل وصغيرته الجميلة يمرّون

197
00:07:35,300 --> 00:07:36,310
لماذا لا توقف ما يحصل ؟
 بربك , كارل

198
00:07:36,310 --> 00:07:38,010
ابتعدوا عنهم -
ابتعدوا عن سيارة المهرج -

199
00:07:38,010 --> 00:07:40,680
سوف يكون كل شيء بخير ,عزيزتي -
ايها الحقير -

200
00:07:40,680 --> 00:07:42,320
لا ينبغي عليها ان تشهد على كراهيتك -

201
00:07:42,320 --> 00:07:44,790
اتحبون هذا ؟ إنه خرطوم العدالة

202
00:07:44,790 --> 00:07:46,790
...خرطوم العدال

203
00:07:46,790 --> 00:07:49,410
حسناً , من الواضح
انني لن ارشك بالماء

204
00:07:49,440 --> 00:07:51,100
كيف يمكنك الدفاع عنه ؟

205
00:07:51,140 --> 00:07:52,830
انه طبيب اطفال , بحق الرب

206
00:07:52,850 --> 00:07:54,350
لقد ائتمناه على اطفالنا

207
00:07:54,360 --> 00:07:56,530
نعم , وانا ايضا
 ولديه يد خفيفة ولطيفة جداً

208
00:07:56,560 --> 00:07:58,330
لا تستخدمنا كاعلانات

209
00:07:58,360 --> 00:08:00,220
ما الذي تفعلونه هناك
 يا شباب ؟ تعالوا الى هنا

210
00:08:00,220 --> 00:08:02,100
نحن في الصف الصحيح -
لا , انتم لستم كذلك -

211
00:08:02,100 --> 00:08:03,360
.. حسناً , سيتوجب عليك ان ترشنا

212
00:08:03,360 --> 00:08:05,040
أبي , لا اصدق انك رششتني

213
00:08:06,060 --> 00:08:08,910
تعالوا الى هنا وبدلوا 
ملابسكم من اجل حفل الزفاف

214
00:08:08,910 --> 00:08:10,270
ما هذا بحق الجحيم ؟

215
00:08:10,280 --> 00:08:11,670
جدياً ؟

216
00:08:11,680 --> 00:08:13,840
لقد سجلناك على الكاميرا
سوف تندم على ذلك

217
00:08:13,840 --> 00:08:17,610
حقاً ؟ أندم على الوقوف ضد
 تحيزك الجاهل

218
00:08:17,610 --> 00:08:18,810
نعم , تفضل , صورني

219
00:08:18,810 --> 00:08:22,430
اسمي نايت باركر
وانا اقف مع الحب الحقيقي

220
00:08:22,460 --> 00:08:24,060
ضعوا ذلك في صفحاتكم على الفيسبوك

221
00:08:24,060 --> 00:08:25,920
لقد فعلت ذلك اصلا

222
00:08:25,930 --> 00:08:27,530
أبي

223
00:08:27,530 --> 00:08:29,260
! ادخلوا

224
00:08:38,270 --> 00:08:41,200
على الرغم من انني كنت
كاهنة رسمية لمدة يومين فقط

225
00:08:41,200 --> 00:08:43,940
انا اشعر بان كل شيء
يحدث لسبب معين

226
00:08:43,940 --> 00:08:47,580
وانا يشرفني كثيراً
ان اقف هنا مع الحب

227
00:08:47,580 --> 00:08:50,550
لان الحب هو حق

228
00:08:50,550 --> 00:08:52,280
شكراً على ذلك

229
00:08:52,280 --> 00:08:54,420
مبروك

230
00:09:31,340 --> 00:09:33,300
هل هذا تعديل يهودي ؟

231
00:09:51,260 --> 00:09:54,290
مرحى -

232
00:09:54,290 --> 00:09:57,090
... الكاهنة روبن , المنصة

233
00:09:57,100 --> 00:09:59,430
كلها لكِ

234
00:09:59,430 --> 00:10:00,930
سحقاً

235
00:10:00,930 --> 00:10:03,370
لا اعتقد انني استطيع تزويجك -

236
00:10:03,370 --> 00:10:05,800
في الواقع , انا لا اريد الزواج بكِ
 اريد الزواج بها

237
00:10:05,800 --> 00:10:07,030
احسنت , مزحة جيدة , روب

238
00:10:07,030 --> 00:10:08,900
لا يمكنني فعل ذلك , لان عمرها 16 سنة

239
00:10:08,900 --> 00:10:11,900
هذا صحيح , الانعكاس 
العددي لعمري 61

240
00:10:11,900 --> 00:10:14,600
ووفقاً للقوانين القديمة
 للمتصوفين اليهود

241
00:10:14,600 --> 00:10:16,690
نحن واحدنا يكمل الاخر

242
00:10:16,690 --> 00:10:20,040
مقرف. نايت هل تريد 
قول شيء ما ؟

243
00:10:20,040 --> 00:10:21,910
انا اسف لانني رششتكِ

244
00:10:21,910 --> 00:10:23,670
...الان ... الان
 ألان انا رجل حدسي

245
00:10:23,670 --> 00:10:27,470
بدأت أشعر بأنكم أنتم الأثنان لا توافقان على هذا الزواج

246
00:10:27,750 --> 00:10:29,560
ماذا يحدث الأن وأنا أقتبس

247
00:10:29,560 --> 00:10:33,240
ما خطب هؤلاء الرجعيين"
 "في تعصبهم ضد اليهود

248
00:10:33,240 --> 00:10:34,940
لا ، هذا عندما أعتقدت بانها يهودية

249
00:10:34,940 --> 00:10:36,100
أنها يهودية

250
00:10:36,100 --> 00:10:38,230
ما مشكلتكِ بهذا؟
هل أنتي من أعداء اليهود؟

251
00:10:38,260 --> 00:10:41,200
لا ، أنا ، أنتظروا ، أنتظروا
هل هذا قانوني؟

252
00:10:41,200 --> 00:10:42,870
حسناً ، بالطبع أنه قانوني

253
00:10:42,870 --> 00:10:43,920
أيها الرجال
أيها الرجال

254
00:10:45,680 --> 00:10:47,570
لقد ناقشنا هذا منذ فترة طويلة

255
00:10:47,570 --> 00:10:49,930
كم يجب أن يكون عمر البكر أو الفتاة

256
00:10:49,930 --> 00:10:51,310
لتدخل مرحلة الزواج

257
00:10:51,310 --> 00:10:52,640
13!

258
00:10:52,650 --> 00:10:54,150
- 12!
- 10!

259
00:10:54,150 --> 00:10:55,450
7!

260
00:10:55,450 --> 00:10:57,440
لماذا حتى نضع أرقام لهذا؟

261
00:10:57,440 --> 00:11:00,890
لأن الفيدرالين أقترحوا بعمر ال18

262
00:11:00,890 --> 00:11:02,890
لا، أنه خيارنا

263
00:11:02,890 --> 00:11:08,330
لهذا أنا أقترح عمر 16 -
لا، هذا عمر كبير -

264
00:11:08,330 --> 00:11:10,760
يسمونه الحظ 7 لسبب

265
00:11:10,760 --> 00:11:13,100
أربعة عشر مع موافقة الأب

266
00:11:13,100 --> 00:11:14,630
حسناً، جميعكم لديه وجهة نظر

267
00:11:14,630 --> 00:11:17,540
لماذا، في أوزبكستان
الفتيات يتزوجون

268
00:11:17,540 --> 00:11:20,140
عند أول أشارة للدورة الشهرية

269
00:11:21,010 --> 00:11:21,700
أذا تحرش بكِ

270
00:11:21,700 --> 00:11:23,580
ألكميه بحنجرته
وضربة قوية في خصيتيه ، حسناً؟

271
00:11:23,580 --> 00:11:26,240
هذا ليس صحيحاً-
ولكنه صحيح -

272
00:11:26,240 --> 00:11:29,250
زوجتك السابقة ، تتطاردك
حتى لو فكرت بأنه خطأ

273
00:11:29,250 --> 00:11:32,120
(أكبري يا (روبن
ليس هنالك شيء يدل على الاشباح

274
00:11:32,120 --> 00:11:33,820
نايت) ، هل يمكنك أن تساعدني؟)

275
00:11:40,630 --> 00:11:42,800
من الناحية التقنية -

276
00:11:42,800 --> 00:11:44,830
أنه على حق

277
00:11:44,830 --> 00:11:45,760
ماذا؟ -
نعم -

278
00:11:45,770 --> 00:11:50,320
ولكن انتي ايضاً على حق
أنه خاطئ جداً بما يفعله

279
00:11:50,320 --> 00:11:53,390
نعم -
ولكن هذا ليس قراركم لكي تحكموا -

280
00:11:53,390 --> 00:11:55,220
تعرف ، أذا كان يريد فعل هذا

281
00:11:55,220 --> 00:11:55,520
أريد

282
00:11:55,530 --> 00:11:58,590
وهي ، لسبب معين
تريد فعل هذا

283
00:11:58,620 --> 00:12:00,520
نعم، ارجوكِ -
وهي وافقت -

284
00:12:00,520 --> 00:12:02,520
نعم ، بالطبع -
أذاً -

285
00:12:05,060 --> 00:12:06,660
حسناً، يبدو بأننا اكلمنا تبادل العهود

286
00:12:06,660 --> 00:12:08,560
روبن) ، لنجعله رسمي)

287
00:12:09,760 --> 00:12:11,110
يرجى من أحدكم الأعتراض

288
00:12:11,110 --> 00:12:14,440
أعترض
لأنني أحبها

289
00:12:14,440 --> 00:12:17,680
أعرف الكثير عنكِ

290
00:12:17,680 --> 00:12:20,780
أعرف بأنكِ تحبين تناول الوجبات الخفيفة
انا احب تناول الوجبات الخفيفة

291
00:12:20,780 --> 00:12:24,020
تنامين على جانبكِ
أنا أنام على جانبي، صحيح؟

292
00:12:24,020 --> 00:12:25,950
تقرأين المجلات على كرسي التواليت

293
00:12:25,960 --> 00:12:27,560
انا أقرء على تلفوني على كرسي التواليت

294
00:12:27,560 --> 00:12:30,660
يبدو بأنه هنالك شخص
قدم على فعل شيء غير مصرح به

295
00:12:30,660 --> 00:12:32,160
الى عش النسر

296
00:12:33,490 --> 00:12:36,970
الأن أصمت ، نظامي الحماية
حائطي ، قواعدي

297
00:12:37,050 --> 00:12:39,080
أمي وأبي هل يمكنها أن تأتي معنا؟

298
00:12:39,090 --> 00:12:42,320
أتركِ هذا العجوز الهرم
تعالي معي

299
00:12:42,320 --> 00:12:45,320
الهرم ، صارع دب

300
00:12:45,330 --> 00:12:48,530
حسناً، عن هذا -
نايت) ، لا تجرأ )-

301
00:12:48,530 --> 00:12:49,610
أحب أن أقول شيء -
(نايت) -

302
00:12:49,620 --> 00:12:50,740
لا -
(نايت) -

303
00:12:51,910 --> 00:12:54,510
لم يكن دب حقيقي مثلما تتخيلون

304
00:12:54,510 --> 00:12:56,250
لقد أستخدمت بدلة صديق؟

305
00:12:57,110 --> 00:12:59,220
جعلتيني أقدم على مهمة مستحيلة

306
00:12:59,220 --> 00:13:01,150
بوتين) يقتل دب بيديه العاريتين)

307
00:13:01,150 --> 00:13:02,710
بدعايته الروسية

308
00:13:02,710 --> 00:13:05,530
سيفتلان) ، أرجوكِ)
لا تكوني طفلة

309
00:13:06,160 --> 00:13:07,280
لا، هذا بيت القصيد
إنها مجرد طفلة

310
00:13:07,280 --> 00:13:09,150
هذا بيت القصيد -
اذهب وأجلبها -

311
00:13:09,150 --> 00:13:10,650
أنا ذاهب

312
00:13:10,650 --> 00:13:11,290
يا صاحبي

313
00:13:11,320 --> 00:13:12,790
الأن ، الأن -
يا بني، يا بني -

314
00:13:12,820 --> 00:13:13,990
هدء أعصابك -
ضعه أرضاً -

315
00:13:13,990 --> 00:13:15,080
هدء من أعصابك  -
أيها الفتى الصغير -

316
00:13:15,080 --> 00:13:16,310
ماذا تفعل -
فكر قبل أن تتصرف -

317
00:13:16,320 --> 00:13:17,510
لا -
هذا لا يمكن التراجع عنه -

318
00:13:17,510 --> 00:13:19,080
ضعه أرضاً، ضعه أرضاً -
أنت تصوب علي -

319
00:13:19,080 --> 00:13:21,450
اللعنة ، أعطني أياه
أعطني أياه ، أفلته

320
00:13:22,350 --> 00:13:23,960
يالك من طفل بغيض

321
00:13:23,960 --> 00:13:25,990
أنتظر، لا تتكلم مع أبني بهذه الطريقة

322
00:13:27,290 --> 00:13:28,820
أنتم ضيوف

323
00:13:28,850 --> 00:13:30,380
هذا زواجي

324
00:13:30,500 --> 00:13:32,340
يمكنني فعل هذا طول اليوم يا صديقي

325
00:13:38,770 --> 00:13:39,800
(لا أعرف ، (نايت

326
00:13:39,800 --> 00:13:42,030
لا يمكننا أن نتركها في قبضة حيوان مفترس

327
00:13:42,030 --> 00:13:43,730
حسناً، لا يمكننا أخذها أيضاً -
لما لا ؟ -

328
00:13:43,730 --> 00:13:45,880
لان هذا يسمى خطفاً

329
00:13:45,890 --> 00:13:47,220
(اعرف، ولكنها مجرد طفلة يا (نايت

330
00:13:47,220 --> 00:13:49,090
وهذا يسمى أختطاف طفلة

331
00:13:49,090 --> 00:13:50,960
وهذه جريمة
بغض النظر عن ماذا يفعلونه

332
00:13:50,960 --> 00:13:52,290
إذاً سوف تصف في جانبه ؟

333
00:13:52,290 --> 00:13:54,450
أنا أسف
ليس بالأمكان فعل شيء

334
00:13:54,470 --> 00:13:56,030
تعتقدين بأنك تنقذيها

335
00:13:56,030 --> 00:13:58,330
من حياة زوجية جميلة مع دكتور غني

336
00:13:58,330 --> 00:14:00,200
تليها حياة أفضل

337
00:14:00,200 --> 00:14:02,500
مثل أرملة دكتور غني بدون ورثة؟

338
00:14:02,500 --> 00:14:04,360
حسناً، يجب أن يكون الزواج أكثر من النقود

339
00:14:04,370 --> 00:14:06,830
تعتقدين بإنها تسعى خلف المال ؟ -
لا , اعتقد بأنكِ انتِ من تسعين خلف المال -

340
00:14:06,850 --> 00:14:08,700
أنظري الى نفسك
بتلك الأساور والخاتم

341
00:14:08,700 --> 00:14:11,730
الخاتم، بكم أشتريتي هذا الخاتم؟

342
00:14:11,740 --> 00:14:13,270
أخبرتكِ
أنه دكتور غني

343
00:14:14,190 --> 00:14:16,170
أذا أنتي تزوجين أبنتكِ لهذا الرجل

344
00:14:16,170 --> 00:14:19,300
ببساطة لأنه دكتور؟
هذا الرجل دكتور، لما لا تتزوجينه؟

345
00:14:19,310 --> 00:14:20,930
أنت دكتور؟

346
00:14:20,930 --> 00:14:22,160
لا، لا ، ليس دكتور
ليس دكتور

347
00:14:22,160 --> 00:14:24,910
حسناً، لا
ذهبت للمدرسة من أجل تعلم العلوم المجهرية

348
00:14:25,220 --> 00:14:27,060
ليست مدرسة طبية -
أعرف ولكني دخلت أمتحان قبول  للكلية الطبية -

349
00:14:27,060 --> 00:14:30,020
فشل في امتحان القبول -
يمكنني تجاوزه اذا اردت ذلك -

350
00:14:30,020 --> 00:14:31,010
ولكنك لم تفعل

351
00:14:31,010 --> 00:14:33,180
أعرف ، ولكن كان بأمكاني -
كيف؟ -

352
00:14:33,180 --> 00:14:35,980
بدراسة بجهد -
هل سوف تأتي معنا ام لا؟ -

353
00:14:36,810 --> 00:14:38,980
عزيزي أنا اسفة جداً

354
00:14:38,980 --> 00:14:41,250
يجب أن تودعها

355
00:14:41,250 --> 00:14:44,250
ولكن أنا ابقيكِ على أطلاع
بأنه بالنهاية

356
00:14:44,250 --> 00:14:46,270
بأنني لم أزوجكِ

357
00:14:46,270 --> 00:14:48,010
لانني شخص جيد

358
00:14:53,050 --> 00:14:56,950
(اللعنة ، (نايت) ،شربت (الشامبين
هل يمكنك القيادة؟

359
00:14:56,950 --> 00:14:59,020
نعم

360
00:14:59,020 --> 00:15:00,890
أنها تحب شرابها

361
00:15:26,750 --> 00:15:28,710
حسناً، يبدو بأننا وجدنا أنفسنا

362
00:15:28,710 --> 00:15:30,020
(مرة أخرى في ساحة الـ(تينينومين

363
00:15:30,450 --> 00:15:32,490
تعرف بأخر عشرين سنة
كنت أشعر بالعار مما كنت

364
00:15:32,490 --> 00:15:35,170
اعيش مع أمرأة بعمري -
(أندري) -

365
00:15:35,170 --> 00:15:36,350
تشعر بالعار من  الزواج

366
00:15:36,350 --> 00:15:39,380
اخيراً ، رجل المعركة العجوز يموت
حصلت على فرصة لأكون نفسي

367
00:15:39,380 --> 00:15:41,210
ماذا، وما هذا؟
داعر؟

368
00:15:41,220 --> 00:15:42,620
أنا داعر؟ -
نعم -

369
00:15:42,620 --> 00:15:45,320
لأنه لدي ميل لاعضاء الشابات ؟

370
00:15:45,320 --> 00:15:47,620
نعم

371
00:15:47,620 --> 00:15:50,120
(حسناً، أسف لأنني لست غريب الأطوار مثلكم، (نايت

372
00:15:50,120 --> 00:15:52,090
نأسف لأنه لا يمكننا أن نكون مثلك او مثل (روبن) هنا

373
00:15:52,090 --> 00:15:55,260
على نفس جدولك الزمني
للبراز والأنسدادت

374
00:15:55,260 --> 00:15:55,880
لا

375
00:15:55,910 --> 00:15:57,250
حسناً يا صاحبي
فقط أبتعد عن الطريق

376
00:15:57,250 --> 00:16:00,060
لا ، بصراحة
أنا لا أعطي مرض قذر

377
00:16:00,060 --> 00:16:01,860
كلكم توافقون على هذه الزواجات أو لا

378
00:16:01,860 --> 00:16:04,730
ولكن (روبن) ، الأن أنتِ توافقين على اداء المراسم

379
00:16:04,730 --> 00:16:07,000
الأوراق أنتهت
فقط أريدك ان توقعي عليها

380
00:16:07,000 --> 00:16:08,810
أجعليه قانوني
وبعدها يمكنكم الذهاب بطريقكم

381
00:16:08,810 --> 00:16:10,950
لا ، لن افعل هذا
لا يمكنك الحصول على توقيعي

382
00:16:10,950 --> 00:16:12,010
وقعي الورقة

383
00:16:12,040 --> 00:16:14,750
أنتظر يا صديقي
سوف أضربك ، أقسم لله

384
00:16:14,750 --> 00:16:18,190
تعرفين كم صرفت حتى تحبني؟
خمسين غرام

385
00:16:18,190 --> 00:16:21,290
على ماذا؟ جوارب رائحتها كريهة
وصور لها على الميزان

386
00:16:21,290 --> 00:16:23,960
أستمع لنفسك
لقد أشتريتها

387
00:16:23,990 --> 00:16:26,460
حاولت أن أضاجع أمرأة أميركية

388
00:16:26,460 --> 00:16:27,450
هم فقط لا يريدونني

389
00:16:27,450 --> 00:16:28,630
طفح الكيل يا صديقي
سوف أضربك

390
00:16:29,190 --> 00:16:34,190
أتحداك ، اتحداك بالمرور من على عشبي

391
00:16:34,200 --> 00:16:37,530
أسف، ماذا؟ -
هذا مثير للسخرية، مثير للسخرية -

392
00:16:42,140 --> 00:16:43,670
هل يتحدث باللسان؟

393
00:16:43,670 --> 00:16:45,410
أعتقد بأنه اصابته سكتة قلبية

394
00:16:49,910 --> 00:16:51,710
أعتقد بأنه أصابته جلطة قلبية -
نعم -

395
00:16:51,710 --> 00:16:52,110
لقد صدمته

396
00:16:52,140 --> 00:16:53,310
عن ماذا تتحدث؟
لم أصدمه

397
00:16:53,310 --> 00:16:54,850
لقد صدمه -
لا، لم أصدمه -

398
00:16:54,850 --> 00:16:57,220
نحن متظاهرين سلميين هنا -
أنه يتظاهر -

399
00:16:57,220 --> 00:16:58,820
أنه يتظاهر
أنهض

400
00:16:58,820 --> 00:17:00,420
انه يموت

401
00:17:00,420 --> 00:17:03,020
قريباً، قريباً
لم يتزوجوا بعد

402
00:17:03,020 --> 00:17:05,660
أبنكِ دكتور -
أخبريه بأن يفعل شيء

403
00:17:05,660 --> 00:17:07,390
ماذا؟ أنه ليس -
لا -

404
00:17:07,390 --> 00:17:10,000
ليس أبني -
لا، ولكن يمكن أن أكون دكتور -

405
00:17:16,340 --> 00:17:18,210
تعرفون من السهل الأحتجاج

406
00:17:18,210 --> 00:17:21,850
يظهر مع لافتة ، يقول
لا أحب ذلك، هذا ليس صحيحاً

407
00:17:21,850 --> 00:17:24,350
ولكن ماذا بعدها ؟
ولكن ما الحل؟

408
00:17:24,350 --> 00:17:26,650
ماذا فعلت به؟
نرجعها الى روسيا

409
00:17:26,650 --> 00:17:29,040
تعيش في قرية؟ -
لم افكر في هذا -

410
00:17:29,040 --> 00:17:31,040
اعرف، لا أحد يفكر به

411
00:17:31,120 --> 00:17:35,290
لا بأس ، لا بأس -
أعتقد -

412
00:17:35,290 --> 00:17:38,460
سوف تعتني بنا الأن

413
00:17:38,460 --> 00:17:42,840
نعم ، يمكنني أن أكون عشيقة
سوف ألبس الكعب من اجله

414
00:17:42,840 --> 00:17:45,710
أسفة ، هذا الحل الوحيد

415
00:17:45,710 --> 00:17:48,340
هل يمكنني أن اجلب لكِ شيئاً؟

416
00:17:48,340 --> 00:17:49,210
حلوى؟

417
00:17:49,240 --> 00:17:51,450
لا ، ولكن أود ملابس

418
00:17:51,450 --> 00:17:54,190
مأوى ، نقود من أجل رحلة الحياة

419
00:17:54,190 --> 00:17:56,460
عمليات تجميل

420
00:17:56,460 --> 00:17:58,660
نعم ، لا أعتقد بأنه يمكنني تأمين ذلك

421
00:17:58,660 --> 00:18:01,530
وماذا لو أردت أن تلقحني؟

422
00:18:02,770 --> 00:18:04,910
هذا

423
00:18:05,860 --> 00:18:06,850
من هو قريب (كين)؟

424
00:18:06,880 --> 00:18:09,480
من المفترض أن تكون أبنتي
خطبوا مؤخراً لأجل الزواج

425
00:18:09,480 --> 00:18:12,160
حسناً، يبدو بأن النزيف الداخلي

426
00:18:12,190 --> 00:18:13,550
كانوا سوف يتزوجون

427
00:18:13,550 --> 00:18:15,180
لولا أمه التهكمية

428
00:18:16,340 --> 00:18:18,820
حسناً، استعاد صحته من أجل الزيارة

429
00:18:18,820 --> 00:18:21,450
أنتم مرحبون للدخول وتروه

430
00:18:26,980 --> 00:18:28,750
حسناً، لنذهب من هنا

431
00:18:28,750 --> 00:18:30,240
نعم، أعتقد بأننا أنتهينا -
نعم ، لنذهب من هنا -

432
00:18:30,240 --> 00:18:34,490
لا، أعتقد بأنكِ يجب أن تزوجيهم

433
00:18:34,500 --> 00:18:37,500
ماذا؟ -
سيفتلانا) تستحق حياة أفضل) -

434
00:18:37,500 --> 00:18:41,230
وعندما تتحكم بمشاكلها المالية

435
00:18:41,230 --> 00:18:43,070
يمكنها العثور علي وأنا

436
00:18:43,070 --> 00:18:44,960
يمكنني وضع طفل بداخلها

437
00:18:44,960 --> 00:18:46,830
لا لا لا
لا تفعل ذلك

438
00:18:46,830 --> 00:18:48,470
لا لا  -
أصلح ذلك -

439
00:18:48,470 --> 00:18:50,730
لا تضع طفل داخل روسية -
لا -

440
00:18:52,570 --> 00:18:56,140
هل أنت متأكدة ، حوالي 125% ؟

441
00:18:56,140 --> 00:18:58,700
متأكدة بان هذا ما تريدينه؟

442
00:18:58,700 --> 00:19:00,100
نعم

443
00:19:00,100 --> 00:19:02,230
حسناً، وأنت؟

444
00:19:02,230 --> 00:19:04,070
هل تأخذ هذه الفتاة ، الفتاة

445
00:19:04,790 --> 00:19:06,840
ياألهي ، أنها صغيرة جداً
فتاة صغيرة

446
00:19:06,840 --> 00:19:09,710
لتكون زوجتك بصورة قانونية؟

447
00:19:09,710 --> 00:19:12,560
وتعاملها بأحترام وتطيعها وترعاها

448
00:19:12,560 --> 00:19:16,890
لبقية الايام المتبقية لك؟

449
00:19:16,890 --> 00:19:19,060
حسناً، هذه نعم

450
00:19:19,060 --> 00:19:20,830
حسناً، بالسلطة الموجهة لي

451
00:19:20,830 --> 00:19:22,830
وبهذا الموقع ، أنا حقاً

452
00:19:22,830 --> 00:19:24,930
ندمت لأنضمامه
أعلنكما زوج وزوجة

453
00:19:24,930 --> 00:19:25,730
يمكنك تقبيل العروس

454
00:19:25,800 --> 00:19:27,080
ولكن لا يمكنك أن تفعلها أمامي
لا تفعلها أمامي

455
00:19:27,500 --> 00:19:28,750
لا أريد أن أراه
لا أريد أن أراه

456
00:19:30,370 --> 00:19:33,070
كما ترين ، لن يتعافي تماما

457
00:19:33,070 --> 00:19:34,770
ولا سيما في الجزء السفلي من جسمه

458
00:19:34,770 --> 00:19:36,970
حسناً، هذا جيد بالنسبة لكِ

459
00:19:36,970 --> 00:19:40,240
ما زال بأمكانني أستخدام لساني

460
00:19:40,240 --> 00:19:41,910
(نايت)

461
00:19:46,230 --> 00:19:48,730
مرحبا، معك نايت باركر
أنا ضيف في فندقكم

462
00:19:48,740 --> 00:19:52,210
هل هنالك صندوق وصل من أجلي؟

463
00:19:52,210 --> 00:19:54,880
لاشيء؟ حقاً؟ حسناً
هل يمكنك الأتصال بي عندما يصل؟

464
00:19:54,880 --> 00:19:57,210
حسناً، شكراً ، الى اللقاء -
أردت أن أقول شكراً -

465
00:19:57,210 --> 00:20:00,180
ليس لديك أدنى فكرة عن ما فعلته لي ولأبنتي

466
00:20:00,180 --> 00:20:02,650
أخبرتكِ بأنني رجل جيد -
هل رأيتي الرجل العجوز -

467
00:20:02,650 --> 00:20:03,880
الذي تزوج من شابة؟

468
00:20:03,890 --> 00:20:05,350
أعرف ، أنه مقرف

469
00:20:05,350 --> 00:20:07,430
الى درجة في الحقيقة كانت كمية السم؟

470
00:20:07,430 --> 00:20:09,930
ماذا؟ لا، الأوكسجين كان نظيف

471
00:20:09,930 --> 00:20:12,430
أعرف ، كان لدي نفس الشي منذ بضع سنوات

472
00:20:12,430 --> 00:20:14,300
أنها تستخدم للتجمد

473
00:20:14,300 --> 00:20:15,700
مذاقها لذيذ
ولا يمكن كشفها

474
00:20:15,700 --> 00:20:17,270
وعلى مر الزمن
تمزق الرجل

475
00:20:17,270 --> 00:20:19,400
من يسمم الناس؟ -
الروس -

476
00:20:24,610 --> 00:20:26,080
أنظر كيف تبدو

477
00:20:26,080 --> 00:20:30,380
حسناً، بالطبع أبدو هكذا
لست ذلك الرجل الجيد

478
00:20:34,420 --> 00:20:36,290
فقط كنت ألقي نكتة

479
00:20:36,290 --> 00:20:38,160
أعرف بأنكِ لا تفعلي ذلك

480
00:20:38,160 --> 00:20:40,130
يجب أن نذهب

481
00:20:43,110 --> 00:20:45,370
أعرف بماذا تفكر
أنا أمرأة سيئة

482
00:20:45,370 --> 00:20:48,370
لا ، لا
أنا أفكر بأنكِ قاتلة

483
00:20:48,370 --> 00:20:51,140
هل أنا أقتل رجل
أم أقتل شيطان؟

484
00:20:51,140 --> 00:20:53,180
ترى ابنتي
انها طفلة

485
00:20:53,180 --> 00:20:55,280
كنت تريدين مني فعل ذلك

486
00:20:55,610 --> 00:20:56,440
أنه مقرف

487
00:20:56,470 --> 00:20:59,660
هل تعرفين ما المقدار الذي شربته من ذلك الشاي الحلو؟

488
00:20:59,660 --> 00:21:02,130
لا ، انها جرعة صغيرة
انها لا شيء

489
00:21:02,130 --> 00:21:04,400
ورجل بحجم أمتصاصك لن تكون لديه مشكلة

490
00:21:04,400 --> 00:21:05,940
الأن تتدعينني بالسمين؟

491
00:21:05,940 --> 00:21:08,340
لا، أنت لست سمين، أسمع
ما أقوله هو

492
00:21:08,340 --> 00:21:10,240
بكل الأسرار الموجودة بيننا

493
00:21:10,240 --> 00:21:12,610
لدينا فقط الجزء السيء من علاقتنا

494
00:21:12,610 --> 00:21:14,750
ليس لدينا جزء جيد

495
00:21:14,750 --> 00:21:16,340
ماذا تقول؟

496
00:21:16,340 --> 00:21:18,550
واحدة سريعة؟
من اجل الطريق؟ أتفقنا؟

497
00:21:18,550 --> 00:21:20,310
سوف نمارس الجنس
وبعدها لن أخبر احد؟

498
00:21:20,320 --> 00:21:21,310
نعم، لا تخبر احد

499
00:21:21,340 --> 00:21:24,020
ونفعلها ، ماذا، جانب الرجل الميت؟

500
00:21:24,020 --> 00:21:28,060
حسناً، لا يوجد متحدثين
يمكننا الذهاب الى هناك أو هناك ، خيارك

501
00:21:29,360 --> 00:21:30,720
أنتي مجنونة

502
00:21:30,730 --> 00:21:32,760
مجنونة

503
00:21:32,760 --> 00:21:35,030
مجنونة بحق

504
00:21:35,060 --> 00:21:36,140
أرجع

505
00:21:36,140 --> 00:21:39,010
أيها الرجل السيء ، تعال -
أنا رجل جيد -

506
00:21:43,620 --> 00:21:46,850
The Detour
* Translated by Alaa Asad & KhaLeD OrFhLe * 
Thank you for watching

