﻿1
00:00:06,125 --> 00:00:07,624
{\pos(190,210)}"في الحلقات السابقة من البرنامج"

2
00:00:07,625 --> 00:00:10,594
ألاحق (سوتر) منذ 3 سنوات
‫وهو وضيع دائم الإفلات

3
00:00:10,595 --> 00:00:14,254
مهلاً، (وليام سوتر)؟
قصدني قبل أسبوع لأمثله

4
00:00:14,255 --> 00:00:17,594
إن تجاوزت حداً واحداً يضعني
 في خطر فسأنهي الأمر بأكمله

5
00:00:17,595 --> 00:00:19,904
أريد منزلاً فخماً وضخماً
(في (الهامبتونز

6
00:00:19,905 --> 00:00:21,564
لمَ تشتري منزل عطل؟

7
00:00:21,565 --> 00:00:25,234
لأنني أخبرت (تارا ميسر) أنني
 أملك عقاراً هناك ووظفتها لتزوقه

8
00:00:25,235 --> 00:00:30,224
سحقاً يا (هارفي)، لن أتواطأ في هذا
وأتيت لتجعلني أوجه تهماً لموكلك

9
00:00:30,225 --> 00:00:32,174
لأنني سأدحض تلك
 التهم عندما توجهها

10
00:00:32,175 --> 00:00:35,904
وإن لم توجهها وواصلت التحقيق
في أمر موكلي، سأقاضيك

11
00:00:35,905 --> 00:00:37,908
 أجد الأمر سخيفاً
كونك لا تثق بي

12
00:00:37,908 --> 00:00:40,341
في حين أنك مَن رفضت
إخباري بسبب سجنك

13
00:00:40,365 --> 00:00:41,395
...حسناً

14
00:00:42,408 --> 00:00:43,618
سأفعل ذلك -
المعذرة؟ -

15
00:00:43,886 --> 00:00:46,534
قضية الصالح العام
أحضري لي الملف غداً صباحاً

16
00:00:46,535 --> 00:00:49,482
(لقد كانت مناورة جيدة، (شون -
(كانت حركة جيدة يا (هارفي -

17
00:00:49,482 --> 00:00:51,623
أتريد أن نخرج لاحتساء شراب؟ -
لمَ لا نشربه هنا فحسب؟ -

18
00:00:51,623 --> 00:00:54,894
لمَ؟ لأنك لم تتخذ أي إجراء
قانوني ضد موكلي إلى الآن

19
00:00:54,895 --> 00:00:57,115
لكنني سأفعل ذلك غداً

20
00:00:57,405 --> 00:00:59,664
لأن التهم ستوجه
 رسمياً في الصباح

21
00:00:59,665 --> 00:01:01,054
كيفين)، ماذا فعلت؟)

22
00:01:01,055 --> 00:01:06,074
تشاجرت مع زوجتي، ثملت
 ركبت سيارتي وكدت أقتل شخصاً

23
00:01:06,075 --> 00:01:09,764
أفوت آلاف الفرص لأعانق
طفلاي في الصباح

24
00:01:09,765 --> 00:01:11,524
وأقبل زوجتي قبل النوم

25
00:01:11,525 --> 00:01:14,524
فقط لأنني لم أقدر
أن أسيطر على نفسي

26
00:01:14,525 --> 00:01:16,415
ما كان موضوع الشجار
 مع زوجتك؟

27
00:01:16,465 --> 00:01:20,115
...لا أستطيع إخبارك
لا أستطيع فحسب

28
00:01:30,325 --> 00:01:33,604
هارفي)؟ ماذا تفعل هنا؟)

29
00:01:33,605 --> 00:01:35,765
(اجلس يا (مايك
علي أن أخبرك بشيء

30
00:01:38,035 --> 00:01:39,195
ما الذي يجري؟

31
00:01:39,775 --> 00:01:43,115
أنا أعمل على إخراجك من هنا -
أجل، أعلم هذا -

32
00:01:43,305 --> 00:01:45,945
(لا أتحدث عما نقوم به لـ(كايهل
أنا أتحدث عن شيء آخر

33
00:01:45,946 --> 00:01:48,774
هارفي)، نحن في مكان مزدحم)
(لا يجب أن تتحدث عن (كايهل

34
00:01:48,775 --> 00:01:52,615
...(إن علم (كيفين -
لا يهم سواء عرف أم لا، انتهى أمره -

35
00:01:52,845 --> 00:01:57,665
ماذا تعني بذلك؟ -
أعني أن (رايتشل) قضت نحبها -

36
00:01:59,025 --> 00:02:00,425
و(كيفين) قتلها

37
00:02:03,505 --> 00:02:06,415
ماذا؟ -
الأمر صحيح -

38
00:02:07,255 --> 00:02:11,074
أنت تكذب أيها الوغد -
سحقاً، أخبرك أنه فعلها -

39
00:02:11,075 --> 00:02:14,835
هراء -
ثمل وركب سيارته -

40
00:02:15,175 --> 00:02:17,827
وقتل من تحب -
توقف عن قول ذلك -

41
00:02:17,827 --> 00:02:22,934
وستبقى معه إلى الممات الآن -
توقف، ما كان (كيفين) ليفعل بي هذا -

42
00:02:22,935 --> 00:02:24,364
(استيقظ يا (مايك -
لا -

43
00:02:24,365 --> 00:02:25,145
(مايك) -
لا -

44
00:02:25,146 --> 00:02:26,694
استيقظ، استيقظ -
!لا، لا -

45
00:02:26,695 --> 00:02:28,434
(استيقظ يا (مايك -
لا، لا، لا -

46
00:02:28,435 --> 00:02:30,297
 (استيقظ يا (مايك -
لا -

47
00:02:30,297 --> 00:02:31,324
استيقظ

48
00:02:34,175 --> 00:02:38,815
هل أنت بخير؟ -
أجل أنا بخير -

49
00:02:39,586 --> 00:02:42,005
أواثق؟ لأنك كنت تحلم -
أنا بخير -

50
00:02:47,105 --> 00:02:48,395
عد إلى النوم فحسب

51
00:03:00,645 --> 00:03:02,085
هارفي)، جيد، ها قد أتيت)

52
00:03:02,695 --> 00:03:04,454
ما الأمر؟ -
اتصل (سوتر) للتو -

53
00:03:04,455 --> 00:03:06,124
دعني أحزر، أتهمَ رسمياً

54
00:03:06,125 --> 00:03:08,874
أراد أن تقصد مكتبه منذ ساعة
سأخبره أنك في طريقك إليه

55
00:03:08,875 --> 00:03:11,165
لا، أخبريه أنك عجزت
 على التواصل معي

56
00:03:11,835 --> 00:03:13,654
تريده أن يقلق لكن لماذا؟

57
00:03:13,655 --> 00:03:17,155
لأن الأشخاص يشرعون في الحديث
 مع محاميهم عندما يقلقون

58
00:03:18,495 --> 00:03:21,655
سأخبر (راي) أن ينتظر -
لا، أخبريه أن يوافيني -

59
00:03:21,885 --> 00:03:23,510
لكنك قلت للتو أنك
(لن تذهب لشركة (سوتر

60
00:03:23,510 --> 00:03:25,465
بالفعل، لكن سأذهب
 إلى مكان آخر

61
00:03:29,495 --> 00:03:31,204
انظروا من أتى
محور الحديث هذه الأيام

62
00:03:31,205 --> 00:03:33,545
أوصلتك تهمي؟ -
أجل بكل تأكيد -

63
00:03:33,555 --> 00:03:36,356
بما أننا شرعنا في العمل رسمياً
(ما رأيك أن تخبرني بما يعلمه (كيفين

64
00:03:36,735 --> 00:03:37,781
عمّ تتحدث؟

65
00:03:37,781 --> 00:03:40,234
لاحقت الرجل لتجعله
(ينقلب على (سوتر

66
00:03:40,235 --> 00:03:42,673
ماذا اعتقدت أنه سيعطيك إذاً؟ -
لن أخبرك بهذا -

67
00:03:42,674 --> 00:03:43,720
لمَ لا؟

68
00:03:43,720 --> 00:03:46,149
لأنني أخبرتك أنني
لن أتواطأ عندما بدأنا

69
00:03:46,149 --> 00:03:48,634
هذا ليس تواطؤاً
"هذا يسمى "استطلاعاً

70
00:03:48,635 --> 00:03:52,555
إذاً، ما رأيك أن تخبرني بما
يعرفه (كيفين ميلر) بحق السماء؟

71
00:03:54,035 --> 00:03:58,774
(طور برنامج الاتجار الذي يدعي (سوتر
 أنه استعمله ضد مردودات منافسيه

72
00:03:58,775 --> 00:04:00,975
إذاً ذاك البرنامج لا وجود له
...لأنه إن لم يكن

73
00:04:00,976 --> 00:04:03,594
فـ(سوتر) ليس مبادلاً داخلياً
وهذا غير صحيح بشكل مؤكد

74
00:04:03,595 --> 00:04:06,929
(إذاً تريد أن يشهد (كيفين
 أنه لا وجود لذلك الكيان المرن

75
00:04:06,929 --> 00:04:08,584
وأن (سوتر) يعلم هذا؟ -
أصبت تماماً -

76
00:04:08,584 --> 00:04:11,994
دعني أسألك إذاً
 لأي سبب سجنت (كيفين)؟

77
00:04:11,995 --> 00:04:16,253
ولمَ تحتاج معرفة هذا؟ -
لأنه قد يساعدنا على معرفة نقطة ضعفه -

78
00:04:16,585 --> 00:04:19,655
سجناه بتهمة القيادة والتسبب
في الضرر تحت تأثير الكحول

79
00:04:20,085 --> 00:04:24,205
أتمازحني؟ لمَ لم تفكر بإخبارنا بهذا؟ -
لمَ قد أفعل ذلك؟ -

80
00:04:24,755 --> 00:04:26,815
(قتل والدا (مايك
 على يد سائق مخمور

81
00:04:26,915 --> 00:04:29,032
وكيف كان يفترض أن أعلم هذا؟ -
لا أعلم -

82
00:04:29,032 --> 00:04:33,305
لكان أفضل إن عرفنا ما فعله هذا
 النذل قبل أن نرسل (مايك) إليه

83
00:04:40,205 --> 00:04:44,335
ماذا حدث لك هذا الصباح؟ -
ماذا تعني؟ -

84
00:04:45,045 --> 00:04:47,665
فوت الفطور -
لم أكن جائعاً -

85
00:04:48,155 --> 00:04:51,364
أكان هذا السبب؟ -
عم تتحدث؟ -

86
00:04:51,365 --> 00:04:53,394
(بحقك يا (مايك
راودك كابوس ليلة أمس

87
00:04:53,395 --> 00:04:56,140
كنت تتفاداني منذ الصباح
والآن تتصرف بغرابة

88
00:04:56,140 --> 00:04:57,865
ما الذي يجري؟ -
لا شيء يجري -

89
00:04:59,755 --> 00:05:03,634
إذاً لمَ كنت تتصبب عرقاً، تتمتم
شيئاً عن شخص لا يجب أن يعلم

90
00:05:03,635 --> 00:05:05,275
ومن ثم تذكر اسمي؟

91
00:05:08,115 --> 00:05:10,155
(حسناً (كيفين
 تريد أن تعرف ما يجري؟

92
00:05:11,035 --> 00:05:13,645
راودني حلم أنك قتلت
رايتشل) في حادث سيارة)

93
00:05:14,085 --> 00:05:17,414
الأرجح أنه سبب عدم رغبتي
 في مرافقتك هذا الصباح

94
00:05:17,415 --> 00:05:20,339
بسبب ما أخبرتني عن والديك
(أنا آسف حقاً يا (مايك

95
00:05:20,339 --> 00:05:23,194
أأنت آسف؟ -
ما المفترض أن يعنيه هذا؟ -

96
00:05:23,195 --> 00:05:26,605
أخبرتني ليلة أمس أنك كدت تقتل
 شخصاً، هل أنت آسف على ذلك؟

97
00:05:26,615 --> 00:05:28,033
مؤكد أنك تمازحني
 راودك حلم

98
00:05:28,033 --> 00:05:30,554
والآن تشكك إن كنت
متضايقاً مما فعلته تلك الليلة؟

99
00:05:30,555 --> 00:05:32,511
لم تجب على سؤالي
 سواءً كنت متضايقاً أو لا

100
00:05:32,535 --> 00:05:35,744
أتعلم؟ إن أردت أن تكون غاضباً مني
لتتجاوز مشاكلك فافعل ذلك

101
00:05:35,745 --> 00:05:37,664
لكنني أشعر بالسوء لما
حدث في تلك الليلة

102
00:05:37,665 --> 00:05:41,324
ولعلمك، الرجل الذي صدمته
تعافى تماماً الآن

103
00:05:41,325 --> 00:05:43,665
وأنا ما زلت مسجوناً هنا
أدفع الثمن

104
00:06:21,165 --> 00:06:22,434
{\pos(190,235)}(افتح زجاجة الشمبانيا يا (لويس

105
00:06:22,435 --> 00:06:25,434
{\pos(270,260)\an3}ذاك المنزل في (الهامبتونز) سيكون لك
في غضون 90 يوماً

106
00:06:25,435 --> 00:06:27,275
{\pos(190,240)}قبلوا عرضي؟ -
هذا ما فعلوه -

107
00:06:27,325 --> 00:06:29,606
{\pos(190,240)}إذاً لدي ما هو أفضل
بكثير من الشمبانيا

108
00:06:30,155 --> 00:06:32,846
{\pos(270,240)\an3}الخشب -
لا أفهم كيف يكون الخشب أفضل -

109
00:06:32,955 --> 00:06:33,974
{\pos(190,240)}بالطبع لا تفهمين

110
00:06:33,975 --> 00:06:37,004
{\pos(190,240)}لأنك لا تعلمين أن لدي مجسماً
(مطابقاً للأصل عن منزلي معداً لـ(تارا

111
00:06:37,005 --> 00:06:38,964
{\pos(190,240)}حتى ترى تصميماتها تُعرف

112
00:06:38,965 --> 00:06:41,535
{\pos(260,260)\an3}لويس)، هذا رائع في الواقع) -
أعلم -

113
00:06:41,536 --> 00:06:45,835
كل ما علي فعله الآن
هو اختيار الخشب المناسب

114
00:06:45,905 --> 00:06:49,054
لم أفهم -
دونا)، خشبكِ) -

115
00:06:49,055 --> 00:06:52,214
يعبر عن كل شيء تحتاج
 معرفته عن صلب الرجل

116
00:06:52,215 --> 00:06:56,135
{\pos(190,220)}مدى صعوبته أو رقته
مدى مطاوعته لكِ

117
00:06:56,625 --> 00:06:57,824
{\pos(190,220)}...مدى مقاربة شركته

118
00:06:57,825 --> 00:06:59,925
{\pos(250,230)\an3}...(فهمت الأمر يا (لويس -
لا، لا أعتقد ذلك -

119
00:07:00,205 --> 00:07:03,124
{\pos(190,220)}جعل (تارا) تحب خشبي هي
الخطوة الأولى لجعلها تحبني

120
00:07:03,125 --> 00:07:05,785
{\pos(250,220)\an3}حسناً (لويس) اهدأ -
 لا، لا أريد أن أهدأ حقاً -

121
00:07:05,786 --> 00:07:07,315
لأن خشبي
هو كل ما أفكر فيه

122
00:07:09,895 --> 00:07:13,614
{\pos(190,220)}أخبرني إذاً كم نوعاً
من الخشب عاينت اليوم؟

123
00:07:13,615 --> 00:07:14,704
{\pos(190,210)}جميع الأنواع

124
00:07:14,705 --> 00:07:16,744
{\pos(190,220)}ماهوجني)، البلوطي، الجوزي)
وكل المكسرات

125
00:07:16,745 --> 00:07:18,804
{\pos(260,230)\an3}الأبنوس)؟) -
لا تجعليني أبدأ الكلام عنه -

126
00:07:18,805 --> 00:07:20,755
{\pos(190,230)}عندما أراه، كل ما أريد
فعله هو وضع يداي عليه

127
00:07:20,756 --> 00:07:21,944
يا للسماء -
أريد العيش فوقه -

128
00:07:21,945 --> 00:07:24,955
أريد صفعه وضربه وفركه
 أريد أكله ببساطة

129
00:07:25,435 --> 00:07:29,065
{\pos(220,230)\an3}ما المضحك؟ -
لا شيء -

130
00:07:29,085 --> 00:07:33,734
أعتقد أن على الرجل{\pos(190,230)}
 أن يتبع قلبه

131
00:07:33,735 --> 00:07:36,255
ويختار الخشب الذي{\pos(190,230)}
 يشعر أنه مناسب

132
00:07:36,325 --> 00:07:37,564
{\pos(230,230)\an3}يشعر أنه مناسب؟ -
أجل -

133
00:07:37,565 --> 00:07:41,714
{\pos(250,230)\an3}...(هذه هي، (دونا
ساعديني على الشعور بخشبي

134
00:07:41,715 --> 00:07:42,945
{\pos(190,230)}يا للسماء

135
00:07:47,145 --> 00:07:49,514
(سحقاً يا (جولي{\pos(190,220)}
اتصلي بمكتبه مجدداً

136
00:07:49,515 --> 00:07:51,126
{\pos(190,240)}وهذه المرة أخبريه
...أن يجد لنفسه

137
00:07:51,126 --> 00:07:53,015
إن كنت تتحدث عن{\pos(190,240)}
مكتبي فلا حاجة لذلك

138
00:07:53,015 --> 00:07:54,734
أنا هنا تماماً -
ما الذي أخرك بحق السماء؟ -

139
00:07:54,735 --> 00:07:58,904
لم أكن متاحاً -
 اتهمت للتو لذا كن متاحاً من الآن -

140
00:07:58,905 --> 00:08:01,754
فهمت
أضحى الأمر حقيقياً

141
00:08:01,755 --> 00:08:05,176
إذاً لمَ لا تخبرني الآن
ما مدى حقيقة باقيه؟

142
00:08:05,176 --> 00:08:06,217
ماذا تقصد؟

143
00:08:06,268 --> 00:08:09,190
يدعي (كايهل) أنك لا تستطيع
كسب ما كسبته من مردودات

144
00:08:09,190 --> 00:08:11,294
وأنت تقول العكس
وأريد أن أعرف كيف تفعل ذلك

145
00:08:11,295 --> 00:08:13,524
نستخدم منهاج اتجار
 مسجل الملكية

146
00:08:13,525 --> 00:08:15,084
من طوره؟ -
زوج ابنتي -

147
00:08:15,085 --> 00:08:17,444
جيد، فلنسلمه لـ(كايهل) إذاً
لأنه طلب إحضاره رسمياً

148
00:08:17,445 --> 00:08:19,494
لا، لا نستطيع -
لمَ لا؟ -

149
00:08:19,495 --> 00:08:21,672
لأن الصفقات التجارية التي
 تربحني القسم الأكبر من المال

150
00:08:21,672 --> 00:08:23,004
لا علاقة لها بذلك البرنامج

151
00:08:23,005 --> 00:08:26,194
أتمازحني؟
أتعترف بالتداول الداخلي؟

152
00:08:26,195 --> 00:08:29,454
لا أعترف بأي شيء عدا
أنني أعتمد على حدسي أحياناً

153
00:08:29,455 --> 00:08:31,214
(إذاً لدي معلومة لك يا (وليام

154
00:08:31,214 --> 00:08:34,544
 سيجعلك هذا تبدو ككاذب
 أمام هيئة المحلفين

155
00:08:34,545 --> 00:08:37,545
حسناً أيها الذكي
 اختر جريدة

156
00:08:38,375 --> 00:08:39,575
اختر سهماً

157
00:08:39,735 --> 00:08:42,715
(بورصة (نازداك) أو (نيويورك
لا أكترث، اختر فحسب

158
00:08:44,055 --> 00:08:45,914
(حسناً، (كومبيوتك -
(كومبيوتك) -

159
00:08:45,915 --> 00:08:48,234
قيمة الأسهم القائمة
‫1.59 مليار

160
00:08:48,235 --> 00:08:50,204
المعدل ثابت في حدود 32
عند الإغلاق يوم أمس

161
00:08:50,205 --> 00:08:52,084
 وقيمته 33 وربع
عند فتح السوق اليوم

162
00:08:52,085 --> 00:08:53,414
مكرر الربحية
 في حدود الـ17

163
00:08:53,415 --> 00:08:55,714
ويُتوقع أن ترتفع الأرباح
 بنسبة 2 بالمئة سنوياً

164
00:08:55,715 --> 00:08:56,874
وما لم يكتب هناك

165
00:08:56,875 --> 00:08:59,964
أن معدل الأرباح لن يكبر
لأن المدير التنفيذي لا يحفل

166
00:08:59,965 --> 00:09:02,504
مما يجعلها أسهماً توهم
أنها فرصة لا تعوض

167
00:09:02,505 --> 00:09:04,715
وما كنت لأقربها من بعيد

168
00:09:04,895 --> 00:09:08,424
(هذه خدعة متقنة للغاية (وليام
لكنها لن توقف طلب تسليم البرنامج

169
00:09:08,425 --> 00:09:10,675
ليست خدعة، هذا ما أجيده

170
00:09:11,475 --> 00:09:15,745
وما ستفعله هو إيقاف الوغد
عن الاقتراب من برنامجي

171
00:09:21,105 --> 00:09:24,035
رايتشل)، أياً كان الأمر)
فسيتحتم أن ينتظر

172
00:09:24,205 --> 00:09:27,264
حسناً، لكنك أخبرتني أن أجلب كل
ما أملكه عن قضية (بايلي) هذا الصباح

173
00:09:27,265 --> 00:09:28,474
ممتاز، اتركيهم على مكتبي

174
00:09:28,475 --> 00:09:30,394
وسأباشر العمل عليهم
لاحقاً في هذا الأسبوع

175
00:09:30,394 --> 00:09:33,064
(آسفة للغاية (جيسيكا
كنت آمل حقاً أن نبدأ اليوم

176
00:09:33,065 --> 00:09:34,474
كنت آمل أن أكون
في طريقي إلى الخارج الآن

177
00:09:34,475 --> 00:09:37,454
أصغي، أعلم أنني قلت إنّ هذا
...لن يكلف الكثير من وقتكِ

178
00:09:37,688 --> 00:09:40,610
رايتشل)، قلت إنني سأفعل هذا)
وسأفعل ذلك

179
00:09:40,726 --> 00:09:43,444
لكن عليك أن تكوني صبورة -
أتفهم هذا -

180
00:09:43,445 --> 00:09:45,834
(كل ما في الأمر أن (ليونارد بايلي
 كان صبوراً لـ12 سنة

181
00:09:45,835 --> 00:09:49,575
وأنا أتعاطف مع الرجل
لكن اليوم ليس مناسباً

182
00:09:58,705 --> 00:10:01,325
لا تزعج نفسك بلائحة أخرى
سآخذ صحن سلطة فحسب

183
00:10:03,535 --> 00:10:05,904
ماذا تعتقدين نفسك فاعلة؟ -
وماذا يبدو لك؟ -

184
00:10:05,905 --> 00:10:08,384
أنا أتناول الغداء مع عميل
لأناقش أمر أعماله الاستثمارية

185
00:10:08,385 --> 00:10:09,994
أنت لا تمثلين
 أعمالي الاستثمارية

186
00:10:09,995 --> 00:10:11,550
ولهذا السبب تماماً علينا
 أن نتناول الغداء

187
00:10:11,575 --> 00:10:12,804
لا، لا حاجة ليكون بيننا
 أي شيء

188
00:10:12,805 --> 00:10:15,054
لأن اتفاقي مع (هارفي) كان
ينص على تبرئتي من التهم

189
00:10:15,055 --> 00:10:16,454
ومن ثم سيحصل
 على باقي أعمالي

190
00:10:16,455 --> 00:10:19,384
(لا أكترث لأصل الاتفاق يا (وليام
أكترث بالاتفاق

191
00:10:19,385 --> 00:10:24,464
بما أن التهم وجهت رسمياً
سيخصص (هارفي) كل وقته لك

192
00:10:24,465 --> 00:10:27,775
تلك ليست مشكلتي -
أنا أجعلها مشكلتك -

193
00:10:27,975 --> 00:10:30,544
فلنحصل على أعمالك بالكامل
أو فلا نتولاها إطلاقاً

194
00:10:30,545 --> 00:10:31,715
هراء

195
00:10:31,815 --> 00:10:34,565
إن استقلتم فستخسرون أتعاباً
ليس بمقدوركم تحملها

196
00:10:34,655 --> 00:10:38,654
إن استقلنا فسيبدو أننا أدركنا أن
قضيتك خاسرة ونريد أن نبتعد عنها

197
00:10:38,655 --> 00:10:40,174
وهو ما لا تستطيع تحمله

198
00:10:40,175 --> 00:10:42,505
أتريدين حقاً أن نبدأ
علاقة عمل على هذا النحو؟

199
00:10:43,545 --> 00:10:47,305
(لا أكترث كيف تبدأ يا (وليام
أكترث كيف تبدو

200
00:10:48,185 --> 00:10:50,655
لهذا قمت بهذا هنا

201
00:10:51,075 --> 00:10:53,685
تريدين أن يبدو الأمر
 كأنكم تمثلون شركتي

202
00:10:53,705 --> 00:10:55,885
حسناً، ها قد فهمت

203
00:10:55,965 --> 00:10:57,985
يبدو أنني أستحق
 التوظيف في الأخير

204
00:10:58,845 --> 00:11:03,365
إذاً أسنتحدث عن العمل حقاً؟
أو سأسلمك فاتورة متعة رفقتي؟

205
00:11:11,165 --> 00:11:13,085
بمَ أخدمك يا (مايك)؟

206
00:11:15,055 --> 00:11:17,485
هل لك أن تخبرني إن كنت
تقوم بجلسات علاج نفسي مباشر؟

207
00:11:18,105 --> 00:11:21,275
ماذا يجول في خلدك؟ -
لم تجب عن سؤالي -

208
00:11:21,785 --> 00:11:25,623
لم أعتقد أنني بحاجة إلى ذلك نظراً
لأننا نقوم بذلك منذ وصلت إلى هنا

209
00:11:25,845 --> 00:11:28,595
إذاً، أتريد أن تخبرني
بسبب وجودك هنا؟

210
00:11:32,085 --> 00:11:35,755
قتل والداي على يد سائق
 مخمور لما كان عمري 11 سنة

211
00:11:35,815 --> 00:11:39,724
(وعلمت ليلة أمس أن (كيفين
كاد يقتل شخصاً وهو مخمور

212
00:11:39,725 --> 00:11:41,815
لذا أريدك أن تساعدني
 على التصرف بشكل طبيعي حوله

213
00:11:41,815 --> 00:11:43,964
 لأحصل على ما أريد
وأغادر

214
00:11:43,965 --> 00:11:46,038
سيشكل هذا مشكلة

215
00:11:46,214 --> 00:11:49,794
لأن التصرف بشكل طبيعي ليس هدف
العلاج النفسي بل لتكون طبيعياً

216
00:11:49,795 --> 00:11:53,354
سأكون طبيعياً عندما أكون
 في المنزل مع التي أحبها

217
00:11:53,355 --> 00:11:55,555
عوضاً أن أحلم أن زميلي
 في الزنزانة قتلها

218
00:11:55,755 --> 00:11:59,205
ماذا؟ -
راودني حلم ليلة أمس -

219
00:11:59,375 --> 00:12:04,654
مفاده أنه لا حاجة للإخبار عن
كيفين) لأنه قتل (رايتشل) في حادث)

220
00:12:04,655 --> 00:12:08,154
وكنت أتحدث عن ذلك أثناء
النوم لأنه سألني عنه اليوم

221
00:12:08,155 --> 00:12:11,335
لذلك أخبرته بقصة الحادث
وتشاجرنا

222
00:12:11,695 --> 00:12:12,988
تتشاجران بأي شأن؟

223
00:12:12,988 --> 00:12:15,485
سألته إن شعر
 بالأسى على من صدمه

224
00:12:15,745 --> 00:12:18,764
إذاً ألقيت عليه الملامة؟ -
ما المفترض أن يعنيه هذا؟ -

225
00:12:18,765 --> 00:12:20,994
يعني أنني أعتقد أنك
(افتعلت شجاراً مع (كيفين

226
00:12:20,995 --> 00:12:23,264
 لأنك لم ترد أن تفكر في
سبب مراودة ذلك الحلم لك

227
00:12:23,265 --> 00:12:24,804
أعلم لما راودني ذلك الحلم

228
00:12:24,805 --> 00:12:27,344
السبب لأنه كاد يقتل شخصاً بنفس
الطريقة التي توفي بها والداي

229
00:12:27,345 --> 00:12:30,854
لا، راودك الحلم لأنك لم ترد
أن تواجه ما تفعله لصديقك

230
00:12:30,855 --> 00:12:33,115
هذا مجدداً؟ -
أجل -

231
00:12:33,765 --> 00:12:38,344
لمَ كان عدم الحاجة إلى التبليغ
عنه جزءاً من الحلم برأيك؟

232
00:12:38,345 --> 00:12:41,634
بئساً، لم آتِ إلى هنا
لأشكك في قراري

233
00:12:41,635 --> 00:12:43,545
أتعلم؟ لا أكترث

234
00:12:43,865 --> 00:12:48,334
لأنني لا أقوم بعملي إن
لم أعلمك أنّ للأفعال عواقباً

235
00:12:48,335 --> 00:12:51,361
ويبدو أنك تعتقد
أن العاقبة الوحيدة لما تفعله

236
00:12:51,361 --> 00:12:53,034
 هو الخروج من هنا أبكر
 لكنه ليس صحيحاً

237
00:12:53,035 --> 00:12:55,895
أعتقد أنك لا تعرف شيئاً
عما مررت به

238
00:12:56,465 --> 00:12:58,365
كان القدوم إليك للمساعدة خطأ

239
00:13:03,055 --> 00:13:04,894
{\pos(190,230)}وهذه غرفة النوم الخامسة

240
00:13:04,895 --> 00:13:09,494
{\pos(190,230)}وأنا منفتح تماماً لهدم الجدران
أو حذف النوافذ بالمناسبة

241
00:13:09,495 --> 00:13:10,864
كلا، أحب النوافذ

242
00:13:10,865 --> 00:13:12,524
يضيئونه جيداً -
أتفق معك -

243
00:13:12,525 --> 00:13:14,274
أعتقد أن علينا إضافة
جدار زجاجي، ما رأيك؟

244
00:13:14,275 --> 00:13:18,254
أعتقد أن المكان جميل
وأقدر جلبك لهذه الصور

245
00:13:18,255 --> 00:13:20,665
لكن متى نذهب
ونراه بأنفسنا؟

246
00:13:22,395 --> 00:13:24,534
بأنفسنا؟ -
أجل، بالطبع -

247
00:13:24,535 --> 00:13:27,524
علي أن أرى المكان قبل
أن أبدأ في الإعداد لأي شيء

248
00:13:27,525 --> 00:13:31,244
فكرت أن علينا أن نعمل سوياً
لشهرين أو ثلاثة قبل أن تبدئي ذلك

249
00:13:31,245 --> 00:13:32,454
لن يكون ذلك إنتاجياً

250
00:13:32,455 --> 00:13:35,154
لكنني لا أستطيع الذهاب إلى
 هناك إلا بعد 35 أو 50 يوماً

251
00:13:35,155 --> 00:13:36,355
هذا مؤسف جداً

252
00:13:36,495 --> 00:13:38,381
كنت سأذهب إلى ذلك المكان
في اليوم الذي يلي الغد

253
00:13:38,490 --> 00:13:40,915
وفكرت أن بإمكاننا أن نزور
المكان وربما نتناول الغداء

254
00:13:41,035 --> 00:13:44,145
الغداء؟ سوياً؟

255
00:13:44,945 --> 00:13:47,885
لم أكن أفكر في تناول الطعام
في مطعمين منفصلين

256
00:13:48,075 --> 00:13:49,775
بالطبع لم تفكري في ذلك

257
00:13:49,845 --> 00:13:51,325
اليوم الذي يلي الغد ممتاز

258
00:13:51,345 --> 00:13:53,374
...لكنني خلت أنك لا تستطيع -
أستطيع وسأفعل ذلك -

259
00:13:53,375 --> 00:13:57,135
وسألتقيك في منزل أجدادي
الذي أملكه منذ مدة بعد غد

260
00:14:04,575 --> 00:14:07,464
حضرتك، أنا أطلب بكل بساطة
...(أن يسلمني السيد (سوتر

261
00:14:07,465 --> 00:14:09,094
شيئاً لا حق له ليطلبه

262
00:14:09,095 --> 00:14:12,274
لدي مطلق الحق للتأكد أن
موكلك يعمل في إطار القانون

263
00:14:12,275 --> 00:14:15,314
وما أساسياتك تماماً
لتقول غير ذلك؟

264
00:14:15,315 --> 00:14:17,614
حضرتك، عندما تحطمين
 رقم كرة القاعدة القياسي

265
00:14:17,615 --> 00:14:20,974
"ويقول أحدهم "مضربكِ متصدّع
تظهرين له العكس بقَلبه

266
00:14:20,975 --> 00:14:24,684
إلاّ إذا كان ذلك المضرب
 هو سبب نجاحكِ الكليّ

267
00:14:24,685 --> 00:14:28,664
لأنه فور حصوله عليه
سيعلم الجميع ما ميزته

268
00:14:28,665 --> 00:14:32,174
ويستحسن أن يعطل
موكلي عن العمل فوراً

269
00:14:32,175 --> 00:14:35,695
تلك فرضية سخيفة دون
 أي دليل ملموس لدعمها

270
00:14:35,705 --> 00:14:37,145
ما رأيك بهذا كدليل؟

271
00:14:37,235 --> 00:14:42,064
حضرتك، قبل 6 سنوات، شن
السيد (كايهل) مطاردة مشابهة

272
00:14:42,065 --> 00:14:44,425
لا علاقة لتلك بهذه -
حقاً؟ -

273
00:14:44,426 --> 00:14:48,304
طلب إحضار برنامج اتجار مسجل
(الملكية لـ(كاسلر كابيتال

274
00:14:48,305 --> 00:14:51,505
ثبُت عدم المخالفة وبعد
‫10 أشهر عطلوا عن العمل

275
00:14:51,515 --> 00:14:53,324
لا علاقة لذلك بمحضر الجلب

276
00:14:53,325 --> 00:14:56,375
وبحوزتي هنا إفادة خطية
من السيد (كاسلر) يقول فيها

277
00:14:56,385 --> 00:14:58,774
أن السبب المباشر
 هو محضر الجلب

278
00:14:58,775 --> 00:15:01,185
سيد (كايهل)، أما يقوله صحيح؟

279
00:15:01,225 --> 00:15:05,135
ألاحقت (كاسلر) بما يشابه
وهل أفلس بعد 10 أشهر؟

280
00:15:05,675 --> 00:15:07,145
...أجل، لكن -
...بدون لكن -

281
00:15:07,845 --> 00:15:10,195
هل لديك أدلة أخرى
 لتقدمها إلى المحكمة؟

282
00:15:11,095 --> 00:15:14,715
ليس في هذه اللحظة، حضرتك -
إذاً طلبك مرفوض -

283
00:15:21,875 --> 00:15:23,854
ها أنت هنا، ماذا تفعلين في
 مطبخ الشركاء الرئيسين؟

284
00:15:23,855 --> 00:15:25,775
وماذا يبدو أنني أفعل؟
أنا أتصرف كالشركاء

285
00:15:25,785 --> 00:15:29,505
لكنك لستِ شريكة -
إلى أن اتخذت القرار الإداري بذلك -

286
00:15:30,305 --> 00:15:32,554
الآن، أمِن شيء أساعدك فيه؟

287
00:15:32,555 --> 00:15:34,494
أجل، أريد أن تنسي
 قهوة الحليب تلك

288
00:15:34,495 --> 00:15:36,654
وتوفري لي ولوجاً بلا قيود
لمنزلي الجديد

289
00:15:36,655 --> 00:15:39,314
بعد تطهيره بدقة
من أي أثر لسكان سابقين

290
00:15:39,315 --> 00:15:40,995
ولأي سبب تماماً
تريدني أن أقوم بذلك؟

291
00:15:41,005 --> 00:15:44,144
لأن (تارا) تريد رؤية المنزل
وتتناول معي الغداء بعد غد

292
00:15:44,145 --> 00:15:46,264
لويس)، قُبل عرضك للتو)

293
00:15:46,265 --> 00:15:49,174
ولم يسبق أن كان هناك استثناء بيوم
واحد في تاريخ السندات عالقي الأيلولة

294
00:15:49,174 --> 00:15:50,194
أتعتقدينني لا أعرف هذا؟

295
00:15:50,194 --> 00:15:52,514
أمضيت الساعة الأخيرة أتجادل
 مع 5 مكاتب ضمان مختلفة

296
00:15:52,515 --> 00:15:53,525
فهمت الأمر

297
00:15:54,135 --> 00:15:56,856
تريدني أن أجعل أشخاصاً يقومون
 بأمور ليسوا على استعداد للقيام بها

298
00:15:56,856 --> 00:15:58,954
في إطار زمن يُصعب
عليهم القيام بذلك

299
00:15:58,955 --> 00:15:59,971
تماماً

300
00:15:59,971 --> 00:16:01,685
إذاً دعني أضاعف كمية الحليب
وابتعد عن طريقي

301
00:16:01,686 --> 00:16:05,385
لأنني على وشك اتخاذ قرار
إداري سيدخلك إلى ذلك المنزل

302
00:16:07,205 --> 00:16:10,072
ماذا تشرب؟ -
زجاجة عمرها 60 عاماً -

303
00:16:10,072 --> 00:16:12,665
من أجود أنواع الشعير -
إذاً اسكب لي كأساً -

304
00:16:12,675 --> 00:16:14,515
ليس قبل أن أعرف ما
حدث في المحكمة اليوم

305
00:16:14,625 --> 00:16:15,985
دعني أصوغ الأمر
على هذا النحو إذاً

306
00:16:16,315 --> 00:16:20,665
الشيء الوحيد الذي سيشربه (شون
كايهل) الليلة هو مزيج حظ عاثر

307
00:16:20,686 --> 00:16:21,866
كيف أنجزت الأمر؟

308
00:16:21,866 --> 00:16:25,144
كونت فكرة نمطية عنه كونه
يلاحق الأشخاص دون أدلة كافية

309
00:16:25,145 --> 00:16:29,379
إذاً اشرب كأساً لما تأتي بعد القضاء
على اللقيط قبل أن يتخذ إجراءً آخر

310
00:16:29,379 --> 00:16:30,467
إلامَ تلمح؟

311
00:16:30,467 --> 00:16:33,095
ألمح إلى أنني أريدك
 أن ترد الدعوى بالكامل

312
00:16:34,635 --> 00:16:36,294
وليام)، هذه فكرة سيئة)

313
00:16:36,295 --> 00:16:39,125
لا أعتبرها كذلك لأنه لا يملك شيئاً -
لا أكترث -

314
00:16:39,126 --> 00:16:42,944
ما تقترحه خطأ -
لم تخبرني بالسبب بعد -

315
00:16:42,945 --> 00:16:46,264
لأن رد الدعوى متاح مرة واحدة
والوقت ليس مناسباً للقيام بذلك

316
00:16:46,265 --> 00:16:48,244
وأنا أقول إنه وقت مناسب
 ولا أقترح ذلك

317
00:16:48,245 --> 00:16:49,704
أطلب أن تفعل ذلك فوراً

318
00:16:49,705 --> 00:16:52,124
لم أصل إلى ما وصلت إليه
بالسماح لموكليني بجبري

319
00:16:52,125 --> 00:16:55,684
ولم أصل إلى ما وصلت إليه
بالسماح لموظفيني بإملاء الشروط

320
00:16:55,685 --> 00:16:58,134
وهو ما فعلته مرة اليوم
ولن أكرره مجدداً

321
00:16:58,135 --> 00:16:59,185
ماذا تعني؟

322
00:16:59,195 --> 00:17:03,354
يعني أن (جيسيكا بيرسون) أقنعتني
أن أسلم أعمالي لشركتكم هذه الظهيرة

323
00:17:03,355 --> 00:17:07,193
لذا إن لم تباشر في رد التهم
عني سأجعلها تقوم بذلك عنك

324
00:17:17,455 --> 00:17:18,975
هارفي)، كنت سأخرج للتو)

325
00:17:18,985 --> 00:17:22,274
يمكنك أن تسلكي طريق العودة إذاً
لأنني أتيت من شركة (سوتر) للتو

326
00:17:22,275 --> 00:17:24,245
هل أفهم أنه أخبرك عن
محادثتنا الصغيرة اليوم؟

327
00:17:24,255 --> 00:17:28,373
إن كان ما تعنينه التصرف دون علمي
 وكسب أعماله الاستثمارية

328
00:17:28,373 --> 00:17:29,704
 فأجل، أخبرني

329
00:17:29,705 --> 00:17:33,154
لم أتصرف دون علمك
رأيت فرصة واستغليتها

330
00:17:33,155 --> 00:17:37,245
والآن يَرى فرصة وهو يستغلها -
عم تتحدث؟ -

331
00:17:37,246 --> 00:17:41,235
إنه يستفيد مما فعلتِه بجعلي
 أباشر في الرد الفوري للتهم

332
00:17:41,895 --> 00:17:43,734
ولا تخبرني أنك تعتقد
 أن الأمر سيحدث

333
00:17:43,735 --> 00:17:44,804
متأكد تماماً أنه سيحدث

334
00:17:44,805 --> 00:17:49,315
وفور حدوث ذلك ستتلاشى فرصة
مايك) للخروج والشكر لكِ)

335
00:17:49,365 --> 00:17:53,774
دعني أستوقفكَ، لستَ في هذا
الوضع بسبب شيء فعلته أنا

336
00:17:53,775 --> 00:17:55,404
(أنت فيه بسبب (سوتر

337
00:17:55,404 --> 00:17:59,594
 وكان سيطالب برد الدعوى
 سواءً تولينا أعماله أو لا

338
00:17:59,595 --> 00:18:00,669
هذا ليس المقصد

339
00:18:00,752 --> 00:18:06,215
لا (هارفي)، المقصد أنني كنت خارج
الشركة أحاول جاهدة إيجاد عمل لأيام

340
00:18:06,395 --> 00:18:10,164
وأتعرف ما سؤالهم دائماً؟ -
لمَ لم نتولَ أعمال (سوتر)؟ -

341
00:18:10,165 --> 00:18:12,435
صحيح تماماً، احتجناها

342
00:18:12,525 --> 00:18:15,395
كسبتها وما عادوا يسألون

343
00:18:16,835 --> 00:18:20,425
ماذا سيحدث عندما نخسر هذه
القضية ويتلاشى عمله التجاري؟

344
00:18:20,435 --> 00:18:23,544
سنكون قد أمنّا احتياطنا حينها

345
00:18:23,545 --> 00:18:27,174
لذا عوض لومي على وضع
 دفعك (سوتر) إليه

346
00:18:27,175 --> 00:18:30,315
أقترح أن تباشر
 بإيجاد حل لك

347
00:18:36,935 --> 00:18:39,074
رايتشل)، بمَ أخدمك؟)

348
00:18:39,075 --> 00:18:41,485
كنت آمل أن تفعل شيئاً
(لـ(ليونارد بايلي

349
00:18:41,765 --> 00:18:46,114
صُغت طلباً لإعادة فتح قضيته لكنني
 أحتاج عضواً من النقابة ليقدمه

350
00:18:46,115 --> 00:18:48,740
وماذا عن الشخص الذي قلتِ
أنه سيتولى هذه القضية؟

351
00:18:48,740 --> 00:18:51,654
لا تستطيع توليها إلا في وقت لاحق من
الأسبوع لكنني أريد تقديمه فور الإمكان

352
00:18:51,655 --> 00:18:53,104
رايتشل)، أنا آسف)
لكن سبق أن أخبرتك

353
00:18:53,105 --> 00:18:55,384
لا أملك الموارد
لأعمل على هذه القضية

354
00:18:55,385 --> 00:18:59,295
أيها الأستاذ، لهذا الرجل زوجة
تخلت عنه وأبناء لا يراهم

355
00:18:59,895 --> 00:19:04,844
حياته تمضي والسبيل الوحيد
ليبدأ في استرجاعها

356
00:19:04,845 --> 00:19:11,865
هو وجود شخص يكترث له بما يكفي
وأن يمنحه نصف ساعة من وقته

357
00:19:13,425 --> 00:19:14,605
دعيني أرى الطلب

358
00:19:25,365 --> 00:19:27,535
صِيغ جيداً -
شكراً لك -

359
00:19:28,105 --> 00:19:30,245
لكنني أخشى أنه لن ينجح

360
00:19:31,085 --> 00:19:33,704
...عم تتحدث؟ لا
تمعن، لا سبب ليدان

361
00:19:33,705 --> 00:19:35,584
تمعن في الأدلة -
(هذا ليس المغزى يا (رايتشل -

362
00:19:35,585 --> 00:19:37,555
عملت على عشرات
 من هذه القضايا

363
00:19:37,855 --> 00:19:41,175
وشئنا أم أبينا، المعيار لإعادة فتحها
يفوق ما عُرف في الكتب

364
00:19:41,185 --> 00:19:44,425
تحتاجين دليلاً
غير قابل للتشكيك

365
00:19:44,885 --> 00:19:46,315
ماذا يفترض أن أفعل إذاً؟

366
00:19:46,505 --> 00:19:49,375
يفترض أن تعولي على نباهتكِ
لإيجاد ذلك الدليل

367
00:19:50,005 --> 00:19:52,725
(وتحققي لـ(ليونارد بايلي
 العدالة التي ينتظرها

368
00:19:56,865 --> 00:19:58,645
هارفي)، تأخر الوقت)

369
00:19:58,655 --> 00:20:00,945
سيتحتم على ما تفعله هنا
أن ينتظر إلى الصباح

370
00:20:00,946 --> 00:20:02,954
غير ممكن -
لماذا؟ -

371
00:20:02,955 --> 00:20:05,634
لأن (سوتر) يريدني
أن أطلب رد التهم الفوري

372
00:20:05,635 --> 00:20:09,342
ماذا؟ استدرجتني لأوجه
تهماً والآن تريد إسقاطهم؟

373
00:20:09,345 --> 00:20:13,694
لا أريد إسقاطها لكن إن لم
أفعل فسيجد غيري ليفعلها

374
00:20:13,695 --> 00:20:15,045
ماذا تفعل هنا يا (هارفي)؟

375
00:20:15,395 --> 00:20:17,315
لا شيء، أنهي طعام
عشائي لا غير

376
00:20:17,685 --> 00:20:19,514
كل ما في الأمر أنني
لا أحب إلقاء القمامة

377
00:20:19,515 --> 00:20:23,475
إذاً، لمَ لا تسدي لي خدمة؟
إن نسيت هذا عندما أذهب

378
00:20:25,385 --> 00:20:27,524
لمَ لا تأخذه معك وتلقيه؟

379
00:20:27,525 --> 00:20:28,815
ماذا يوجد في الكيس يا (هارفي)؟

380
00:20:29,135 --> 00:20:33,014
غلاف، بعض المناديل الورقية
والقليل من البطاطا

381
00:20:33,015 --> 00:20:36,634
ماذا يوجد في الكيس (هارفي)؟ -
ما تحتاجه لإبقاء القضية -

382
00:20:36,635 --> 00:20:37,664
وأنا أوقفت حصولك عليه

383
00:20:37,665 --> 00:20:41,025
سحقاً، لقد قلت إنك
ستبذل جهدك في الدفاع عنه

384
00:20:41,025 --> 00:20:43,980
وقد عنيت ذلك لكنني
عرفت أيضاً، إن احتدم الأمر

385
00:20:43,980 --> 00:20:47,854
(سأفعل ما يلزم لإخراج (مايك
وتقبلت ذلك

386
00:20:47,855 --> 00:20:49,595
حقاً، لم أفعل ذلك -
بلى -

387
00:20:49,605 --> 00:20:54,244
عم تتحدث؟ -
تكرر نفس الكلام عن عدم التواطؤ -

388
00:20:54,245 --> 00:20:59,784
وما قلتُه لم يَهم طالما أنه
يجعلك تصدق أننا لا نتواطأ

389
00:20:59,785 --> 00:21:02,774
لأن ذلك الكلام لم
يكن موجهاً لي بل لكَ

390
00:21:02,775 --> 00:21:05,454
لي؟ هراء -
(لا أعتقد ذلك يا (شون -

391
00:21:05,455 --> 00:21:09,235
لأن لا أحد يهرب سجيناً
فقط ليتقدم في حياته المهنية

392
00:21:09,845 --> 00:21:12,165
هذا يعني لك شيئاً

393
00:21:12,795 --> 00:21:15,655
لا أريد معرفته لكنه
يعني لي شيئاً أنا أيضاً

394
00:21:15,715 --> 00:21:19,285
لذلك فلنعترف أننا في هذه
المعمعة سوياً وننجز الأمر

395
00:21:20,175 --> 00:21:22,655
خذ تلك القمامة
وألقها بعيداً

396
00:21:33,245 --> 00:21:34,755
هل لي أن أشرب الشمبانيا الآن؟

397
00:21:36,015 --> 00:21:37,814
جعلت السمسار
 يعطيك مفتاح المنزل؟

398
00:21:37,815 --> 00:21:40,187
ليس هذا فحسب، جعلته يوافق
(على اصطحاب آل (كالمنز

399
00:21:40,187 --> 00:21:43,464
 لغداء متأخر غداً من الـ10
إلى الـ2 ليحتفلوا ببيعهم المهم

400
00:21:43,465 --> 00:21:46,074
هذا عظيم يا (دونا) لكنني
لا أريد دخول المنزل فحسب

401
00:21:46,075 --> 00:21:48,684
بل أريد أن تصدق
تارا) أنه منزلي)

402
00:21:48,685 --> 00:21:50,744
لا قفل حماية على الباب
لا علامة بيع في الفناء

403
00:21:50,745 --> 00:21:52,344
ولا ممتلكات شخصية في المنزل

404
00:21:52,345 --> 00:21:56,595
ولهذا سنذهب إلى هناك بعد العاشرة
 بدقيقة لنجهز ذلك المكان جيداً

405
00:21:56,865 --> 00:21:58,145
وسنأخذه هذه معنا

406
00:22:02,095 --> 00:22:05,745
أعدت وضع صور (برونو) في أطُر؟ -
بما يتماشى مع نمط المنزل -

407
00:22:06,345 --> 00:22:11,535
...وليس (برونو) فحسب
(ميكادو)

408
00:22:12,555 --> 00:22:13,745
(هذا مثالي يا (دونا

409
00:22:14,585 --> 00:22:18,445
(فكرت أن تبيين خشبك لـ(تارا
ليس السبيل الوحيد لتريها صلبك

410
00:22:18,885 --> 00:22:21,525
(شكراً لك (دونا -
(على الرحب يا (لويس -

411
00:22:26,185 --> 00:22:27,554
منذ متى أتيح لنا
 الاجتماع في غرفة؟

412
00:22:27,555 --> 00:22:29,725
عوضاً عن التحدث
بتلك الهواتف السخيفة؟

413
00:22:30,535 --> 00:22:33,045
منذ أن أصبحت عضواً
 في فريقك القانوني رسمياً

414
00:22:34,185 --> 00:22:35,544
فريقي القانوني؟ -
صحيح -

415
00:22:35,545 --> 00:22:38,365
ستتولى الشركة التي
 أعمل فيها قضيتك

416
00:22:42,355 --> 00:22:43,965
بعد كل هذا الوقت

417
00:22:46,285 --> 00:22:47,285
شكراً لكِ

418
00:22:49,215 --> 00:22:50,275
على الرحب

419
00:22:51,915 --> 00:22:57,485
لكن ما زال علينا أن نفتح القضية
ولهذا علينا أن نجد دليلاً جديداً

420
00:22:57,885 --> 00:22:59,025
من أين نأتي بذلك إذاً؟

421
00:22:59,035 --> 00:23:02,464
كنت أمشط ملفات الولاية
وقرأت تقرير الشرطة

422
00:23:02,465 --> 00:23:04,584
قلت إنك كنت صحبة
امرأة تلك الليلة

423
00:23:04,585 --> 00:23:07,794
بإمكانها أن تشهد
أنك لم تقتل ذلك الثنائي

424
00:23:07,795 --> 00:23:11,195
(هذا صحيح، (ماريا
لكن هذا ليس جديداً

425
00:23:11,625 --> 00:23:15,624
هذا جديد للمحكمة
لأنه لم يقدم لها أبداً

426
00:23:15,625 --> 00:23:17,445
فلنقدمه إذاً -
الأمر ليس سهلاً -

427
00:23:17,446 --> 00:23:19,324
علي أن أعرف لمَ لم يقدم
هذا الدليل أبداً

428
00:23:19,325 --> 00:23:23,075
لأن المرأة اللعينة اختفت
تماماً قبل محاكمتي

429
00:23:23,435 --> 00:23:25,025
ولم تفعل محاميتي شيئاً

430
00:23:25,235 --> 00:23:26,874
كان لديك شاهد
 ليثبت حجة غيابك

431
00:23:26,875 --> 00:23:28,744
وسمحت لها محامية
 الدفاع العام خاصتك بالإفلات؟

432
00:23:28,745 --> 00:23:29,864
هذا ما كنت أقوله

433
00:23:29,865 --> 00:23:32,154
(كان ممكناً أن تخبر (ماريا
هيئة المحلفين أنني لم أفعل ذلك

434
00:23:32,155 --> 00:23:35,605
وعوضاً عن ذلك لا أحد أخبرهم
وسجنت بعد أسبوعين من ذلك

435
00:23:36,405 --> 00:23:37,975
وأنا هنا من حينها

436
00:23:38,555 --> 00:23:40,465
أهناك شيء آخر
 علي معرفته؟

437
00:23:42,815 --> 00:23:44,665
(إذاً علي أن أجد (ماريا غوميز

438
00:23:53,325 --> 00:23:58,305
أصغِ رجاءً، لا أريد التحدث -
جيد، لأنني أريدك أن تصغي -

439
00:24:01,955 --> 00:24:05,455
عندما كنت طفلاً
ظننت أننا نزخر بكل شيء

440
00:24:06,585 --> 00:24:09,234
وبالفعل، منزل جميل
وحي سكني جميل

441
00:24:09,235 --> 00:24:10,885
باستثناء وحيد

442
00:24:12,305 --> 00:24:16,695
اتضح أن والدي
كان مجرماً

443
00:24:17,345 --> 00:24:20,615
قبض عليه بيوم ما وسُجن
وتداعت حياتي بالكامل

444
00:24:21,505 --> 00:24:25,005
كم كان عمرك؟ -
‫- 15 سنة

445
00:24:26,685 --> 00:24:27,765
سأخبرك بشيء

446
00:24:28,525 --> 00:24:30,875
كرهت ذلك الرجل
 لما ألحقه بي

447
00:24:31,655 --> 00:24:34,165
لذلك فعلت ما يفعله
أي مُشوشٍ عمره 15 سنة

448
00:24:35,115 --> 00:24:37,885
بدأت في التمرد؟ -
التمرد؟ -

449
00:24:38,745 --> 00:24:41,995
كنت أسلك درباً
 إلى ما هو أسوأ

450
00:24:44,005 --> 00:24:45,995
جعلتني أمي أخيراً
 أقابل شخصاً

451
00:24:46,435 --> 00:24:51,285
وساعدني أدرك أنني
 سأدمر حياتي إن لم أتغير

452
00:24:52,705 --> 00:24:55,155
لذلك استقمت
 وحولت مجرى حياتي

453
00:24:55,495 --> 00:24:58,495
ولهذا تقوم بهذا -
أجل -

454
00:25:01,015 --> 00:25:02,345
لمَ تخبرني بهذا؟

455
00:25:02,615 --> 00:25:06,475
لأن ذلك الرجل أثر بي
عن طريق الانفتاح علي

456
00:25:06,955 --> 00:25:11,865
وأدركت لو أنني أريد مساعدتك
فعلاً، علي أن أفعل المثل

457
00:25:19,905 --> 00:25:23,454
حسناً، أطلت هذا قدر الإمكان لكنني
 واثق أنني أنهيت صياغة هذا الطلب

458
00:25:23,455 --> 00:25:24,554
...لذلك أريدك أن تراجعي

459
00:25:24,555 --> 00:25:26,976
هارفي)، قبل أن أفعل ذلك)
أعتقد أن عليك أن ترى هذه

460
00:25:27,404 --> 00:25:28,454
ما هذا؟

461
00:25:28,495 --> 00:25:31,824
أصدر (كايهل) مذكرة لعقد جلستي
(إفادة لـ(وليام سوتر) و(كيفين ميلر

462
00:25:31,825 --> 00:25:33,694
ذلك الماكر الحقير

463
00:25:33,695 --> 00:25:34,724
لمَ تبتسم؟

464
00:25:34,725 --> 00:25:38,485
لأنني ذهبت إلى (كايهل) ليلة أمس
وحاولت إعطاءه برنامج (سوتر) التجاري

465
00:25:39,095 --> 00:25:40,134
ماذا فعلت؟

466
00:25:40,135 --> 00:25:43,154
لقد كان السبيل الوحيد أمامي
لأُوقف رد الدعوى

467
00:25:43,155 --> 00:25:44,395
لكنه أبى قبوله

468
00:25:44,495 --> 00:25:45,864
وهذا يمهلك وقتاً

469
00:25:45,865 --> 00:25:48,465
بالفعل، إن انتظرت القاضية
لتصدر حكماً

470
00:25:48,465 --> 00:25:51,094
(إلى أن يجري (شون
 جلستي الإفادة

471
00:25:51,095 --> 00:25:52,154
هارفي)، حتى إن نجح ذلك)

472
00:25:52,155 --> 00:25:55,144
ماذا لو لم يحصل (كايهل) على ما يكفي
من جلستي الإفادة ليبقيَ القضية مفتوحة

473
00:25:55,145 --> 00:25:57,165
(إذاً ستتبخر فرصة (مايك
في الخروج من السجن

474
00:25:57,175 --> 00:26:02,125
مما يعني أن (كايهل) ليس الوحيد الذي
عليه أن يستغل هذا ليحصل على شيء

475
00:26:04,745 --> 00:26:05,884
(علي أن أقر يا آنسة (زاين

476
00:26:05,885 --> 00:26:08,944
أنك لفت انتباهي عندما قلت
(أنك تراجعين قضية (بايلي

477
00:26:08,945 --> 00:26:10,375
كان هذا منذ زمن طويل

478
00:26:10,765 --> 00:26:14,154
من الواضح أنك قطعتِ شوطاً هاماً
منذ أن كنت محامية دفاع عام

479
00:26:14,155 --> 00:26:17,045
تلك الوظيفة لا تريك
أفضل ما في الإنسانية

480
00:26:17,255 --> 00:26:19,834
ما يجعلكِ لا ترغبين
 في مزاولتها طويلاً

481
00:26:19,835 --> 00:26:22,295
لكنك لم تأتي إلى هنا
 لتكون معالجتي النفسية

482
00:26:22,395 --> 00:26:26,225
(لا، أتيت للتحدث عن (ماريا غوميز -
ماذا عنها؟ -

483
00:26:26,235 --> 00:26:29,785
ينتابني الفضول لوجود شاهد
يُؤكد حجة الغياب في قضية قتل

484
00:26:29,785 --> 00:26:31,355
وينتهي مطاف موكلك
 بحكم الإعدام

485
00:26:31,375 --> 00:26:33,264
لأنها لم تكن موجودة

486
00:26:33,265 --> 00:26:37,214
كان هناك متغيّبة اختفت تماماً
ولم يكن لدي الموارد لأعثر عليها

487
00:26:37,215 --> 00:26:39,174
ولم تفكري أن تسألي
 الشرطة أثناء المحاكمة

488
00:26:39,199 --> 00:26:41,234
 لمَ لم يتابعوا أمر مُؤكدة
حجة غياب (ليونارد)؟

489
00:26:41,235 --> 00:26:44,104
فكرت في ذلك وكانوا
سيقولون ما تعودوا على قوله

490
00:26:44,105 --> 00:26:46,054
يدعي كل مجرم"
"وجود حجة غياب

491
00:26:46,055 --> 00:26:47,934
وإن لم أقدر على تقديمها
لمَ عليهم ذلك؟

492
00:26:47,935 --> 00:26:50,834
كان بوسعكِ أن تطلبي تأجيل الحكم
على الأقل لتجدي الوقت للعثور عليها

493
00:26:50,835 --> 00:26:52,724
وكنت لأفعل ذلك
باستثناء وحيد

494
00:26:52,725 --> 00:26:54,964
لم أكن متأكدة أن مدمنة
مخدرات وصاحبة إدانة سابقة

495
00:26:54,965 --> 00:26:57,045
ستنفع (ليونارد بايلي) بشيء

496
00:26:57,745 --> 00:26:59,694
ذلك يخص شخصيتها
ولا علاقة له بوقائع القضية

497
00:26:59,695 --> 00:27:02,064
شخصيتها من وقائع القضية

498
00:27:02,065 --> 00:27:05,054
وعندما ضغطت عليها بالأسئلة عما كانا
يفعلانه في وقت ارتكاب جرائم القتل

499
00:27:05,055 --> 00:27:08,645
(أقرت أنهما كانا منتشيان بالـ(ميث
 ولم تكن المرة الأولى

500
00:27:09,145 --> 00:27:12,445
والأرجح أن لذلك علاقة، بالمناسبة
بعدم ظهورها في المحاكمة

501
00:27:13,425 --> 00:27:16,474
لذا بإمكانك أن تحاولي فتح هذه
(القضية إن أردت آنسة (زاين

502
00:27:16,475 --> 00:27:19,555
لكنني أؤكد لك
أنك تهدرين وقتك

503
00:27:26,505 --> 00:27:27,505
ما الذي يجري؟

504
00:27:28,655 --> 00:27:31,284
ما يجري أن الوقت ينقضي

505
00:27:31,285 --> 00:27:33,855
يريد (سوتر) أن أرد الدعوى

506
00:27:34,015 --> 00:27:37,034
...ماذا؟ إن حدث ذلك -
  أعرف، أصغِ إلي الآن -

507
00:27:37,035 --> 00:27:38,455
أكسبتُنا بعض الوقت

508
00:27:39,405 --> 00:27:42,365
لكنني أريدك أن تقوم بشيء -
حسناً -

509
00:27:44,585 --> 00:27:46,734
ما الأمر؟ -
سوتر) لا يعلم هذا بعد) -

510
00:27:46,735 --> 00:27:50,485
لكننا سنأتي سوياً
(لنعقد جلسة إفادة مع (كيفين

511
00:27:50,705 --> 00:27:54,674
لذلك أريدك أن تتصرف
كـ(شون كايهل) لجعلهما يتحدثان

512
00:27:54,675 --> 00:27:58,934
تريد حضوري؟
لا أعتقدها فكرة جيدة

513
00:27:58,935 --> 00:28:00,884
ألم تسمعني؟ الوقت يداهمنا

514
00:28:00,885 --> 00:28:04,715
سمعتك لكنني لا أعتقد أن اجتماعي
 مع (كيفين) فكرة جيدة الآن

515
00:28:05,035 --> 00:28:07,345
السائق المخمور -
علمت؟ -

516
00:28:07,685 --> 00:28:09,055
علمت للتو

517
00:28:09,055 --> 00:28:11,844
إذاً الأرجح أنك تعرف أن
الوقت ليس مناسباً لأكون صديقه

518
00:28:11,845 --> 00:28:15,205
لا أطلب أن تكون صديقه
أطلب أن تغضبه

519
00:28:15,575 --> 00:28:19,955
عم تتحدث؟ -
يعرف (كيفين) شيئاً ولا يقوله -

520
00:28:20,135 --> 00:28:23,873
لذا بإمكاننا أن ننتظره
طيلة سنتين ليخبرك

521
00:28:23,873 --> 00:28:29,343
أو أن نذكره جيداً أن
سوتر) طليق بينما هو مسجون)

522
00:28:29,845 --> 00:28:31,715
هل أنت معي الآن أم لا؟

523
00:28:34,485 --> 00:28:35,725
أنا معك

524
00:28:42,055 --> 00:28:43,935
أفهم أنك أتيت إلى
هنا لتزف الخبر السار؟

525
00:28:44,505 --> 00:28:47,725
أخشى أنني لم آتِ لهذا السبب -
ظننت أنني وضحت كلامي -

526
00:28:47,745 --> 00:28:50,564
...إن لم تقدم طلباً لرد -
قدمت الطلب لرد التهم -

527
00:28:50,565 --> 00:28:53,264
لكن ذلك ليس مهماً
لأن (كايهل) أصدر مذكرة

528
00:28:53,265 --> 00:28:55,454
ليقيم جلستي إفادة لك
ولزوج ابنتك أولاً

529
00:28:55,455 --> 00:28:59,614
وإلى أن يحدث ذلك لن
تصدر المحكمة قراراً بشأن الطلب

530
00:28:59,615 --> 00:29:00,694
سحقاً

531
00:29:00,695 --> 00:29:03,254
كيف علمَ أننا سنفعل ذلك في حين
أننا شارفنا على إبطال الدعوى؟

532
00:29:03,255 --> 00:29:06,255
لا أعلم، لكن هذا ليس
 سبب قدومي

533
00:29:06,365 --> 00:29:11,024
لأننا بحاجة إلى جمعك مع
كيفين) لنعدكما لجلسة الإفادة)

534
00:29:11,025 --> 00:29:13,114
تريدنا أن نذهب إلى السجن؟ -
لا أرى خياراً آخر -

535
00:29:13,115 --> 00:29:16,644
لذا عليك أن تتصل بمن ستجتمع
معه وتخبره أنك لن تحضر

536
00:29:16,645 --> 00:29:18,855
(لأننا ذاهبان إلى (دانبري

537
00:29:30,435 --> 00:29:32,425
أكنت جاداً حقاً بخصوص
 الرغبة في مساعدتي؟

538
00:29:32,815 --> 00:29:35,485
لمَ أشعر أنه ليس
 سؤالاً بسيطاً؟

539
00:29:36,595 --> 00:29:40,225
لأنني أريد معرفة إن كنت مستعداً
لتعطيني تصريح ولوج لبعض السجلات

540
00:29:40,905 --> 00:29:44,114
آسف (مايك)، لا أستطيع إعطاءك
 معلومات عن سجناء آخرين

541
00:29:44,115 --> 00:29:47,045
لا بأس لأنهم ليسوا ما أريده

542
00:29:48,765 --> 00:29:50,095
هل وجدتِ (ماريا)؟

543
00:29:51,665 --> 00:29:54,945
لعلمك لم أبدأ في
 البحث عنها أصلاً؟

544
00:29:55,885 --> 00:29:58,975
لأنك كذبت علي؟ -
ماذا؟ -

545
00:30:00,965 --> 00:30:02,805
لم أكذب عليك
بخصوص أي شيء

546
00:30:03,275 --> 00:30:07,685
من المؤكد أنك لم تخبرني أنكما
كنتما منتشيين ليلة الجريمتين

547
00:30:08,445 --> 00:30:11,085
من أخبرك بهذا؟ -
(جورجينا كايسي) -

548
00:30:11,205 --> 00:30:14,165
ذهبت لتقابلي محاميتي السابقة؟ -
بالفعل، فعلت ذلك -

549
00:30:16,155 --> 00:30:18,555
والآن تتصرفين كما
 لو أنك تفكرين

550
00:30:19,025 --> 00:30:22,695
من يدري؟"
"ربما قتلهما بالفعل

551
00:30:22,705 --> 00:30:25,274
ليونارد)، عندما ذهبت إلى)
ذلك الاجتماع، كنت في صفك

552
00:30:25,275 --> 00:30:27,724
وخرجت منه
وأنتِ غير ذلك؟

553
00:30:27,725 --> 00:30:32,764
عندما خرجت منه، راودتني أسئلة -
اطرحيهم إذن، لا شيء لأخفيه -

554
00:30:32,765 --> 00:30:35,914
أحقاً ذلك؟ لأنك أخفيت
عني أمراً في المرة السابقة

555
00:30:35,915 --> 00:30:36,915
كان ذلك مختلفاً

556
00:30:36,916 --> 00:30:38,764
بلى، له علاقة -
لا، ليس له علاقة -

557
00:30:38,765 --> 00:30:42,564
كنت منتشياً ليلة ارتكاب
الجريمتين وكذبت علي بشأنها

558
00:30:42,565 --> 00:30:45,025
لأنني أخجل مما كنت عليه

559
00:30:45,855 --> 00:30:49,215
كنت منسحباً من الثانوية
أسلك طريقاً مجهول الوجهة

560
00:30:49,345 --> 00:30:53,825
ولهذا بحثت عن مهرب
أستطيع تحمله

561
00:30:54,055 --> 00:30:58,274
لا أنفي أنني ارتكبت بعض الأخطاء
وربما ارتكبت بعض الجرائم حتى

562
00:30:58,275 --> 00:31:03,085
لكن قتل الولدين ليس
 أحد تلك الأمور

563
00:31:05,073 --> 00:31:06,875
وتلك هي الحقيقة

564
00:31:07,166 --> 00:31:10,485
لكنني لا أعتقدها مهمة
(لأنك إن لم تجدي (ماريا

565
00:31:10,575 --> 00:31:15,155
سيقودونني يوماً ما عبر ذلك
الرواق إلى نهاية المطاف

566
00:31:15,315 --> 00:31:17,815
إذاً من الأفضل أن أعود
للبحث عنها

567
00:31:18,155 --> 00:31:19,635
(لكنني أؤكد لك يا (ليونارد

568
00:31:21,545 --> 00:31:26,185
إن لم تكن صريحاً معي
لن ينجح هذا

569
00:31:26,535 --> 00:31:30,255
إذاً لن أغفِل
أي شيء مجدداً أبداً

570
00:31:33,695 --> 00:31:36,004
هذا سخيف
(هذا الفتى لا يشبه (شون كايهل

571
00:31:36,005 --> 00:31:40,634
جعل هذا الفتى (شون كايهل) يبدو
كمغفل وليس له شهادة محاماة أصلاً

572
00:31:40,635 --> 00:31:44,665
لعِلمك، مهاجمة محامي الخصم
تجعلك تبدو خائفاً تقريباً

573
00:31:45,145 --> 00:31:49,205
لست خائفاً منك -
حسناً، أجبني على هذا إذاً -

574
00:31:49,925 --> 00:31:52,455
ما هي ميزة كسب
 الكثير من المال؟

575
00:31:52,785 --> 00:31:54,444
ماذا؟ -
سمعتني -

576
00:31:54,445 --> 00:31:56,045
(لديك شقة مترفة في (مانهاتن

577
00:31:56,055 --> 00:31:58,404
(لديك منزل فاخر في جنوب (فرنسا
...لديك يختان

578
00:31:58,405 --> 00:32:00,255
وماذا في ذلك؟ -
وماذا في ذلك؟ -

579
00:32:00,815 --> 00:32:03,915
ما كنتَ لأفرط في كل ذلك
أكنت لتفعل ذلك سيد (ميلر)؟

580
00:32:03,995 --> 00:32:05,705
أنا؟ -
أجل، أنت -

581
00:32:06,155 --> 00:32:08,904
أعني أنك كنتَ تنتفع من
كل تلك الأماكن أنت أيضاً

582
00:32:08,904 --> 00:32:11,358
إلى أن رميتها رمياً
قائداً مخموراً

583
00:32:11,358 --> 00:32:13,104
ماذا؟ -
اعتراض، لا صلة له بالأمر -

584
00:32:13,104 --> 00:32:15,914
أعتقد أنه ذو صلة فحسب علمي قد
 يكون لـ(كيفين) علاقة على نحو ما

585
00:32:15,915 --> 00:32:17,264
هذا جنوني -
هذا جنوني؟ -

586
00:32:17,265 --> 00:32:20,534
أنت مُطور الكيان المرن التجاري -
لست المُحاكَم هنا -

587
00:32:20,535 --> 00:32:22,275
فلنتحدث عن المحاكَم إذاً

588
00:32:23,115 --> 00:32:26,625
ما هو شعورك حيال عدم زيارة
والد زوجتك لك أبداً في السجن؟

589
00:32:27,255 --> 00:32:28,894
المعذرة؟ -
سمعتَ ما قلته -

590
00:32:28,895 --> 00:32:31,274
لم يأتِ لزيارتك ولو لمرة
ما هو شعورك حيال ذلك؟

591
00:32:31,275 --> 00:32:32,715
الأمر ليس مهماً لي

592
00:32:34,465 --> 00:32:36,485
قد يكون مستلقياً على
 شاطئ (ريفييرا) الفرنسي

593
00:32:36,495 --> 00:32:39,605
بينما ترى زوجتك وابنَيك
بالكادِ وهذا لا يهمك؟

594
00:32:39,615 --> 00:32:42,144
(لا علاقة لعائلة السيد (ميلر
بهذا التحقيق

595
00:32:42,145 --> 00:32:44,694
(عائلة السيد (ميلر
هي محور هذا التحقيق

596
00:32:44,695 --> 00:32:47,794
...ومن الواضح أن حَموه لا يكترث -
(أنا شاكر لكل ما فعله لي (كيفين -

597
00:32:47,795 --> 00:32:50,035
وهو يعرف هذا -
أجل، صحيح -

598
00:32:50,505 --> 00:32:54,124
المعذرة، ما كان ذلك؟
أتخالف واقع امتنانه لك؟

599
00:32:54,125 --> 00:32:55,655
لن أجيب على هذا السؤال

600
00:32:55,665 --> 00:32:58,194
لن يوصلنا هذا لنتيجة -
(سيعدّك هذا لـ(كايهل -

601
00:32:58,195 --> 00:33:02,264
(ما كنت لأستعد لـ(كايهل
إن قمت بعملك ورددت الدعوى

602
00:33:02,265 --> 00:33:05,164
تماماً، جد شخصاً آخر
ليحجب فوضاك كما تفعل دائماً

603
00:33:05,165 --> 00:33:07,364
أتريد أن تقول لي شيئاً؟ -
لدي ما أريد أن أفعله لك -

604
00:33:07,365 --> 00:33:09,924
يستحسن أن تتذكر مع من تتحدث -
أعرف تماماً مع من أتحدث -

605
00:33:09,925 --> 00:33:12,094
الرجل الذي لا يكترث لأحد
سوى نفسه

606
00:33:12,095 --> 00:33:13,834
هذا يكفي -
هذا يكفي -

607
00:33:13,835 --> 00:33:18,095
هذه محاكمتك وليست محاكمتي
!واكتفيت من هذا واكتفيت منك

608
00:33:20,545 --> 00:33:21,805
أيها الحارس

609
00:33:31,115 --> 00:33:32,485
الحقير

610
00:33:32,725 --> 00:33:34,264
علمت أن ذلك الفتى
 سيكون مشكلة

611
00:33:34,265 --> 00:33:36,694
اهدأ، لهذا السبب أردت
(وجود (مايك

612
00:33:36,695 --> 00:33:40,695
إن راودت (كيفين) أي أفكار
سيهدئه (مايك) ويعلمنا

613
00:33:53,885 --> 00:33:55,994
استفززتما بعضكما حقاً
 صحيح؟

614
00:33:55,995 --> 00:34:00,004
لا فكرة لديك كم مرة فكرت بلكم
 ذلك الحقير في وجهه المتعجرف

615
00:34:00,005 --> 00:34:02,215
أعتقد أنه فكر
 بلكمك أنت أيضاً

616
00:34:03,645 --> 00:34:05,083
ما المفترض أن يعنيه هذا؟

617
00:34:06,002 --> 00:34:08,903
 تزوجت ابنته مجرماً
عليه أن يتعايش مع ذلك

618
00:34:09,363 --> 00:34:12,264
أتعلم؟ طفح كيلي من
 مضايقتك لي بسبب ما فعلته

619
00:34:12,265 --> 00:34:14,724
ربما سأتوقف عن مضايقتك
عندما تُضحي قصتك معقولة

620
00:34:14,725 --> 00:34:15,545
المعذرة؟

621
00:34:15,545 --> 00:34:17,381
قلت إنك عوقبتَ بـ3 سنوات
 بسبب القيادة مخموراً

622
00:34:17,381 --> 00:34:19,644
 لكن ليست لك أية سوابق
 وتعافى الرجل تماماً

623
00:34:19,645 --> 00:34:22,465
في جميع الحالات المشابهة
تحصل على إطلاق سراح مشروط

624
00:34:22,475 --> 00:34:24,565
إذاً أعتقد أن ممثلي سيئ -
هراء -

625
00:34:24,566 --> 00:34:27,625
أموالك لا توفر ممثلاً سيئاً -
لا أعرف بما سأجيبك -

626
00:34:27,635 --> 00:34:29,885
ما رأيك أن تبدأ
بإخباري الحقيقة

627
00:34:30,105 --> 00:34:33,455
تريد الحقيقة فسأخبرك بها
لأنني سئمت من إخفائها

628
00:34:34,945 --> 00:34:39,344
سجنت 3 سنوات لأنني رفضت
 الصفقة التي قدموها لأنقلب عليه

629
00:34:39,345 --> 00:34:40,984
كان عليك أن ترفضها
فهو لم يفعلها

630
00:34:40,985 --> 00:34:44,665
كان علي أن أرفضها
لأنه ليس المتورط الوحيد

631
00:34:46,285 --> 00:34:47,515
ماذا؟

632
00:34:51,425 --> 00:34:53,695
سألتني عن سبب
 ثمالتي تلك الليلة

633
00:34:54,525 --> 00:34:56,847
لأنني اكتشفت أن
ما عملت عليه بشدة

634
00:34:56,872 --> 00:34:59,329
لأكسب موافقة الحقير
لم يكن سوى كذبة

635
00:35:00,005 --> 00:35:02,795
برنامجك التجاري -
أجل، برنامجي -

636
00:35:03,195 --> 00:35:04,594
اتضح أنه لم يكن يستعمله بتاتاً

637
00:35:04,595 --> 00:35:06,705
كان يبادل داخلياً طيلة الوقت

638
00:35:07,515 --> 00:35:12,245
إذاً، عدت إلى المنزل
وأخبرت (جيل) ولم تصدقكَ

639
00:35:13,135 --> 00:35:14,565
(لا، (مايك

640
00:35:15,695 --> 00:35:20,495
لم تصدقني فحسب
بل كانت تعرف مسبقاً

641
00:35:21,515 --> 00:35:24,145
كانت مشاركة في الأمر -
أجل -

642
00:35:24,155 --> 00:35:26,025
لذلك خرجت وثملت

643
00:35:27,445 --> 00:35:31,344
وما أذكره لاحقاً أنه كان علي
الاختيار بين السَجن لـ3 سنوات

644
00:35:31,345 --> 00:35:35,545
أو أن تسجن والدة طفلاي
 لفترة أطول بكثير

645
00:35:36,625 --> 00:35:39,675
...كيفين)، الأرجح أنك)

646
00:35:46,945 --> 00:35:53,122
حسناً، أزلت كل أثر ممكن على
وجود آل (كالمنز) واستبدلتهم بآثارك

647
00:35:53,125 --> 00:35:56,194
كل ما علي فعله الآن هو
ملء الثلاجة بعصير الخوخ

648
00:35:56,195 --> 00:35:57,204
...ومن ثم علي إعداد

649
00:35:57,205 --> 00:35:58,674
!حسناً، اخرجي -
ماذا؟ -

650
00:35:58,675 --> 00:35:59,984
...ماذا تعني؟ لم أعدّ

651
00:35:59,985 --> 00:36:01,094
إنها تركن سيارتها
 إنها هنا

652
00:36:01,095 --> 00:36:03,715
ولا أريدها أن ترانا سوياً
وتراودها الفكرة الخاطئة

653
00:36:03,885 --> 00:36:07,054
وأي فكرة تلك؟ -
حسناً، ألا تفهمين؟ -

654
00:36:07,055 --> 00:36:11,483
لا امرأة قد تنافسكِ إن فكرت
 أن هناك فرصة لنكون سوياً

655
00:36:11,495 --> 00:36:13,079
حقاً؟ -
لا، ستهزمكِ -

656
00:36:13,079 --> 00:36:15,085
والآن غادري بحق السماء
واستخدمي ممر الخدم

657
00:36:19,985 --> 00:36:21,365
تارا)، ها أنتِ هنا)

658
00:36:22,615 --> 00:36:24,874
يا للسماء

659
00:36:24,875 --> 00:36:29,054
لويس)، هذا المكان رائع)
منذ متى تملكه؟

660
00:36:29,055 --> 00:36:32,124
منذ أجيال
 كان لجدة والدة أبي

661
00:36:32,125 --> 00:36:35,295
اعتادت الحياكة
 هناك عند المدفأة

662
00:36:35,615 --> 00:36:37,595
الضوء الطبيعي برّاق

663
00:36:38,275 --> 00:36:39,505
براق

664
00:36:40,025 --> 00:36:44,245
وهناك طابع بريّ في المنظر
الطبيعي وطاقة شبِقة

665
00:36:45,115 --> 00:36:48,245
بريّ، شبِق

666
00:36:49,835 --> 00:36:51,525
هذا المكان
(مناسب لنا يا (لويس

667
00:36:54,825 --> 00:36:58,715
سعيد كونه أعجبك -
لم يعجبني فحسب بل أحببته -

668
00:36:59,085 --> 00:37:00,535
تماماً كما أحبك

669
00:37:04,795 --> 00:37:06,917
...تارا)، أحبك) -
ماذا؟ -

670
00:37:08,018 --> 00:37:10,204
فكرتك، ما كنت تتحدثين عنه

671
00:37:10,205 --> 00:37:11,614
أية فكرة؟ -
ماذا حدث؟ -

672
00:37:11,615 --> 00:37:12,784
لويس)، هل أنت بخير؟)

673
00:37:12,785 --> 00:37:14,515
ما الذي يحدث هنا
بحق السماء؟

674
00:37:15,335 --> 00:37:17,594
لا شيء يحدث هنا
ما الذي تفعلانه في منزلي؟

675
00:37:17,595 --> 00:37:19,554
منزلك؟ -
لويس)، من هذان؟) -

676
00:37:19,555 --> 00:37:22,725
هذان هما المالكان
الشرعيان لهذا العقار

677
00:37:23,055 --> 00:37:26,104
تعني الذي قلت إنه
 لعائلتك لأجيال؟

678
00:37:26,105 --> 00:37:31,055
هذه كذبة، بنيناه بأنفسنا
وكنا سنبيعه إياه قبل 5 دقائق

679
00:37:32,875 --> 00:37:37,175
تارا)، بإمكاني أن أشرح) -
لا حاجة لذلك، سمعت ما يكفي -

680
00:37:37,275 --> 00:37:39,215
تارا)، مهلاً، رجاءً)

681
00:37:40,595 --> 00:37:41,614
تارا)، انتظري رجاءً)

682
00:37:41,615 --> 00:37:44,255
أتعلم؟ سمعت عن أمثالك

683
00:37:44,695 --> 00:37:46,164
تحاول أن تستغلني للحصول
على بعض الأفكار المجانية

684
00:37:46,165 --> 00:37:48,994
لتقرر إن كنت ترغب
 بشراء المنزل أم لا

685
00:37:48,995 --> 00:37:50,576
لا علاقة لهذا بالأمر -
حقاً؟ -

686
00:37:50,576 --> 00:37:54,365
لأنك حاولت جعلي أعمل على
 هذا دون أن أرى المكان أصلاً

687
00:37:54,395 --> 00:37:56,135
ومن ثم استدرجتني إلى
 هنا بادعاءات كاذبة

688
00:37:56,145 --> 00:37:58,984
ولذا لمَ لا تخبرني
 بما يجري هنا؟

689
00:37:58,985 --> 00:38:02,215
كذبت عليك بخصوص امتلاكي لمنزل
 في (الهامبتنز) كي أقضي الوقت معك

690
00:38:03,765 --> 00:38:06,154
ماذا؟ لمَ قد تفعل ذلك؟

691
00:38:06,155 --> 00:38:08,875
لأنك مثالية وجميلة

692
00:38:09,925 --> 00:38:12,855
وذكية وموهوبة

693
00:38:13,115 --> 00:38:16,425
وبعيدة عن متناولي تماماً

694
00:38:17,075 --> 00:38:23,974
وكانت الفكرة الوحيدة التي طرأت
لي لأكسب وقتاً لتقعي في حبي

695
00:38:23,975 --> 00:38:26,495
كنت مستعداً لشراء وتزويق
منزل بأكمله لتحقق ذلك؟

696
00:38:27,695 --> 00:38:28,861
بالفعل

697
00:38:28,873 --> 00:38:32,405
هذا أكثر شيء رومنسي
سمعته إطلاقاً

698
00:38:33,575 --> 00:38:37,505
حقاً؟ -
أجل، حقاً -

699
00:38:39,585 --> 00:38:41,345
تارا)، أتريدين تناول طعام)
العشاء معي؟

700
00:38:42,685 --> 00:38:44,355
(سأود ذلك، (لويس

701
00:38:55,585 --> 00:38:59,065
علامَ تعملين؟ -
وثيقة توظيف -

702
00:39:00,395 --> 00:39:01,455
ضممت موكلاً جديداً

703
00:39:01,465 --> 00:39:03,335
ضممت موكلين جديدين

704
00:39:04,375 --> 00:39:06,584
إذاً هذا ما كان عليك
 فعله يوم أمس؟

705
00:39:06,585 --> 00:39:08,015
شيء مماثل

706
00:39:08,275 --> 00:39:11,095
مَن ضممته يوم أمس
أدى إلى ضم الآخر اليوم

707
00:39:11,835 --> 00:39:13,095
هذا عظيم

708
00:39:13,295 --> 00:39:14,705
أجل، ماذا يجول في خلدك؟

709
00:39:18,375 --> 00:39:22,204
أعلم أنك قلتِ إنك ستمنحينني
ساعة في وقت لاحق من الأسبوع

710
00:39:22,205 --> 00:39:23,845
لكنني أحتاجها الليلة

711
00:39:24,165 --> 00:39:27,324
رايتشل)، لقد كان يوماً طويلاً)
هل لنا أن نتحدث عن هذا صباحاً؟

712
00:39:27,325 --> 00:39:28,885
لا (جيسيكا)، غير ممكن

713
00:39:31,575 --> 00:39:33,955
(حُدد موعد إعدام (ليونارد بايلي

714
00:39:36,015 --> 00:39:38,885
ولا أعرف كيف أخبر
رجلاً أنه سيموت

715
00:39:46,395 --> 00:39:49,365
لعلمك، لطالما عرفت أنني
و(جيل) من بيئتين مختلفتين

716
00:39:52,135 --> 00:39:55,554
(كانت من عائلة (سوتر
...وأنا كنت

717
00:39:55,555 --> 00:39:58,275
مُجيد التعامل مع الأرقام
ولا يملك أي شيء آخر

718
00:40:01,115 --> 00:40:04,045
حسبت أنها مسألة وقت
حتى تعود إلى رشدها

719
00:40:05,385 --> 00:40:06,705
لكنها لم تعد
 إلى رشدها أبداً

720
00:40:07,645 --> 00:40:11,345
دعني أحزر
وليام) لم يقبل أبداً)

721
00:40:12,075 --> 00:40:15,514
لذا عندما طلب مني
 تطوير ذلك البرنامج

722
00:40:15,515 --> 00:40:18,225
قلت في نفسي
"هذه فرصتي"

723
00:40:19,535 --> 00:40:22,265
وعندما سلمته إياه
تصرف بفخر شديد

724
00:40:23,295 --> 00:40:25,625
وأصبح يلقبني
 بزوج ابنته العبقري

725
00:40:26,725 --> 00:40:28,655
لكنني كنت الفاشل الأكبر

726
00:40:28,655 --> 00:40:30,734
 لأنني سمحت لذلك
 الوضيع أن يخدعني

727
00:40:30,735 --> 00:40:32,655
وسأندم على ذلك ما حييت

728
00:40:35,485 --> 00:40:37,335
ماذا لو أردت خداعه؟

729
00:40:39,925 --> 00:40:41,225
عم تتحدث؟

730
00:40:44,315 --> 00:40:47,695
قلت إنهم عرضوا عليك صفقة
أراهن أنها ما زلت متاحة

731
00:40:48,185 --> 00:40:51,224
محال، إن سلمتهم إياه
فسيسعون خلفها

732
00:40:51,225 --> 00:40:53,955
ليس إن جعلتهم يمنحون
جولي) حصانة أولاً)

733
00:40:53,965 --> 00:40:55,054
لا -
...كيفين)، عليك أن) -

734
00:40:55,055 --> 00:40:56,635
إنها مخاطرة كبيرة

735
00:40:57,805 --> 00:41:00,314
وأنت محامي والد زوجتي
لا يجب أن تقول هذا

736
00:41:00,315 --> 00:41:02,904
لست محامي أحد
...أنا صديقك وأنا أقول

737
00:41:02,905 --> 00:41:07,064
جوابي هو الرفض وأريدك أن تعدني
أنك لن تخبر أي أحد بما أخبرتك

738
00:41:07,065 --> 00:41:08,845
...كيفين) رجاءً، لن) -
(أنا جاد يا (مايك -

739
00:41:08,845 --> 00:41:12,355
لا يجب أن يعرف أحد
أي شيء مما أخبرتك

740
00:41:15,925 --> 00:41:17,285
أعدك

741
00:41:26,155 --> 00:41:28,375
أسبق أن أخبرتك
أن والدتي كانت معلمة؟

742
00:41:30,025 --> 00:41:31,315
الصف الأول

743
00:41:33,155 --> 00:41:36,615
لطالما قال الجميع أنها أفضل
معلمة درست أبناءهم إطلاقاً

744
00:41:37,265 --> 00:41:38,685
أحبت مهنتها

745
00:41:40,595 --> 00:41:44,165
كما أنها حلمت دائماً أيضاً
بزيارة (إسبانيا) عندما تتقاعد

746
00:41:45,695 --> 00:41:47,635
كان يفترض أن يحدث
 هذا قبل 6 سنوات

747
00:41:48,665 --> 00:41:54,565
لكن قرر صندوق تقاعد المعلمين
(بالولاية الاستثمار مع (وليام سوتر

748
00:41:58,055 --> 00:42:01,225
توفيت السنة الماضية
وما تزال تعمل

749
00:42:02,135 --> 00:42:05,235
وفي كل سنة أحاول دفع
تكاليف رحلتها، لكنها أبت

750
00:42:05,485 --> 00:42:07,415
شون)، لمَ تخبرني هذا؟)

751
00:42:07,805 --> 00:42:11,565
لأن القاضي قررت البتّ
 في طلبك للردّ في الأخير

752
00:42:12,635 --> 00:42:14,575
مما يعني أن الوقت ينفد

753
00:42:14,675 --> 00:42:17,185
ولم تأتِ لتخبرني
 عن أمك فحسب

754
00:42:19,575 --> 00:42:24,105
لا، أتيت لأطلب ذلك البرنامج

755
00:42:49,066 --> 00:42:51,329
MrKadri :ترجمة

