﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,990
سابقاً في (المادة المظلمة)

2
00:00:01,990 --> 00:00:03,650
هناك طريقة واحدة للخروج من الصخرة

3
00:00:03,660 --> 00:00:04,750
وهي عن طريق المكوك

4
00:00:05,010 --> 00:00:06,830
وماذا تريدين في المقابل يا (نيكس) ؟

5
00:00:06,830 --> 00:00:08,080
لن نتركك خلفنا

6
00:00:08,080 --> 00:00:10,650
أنها فكرة سيئة وجود شرطي على متن هذه السفينة

7
00:00:10,720 --> 00:00:12,280
قولي لي مالذي تسعين خلفه ؟

8
00:00:12,350 --> 00:00:14,280
! مثل ماقلت مسبقاً , أنه (ثمينة)

9
00:00:14,390 --> 00:00:15,880
هذا كل ماأريد معرفته

10
00:00:15,950 --> 00:00:17,860
إن كنتِ تريدين الناس المسؤولين
عن هذا حقاً

11
00:00:17,890 --> 00:00:19,870
عليكِ أبقائي حياً

12
00:00:20,030 --> 00:00:22,220
أنت الذي قمت بالضغط على الزناد

13
00:00:22,290 --> 00:00:24,290
في الوقت الراهن هذا
جيداً بما يكفي

14
00:00:24,360 --> 00:00:26,860
عندما أقاتل , فأن الأشياء
تصبح بطيئة

15
00:00:26,930 --> 00:00:28,960
أستطيع تخمين تحركات خصمي

16
00:00:41,080 --> 00:00:41,880
مجدداً

17
00:00:41,950 --> 00:00:44,480
! مارأيك بأستراحة

18
00:00:44,550 --> 00:00:47,320
أقُاتل بالغريزة , بالشعور

19
00:00:47,420 --> 00:00:49,820
إن كررت الحركات اكثر
من اللازم قد تنقلب ضدي

20
00:00:53,760 --> 00:00:55,220
لذا  ,هل تشعر بأي تحسن ؟

21
00:00:55,290 --> 00:00:57,590
بعد أن أهتميت بـ (جيس كورسو) ؟

22
00:00:57,700 --> 00:00:59,930
لا أستطيع السماح لنفسي أن تشعر بالرضا

23
00:01:00,090 --> 00:01:02,200
عن طريق فعل صغير من الأنتقام

24
00:01:02,270 --> 00:01:03,930
لما لا ؟

25
00:01:04,040 --> 00:01:07,440
لإن هناك الكثير مما هو ضروري

26
00:01:07,510 --> 00:01:11,270
أنت لم تعتبر , بأن تنساه أبداً

27
00:01:11,380 --> 00:01:12,940
ووضع كل هذا ورائك ؟

28
00:01:13,010 --> 00:01:14,940
كلا

29
00:01:15,010 --> 00:01:15,980
ماذا عنكِ ؟

30
00:01:16,050 --> 00:01:17,500
أنتِ لم تتكلمي عن ماضيكِ أبداً ؟

31
00:01:17,650 --> 00:01:19,050
هل لانكِ نسيتيه ؟

32
00:01:19,120 --> 00:01:21,450
ووضعه كله خلفكِ ؟

33
00:01:21,550 --> 00:01:24,150
كلا

34
00:01:52,950 --> 00:01:56,990
حان وقت الرجوع

35
00:02:02,190 --> 00:02:05,030
أعرف أن هذا صعب عليكِ

36
00:02:05,100 --> 00:02:06,930
إنه صعب على الجميع

37
00:02:07,000 --> 00:02:09,360
ولكنها مسؤوليتنا

38
00:02:09,430 --> 00:02:12,870
بإستخدام القدرة التي وُهبت إلينا

39
00:02:12,940 --> 00:02:16,540
نحن نغير الأشياء إلى الأفضل

40
00:02:16,610 --> 00:02:18,610
ليس من أجلنا فقط

41
00:02:18,680 --> 00:02:21,610
ولكن لكل شخص

42
00:02:24,780 --> 00:02:27,380
.أستعدوا من أجل ( أف تي أل)
<font color="#ff1200">*أسرع من الضوء*</font>

43
00:02:34,730 --> 00:02:37,560
.أستعدوا من أجل ( أف تي أل)

44
00:02:54,430 --> 00:02:55,980
لايمكنكِ الرحيل

45
00:02:56,100 --> 00:02:57,650
راقبني

46
00:02:57,720 --> 00:02:58,810
سوف نعثر عليكِ

47
00:02:58,920 --> 00:03:01,850
هو سوف يعثر عليكِ

48
00:03:46,990 --> 00:03:52,000
"مسلسل "الـمـادة المظلمة
الـحـلـقـة : الـسـادسـة مـن المـوسم الـثاني
"بعنوان "كان علينا رؤية حدوث ذلك

49
00:03:54,410 --> 00:03:54,970
مرحباً يا (إثنان) ؟

50
00:03:55,070 --> 00:03:57,340
هل أردتِ رؤيتي ؟

51
00:03:57,410 --> 00:03:59,030
...وجدت أدلة على أن (أراكس)

52
00:03:59,030 --> 00:04:00,370
كان يستخدم رابط الفضاء الجزئي

53
00:04:00,370 --> 00:04:02,340
عندما كان يسيطر على السفينة

54
00:04:02,410 --> 00:04:04,080
قام بحذف سجلات الأتصال

55
00:04:04,180 --> 00:04:06,970
ولكن من خلال تعقب أستهلاك
الطاقة أستطعت تحديد

56
00:04:07,100 --> 00:04:10,420
أوقات محددة بأن المصفوفة كانت نشطة

57
00:04:13,220 --> 00:04:15,960
هل هناك خطأ ما ؟

58
00:04:16,030 --> 00:04:18,930
..لا , لم أستطع المساعدة ولكني ملاحظة

59
00:04:19,000 --> 00:04:20,100
مظهر جديد ؟

60
00:04:20,160 --> 00:04:22,330
ظننت أنه سيكون أكثر ملائم

61
00:04:22,400 --> 00:04:23,930
كلباس يومي على السفينة

62
00:04:24,000 --> 00:04:27,970
أشبه بـ (الآلية) العادية

63
00:04:28,070 --> 00:04:30,210
ربما (العادية) ليست الكلمة الصحيحة

64
00:04:30,270 --> 00:04:32,980
لا , ربما ليست كذلك

65
00:04:33,040 --> 00:04:36,610
الظهور بمظهر البشر قد يكون مفيداً

66
00:04:36,680 --> 00:04:38,480
لذا حتى الأن , قمت بالأحتفاظ بالتحديث

67
00:04:38,550 --> 00:04:41,450
لكن بينما أنا على السفينة

68
00:04:42,990 --> 00:04:45,220
تريدين أن تكونِ طبيعتكِ

69
00:04:45,290 --> 00:04:47,460
بالتحديد

70
00:04:47,520 --> 00:04:50,830
أحتفظت بالزي .. تحسباً

71
00:04:52,100 --> 00:04:54,500
أتريدين أخباري المزيد بشأن هذا الأتصال ؟

72
00:04:54,570 --> 00:04:56,570
وظيفة الحذف يجعل من المستحيل

73
00:04:56,630 --> 00:04:58,830
لإعادة الأرسال السابقة

74
00:04:58,900 --> 00:05:01,670
لكنه يترك خلفه أجزاء من البيانات

75
00:05:01,740 --> 00:05:03,610
تمكنت من تجميع الصور

76
00:05:03,670 --> 00:05:05,610
..مع صوتها لشخص تدعى (أراكس)

77
00:05:05,680 --> 00:05:07,420
من خلال برنامج التعرف على الوجه

78
00:05:07,660 --> 00:05:09,140
من تكون ؟

79
00:05:09,210 --> 00:05:10,910
..أسمها (أليسيا رينو)

80
00:05:10,980 --> 00:05:13,150
إنها نخبة الشركات

81
00:05:13,220 --> 00:05:14,920
في مجالس نصفه دزينة من الشركات

82
00:05:14,990 --> 00:05:17,690
. وكل منها ما لا يقل جزء من ملكية (الحديدية)

83
00:05:17,760 --> 00:05:19,000
أخمن أنها لم تصل إلى هذا الحد

84
00:05:19,020 --> 00:05:20,590
باللعب وفقا القواعد

85
00:05:20,660 --> 00:05:21,800
هل تعتقدون أنها تسببت لأصدقائي

86
00:05:21,830 --> 00:05:23,360
في مقتلهم بسبب هذا ؟

87
00:05:23,430 --> 00:05:24,490
ممكن

88
00:05:24,560 --> 00:05:27,300
حسناً , أن أرادته بهذه الشدة

89
00:05:27,360 --> 00:05:28,960
عليها معرفة ماهو ؟

90
00:05:29,030 --> 00:05:30,830
لنذهب ونعثر عليها

91
00:05:30,900 --> 00:05:32,300
ونحصل على بعض الأجوبة

92
00:05:32,370 --> 00:05:34,540
أشك أنه سوف تتطوع لأي معلومة

93
00:05:34,610 --> 00:05:35,840
سوف نصًر عليها

94
00:05:35,910 --> 00:05:37,230
قد لا تكون بتلك السهولة

95
00:05:37,270 --> 00:05:39,610
مقرها علمياً هو قلعة

96
00:05:39,680 --> 00:05:41,950
وهذا سيكون خارجاً نطاق التغطية
لأحتياطات وقودنا

97
00:05:41,950 --> 00:05:43,030
علينا بالتفريغ

98
00:05:43,040 --> 00:05:44,610
قبل أن نأخذ شيئاً كهذا

99
00:05:44,720 --> 00:05:46,550
ماذا تقترحين ؟

100
00:05:46,620 --> 00:05:49,120
عملية , الذي أعتدنا أن نقوم به

101
00:05:49,190 --> 00:05:51,450
حسناً , الأن أنتِ تتحدثين بلغتي

102
00:05:51,560 --> 00:05:53,220
سرقة الطراز القديم الجيد ؟

103
00:05:53,290 --> 00:05:54,960
ها ؟

104
00:05:55,060 --> 00:05:58,390
إذن من الذي سنقضي عليه ؟

105
00:05:58,460 --> 00:06:01,300
في الحقيقة  , كنت أسأل عن الأقتراحات

106
00:06:01,370 --> 00:06:03,070
قد يكون عندي شيئاً

107
00:06:03,170 --> 00:06:06,000
 قبل أن يُقبض علي , كنت على سفينة شحن

108
00:06:06,070 --> 00:06:09,340
نسلك طريق منتظم في نظام قريب

109
00:06:09,410 --> 00:06:11,240
أعرف أين توقف

110
00:06:11,340 --> 00:06:12,840
إذا ؟

111
00:06:12,910 --> 00:06:15,110
حسناً , قمت بالتطفل حول المكان

112
00:06:15,180 --> 00:06:16,580
بينما كنت على متنها

113
00:06:16,710 --> 00:06:17,950
شحنة ثمينة جداً

114
00:06:18,020 --> 00:06:21,080
صناديق صغيرة وخفيفة

115
00:06:21,150 --> 00:06:22,420
نقلها بسهولة

116
00:06:22,490 --> 00:06:24,920
حسناً , عن ماذا نتحدث ؟

117
00:06:25,020 --> 00:06:28,620
ضل

118
00:06:28,690 --> 00:06:29,960
ماهو ذلك ؟

119
00:06:30,030 --> 00:06:31,990
هل تمزحين ؟

120
00:06:32,060 --> 00:06:33,760
بروتين 130 ؟

121
00:06:33,860 --> 00:06:36,770
اوقفني عن قول "ماهو هذا" ؟

122
00:06:36,870 --> 00:06:39,000
الظل . اهه , أسم شارع

123
00:06:39,070 --> 00:06:40,970
إنها هلوسات اصطناعية

124
00:06:41,040 --> 00:06:42,940
مخدر الحفل

125
00:06:43,010 --> 00:06:44,270
أنه أخر مانزل

126
00:06:44,380 --> 00:06:45,940
هل حقاً تريدوننا أن نخوض في ذلك ؟

127
00:06:46,010 --> 00:06:48,180
أنها نتيجة سريعة وسهلة

128
00:06:48,250 --> 00:06:51,110
وهذا بالضبط مانحتاجه

129
00:06:51,220 --> 00:06:54,280
أو هل أنا مخطئة ؟

130
00:06:57,250 --> 00:06:58,350
مخدرات ؟

131
00:06:58,420 --> 00:07:00,100
تقنياً غير قانوني
ولكن السلطة المجرية

132
00:07:00,100 --> 00:07:00,930
كانو يبحثون عن طريقة أخرى

133
00:07:00,960 --> 00:07:02,000
ولماذا تعتقدين إنه كذلك ؟

134
00:07:02,030 --> 00:07:03,130
أنه ما يحتاجه الناس

135
00:07:03,190 --> 00:07:04,170
إنه ماتريده الشركات

136
00:07:04,190 --> 00:07:06,600
إنه تبقي الناس هادئون ومتشتتون

137
00:07:06,660 --> 00:07:08,900
أسمع , أنت لست الوحيد في هذه السفينة

138
00:07:09,050 --> 00:07:10,880
لا تُريد أن تكون البيدق في النظام بعد الأن

139
00:07:10,900 --> 00:07:12,670
لكن خطوة واحدة في نفس الوقت

140
00:07:12,740 --> 00:07:13,900
نريد المال

141
00:07:13,970 --> 00:07:15,900
أتعلم ذلك , (ثلاثة) و (أربعة) لا يريدونك

142
00:07:15,970 --> 00:07:17,570
في هذه العملية بعد الأن

143
00:07:17,640 --> 00:07:18,840
إذا لماذا تهتمين بما أفكر ؟

144
00:07:18,850 --> 00:07:20,010
لقد كنا في هذا الطريق

145
00:07:20,080 --> 00:07:21,840
لن أفعلها مجدداً

146
00:07:21,910 --> 00:07:25,150
إن حاولت أن أنقلب عليكِ سوف أقبض على نفسي

147
00:07:25,220 --> 00:07:28,350
لستُ متأكدة بأن هذا يحدث فرقاً

148
00:07:28,420 --> 00:07:30,120
إنهم يريدون قتلكم جميعاً

149
00:07:30,190 --> 00:07:33,590
أنتِ تعرفين أني لا أستطيع أن أكون جزء من هذا

150
00:07:33,690 --> 00:07:34,590
ليس جيداً بما فيه الكفاية

151
00:07:34,660 --> 00:07:36,090
إن كنت ستبقى على هذه السفينة

152
00:07:36,160 --> 00:07:37,590
أريدك أن تقوله

153
00:07:37,660 --> 00:07:39,190
ليس لديك مشكلة مع هذا

154
00:07:39,260 --> 00:07:42,360
بطريقة اخرى ,سنتركك في أقرب محطة

155
00:07:55,210 --> 00:07:56,850
تم تعطيل دروعهم

156
00:07:56,950 --> 00:07:58,590
ولكن من المرجح أنه لفترة قصيرة

157
00:07:58,730 --> 00:08:00,220
إنهم يقومون برد أطلاق النار

158
00:08:03,450 --> 00:08:05,610
سوف نتخلص من نيرانهم
حتى تكون على متنها

159
00:08:05,740 --> 00:08:07,490
عٌلم ذلك

160
00:08:07,560 --> 00:08:08,890
ها نحن نبدأ

161
00:08:08,960 --> 00:08:10,960
أأنت متأكد من هذا ؟

162
00:08:11,030 --> 00:08:12,420
أنتِ تقلقين كثيراً

163
00:08:12,530 --> 00:08:13,960
لقد كنت أتدرب

164
00:08:14,030 --> 00:08:17,900
واو . حقاً ؟

165
00:08:18,000 --> 00:08:21,340
تعلمت ذلك بالطريقة الصعبة

166
00:08:45,700 --> 00:08:48,300
رائع

167
00:08:54,100 --> 00:08:55,170
ماذا لدينا هنا ؟

168
00:08:55,290 --> 00:08:57,370
أسلحة صواعق

169
00:08:57,440 --> 00:08:58,540
سعة الشحنة جيدة

170
00:08:58,610 --> 00:09:01,040
إذا لم تقم بزيادة المستويات للأعلى

171
00:09:01,110 --> 00:09:03,040
خذوها

172
00:09:03,150 --> 00:09:04,750
هل أنتِ جادة ؟

173
00:09:04,820 --> 00:09:06,430
لا نريد قتل أي أحد أن أستطعنا تجنب ذلك

174
00:09:20,560 --> 00:09:21,840
هذا يجب أن يجعلهم خارج المنطقة

175
00:09:21,870 --> 00:09:25,070
لفترة معينة

176
00:09:25,170 --> 00:09:27,570
مقصورات التخزين من هذا الطريق

177
00:09:27,640 --> 00:09:29,400
سأذهب للأسفل هنا

178
00:09:29,470 --> 00:09:31,050
أنا متأكدة بأن هناك مستوصف

179
00:09:31,050 --> 00:09:32,410
سأذهب معكِ

180
00:09:55,930 --> 00:09:58,500
أنتِ تعرفين هذه السفينة جيداً

181
00:09:58,570 --> 00:10:01,440
قلت لكِ , لقد قمت بفحصها بالفعل

182
00:10:08,410 --> 00:10:10,850
ماهذا بحق الجحيم ؟

183
00:10:10,910 --> 00:10:13,880
أنتِ يا (نيكس) , ماهذا المكان ؟

184
00:10:13,950 --> 00:10:16,280
مهلاً , قلت لكِ ماهذا المكان ؟

185
00:10:16,350 --> 00:10:19,650
من هم هؤلاء الناس ؟

186
00:10:20,990 --> 00:10:23,360
هذا أخي

187
00:10:51,710 --> 00:10:53,910
..يا (إثنان) أجيبي

188
00:10:54,050 --> 00:10:55,850
يبدو أننا وجدنا مانبحث عنه

189
00:10:55,920 --> 00:10:57,630
أنقل كل ماتستطيع نقله
وأرجع إلى المكوك

190
00:10:57,650 --> 00:10:58,590
سأقابلكم هناك

191
00:10:58,650 --> 00:11:00,250
عُلم ذلك

192
00:11:00,390 --> 00:11:01,790
من الأفضل أن تبدأي بالتكلم

193
00:11:01,890 --> 00:11:03,700
سأوضح كل شيء مرة واحدة
عندما نرجع إلى السفينة

194
00:11:03,730 --> 00:11:04,700
والأن تريدين أن أثق بكِ

195
00:11:04,730 --> 00:11:07,360
لم أكذب بشأن المخدرات

196
00:11:07,430 --> 00:11:08,760
لقد حصلتِ على مجموعتكِ

197
00:11:08,900 --> 00:11:10,880
يبدوا أنكِ أستبعدتِ بعض التفاصيل

198
00:11:10,900 --> 00:11:13,200
لم أستطع أن أنتهز الفرصة وقد ترفضين

199
00:11:13,270 --> 00:11:16,440
كل هؤلاء الناس هنا هم سجناء

200
00:11:16,570 --> 00:11:19,610
ولقد أقسمت على أن أخرج أخي من هنا

201
00:11:22,750 --> 00:11:25,780
لقد قطعوا علينا الطريق

202
00:11:25,850 --> 00:11:28,780
فجًر الباب

203
00:11:29,920 --> 00:11:32,550
إما أن تطلقي علي النار
أو تساعديني

204
00:11:32,620 --> 00:11:34,050
لكن أي كان ماستفعلينه

205
00:11:34,120 --> 00:11:37,290
من الأفضل أن تفعلينه قريباً

206
00:11:42,330 --> 00:11:43,800
(مايلو) ؟

207
00:11:43,870 --> 00:11:45,630
(مايلو) أنها أنا (نيكس) ؟

208
00:11:45,700 --> 00:11:50,570
(مايلو) سوف نخرجك من هنا

209
00:11:50,640 --> 00:11:52,030
عرفت أنكِ ستأتين

210
00:11:52,180 --> 00:11:54,070
علينًا التحرك

211
00:11:54,140 --> 00:11:57,450
هيا بنا

212
00:11:59,620 --> 00:12:01,580
يا (إثنان) اجيبي

213
00:12:01,650 --> 00:12:03,280
نحن في طريقنا , زائد واحد

214
00:12:03,420 --> 00:12:04,290
إنها قصة طويلة

215
00:12:05,720 --> 00:12:08,190
أعتقد أننا على وشك أن يكون لدينا بعض الصحبة

216
00:12:08,290 --> 00:12:09,300
أبدأو بالإطلاق

217
00:12:24,010 --> 00:12:25,510
هيا

218
00:12:29,680 --> 00:12:33,010
! الأبواب

219
00:12:39,320 --> 00:12:41,690
الطيران المباشر ليست أسلوب مناورة المراوغة

220
00:12:41,690 --> 00:12:43,670
لا ولكنه الطريق الأسرع

221
00:12:48,300 --> 00:12:50,060
.إنهم يستهدفون سائقنا الـ(أف تي أل)

222
00:12:50,200 --> 00:12:52,970
يحاولون تعطيلنا

223
00:12:53,070 --> 00:12:55,000
أيتها (الآلية) لقد دخلنا , اخرجينا من هنا

224
00:12:55,100 --> 00:12:57,070
بكل سرور

225
00:13:05,620 --> 00:13:08,520
لقد هربوا

226
00:13:13,120 --> 00:13:14,400
للأن

227
00:13:14,520 --> 00:13:16,690
(نيكس) كانت معهم

228
00:13:18,560 --> 00:13:20,590
.لقد كان (الرازا)

229
00:13:20,730 --> 00:13:22,600
كان علينا توقع حدوث هذا

230
00:13:22,670 --> 00:13:27,100
ولماذا لم نتوقع ؟

231
00:13:27,240 --> 00:13:30,100
سؤال جيد

232
00:13:37,750 --> 00:13:40,480
أبدأي بالتحدث

233
00:13:40,580 --> 00:13:42,900
عندما كنا أطفالاً , تم أخذنا من كوكبنا الأم

234
00:13:42,920 --> 00:13:44,950
جنباً إلى جنب مع مايقارب المئات من شعبنا

235
00:13:45,020 --> 00:13:46,890
لنستعمل كالتجارب على متن ذلك القارب

236
00:13:46,960 --> 00:13:48,220
مانوع من التجارب

237
00:13:48,290 --> 00:13:49,290
تم تخديرنا

238
00:13:49,430 --> 00:13:51,560
وضعونا بحاويات وتم توصيلها بعقولنا

239
00:13:51,630 --> 00:13:53,060
صُممت التجربة لرؤية

240
00:13:53,130 --> 00:13:54,270
أن كان الوعي البشري الجماعي

241
00:13:54,300 --> 00:13:56,830
لتحل المشاكل أفضل من الكمبيوترات

242
00:13:56,900 --> 00:13:58,400
من فعل هذا لكِ ؟

243
00:13:58,470 --> 00:14:01,600
.في الأصل , كانت شركة تدعى (إليكتوس)

244
00:14:01,740 --> 00:14:03,440
في الأصل ؟ مرحباً ؟

245
00:14:03,540 --> 00:14:05,640
قبل عدةً سنوات مجموعة منا قاموا بإنتفاضة

246
00:14:05,740 --> 00:14:07,780
قتلنا طاقم الـ(إليكتوس) وأخذنا السفينة

247
00:14:07,880 --> 00:14:10,580
..لم أفهم  .. إذا أخذتم السفينة

248
00:14:10,710 --> 00:14:13,110
.قائد التمرد كان رجل أسمه (هانسميد)

249
00:14:13,220 --> 00:14:15,280
قام بإقناع معضمنا بأن نجاتنا

250
00:14:15,380 --> 00:14:18,090
تعتمد على أستمرار التجربة

251
00:14:18,220 --> 00:14:19,750
قال ان هذا سيكون من شروطنا

252
00:14:19,820 --> 00:14:23,920
دعيني أخمن أنتهى به المطاف

253
00:14:23,990 --> 00:14:26,660
لم أتقبله لذا هربت

254
00:14:26,760 --> 00:14:30,130
كنت أنتظر الفرصة لأرجع واخذه

255
00:14:30,230 --> 00:14:31,500
أرجوكِ

256
00:14:31,600 --> 00:14:33,630
هو يحتاج للمساعدة

257
00:14:40,480 --> 00:14:42,510
إنه في حالة صعبة

258
00:14:42,610 --> 00:14:45,170
المستويات الطبيعية من عقار الظل
ليست مدمنة

259
00:14:45,290 --> 00:14:47,160
ولكن يبدو أنهم قاموا بضخ هذه الأشياء

260
00:14:47,180 --> 00:14:48,950
في نظامه لشهور

261
00:14:49,020 --> 00:14:50,550
أعني ربما حتى لسنوات

262
00:14:50,620 --> 00:14:52,920
أخراجه لن يكون بالأمر السهل

263
00:14:53,020 --> 00:14:55,260
عليكِ أن ترجعيني

264
00:14:55,360 --> 00:14:56,490
لا

265
00:14:56,590 --> 00:14:58,990
أنتِ لا تفهمين

266
00:14:59,100 --> 00:15:01,000
عليً أن أرجع

267
00:15:01,100 --> 00:15:03,100
هذا فقد المخدر هو الذي يتحدث

268
00:15:03,200 --> 00:15:06,730
فقط ,, فقط أعطه فرصة ليخرج من نظامك

269
00:15:06,800 --> 00:15:10,640
قم بتصفية عقلك -
حسناً -

270
00:15:10,770 --> 00:15:12,740
سأبدا بأعطائه حقنة وريدية
لأبدا بأدخال السوائل

271
00:15:12,810 --> 00:15:15,640
وهذ سيساعد على تسريع العملية

272
00:15:24,550 --> 00:15:26,230
ألم تعتقدي أن هذا يستحق الذكر

273
00:15:26,260 --> 00:15:27,630
قبل أن تحضريه إلى المكوك

274
00:15:27,660 --> 00:15:29,190
ليس لدي الوقت للتفكير

275
00:15:29,290 --> 00:15:30,460
كان علينا الخروج من هناك

276
00:15:30,560 --> 00:15:32,690
لقد كذبت علينا -
إنه أخوها -

277
00:15:34,230 --> 00:15:35,270
لقد حصلنا على ما أتينا من أجله

278
00:15:35,330 --> 00:15:36,930
اوه أنتِ تقفين بجانبها الأن , ها ؟

279
00:15:37,070 --> 00:15:38,770
أنا أحاول أن أفهم فقط

280
00:15:38,830 --> 00:15:42,840
على أية حال , كلنا لدينا مشاكل
مع ماضينا , أليس كذلك ؟

281
00:15:42,910 --> 00:15:45,340
إذا , ماذا سنفعل حيالهم ؟

282
00:15:45,410 --> 00:15:47,270
أنتم لا تريدونهم على السفينة , لابأس ؟

283
00:15:47,410 --> 00:15:49,150
سوف نبيع البضائع
وسنعطي (نيكس) حصتها العادلة

284
00:15:49,180 --> 00:15:51,150
وسوف نلقيهم في أول فرصة تسنح لنا

285
00:15:51,250 --> 00:15:52,570
أنا على متن السفينة مع كل هذا

286
00:15:52,690 --> 00:15:54,140
بإستثناء أعطاء الحصص إلى الكذابين

287
00:15:54,300 --> 00:15:57,650
لذا ليس لديك شيء حسناً , ها ؟

288
00:16:01,960 --> 00:16:02,940
مهلاً

289
00:16:03,060 --> 00:16:05,560
! لم أكذب

290
00:16:05,630 --> 00:16:07,560
مؤخراً

291
00:16:27,220 --> 00:16:28,920
مرحباً

292
00:16:29,050 --> 00:16:30,200
ماذا تفعلين هنا بالأسفل ؟

293
00:16:30,330 --> 00:16:33,250
(الآلية) طلبت مني تشغيل التشخيص
في المكوك

294
00:16:33,320 --> 00:16:35,090
لأرى أن أصيبت بأي أضرار خطيرة

295
00:16:35,220 --> 00:16:35,760
رائع

296
00:16:35,890 --> 00:16:37,930
ماذا تفعل أنت ؟

297
00:16:37,990 --> 00:16:41,600
أوه , أحتاج إلى هذا

298
00:16:41,730 --> 00:16:43,260
. من أجل , أوه , أخو (نيكس)

299
00:16:43,400 --> 00:16:44,930
لنفصلها عنه

300
00:16:45,070 --> 00:16:46,880
خائفاً إن كان أصيب بالزكام التركي
سوف تأتيه نوبة

301
00:16:46,900 --> 00:16:48,600
اوه , حسناً

302
00:16:48,740 --> 00:16:51,070
أجل

303
00:16:51,170 --> 00:16:53,250
أنت يارفاق مازل لديكم مليون قضبان
يستحق هناك

304
00:16:53,280 --> 00:16:56,110
لذا , أعني سوف تحصلون على رواتبكم

305
00:16:56,210 --> 00:16:58,580
لستً قلقة بشأن ذلك

306
00:16:58,680 --> 00:17:01,450
اوه حسناً

307
00:17:01,550 --> 00:17:05,050
..امم , عليً أن

308
00:17:11,860 --> 00:17:15,260
مرحباً , نحن نقترب من موقع اللقاء

309
00:17:15,360 --> 00:17:17,970
أتصال (ديفون) بالسوق السوداء أعطيت لنا

310
00:17:18,070 --> 00:17:19,830
مالذي يفعله هنا ؟

311
00:17:19,940 --> 00:17:21,440
أنه يطير بالمكوك

312
00:17:21,540 --> 00:17:22,750
إلى السفينة مع تجار المخدارت على متنها

313
00:17:22,770 --> 00:17:23,970
للقيام بالمبادلة

314
00:17:24,070 --> 00:17:25,350
وأنت ستذهب معه كالدعم

315
00:17:25,370 --> 00:17:27,980
أستطيع الطيران بالمكوك
و(الرابع) سيكون الداعم

316
00:17:28,080 --> 00:17:31,080
إنه أفضل طيار

317
00:17:32,110 --> 00:17:33,610
فلتستعد

318
00:17:34,780 --> 00:17:36,680
إن كان الأمر يجعلك تشعر بأي تحسن

319
00:17:36,790 --> 00:17:37,930
أعتقد بأنه تقوم بذلك فحسب

320
00:17:37,950 --> 00:17:39,200
لذا سوف أكون جزء من هذه الصفقة

321
00:17:39,220 --> 00:17:42,120
لا تشعرني بأي تحسن

322
00:17:54,940 --> 00:17:57,640
تفضل -
شكراً -

323
00:17:57,740 --> 00:17:59,610
أسمعي أنتِ لا تفهمين

324
00:17:59,710 --> 00:18:03,140
لا أستطيع البقاء

325
00:18:03,250 --> 00:18:06,250
تواجدي هنا سيجعلكِ تتعرضين للخطر

326
00:18:06,350 --> 00:18:08,310
قوتهم زادت منذ أن رحلتِ

327
00:18:08,480 --> 00:18:10,580
في الغالب بسببكم

328
00:18:10,690 --> 00:18:15,160
بالضبط , لما لا يريدوني أن أرحل

329
00:18:15,260 --> 00:18:16,490
أسمع

330
00:18:16,590 --> 00:18:19,660
خذ

331
00:18:19,800 --> 00:18:22,730
فقط أستريح

332
00:18:32,880 --> 00:18:36,180
تم خطفنا وسقطنا وفتح النار علينا

333
00:18:36,280 --> 00:18:37,760
سوف نغير المسار ونعود

334
00:18:37,780 --> 00:18:40,580
هذا مستحيل كيف عثروا علينا ؟

335
00:18:50,440 --> 00:18:51,590
! هاهم مشترينا يذهبون

336
00:18:51,670 --> 00:18:53,080
ابن العاهرة

337
00:18:56,540 --> 00:18:58,240
! يا(سادس)

338
00:18:58,340 --> 00:19:00,810
دروعنا مازالت متضررة من اخر لقاء

339
00:19:00,880 --> 00:19:02,380
لا يمكننا التحمل أكثر من ذلك

340
00:19:02,450 --> 00:19:03,530
حسناً , أخرج (الرازا) من هنا

341
00:19:03,550 --> 00:19:04,830
سوف نجعل المكوك يصل إلى الكوكب

342
00:19:04,850 --> 00:19:06,320
اوه , أوه , تمسكوا لثانية

343
00:19:06,390 --> 00:19:09,220
الغلاف الجوي كثيف , وسامة للغاية

344
00:19:09,360 --> 00:19:10,470
أستطيع رؤية ذلك  , ولكن هذا يجعلنا

345
00:19:10,490 --> 00:19:11,660
لا نتعقب بالأجهزة الأستشعارية

346
00:19:11,720 --> 00:19:13,000
هل أنتِ جادة أنكِ ستتركيني هنا

347
00:19:13,030 --> 00:19:13,950
مع هذا الرجل  ,أليس كذلك ؟

348
00:19:14,030 --> 00:19:15,230
أنه محق

349
00:19:15,360 --> 00:19:17,230
لن نتركك خلفنا

350
00:19:17,360 --> 00:19:19,000
بأمكانكِ العودة من أجلنا
عندما يكون الوضع آمن

351
00:19:19,030 --> 00:19:20,150
لقد قمت بتغيير المسار بالفعل

352
00:19:20,230 --> 00:19:21,180
قرارك يالمكوك

353
00:19:22,370 --> 00:19:23,730
بالتوفيق

354
00:19:38,550 --> 00:19:40,310
أريد أن أعرف مالذي يجري بحق ؟

355
00:19:40,430 --> 00:19:41,680
كيف أصدقائكِ بحق الجحيم

356
00:19:41,680 --> 00:19:42,960
أكتشفوا أين سنكون ؟

357
00:19:43,060 --> 00:19:44,590
إنهم ليسوا بأصدقائنا

358
00:19:44,660 --> 00:19:45,960
أقسم لكم

359
00:19:48,500 --> 00:19:50,600
في الحقيقة سيكون الوضع أسوا هناك

360
00:19:50,660 --> 00:19:53,130
محتوى حمضي عالي للغاية

361
00:19:53,230 --> 00:19:54,480
هذا المطر سيذوب اللحوم من العظام

362
00:19:54,500 --> 00:19:55,500
في اقل من دقيقة

363
00:19:55,600 --> 00:19:57,270
تلك الأفكار العبقرية  , ماهي مجدداُ ؟

364
00:19:57,340 --> 00:19:58,650
أسمع إن حاولنا الهبوط فأن (الرازا)
كان من الممكن

365
00:19:58,670 --> 00:20:00,140
يفجروا السماء

366
00:20:00,240 --> 00:20:01,640
او يمكن أن ننجح في الوقت المحدد

367
00:20:01,760 --> 00:20:05,040
إنه لا يستحق المخاطرة

368
00:20:05,180 --> 00:20:08,450
ياإلهي أكرهه أن أكون أعمى

369
00:20:08,520 --> 00:20:11,480
بالتأكيد , هم لا يستطيعون رؤيتنا
ولكن نحن أيضاً لانستطيع رؤيتهم

370
00:20:11,580 --> 00:20:13,630
عندما يعود (الرازا) سيقومون
بفحص السفن الأخرى

371
00:20:13,650 --> 00:20:15,820
وثم سوف يرسلون لنا أتصال الفضاء الجزئي

372
00:20:15,920 --> 00:20:17,330
لإعلامنا أن كان الساحل آمن

373
00:20:17,360 --> 00:20:18,990
لنتفرض بأنهم سينجحون بالوقت المحدد

374
00:20:19,090 --> 00:20:20,360
سوف ينجحون

375
00:20:20,460 --> 00:20:22,960
وفي هذه الأثناء
كل ماعلينا فعله هو الجلوس

376
00:20:23,030 --> 00:20:25,130
سنكون بخير

377
00:20:36,310 --> 00:20:39,680
ألم تتعب من كونك مخطئاً دوماً

378
00:20:40,750 --> 00:20:43,450
(إلكتروس) أكتشفت أن بعض الناس
الذين في كوكبنا

379
00:20:43,550 --> 00:20:45,480
لديهم طفرة جينية

380
00:20:45,590 --> 00:20:48,750
أعطتهم تعزيزات مستويات أعلى
.من ما يسمونه (سي بي إي)

381
00:20:48,820 --> 00:20:52,260
القدرة التنبئية المعرفية

382
00:20:52,390 --> 00:20:54,330
كل شخص لديه , إلى حدً ما

383
00:20:54,390 --> 00:20:56,260
."معظم الناس يسمونه "الحدس

384
00:20:56,330 --> 00:20:57,750
شعور داخلي

385
00:20:57,950 --> 00:20:59,210
مثلاً عندما تشعرين بشخص خلفكِ

386
00:20:59,230 --> 00:21:00,500
قبل أن تلتفتِ

387
00:21:00,570 --> 00:21:02,630
أنه الطريق طويل بأن تحس بالشعور الداخلي

388
00:21:02,790 --> 00:21:03,650
إلى التنبئ بدقة حيث

389
00:21:03,670 --> 00:21:05,600
ستظهر السفينة في المجرة

390
00:21:05,740 --> 00:21:08,110
حسناً , هناك حيث الالات تأتي

391
00:21:08,240 --> 00:21:10,510
تلك الغرفة التي رأيتيها
مع أؤلئك الناس

392
00:21:10,580 --> 00:21:14,280
إنهم مرتبطون معاً ليشكلوا
الوعي الجماعي

393
00:21:14,410 --> 00:21:15,450
إنه فظيع

394
00:21:15,520 --> 00:21:17,380
كالغرق في محيط

395
00:21:17,450 --> 00:21:19,030
ألاف الأصوات

396
00:21:19,210 --> 00:21:21,120
لايمكنك حجبهم كلهم

397
00:21:21,250 --> 00:21:23,550
لذلك هم يعطونكم المخدر ليسهلو الأمر

398
00:21:23,620 --> 00:21:24,830
حسناً وهذا أيضاً يساعد العرًافين

399
00:21:24,860 --> 00:21:26,660
للوصول إلى عقولهم اللاوعي

400
00:21:26,760 --> 00:21:28,460
وربطهم جماعي

401
00:21:28,530 --> 00:21:29,830
عرًافين ؟

402
00:21:29,930 --> 00:21:31,460
هذا مايطلقونه على أنفسهم

403
00:21:31,530 --> 00:21:33,630
العرًافين يذهبون لداخل الالات

404
00:21:33,770 --> 00:21:36,730
وثم يقومون بتغذية البيانات
بكميات ضخمة

405
00:21:36,840 --> 00:21:38,970
المجرة مغمورة بالمعلومات

406
00:21:39,070 --> 00:21:40,270
إنه كل مكان

407
00:21:40,370 --> 00:21:41,740
إنها مسألة وقت للتنصت عليها

408
00:21:41,810 --> 00:21:43,740
وإذا قمت بتحليل البيانات بما فيه الكفاية

409
00:21:43,810 --> 00:21:45,910
يمكنك التنبىء بالمستقبل

410
00:21:45,980 --> 00:21:47,450
أنها حسابات محتملة

411
00:21:47,550 --> 00:21:49,650
لا شيء أكثر

412
00:21:49,750 --> 00:21:51,480
لذلك فأنهم عرفوا بأني في هذه السفينة

413
00:21:51,580 --> 00:21:54,590
لديهم سجلاتي الأجرامية
شركائي المعروفين

414
00:21:54,720 --> 00:21:56,620
وقاموا بحساب أكثر مكان أحتمالاً

415
00:21:56,720 --> 00:21:58,260
تقوم فيه ببيع المخدارت

416
00:21:58,320 --> 00:22:01,130
لماذا لم يروا حدوث ذلك
عندما قمنا بالهجوم على سفينتهم

417
00:22:01,230 --> 00:22:02,660
لقد رأيته قادماً

418
00:22:02,760 --> 00:22:04,900
لكنني تلاعبت بجدول البيانات

419
00:22:04,900 --> 00:22:05,780
في إطار جماعي

420
00:22:05,830 --> 00:22:08,100
تستطيع فعل ذلك ؟

421
00:22:08,170 --> 00:22:11,100
(مايلو) هو العرًاف الأكثر موهبة لديهم

422
00:22:11,240 --> 00:22:13,100
إنهم يعملون مع بيانات قديمة

423
00:22:13,170 --> 00:22:14,310
يقومون بالحسابات

424
00:22:14,410 --> 00:22:17,140
بناء على أنماط السلوك السابقة

425
00:22:17,240 --> 00:22:20,610
ظنوا أنكم ستتخلون عن (نيكس) لا أن تساعدوها

426
00:22:20,750 --> 00:22:22,450
حسناً , أن كان هذا صحيحاً , ربما هم لن

427
00:22:22,520 --> 00:22:24,680
يظنوا أننا سنعود من أجل (الثالث) و
(السادس) أذن ؟

428
00:22:24,780 --> 00:22:26,620
بإستثناء أنكِ قمتِ بمساعدتنا

429
00:22:26,690 --> 00:22:28,290
هذا سيؤثر على النموذج

430
00:22:28,410 --> 00:22:30,390
مالذي يريدونه ؟

431
00:22:30,490 --> 00:22:32,790
.يريدون رجوع (مايلو)

432
00:22:32,860 --> 00:22:35,270
بناء على التحليل الحسي لدينا
فإن (المكوك) لن يصمد

433
00:22:35,300 --> 00:22:37,530
في الغلاف الجوي لهذا الكوكب
لأكثر من 24 ساعة

434
00:22:37,630 --> 00:22:39,960
علينا العودة

435
00:22:40,070 --> 00:22:41,720
إذا تنبىء العرًافون ماذا سنفعل

436
00:22:41,720 --> 00:22:43,000
سوف يكونون هناك بإنتظارنا

437
00:22:43,040 --> 00:22:45,140
دروعنا لا يمكنها تحمل معركة أخرى

438
00:22:45,240 --> 00:22:47,000
يمكننا محاولة تعزيز الأشياء
أفضل ما بوسعنا

439
00:22:47,140 --> 00:22:48,940
يمكننا المحاولة في العديد من الأشياء

440
00:22:49,040 --> 00:22:50,410
بيع المخدارت في مكان آخر

441
00:22:50,480 --> 00:22:51,610
نصلح الدروع

442
00:22:51,710 --> 00:22:52,910
في الوقت المحدد ؟

443
00:22:52,980 --> 00:22:54,310
أن كانت (نيكس) ماتقوله صحيح

444
00:22:54,310 --> 00:22:55,440
من المحتمل أن يتوقعوا

445
00:22:55,440 --> 00:22:56,630
تحركاتنا المقبلة , أياً كانت

446
00:22:56,650 --> 00:23:00,320
أنا لا أرى كيف يمكنهم
معرفة ما سنقوم به ؟

447
00:23:00,420 --> 00:23:03,350
لانني حتى أنا لا أعرف
ما سنقوم به

448
00:23:03,460 --> 00:23:06,590
أردت فقط الأعتذار

449
00:23:06,660 --> 00:23:08,430
لعدم أخبارك بالحقيقة

450
00:23:09,560 --> 00:23:13,160
أنا أتفهم لماذا قمت بذلك

451
00:23:13,230 --> 00:23:14,830
هو أخوكِ

452
00:23:14,900 --> 00:23:17,670
نعم , وهو كل مالديً

453
00:23:17,740 --> 00:23:20,370
لكن لا يمكنه البقاء هنا

454
00:23:20,470 --> 00:23:23,440
إعادته لهم سيجعلهم أقوى

455
00:23:23,580 --> 00:23:26,940
لم أقل أنه علينا أرجاعه

456
00:23:27,080 --> 00:23:29,510
تعني أن تتركنا في الكوكب

457
00:23:29,580 --> 00:23:32,120
إنهم يطاردوننا وإنهم لن يتوقفوا

458
00:23:32,190 --> 00:23:33,560
ربما يمكننا أن نسبقهم بخطوة

459
00:23:33,590 --> 00:23:35,160
ولكننا سنكون دائماً هاربون

460
00:23:35,310 --> 00:23:38,290
إذا , مالذي تقولينه لي ؟

461
00:23:38,360 --> 00:23:40,730
أسئلك أن تتكلم مع (مايلو) ؟

462
00:23:40,860 --> 00:23:42,310
تعرف عليه قليلاً ؟

463
00:23:42,450 --> 00:23:43,890
بينما نملك الوقت

464
00:23:43,960 --> 00:23:45,300
لماذا ؟

465
00:23:45,370 --> 00:23:46,560
أنا آأمل أن تتمكن من مساعدتي

466
00:23:46,700 --> 00:23:49,400
لتقنع الأخرين ببقائنا هنا

467
00:23:49,540 --> 00:23:51,570
هو ليس (جسدي) مثلي أنا

468
00:23:51,700 --> 00:23:53,570
هو ليس مقاتل

469
00:23:53,640 --> 00:23:56,240
لكن بأمكانه أكتشاف الأنماط

470
00:23:56,380 --> 00:23:58,510
التعامل مع المعلومات , رؤية الأشياء

471
00:23:58,510 --> 00:24:01,010
التي لا يراها الناس

472
00:24:01,080 --> 00:24:04,780
قد يكون مفيداً

473
00:24:04,880 --> 00:24:07,350
إن بقيتِ على متن السفينة

474
00:24:07,420 --> 00:24:08,690
سوف يطاردوننا جميعاً

475
00:24:08,760 --> 00:24:12,260
(الرازا) قادرة على القتال مرة أخرى

476
00:24:12,330 --> 00:24:14,590
هل تطلبين مننا أن نُدمر العرًافين ؟

477
00:24:14,730 --> 00:24:16,930
أنا أطلب منك أن تجعلهم يفكرون مرة أخرى

478
00:24:17,000 --> 00:24:19,860
بشأن عدم مطاردتنا مرةً اخرى

479
00:24:42,560 --> 00:24:46,120
طاقم (الرازا) في المسار الصحيح

480
00:24:46,230 --> 00:24:48,730
تم تحديده

481
00:24:59,500 --> 00:25:00,830
قمت بإعادة تكوين الدروع

482
00:25:00,840 --> 00:25:03,040
بأفضل ما أستطعت بدون أي قطع جديدة

483
00:25:03,040 --> 00:25:04,470
كم يمكنها الصمود ؟

484
00:25:04,470 --> 00:25:06,410
ليس أكثر من بضع صدمات مباشرة

485
00:25:07,540 --> 00:25:08,860
إذا ليس كافياً للمواجة وجهاً لوجه

486
00:25:08,910 --> 00:25:10,210
مع تلك سفنية العرًافين مجدداً

487
00:25:10,280 --> 00:25:13,010
المكوك يمكنه التخفي في ذلك الكوكب

488
00:25:13,080 --> 00:25:15,780
لعشر ساعات اخرى

489
00:25:15,850 --> 00:25:18,050
.إن كانوا العرًافين يعتقدون اننا سوف
تعود من أجل (السادس) و(الثالث)

490
00:25:18,150 --> 00:25:19,920
سيكونون هناك بإنتظارنا

491
00:25:19,990 --> 00:25:21,470
إن كانوا يعتقدون بأننا
سوف نركتهم هناك ليموتوا

492
00:25:21,490 --> 00:25:22,770
سيكونون على الأرجح في المحطة التالية

493
00:25:22,790 --> 00:25:24,020
التي نحاول أن نرسو فيها

494
00:25:24,090 --> 00:25:27,640
ليس هناك فائدة من التخمين الثاني لنفسكِ

495
00:25:27,790 --> 00:25:30,540
هل تعتقدين أن فعلت عكس

496
00:25:30,570 --> 00:25:32,240
ما أريد القيام به للتغلب عليهم

497
00:25:32,270 --> 00:25:33,610
إنهم سيكونون قادرين على توقع ذلك ؟

498
00:25:33,640 --> 00:25:38,040
أؤمن بالقول المأثور
."ملعونة أن قمتِ بذلك"

499
00:25:39,410 --> 00:25:40,450
لا يستطيعون قراءة عقلي

500
00:25:40,480 --> 00:25:43,480
لا

501
00:25:48,420 --> 00:25:51,550
إن أمكنني السؤال

502
00:25:51,620 --> 00:25:53,590
مالذي سوف تفعلينه ؟

503
00:25:53,660 --> 00:25:56,320
لا أعرف بعد

504
00:25:56,430 --> 00:25:58,490
ولكن أكرهه من كوني سهلة التنبىء

505
00:25:58,560 --> 00:26:02,000
يا (إثنان) أنتِ أي شيء , ولكن
قابلة للتنبىء

506
00:26:05,800 --> 00:26:08,370
هذا كله خطأك

507
00:26:08,440 --> 00:26:09,700
لقد أتخذت القرار

508
00:26:09,770 --> 00:26:12,670
إن كان علي أن أفعله مجدداً
سأود ذلك

509
00:26:14,610 --> 00:26:17,040
ماهو بالتحديد أنك تأمل أن تقوم به
هناك ؟

510
00:26:17,110 --> 00:26:18,450
أملي الحقيقي هو إضرار حقيقي

511
00:26:18,510 --> 00:26:20,350
هو لمفاصل طاقة الإنترنت

512
00:26:20,450 --> 00:26:22,520
إن كان شيئاً على سطح الخارجي للسفينة

513
00:26:22,580 --> 00:26:25,520
سوف نخفق

514
00:26:26,890 --> 00:26:28,960
رائع

515
00:27:02,790 --> 00:27:05,490
هذه اخر قطعة من الفاكهة الطازجة
على متن السفينة

516
00:27:06,600 --> 00:27:09,660
لستُ جائع

517
00:27:11,630 --> 00:27:15,170
..الأن , (نيكس)

518
00:27:15,240 --> 00:27:18,170
تريد منا قتال العرًافين

519
00:27:18,240 --> 00:27:21,010
سيكون هذا غير حكيم

520
00:27:21,080 --> 00:27:22,740
لإنك تعرف مسبقاً النتيجة ؟

521
00:27:22,810 --> 00:27:25,280
لإني أعرف مدى قوتهم

522
00:27:26,650 --> 00:27:30,150
إن عرضت عليك تاريخ كوكبي الأم

523
00:27:33,290 --> 00:27:36,110
أعطني مايكفي من الوقت ومايكفي من البيانات

524
00:27:36,260 --> 00:27:38,690
يمكنني أن أخبرك ما المحتمل أن يحدث هناك

525
00:27:44,070 --> 00:27:46,870
سوف أترك الباقي لك

526
00:27:52,740 --> 00:27:56,080
بناء على ماتعلمته

527
00:27:56,140 --> 00:27:59,150
ماذا كنت تتوقع حدوثه على متن هذه السفينة

528
00:28:01,450 --> 00:28:03,750
(إثنان) سوف تقوم بإنقاذ
.(السادس) و (الثالث)

529
00:28:03,820 --> 00:28:05,520
حتى لو كان هذا يعني
أن تتعرض (الرازا) للمخاطر

530
00:28:05,590 --> 00:28:07,650
أعرف هذا مسبقاً

531
00:28:07,720 --> 00:28:10,590
أخبرني شيئاً لا أعرفه

532
00:28:13,760 --> 00:28:16,100
واحداً منكم سوف يخون الأخرين

533
00:28:16,160 --> 00:28:17,660
هذا قد حدث فعلاً

534
00:28:17,730 --> 00:28:19,930
أنا لا أتكلم عن الماضي

535
00:28:20,000 --> 00:28:22,670
أنا أقول أن هذا سيحدث مجدداً

536
00:28:22,740 --> 00:28:26,370
في وقت ما في المستقبل القريب

537
00:28:39,490 --> 00:28:41,120
الأفضل أن يعمل

538
00:28:41,190 --> 00:28:43,220
لا أريد أن أموت عالقاً
بالصخرة معك

539
00:28:43,290 --> 00:28:45,460
لكن أن كنت مع أحد أخر , سيكون
الأمر على مايرام

540
00:28:45,560 --> 00:28:47,060
أجل, سيكون الأفضل

541
00:28:47,130 --> 00:28:49,530
حسناً لاسيما أن هناك فرصة
لنموت معاً

542
00:28:49,600 --> 00:28:52,230
فقط لعلمك , وللتسجيل

543
00:28:52,300 --> 00:28:53,700
لن تنًطلي علي ذلك

544
00:28:53,700 --> 00:28:54,980
عن ماذا تتحدث ؟

545
00:28:54,980 --> 00:28:56,140
اوه كل هذا

546
00:28:56,200 --> 00:28:58,240
الرجل القوي دائماً روتينه
من أجل نفسه

547
00:28:58,240 --> 00:28:59,310
أخرس

548
00:28:59,370 --> 00:29:01,150
أظن أنك تعرف ,تنتهز الفرصة هنا

549
00:29:01,150 --> 00:29:02,720
لحماية  (الرازا) كان الخيار الصحيح

550
00:29:02,740 --> 00:29:04,910
في الحقيقة  , إعتقد لو أنك في مقعد الطيًار

551
00:29:04,980 --> 00:29:06,360
لكنت فعلت الشيء نفسه

552
00:29:06,380 --> 00:29:07,680
مستحيل

553
00:29:07,750 --> 00:29:09,460
أنت فقط تبحث عن أي عذر
لتكون غاضباً مني

554
00:29:09,480 --> 00:29:10,480
لا أحتاج لإي عذر

555
00:29:10,550 --> 00:29:12,190
لديً سبب جيد لذلك

556
00:29:12,290 --> 00:29:13,820
حسناً , أتريدني أن أقوله

557
00:29:13,920 --> 00:29:15,660
سأقوله

558
00:29:15,720 --> 00:29:18,830
أنا أسف لاني بلغتً عنك

559
00:29:18,890 --> 00:29:21,660
كانت غلطة

560
00:29:21,730 --> 00:29:24,860
لم أكن أعرف من أنا

561
00:29:24,930 --> 00:29:28,500
والأن أعرف

562
00:29:41,150 --> 00:29:42,390
."إن كنت تتوقع مني كلمة  "شكراً لك

563
00:29:42,420 --> 00:29:45,690
يمكنك أن تنسى الأمر

564
00:29:45,750 --> 00:29:47,680
حسناً , الهيكل بالتأكيد سوف يتلقى الأضرار

565
00:29:47,850 --> 00:29:48,860
أسرع مما ظننا

566
00:29:48,960 --> 00:29:50,720
يمكننا إما الجلوس هنا أو إنتظار الموت

567
00:29:50,760 --> 00:29:52,530
أو يمكننا أن نجرب حظنا في الأعلى هناك

568
00:29:52,630 --> 00:29:55,430
هذه المرة سأجعلك أنت من يقرر

569
00:29:57,700 --> 00:30:01,100
لنخرج من هذا الجحيم

570
00:30:04,170 --> 00:30:06,270
مرحباً

571
00:30:06,340 --> 00:30:08,610
أحضرت شخصاً لمقابلتك

572
00:30:08,680 --> 00:30:12,210
هذه (الخامس) عضوا  أخر من طاقمنا

573
00:30:12,280 --> 00:30:13,280
مرحباً

574
00:30:13,350 --> 00:30:15,250
أهلاً

575
00:30:15,320 --> 00:30:17,920
تفضلي

576
00:30:20,020 --> 00:30:21,590
إذا كيف تشعر ؟

577
00:30:21,690 --> 00:30:24,460
أفضل بكثير الأن  ,شكراً

578
00:30:24,760 --> 00:30:28,430
كان الأمر فضيعاً

579
00:30:28,500 --> 00:30:32,070
ماكان يحدث لك في تلك السفينة

580
00:30:32,130 --> 00:30:35,700
سوف تندهشين ما يستطيع البشر الأعتياد عليه

581
00:30:36,940 --> 00:30:39,770
ألا تمانع أن سئلتك سؤالك ؟

582
00:30:39,840 --> 00:30:41,510
عن المستقبل ؟

583
00:30:41,580 --> 00:30:43,610
أجل , نوعاً ما

584
00:30:43,680 --> 00:30:47,510
ترى , جميعنا يحاول

585
00:30:47,620 --> 00:30:49,620
لمعرفة ما يجب علينا القيام به بعد

586
00:30:49,680 --> 00:30:54,020
ليس عنك , لي عن كل شيء

587
00:30:54,120 --> 00:30:56,020
وماذا تفكرين به ؟

588
00:30:56,120 --> 00:30:59,690
أظن أن يمكننا أحداث فرقاً

589
00:30:59,790 --> 00:31:03,300
لكن هذا جنون , أليس كذلك ؟

590
00:31:03,370 --> 00:31:05,600
لإننا مجموعة من غير الأسوياء في هذه السفينة

591
00:31:05,670 --> 00:31:08,600
وأكثر من مرة

592
00:31:08,670 --> 00:31:11,300
لا يمكننا حتى الجلوس مع بعضنا البعض لمدة طويلة

593
00:31:11,370 --> 00:31:13,540
حسناً , سوف تندهشين بشأن ذلك أيضاً

594
00:31:13,640 --> 00:31:16,940
ماذا تعني ؟

595
00:31:17,010 --> 00:31:18,780
حسناً تشير نماذجنا التنبئية

596
00:31:18,850 --> 00:31:21,710
بأن قوة النقلة النوعية قادمة

597
00:31:21,820 --> 00:31:23,150
والسيناريو الأكثر ترجيحاً

598
00:31:23,220 --> 00:31:26,620
هي حرب شاملة للشركات في
غضون الأشهر الست القادمة

599
00:31:26,690 --> 00:31:29,490
او , ياإلهي -
أعرف -

600
00:31:29,560 --> 00:31:32,830
يبدو سيئاً

601
00:31:32,930 --> 00:31:35,660
لكن عليكِ فهم شيئاً

602
00:31:35,760 --> 00:31:37,160
ان أوقات مثل هذه

603
00:31:37,230 --> 00:31:38,660
عندما تكون الأنماط علاقات طويلة

604
00:31:38,730 --> 00:31:41,930
تتعطل

605
00:31:42,000 --> 00:31:44,700
الأمور سوف تصبح أكثر مرونة

606
00:31:44,770 --> 00:31:49,180
هذا عندما تكون مجموعة صغير من الناس

607
00:31:49,240 --> 00:31:51,780
أو حتى فرد واحد

608
00:31:51,850 --> 00:31:55,680
يمكنه تغيير مجرى التاريخ

609
00:31:55,780 --> 00:31:58,580
(الخامس) أين أنتِ ؟

610
00:31:58,650 --> 00:32:01,550
.أنا مع (نيكس) و (مايلو)

611
00:32:01,620 --> 00:32:05,090
جيد , أريدكم جميعاً على الجسر

612
00:32:11,130 --> 00:32:14,530
حسناً  , لا توجد إشارة لسفينة العدو

613
00:32:14,600 --> 00:32:17,400
.ولكنني أكتشف نافذة  (الأف التي الإل)

614
00:32:20,410 --> 00:32:22,110
أنا ألتقط المكوك

615
00:32:22,180 --> 00:32:23,580
! (الرازا) اجيبي

616
00:32:23,650 --> 00:32:25,280
يا (السادس) معك (الإثنان) نحن نسمعك

617
00:32:25,350 --> 00:32:27,400
من الجيد رؤيتكم يارفاق

618
00:32:27,520 --> 00:32:29,210
لاوقت لدينا للشمل العائلي

619
00:32:29,210 --> 00:32:30,440
عودو بمؤخراتكم إلى السفينة

620
00:32:30,440 --> 00:32:32,520
عٌلم ذلك

621
00:32:35,460 --> 00:32:36,870
لما يستحق ,حقاً أنا لن

622
00:32:36,890 --> 00:32:38,760
أسامحك بما فعلته بنا

623
00:32:38,830 --> 00:32:40,430
لم أكن أتوقع منك

624
00:32:40,500 --> 00:32:43,260
وأنا لا أثق حقاُ أنك واحداُ منا

625
00:32:43,330 --> 00:32:46,730
أعرف

626
00:32:46,800 --> 00:32:50,240
ولكنني مستعد لإعطائك
فرصة لإثبات ذلك

627
00:33:00,720 --> 00:33:03,450
دروعنا على وشك الإنتهاء

628
00:33:03,520 --> 00:33:05,080
لا يمكننا تحمل المزيد

629
00:33:05,190 --> 00:33:06,290
والمكوك ؟

630
00:33:06,350 --> 00:33:08,860
لقد رسو للتو ,ابواب المرسى تغلق

631
00:33:08,920 --> 00:33:11,090
نستطيع القفز -
وثم ماذا ؟ -

632
00:33:11,160 --> 00:33:12,620
سيعثرون علينا مجدداً

633
00:33:12,770 --> 00:33:13,690
ماذا يمكن أن نفعل أيضاَ ؟

634
00:33:18,330 --> 00:33:19,630
ثقوا بي

635
00:33:19,700 --> 00:33:23,040
أعطني قناة سفينة العرًافين

636
00:33:23,100 --> 00:33:24,700
حسناً

637
00:33:24,770 --> 00:33:26,540
القناة مفتوحة

638
00:33:26,610 --> 00:33:28,740
! معكم (الرازا)

639
00:33:28,810 --> 00:33:30,140
دروعنا ضعفت

640
00:33:30,210 --> 00:33:31,820
إن ضربتنا مرة أخرى

641
00:33:31,970 --> 00:33:33,070
سوف تدمرنا

642
00:33:33,230 --> 00:33:34,650
سلموًا البضاعة

643
00:33:34,720 --> 00:33:37,320
التي سرقتوها منا

644
00:33:37,420 --> 00:33:39,050
لا أعتقد ذلك

645
00:33:39,120 --> 00:33:40,870
وقلت لك مسبقاً أنك تعرف ماذا سيحدث

646
00:33:40,890 --> 00:33:43,660
ولكن تحسباً
دعني أوضح لك هذا

647
00:33:43,760 --> 00:33:45,160
سوف نحتفظ بهذا الجزء من البضاعة

648
00:33:45,230 --> 00:33:46,730
وسوف تدعنا نذهب

649
00:33:46,790 --> 00:33:48,040
ومن ثم  ستذهب في سبيلك

650
00:33:48,060 --> 00:33:50,000
وأن لا تضايقنا مرة اخرى

651
00:33:50,060 --> 00:33:52,270
لماذا عليً فعل ذلك

652
00:33:52,370 --> 00:33:53,600
لاني

653
00:33:53,670 --> 00:33:55,170
أنا على وشك أخذ شيئاً واحداً

654
00:33:55,270 --> 00:33:57,100
أنت حقاً تريد أن تكون خارج المعادلة

655
00:34:04,440 --> 00:34:06,040
لا

656
00:34:06,040 --> 00:34:07,350
إن قتلتيه

657
00:34:07,450 --> 00:34:10,580
سوف ندمركِ

658
00:34:10,650 --> 00:34:11,820
.نحن مستعدون للقفز إلى (اف تي إل)
<font color="#ff1200">.*أسرع من الضوء*</font>

659
00:34:11,950 --> 00:34:13,990
أردت أن أريك أن ليس هناك فائدة

660
00:34:14,060 --> 00:34:15,820
من استمرار والبحث عنا

661
00:34:15,960 --> 00:34:17,590
ولكن أن فعلتها , المرة القادمة التي ترانا فيها

662
00:34:17,660 --> 00:34:19,960
أوعدك أننا سنكون مستعدين

663
00:34:20,060 --> 00:34:22,600
أنا أعرف انه ليس لديكِ أصدقاء
لتذهبي إليه

664
00:34:22,660 --> 00:34:24,430
لا يمكنكِ الأختباء

665
00:34:24,570 --> 00:34:26,470
سوف نعثر عليكِ

666
00:34:26,570 --> 00:34:29,600
هل تريد حقاً أن تكون عدواً ل (رازا) ؟

667
00:34:29,740 --> 00:34:31,340
سلمي لي الشاب

668
00:34:31,440 --> 00:34:32,440
والبضاعة

669
00:34:32,510 --> 00:34:34,770
وبقيتكم سيكون حرً طليقاُ

670
00:34:34,840 --> 00:34:36,680
يا (إثنان) لاتقومي بذلك

671
00:34:36,780 --> 00:34:39,610
أعرف مسبقاً أنكِ لن تضغطي على الزناد

672
00:34:39,680 --> 00:34:43,280
ستفعلين ما أقوله

673
00:34:46,250 --> 00:34:47,620
أنا أسفة

674
00:34:47,760 --> 00:34:49,100
كان محقاً , لم أنوي أن اضغط على الزناد

675
00:34:49,120 --> 00:34:50,460
اجل , أعرف

676
00:34:50,590 --> 00:34:52,400
كان علي أغتنام الفرصة
أنه كان يعتقد أني أود

677
00:34:52,430 --> 00:34:54,690
عليً الرجوع

678
00:34:54,800 --> 00:34:56,300
لا

679
00:34:56,360 --> 00:34:59,330
(نيكس) ليس هناك طريقة اخرى

680
00:35:06,540 --> 00:35:08,670
ماذا ؟ (نيكس) ماذا؟

681
00:35:08,780 --> 00:35:10,540
لا يمكنني أن أدعهم يرجعوك

682
00:35:10,540 --> 00:35:11,960
...إنهم لن يرسلوني لأي مكان يا (نيكس)

683
00:35:11,980 --> 00:35:13,250
انا اختار الذهاب

684
00:35:13,350 --> 00:35:15,110
ما الخيارات التي لدينا ؟ -
يمكننا القتال  -

685
00:35:15,150 --> 00:35:16,920
سوف نقاتل

686
00:35:16,980 --> 00:35:18,020
كلانا

687
00:35:18,090 --> 00:35:19,790
عن ماذا تتحدث ؟

688
00:35:19,890 --> 00:35:23,020
لقد عنيتً مما قلته إلى (الخامس) . حسناً ؟

689
00:35:23,120 --> 00:35:26,460
هذا الطاقم لديه دور يلعبه في ماهو قادم

690
00:35:26,560 --> 00:35:29,130
مستقبل المجرة في توازن

691
00:35:29,230 --> 00:35:31,000
ومالذي سيحدث على متن هذه السفينة

692
00:35:31,100 --> 00:35:33,470
يمكن أن تقلب الموازين , حسناً ؟

693
00:35:33,570 --> 00:35:36,370
لهذا السبب لا يمكنني أن أدعكم
تضحون بأنفسكم

694
00:35:36,470 --> 00:35:40,710
ماذا عنك ؟

695
00:35:42,840 --> 00:35:46,050
أستطيع تغيير أشياء

696
00:35:46,150 --> 00:35:47,370
من الداخل

697
00:35:47,510 --> 00:35:49,980
أستطيع

698
00:35:50,080 --> 00:35:53,390
تغذيتهم أستنتاجات خاطئة

699
00:35:53,490 --> 00:35:54,950
ربما أستطيع أقناع

700
00:35:55,020 --> 00:35:57,490
الأخرين للإنضمام إليً

701
00:35:57,590 --> 00:35:59,630
لقد كان لدينا بالفعل تمرد واحد

702
00:35:59,690 --> 00:36:01,430
من قال أننا لا نستطيع أن نتمرد أخرى ؟

703
00:36:01,430 --> 00:36:03,960
هذا مستحيل

704
00:36:05,100 --> 00:36:09,070
لا تقللِ من شأني

705
00:36:09,170 --> 00:36:12,640
تقول هذا فقط لتجعلني أشعر بتحسن

706
00:36:13,770 --> 00:36:15,810
حان وقت الذهاب

707
00:36:34,930 --> 00:36:36,600
يارجل  ,سوف يغضبون

708
00:36:36,660 --> 00:36:38,860
إننا فقط أرسلنا لهم نصف البضاعة

709
00:36:38,930 --> 00:36:40,370
يجب علينا الحصول على شيء
نجعله مخرجاً لنا

710
00:36:40,430 --> 00:36:41,910
على الأرجح أنهم على علم
بأننا سوف نقتلهم

711
00:36:41,940 --> 00:36:43,540
.إنهم فقط يريدون عودة (مايلو)

712
00:36:43,600 --> 00:36:45,040
لقد أنقذناه مرة واحدة

713
00:36:45,110 --> 00:36:46,210
نستطيع أنقاذ مرة أخرى

714
00:36:46,270 --> 00:36:48,210
في وقت أخر , عندما نكون جيدون ومستعدون

715
00:36:48,310 --> 00:36:49,890
المرة القادمة , سوف يرون قادمون

716
00:36:49,910 --> 00:36:52,060
أجل , كيف تقاتلين عدواً يعرف المستقبل ؟

717
00:36:52,080 --> 00:36:53,720
أسمعوا أنا , أسف ولكن مع العلم أننا قادمون

718
00:36:53,750 --> 00:36:56,480
لا يعني بالضرورة أنه قادرون على إيقافنا

719
00:37:00,250 --> 00:37:01,790
أنا أسف لم أستطع تحليل

720
00:37:01,920 --> 00:37:03,460
تاريخ كوكبك

721
00:37:03,520 --> 00:37:04,880
لمعرفتي أود أن أعرف ماذا سيحدث

722
00:37:04,930 --> 00:37:06,160
لتغيير النتيجة ؟

723
00:37:06,260 --> 00:37:07,690
أحياناً يحدث

724
00:37:07,800 --> 00:37:09,860
لا أخذ ذلك بالحسبان

725
00:37:09,960 --> 00:37:11,200
ماذا سيفعلون العرًافين بعد ذلك ؟

726
00:37:11,300 --> 00:37:14,200
في وقت قصير , أنهم يخططون
على الحصول على المزيد من السفن

727
00:37:14,300 --> 00:37:15,200
أستعباد المزيد من الناس

728
00:37:15,300 --> 00:37:16,500
في النهاية , هم يخططون

729
00:37:16,600 --> 00:37:18,000
لبناء أسطول كامل

730
00:37:18,110 --> 00:37:21,140
إذا وصلوا إلى هذا البعد
لا يمكن أيقافهم

731
00:37:22,940 --> 00:37:24,410
.لقد سمعت ما قلته لـ (نيكس)

732
00:37:24,480 --> 00:37:27,080
حول قيادة الثورة ؟

733
00:37:27,150 --> 00:37:30,820
أنت لا تعتقد أن ذلك ممكناً ؟

734
00:37:30,920 --> 00:37:32,590
لا

735
00:37:32,720 --> 00:37:35,420
لا النتيجة هي اليقين

736
00:37:35,560 --> 00:37:38,160
مهما كانت تلك الأحتمالات الصغيرة

737
00:37:38,260 --> 00:37:39,490
عليً المحاولة

738
00:37:39,590 --> 00:37:41,030
الأحتمالات كبيرة إنهم كذلك

739
00:37:41,130 --> 00:37:43,660
في النهاية سوف يتحولون إلى جانبك

740
00:37:45,230 --> 00:37:48,270
حسناً , هذا هو خياري الوحيد

741
00:37:48,340 --> 00:37:50,340
لا

742
00:37:50,440 --> 00:37:53,470
هناك طريقة أخرى

743
00:38:03,750 --> 00:38:05,950
كيف تُسير أمورنا ؟

744
00:38:06,020 --> 00:38:07,790
المكوك قد عاد

745
00:38:07,860 --> 00:38:08,950
لقد رسونا

746
00:38:09,020 --> 00:38:11,620
أي تعليق حول حجم البضاعة ؟

747
00:38:11,690 --> 00:38:12,990
سلبي

748
00:38:13,090 --> 00:38:16,000
جيد لنقفز

749
00:39:30,540 --> 00:39:33,540
يجب عليك أن تعرف

750
00:39:33,670 --> 00:39:35,840
نحن نُدرك أنك تلاعبت بالمعلومات

751
00:39:35,940 --> 00:39:37,640
في تدفق البيانات

752
00:39:37,780 --> 00:39:41,650
للتأثير على أستنتاجاتنا

753
00:39:44,990 --> 00:39:48,050
لا بأس

754
00:39:48,160 --> 00:39:50,990
أنا أسامحك

755
00:39:51,060 --> 00:39:53,530
لكن لا تفعلها مجدداً

756
00:39:53,630 --> 00:39:56,330
سوف أراقبك

757
00:39:56,460 --> 00:39:58,660
الأن أستريح

758
00:39:58,730 --> 00:40:02,840
عليك العودة في المناوبة القادمة

759
00:40:09,410 --> 00:40:12,710
أعرف أنك لا تصدقه في الوقت الراهن

760
00:40:12,810 --> 00:40:15,610
لكن يوماً ما سوف ترى

761
00:40:15,720 --> 00:40:18,180
هذا من أجل الأفضل

762
00:40:18,250 --> 00:40:21,720
نحن المستقبل

763
00:40:41,540 --> 00:40:43,910
أفتحه

764
00:41:28,420 --> 00:41:29,560
أتريد بعض الصحبة ؟

765
00:41:29,690 --> 00:41:30,920
هذا راجع لكِ

766
00:41:31,030 --> 00:41:33,990
أعتقد أني أريد

767
00:41:46,040 --> 00:41:47,770
شكراً لك

768
00:41:47,880 --> 00:41:48,910
على ماذا ؟

769
00:41:48,980 --> 00:41:52,750
.اخذ الوقت للتعرف على (مايلو)

770
00:41:52,810 --> 00:41:56,520
أعلم أن ليس لديك وقت كافي

771
00:41:56,590 --> 00:41:59,920
لكونك صديقي

772
00:42:04,060 --> 00:42:06,030
هلاً نستمر ؟

773
00:42:17,370 --> 00:42:18,870
اه , اه

774
00:42:30,420 --> 00:42:36,260
<font color="#ffe87c">تــرجـــمـــة
Fahood_qahtany
0557669038

