﻿1
00:00:00,785 --> 00:00:01,813
."سابقاً في "المادة المظلمة

2
00:00:01,822 --> 00:00:03,785
إذن ماذا سنفعل بهذا الشيء الأن ؟

3
00:00:03,802 --> 00:00:04,827
نُكمل التوصيل

4
00:00:04,842 --> 00:00:05,871
نقبض المال ,ماذا غير ذلك

5
00:00:06,778 --> 00:00:08,826
أياً كان من قام بتوصيل الجهاز
قد يٌعتبر

6
00:00:08,834 --> 00:00:10,800
شريكاً في القتل الجماعي

7
00:00:10,808 --> 00:00:12,826
من أنت ؟ -
.كبير المفتشين (كيرن) -

8
00:00:12,832 --> 00:00:13,839
في السلطة المجرية

9
00:00:13,851 --> 00:00:16,788
أنوي مشاهدة وجهه كل واحد منكم في المحكمة

10
00:00:16,804 --> 00:00:18,832
تحت ولاية السلطة المجرية

11
00:00:18,854 --> 00:00:21,784
سوف أعود للمطالبة بعرشي

12
00:00:21,824 --> 00:00:24,774
هناك الذين في المحكمة مازالوا يكنًون لي بالولاء

13
00:00:24,780 --> 00:00:27,783
لكن من دون ذاكرتي , لاأعرف
من عليً أن أثق

14
00:00:36,825 --> 00:00:38,794
لقد بدأتِ من دوني

15
00:00:38,807 --> 00:00:39,833
أمم

16
00:00:40,849 --> 00:00:42,763
إذن ماذا أحضرت معك ؟

17
00:00:42,767 --> 00:00:43,823
معدات التنظيف من أجل أسلحتي

18
00:00:43,835 --> 00:00:45,803
..لا يوجد شيئاً أكثر مهانة من

19
00:00:45,811 --> 00:00:48,774
قتل الخصم بشفرة قذرة

20
00:00:51,794 --> 00:00:53,775
ماذا أحضرتِ ؟

21
00:00:53,791 --> 00:00:54,840
أوه , أنت تعرف , غرض فتاة

22
00:00:54,853 --> 00:00:57,816
كريمات معطرة ,, ذخائر

23
00:00:58,833 --> 00:01:00,803
سكاكين

24
00:01:01,805 --> 00:01:03,780
هل سمعتِ عن الأخرين ؟

25
00:01:03,802 --> 00:01:04,834
... أمم

26
00:01:05,780 --> 00:01:06,815
(الثالث) ,, (الخامس) ,, هل أنتما موجودان ؟

27
00:01:06,827 --> 00:01:08,815
أجل ,, كيف جرى الأمر ؟

28
00:01:08,832 --> 00:01:09,843
بقيتنا أنتهوا

29
00:01:09,853 --> 00:01:11,790
عشر دقائق أخرى ؟

30
00:01:11,800 --> 00:01:13,852
..حسناً , نحن في الجهة الأخرى من المحطة لذا

31
00:01:14,769 --> 00:01:15,833
لنقل عشرون دقيقة

32
00:01:15,851 --> 00:01:17,826
مرحباً ايتها الطفلة

33
00:01:18,796 --> 00:01:19,834
أنتهي من هذا

34
00:01:19,844 --> 00:01:21,766
جرب الأحمر منها

35
00:01:21,781 --> 00:01:22,840
حسناً ؟

36
00:01:28,758 --> 00:01:30,808
أجل أعرف , إنهم حامضون جداً , صحيح ؟

37
00:01:30,821 --> 00:01:33,807
أووه , غددي اللعابية تنهار

38
00:01:33,833 --> 00:01:35,755
أمم

39
00:01:35,767 --> 00:01:37,782
سأراك عند العاشرة -
ماذا ؟ -

40
00:01:38,746 --> 00:01:39,838
هذا سيكلفك شريطاً واحداً -
ماذا ؟ -

41
00:01:40,747 --> 00:01:42,752
هذه ليست بوفيه ياصاحبي
ثلاث قطع بشريط واحد

42
00:01:42,761 --> 00:01:43,786
تستطيع أخذ أثنتان أخريتان
أن أحببت

43
00:01:43,794 --> 00:01:45,770
لا أحُب

44
00:01:46,789 --> 00:01:48,800
ولكنني سوف أخذ أثنان على أيه حال

45
00:01:49,824 --> 00:01:51,803
وسأحتاج إلى كيس

46
00:01:53,749 --> 00:01:54,835
! أنتبه وأنت تسير

47
00:01:55,832 --> 00:01:57,820
أنت أتيت إليً يا صاحبي

48
00:01:58,777 --> 00:02:00,752
أمتأكد من ذلك ؟ -
أجل -

49
00:02:02,807 --> 00:02:04,765
! أنت

50
00:02:09,753 --> 00:02:11,762
حسناً , أعتقد أني سأذهب من حولك أذن

51
00:02:33,797 --> 00:02:35,737
تعال

52
00:03:05,794 --> 00:03:07,730
أيتها الطفلة ؟

53
00:03:12,744 --> 00:03:13,785
يا طفلة

54
00:03:26,788 --> 00:03:31,784
."مسلسل "المادة المظلمة
الـحـلـقـة الـحـاديـة عـشـر مـن الـمـوسـم الـثـانـي
بعنوان :كنت أتمنى أن اطلقكِ في الفضاء
عندما واتتني الفرصة

55
00:03:27,711 --> 00:03:31,784
تــــرجـــمـــة
0557669038

56
00:03:32,785 --> 00:03:34,757
حسناً

57
00:03:38,748 --> 00:03:39,792
الأحمر

58
00:03:42,746 --> 00:03:44,748
ألم تُخمنِ بخطاً أبداً ؟

59
00:03:44,768 --> 00:03:46,710
في النهاية

60
00:03:46,719 --> 00:03:47,728
مجدداً

61
00:03:47,736 --> 00:03:48,795
لنبدأ

62
00:03:55,743 --> 00:03:57,723
أحمر أو أزرق ؟

63
00:04:00,751 --> 00:04:01,770
لا هذا ولا ذاك

64
00:04:01,779 --> 00:04:03,733
هل أنا سهل للقرأة ؟

65
00:04:03,745 --> 00:04:07,770
إنه عدم تنبأك مما يجعلك قابل للتنبئ

66
00:04:12,708 --> 00:04:15,746
إنها بهذا الطول , شعر أخضر
ألم تروها ؟

67
00:04:16,732 --> 00:04:18,725
شكراً

68
00:04:23,736 --> 00:04:25,709
مهلاً , أوه , أنت كنت مع فتاة

69
00:04:25,717 --> 00:04:26,740
التي شعرها أخضر -
أجل -

70
00:04:26,748 --> 00:04:28,725
لقد أخذوها -
من هم ؟ -

71
00:04:28,733 --> 00:04:29,780
في الخارج

72
00:04:31,701 --> 00:04:32,780
أسمحوا لي

73
00:04:34,700 --> 00:04:35,710
هل أنتِ متأكده أنهم هم ؟

74
00:04:35,721 --> 00:04:37,699
إيجابياً

75
00:04:48,742 --> 00:04:50,702
يا (إثنان) معكِ (الثالث) أجيبي

76
00:04:50,711 --> 00:04:53,688
(نيكس) , (الرابع) , أي أحد أجيبوا

77
00:04:56,766 --> 00:04:58,717
هل تعرف من يكونون
أو أين ذهبوا ؟

78
00:04:58,729 --> 00:04:59,743
.أجل , الأخوة (دينكز)

79
00:04:59,755 --> 00:05:01,687
ربما أخذوها إلى مقصورتهم

80
00:05:01,696 --> 00:05:02,717
هل تمتلك عربة ؟

81
00:05:02,731 --> 00:05:04,748
هاهنا , لكن -
أنت ستقود -

82
00:05:04,758 --> 00:05:06,741
إنهم خطيرون

83
00:05:08,701 --> 00:05:10,713
إنهم لا يملكون شيئاً ضدي

84
00:05:10,734 --> 00:05:13,689
هل تُريدني أن أثبته لك ؟ -
لا -

85
00:05:13,736 --> 00:05:15,721
أنت ستقود

86
00:05:22,733 --> 00:05:23,733
يبدوا أنك أستقريت

87
00:05:23,742 --> 00:05:25,677
تماماً بشكل رائع

88
00:05:25,688 --> 00:05:26,684
هل أبدوا كذلك ؟

89
00:05:26,693 --> 00:05:27,748
تشير المؤشرات الفيسولوجية الخاصة بك

90
00:05:27,757 --> 00:05:28,773
بإنك مرتاح جداً

91
00:05:29,681 --> 00:05:31,714
أكثر أرتياحاً بالتأكيد من تقريري الأخير
من تحليل المسح الضوئي

92
00:05:31,723 --> 00:05:33,721
المسح الضوئي الأخير ؟

93
00:05:33,732 --> 00:05:34,765
كم مرة تقومي بتفعيلهم ؟

94
00:05:35,681 --> 00:05:38,688
أراقب هذه السفينة وطاقمها بإنتظام

95
00:05:38,698 --> 00:05:40,711
بحثاً عن الشذوذ والتحذير منه

96
00:05:40,726 --> 00:05:42,741
على سبيل المثال , أنا أنصح

97
00:05:42,749 --> 00:05:45,669
يمكنك أن تخفض من تناول الصوديوم الخاص بك

98
00:05:45,682 --> 00:05:46,704
..وزيادة أستهلاك

99
00:05:46,713 --> 00:05:48,676
الألياف القابلة للذوبان الخاصة بك

100
00:05:48,685 --> 00:05:51,675
حسناً , من الجيد معرفة ذلك

101
00:05:51,719 --> 00:05:54,681
كما أنني لاحظت أن تخفيض من مستوى الأجهاد

102
00:05:54,690 --> 00:05:55,764
زادت من شهيتكَ

103
00:05:56,682 --> 00:05:59,738
وكنتائج , فإن كتلة جسمك زادت بنسبة %2

104
00:05:59,759 --> 00:06:01,742
هل تقولين أنني سمين ؟

105
00:06:02,663 --> 00:06:05,730
أقول , من الجلي أنك أكثر أرتياحاً

106
00:06:05,755 --> 00:06:09,685
لقد قررت أن لا أقلق بشأن أشياء لا أستطيع تغييرها

107
00:06:09,705 --> 00:06:11,716
كأراء الناس الأخرون

108
00:06:12,671 --> 00:06:14,671
لقد تم منحق حق الوصول إلى كامل السفينة

109
00:06:14,688 --> 00:06:15,737
وأنظمتها

110
00:06:15,757 --> 00:06:19,692
وهذا يشير إلى مستوى من الثقة والقبول

111
00:06:19,726 --> 00:06:21,691
أجل , لكنهم وضعوا حداً لإعطائي

112
00:06:21,700 --> 00:06:23,679
حريةً إدارة المحطة

113
00:06:23,712 --> 00:06:25,713
لنكن واقعيين

114
00:06:25,731 --> 00:06:28,684
لولا  (إثنان) لما كنت حياً

115
00:06:28,694 --> 00:06:30,667
أقل بكثير بتواجدي على متن هذه السفينة

116
00:06:30,684 --> 00:06:32,680
مسموح لبعض أعضاء الطاقم

117
00:06:32,690 --> 00:06:34,659
قد يستغرق وقتاً للمجيء

118
00:06:34,674 --> 00:06:35,709
لقد قمت بخيانتهم

119
00:06:35,726 --> 00:06:37,686
إنهم متسامحون جداً

120
00:06:37,696 --> 00:06:39,750
عندما ألتقينا للمرة الأولى
حاولت قتلكم جميعاً

121
00:06:40,671 --> 00:06:42,710
والأن تم قبولي كواحدة من الطاقم

122
00:06:46,685 --> 00:06:47,704
ماهذا ؟

123
00:06:51,683 --> 00:06:54,669
(الرازا) لقد أعترضت للتو إنذار الفضاء الجزئي

124
00:06:54,685 --> 00:06:56,668
من سطح الكوكب

125
00:06:56,744 --> 00:07:01,662
المحطة قامت بالإجراءات الصامتة للتأمين

126
00:07:01,687 --> 00:07:05,649
وقامت بأرسال إشارة مشفرة إلى
مركز السلطة المجرية

127
00:07:15,644 --> 00:07:16,711
هناك -
من يكونوا ؟ -

128
00:07:16,721 --> 00:07:18,698
الأخوة (دينكر) , أخبارهم سيئة

129
00:07:18,710 --> 00:07:20,640
...لقد تسببوا بجميع أنواع المشاكل

130
00:07:20,650 --> 00:07:21,656
سرقة , تهريب

131
00:07:21,667 --> 00:07:22,717
ماذا تعتقد أنهم يريدون من الطفلة ؟

132
00:07:22,727 --> 00:07:24,659
مع فائق أحترامي , لكن صديقتك

133
00:07:24,669 --> 00:07:26,683
لم تبدو طفلة بالنسبة لي

134
00:07:28,681 --> 00:07:30,664
يا (إثنان) معكِ (الثالث) , أجيبي

135
00:07:30,664 --> 00:07:33,687
(الرابع) , (نيكس) , أي احد , أجيبوا

136
00:07:34,654 --> 00:07:35,661
تباً

137
00:07:35,671 --> 00:07:36,716
أسمع , قد يكون لديك أسباب لعدم الرغبة

138
00:07:36,726 --> 00:07:37,729
بالذهاب للسلطات , لكن لايمكنك

139
00:07:38,639 --> 00:07:39,655
القضاء على (دينكرز) لوحدك

140
00:07:39,666 --> 00:07:40,669
إن كان لديكَ أصدقاء هناك في المحطة

141
00:07:40,682 --> 00:07:41,682
يجب علينا العودة إليهم

142
00:07:41,692 --> 00:07:42,730
ليس لدينا وقت لهذا

143
00:07:43,643 --> 00:07:45,701
هي لوحدها هناك , وهي أعزل

144
00:07:47,699 --> 00:07:49,664
حسناً

145
00:07:49,690 --> 00:07:51,680
أجل ,, أووه

146
00:07:52,720 --> 00:07:54,695
أقسم سوف أقتلكم

147
00:07:55,647 --> 00:07:57,697
سوف أؤذيكم بشدةً

148
00:07:58,717 --> 00:08:00,664
مالذي ستفعلينه , ها ؟

149
00:08:00,685 --> 00:08:02,658
تطعنيني بالملعقة حتى الموت ؟

150
00:08:19,641 --> 00:08:21,623
! توقف

151
00:08:21,634 --> 00:08:24,698
! لا تضًر بالبضائع

152
00:08:27,684 --> 00:08:29,663
لا ألومكِ ياطفلة

153
00:08:29,679 --> 00:08:31,697
إن كنت سأذهب بأتجاهكِ

154
00:08:32,631 --> 00:08:35,657
ربما كنتُ سأرغب بطعن أحدً ما أيضاً

155
00:08:35,698 --> 00:08:38,649
أعتقد عليً أن أزيد من الجرعة

156
00:08:45,629 --> 00:08:46,692
كم عددهم هناك ؟

157
00:08:46,705 --> 00:08:49,621
جميعهم خمسة ,لكنهم يقومون بالكثير من الصيد

158
00:08:49,642 --> 00:08:50,670
لذلك هناك أحتمالات إنهم
ليسوا جميعاً هناك

159
00:08:50,681 --> 00:08:52,661
حسناً , أريدكً أن تنتظرنا

160
00:08:52,681 --> 00:08:54,657
إن ذهبت إلى هناك
فلن تعود

161
00:08:54,667 --> 00:08:56,694
أجلس بمكانك , سوف أعود

162
00:08:56,704 --> 00:08:58,675
مهلاً

163
00:09:00,614 --> 00:09:01,681
! أجلس

164
00:09:21,632 --> 00:09:22,694
! يارجل

165
00:09:43,679 --> 00:09:45,675
تلقينا تقارير غير مؤكدةً

166
00:09:45,689 --> 00:09:49,635
إن طاقم الـ (رازا) تمت رؤيتهم في هذه المنشأة

167
00:09:49,667 --> 00:09:52,655
نعتبرهم مسلحون وخطيرون للغاية

168
00:09:52,685 --> 00:09:54,658
... وتذكروا

169
00:09:55,627 --> 00:09:57,626
أريدهم أحياء

170
00:09:57,657 --> 00:09:59,636
الأن لنذهب ونقبض عليهم

171
00:10:01,674 --> 00:10:03,624
جاهز

172
00:10:05,684 --> 00:10:07,593
أحمر

173
00:10:07,603 --> 00:10:08,683
لا ! أزرق

174
00:10:09,608 --> 00:10:10,638
هل أنت متأكد ؟

175
00:10:10,648 --> 00:10:12,618
أجل , أزرق

176
00:10:15,588 --> 00:10:16,589
.... كيف

177
00:10:16,599 --> 00:10:18,639
أنا فقط تنبئت توقعاتك فحسب

178
00:10:18,667 --> 00:10:20,663
(الثالث) , (الخامسة) , أجيبوا

179
00:10:22,604 --> 00:10:24,588
(الثالث) , (الخامسة) , هل أنتم هناك ؟
حوًل

180
00:10:24,600 --> 00:10:26,617
لا تتعبِ نفسكِ , الأتصالات في هذه
المحطة ضعيفة الأرسال

181
00:10:26,638 --> 00:10:28,587
هل هو خلل في النظام ؟

182
00:10:28,607 --> 00:10:30,586
بروتوكل أمني صامت

183
00:10:30,596 --> 00:10:31,646
المحطة تحت التأمين

184
00:10:31,663 --> 00:10:33,637
! شيئاً ما يحدث

185
00:10:34,602 --> 00:10:36,671
لكن لاتقلقوا , السلطة المجرية
في طريقها لهنا

186
00:10:39,651 --> 00:10:41,628
حان وقت الرحيل

187
00:10:55,633 --> 00:10:57,586
(الثالث) يتكلم

188
00:10:57,603 --> 00:10:58,671
أي شخص موجود ؟

189
00:12:02,613 --> 00:12:04,592
الأسواق من هذا الطريق

190
00:12:35,605 --> 00:12:37,549
أقتل هؤلاء

191
00:12:37,570 --> 00:12:38,613
إنهم نُسخ

192
00:12:39,545 --> 00:12:41,605
من شأن يُفسر  , كيف وصلوا إلى هنا بسرعة

193
00:12:42,621 --> 00:12:44,567
."يجب علينا العودة إلى "المكوك

194
00:12:44,577 --> 00:12:45,579
ليس من دون الأخرين

195
00:12:45,589 --> 00:12:47,564
إن قامت السلطة المجرية بتأمين "المكوك" قبلنا

196
00:12:47,588 --> 00:12:48,601
فإنه لايهم

197
00:12:48,611 --> 00:12:50,601
سنكون محاصرين جميعنا في هذا الكوكب

198
00:13:42,532 --> 00:13:43,601
(كاستو كباري)

199
00:13:43,611 --> 00:13:45,565
هو ذاك التي تذهب إليه

200
00:13:45,575 --> 00:13:47,549
.لا ليس (كاستو)

201
00:13:47,570 --> 00:13:48,573
لما لا ؟

202
00:13:48,589 --> 00:13:50,585
لأن فتاة صحية كمثلها

203
00:13:50,598 --> 00:13:53,570
.لأمكنها جلب سعر أفضل على (ستروبا 3)

204
00:13:53,587 --> 00:13:55,590
لا نحتاج إلى وسيط

205
00:13:55,606 --> 00:13:58,541
سنقوم بتأجيرها إلى عمًال المناجم

206
00:13:58,567 --> 00:14:00,515
عندما ينتهوا منها

207
00:14:00,529 --> 00:14:02,569
سنقوم ببيع أعضائها للحصًادون

208
00:14:02,579 --> 00:14:04,589
لحمها إلى قسم اللحوم

209
00:14:04,602 --> 00:14:07,560
وأنا أريد أياكان باقي منها

210
00:14:07,576 --> 00:14:09,575
سوف أقوم بصناعة جاكيت من جلدها

211
00:14:09,585 --> 00:14:13,595
سوف أقوم بحشو وجهها وأضعها على الجدار

212
00:14:28,514 --> 00:14:30,526
يا أبن العاهرة

213
00:14:39,549 --> 00:14:40,586
أنتِ

214
00:14:40,601 --> 00:14:42,519
يا طفلة

215
00:14:42,570 --> 00:14:44,545
هيا أستيقظي

216
00:14:44,562 --> 00:14:46,557
أستيقظي -
... ماذا -

217
00:14:48,519 --> 00:14:49,525
هل أنتِ بخير ؟

218
00:14:49,537 --> 00:14:50,563
مهلاً

219
00:14:50,569 --> 00:14:52,510
أووه

220
00:14:52,522 --> 00:14:53,535
أشعر بدوار

221
00:14:53,545 --> 00:14:56,519
أجل , أجل

222
00:14:57,508 --> 00:14:58,587
خذي دقيقة

223
00:15:01,526 --> 00:15:03,509
كل شيء على مايرام

224
00:15:06,556 --> 00:15:09,566
كان هناك أولئك الرجال .. كانوا

225
00:15:09,586 --> 00:15:11,552
لقد أهتممت بهم

226
00:15:25,528 --> 00:15:27,537
عاملة النظافة سيصيبها نوبة . صحيح ؟

227
00:15:29,493 --> 00:15:30,538
أين الأخرون ؟

228
00:15:30,549 --> 00:15:32,508
في المحطة

229
00:15:34,523 --> 00:15:37,490
معكم  (الثالث) , أجيبوا

230
00:15:37,519 --> 00:15:39,486
هل هناك أحد يتلقاني ؟

231
00:15:42,555 --> 00:15:44,494
هل تملكين جهازكِ ياطفلة ؟

232
00:15:44,504 --> 00:15:45,536
...اوو

233
00:15:45,556 --> 00:15:47,533
لا  , لابُد أنني فقدته

234
00:15:52,550 --> 00:15:54,522
المحطة تحت التأمين

235
00:15:54,532 --> 00:15:56,515
لا أحد يدخل أو يخرج

236
00:15:56,528 --> 00:15:57,570
أخلوا هذه المنطقة

237
00:15:58,484 --> 00:15:59,546
! أخلوا هذه المنطقة حالاً

238
00:15:59,556 --> 00:16:01,514
تحركوا . هيا .. أذهبوا أذهبوا

239
00:16:01,524 --> 00:16:03,506
تحركوا

240
00:16:04,551 --> 00:16:07,520
أخفضوا أسلحتكم  , وتنحوا جانباً

241
00:16:11,503 --> 00:16:12,534
توقف

242
00:16:41,487 --> 00:16:43,501
مالذي تبحث عنه ؟

243
00:16:43,525 --> 00:16:45,529
هذه

244
00:16:45,541 --> 00:16:47,511
هل أنتِ بخير لتمشي إلى المركبة ؟

245
00:16:47,521 --> 00:16:49,482
أجل , أعتقد ذلك

246
00:16:51,553 --> 00:16:53,513
أووه ,, مهلاً

247
00:16:53,529 --> 00:16:56,522
مازلت أشعر بالدوار -
حسناً -

248
00:16:56,540 --> 00:16:58,482
ليست مشكلة

249
00:16:58,492 --> 00:17:00,520
أبقي هنا فقط , وسوف أجلب
المركبة لهنا

250
00:17:00,544 --> 00:17:03,535
مهلاً -
أجل -

251
00:17:03,555 --> 00:17:07,469
شكراً على قدومك لأخذي

252
00:17:07,494 --> 00:17:09,546
كنتً خائفة

253
00:17:10,495 --> 00:17:12,466
أنا أيضاً

254
00:17:12,496 --> 00:17:14,525
نوعاً ما

255
00:17:14,547 --> 00:17:16,488
فقط أسترخِ

256
00:17:16,515 --> 00:17:18,536
سوف أعيدكِ إلى الـ(الرازا) في لمح البصر

257
00:17:28,532 --> 00:17:31,515
السلطة المجرية في المحطة

258
00:17:31,531 --> 00:17:33,484
ماذا ؟

259
00:17:33,494 --> 00:17:34,514
كيف يعقل هذا ؟

260
00:17:34,524 --> 00:17:36,520
بهيمنتها عن طريق مفوض

261
00:17:36,530 --> 00:17:39,462
.لقد أستخدموا (النقل المتنًقل)

262
00:17:39,496 --> 00:17:42,461
على مايبدوا , إنهم واجهوا بعض المقاومة

263
00:17:42,480 --> 00:17:44,456
وتكبد في الخسائر

264
00:17:44,488 --> 00:17:45,514
ماذا عن طاقمنا ؟

265
00:17:45,524 --> 00:17:48,447
أنهم راوغو في الهروب ومازالوا طلقاء

266
00:17:48,457 --> 00:17:49,489
مايزال لدينا كبسولات النقل لنستخدمها

267
00:17:49,499 --> 00:17:51,456
.لأقتحام منشأة (رينود)

268
00:17:51,473 --> 00:17:53,448
هل يمكنكِ أستخدام واحدة من تلك
لتنزليني في تلك المحطة

269
00:17:53,459 --> 00:17:54,536
بالطبع -
حسناً -

270
00:17:55,451 --> 00:17:56,451
إذاً لنفعلها

271
00:17:56,463 --> 00:17:58,479
.أنا أسفة يا (السادس)

272
00:17:58,540 --> 00:18:01,456
أخشى أنني لا أستطيع مساعدتك

273
00:18:01,481 --> 00:18:03,441
هل أنتِ جادة ؟

274
00:18:03,464 --> 00:18:04,504
ماذا . أنتِ لا تثقين فيً أيضاً ؟

275
00:18:04,514 --> 00:18:06,518
ثقتي فيك ليست لها صلة بالموضوع

276
00:18:07,439 --> 00:18:10,489
أنا تحت أوامر مشددة لعدم سماحي لك
بالخروج من هذه السفينة

277
00:18:10,515 --> 00:18:13,528
حسناً , تقنياً أنا ما أزال في السفينة

278
00:18:14,453 --> 00:18:16,465
نسختي هو الذي سيذهب إلى المحطة

279
00:18:16,484 --> 00:18:19,479
أعتقد أنك صادق في رغبتك للتعويض

280
00:18:19,498 --> 00:18:22,451
وإنك لا تحمل نوايا سيئة تجاه الطاقم

281
00:18:22,461 --> 00:18:23,464
شكراً

282
00:18:23,474 --> 00:18:27,440
بالطبع , أفتراضاتي أحياناً غير معصومة من الخطأ

283
00:18:27,459 --> 00:18:31,440
ولقد حددتً نقطة ضعف في جدار بطينك الأيسر

284
00:18:31,460 --> 00:18:35,480
وسوف أستهدف , إن كان ايماني في أثباتك
سوف يكون في غير محله

285
00:18:35,526 --> 00:18:37,481
من الجيد معرفة ذلك

286
00:18:37,491 --> 00:18:39,432
نعم

287
00:18:39,451 --> 00:18:41,484
من الجيد معرفة ذلك

288
00:18:44,441 --> 00:18:46,442
ماهو ؟ -
المكوك -

289
00:18:46,455 --> 00:18:48,461
إنها في طريقها للعودة

290
00:18:57,455 --> 00:18:58,507
اووه تباً

291
00:18:58,517 --> 00:19:00,473
تباً , تباً

292
00:19:01,454 --> 00:19:03,496
أفحصي ظهري

293
00:19:03,520 --> 00:19:04,520
هل ترين جرح خارجي ؟

294
00:19:05,431 --> 00:19:06,441
اوه , اجل اجل , أرى واحدة

295
00:19:06,452 --> 00:19:07,465
جيد

296
00:19:07,475 --> 00:19:10,459
جيد , ليس علينا البحث عن الرصاص

297
00:19:11,444 --> 00:19:12,482
أني أنزف

298
00:19:12,503 --> 00:19:14,512
! أريدكِ أن تكوي الجرح

299
00:19:15,485 --> 00:19:17,426
ياطفلة

300
00:19:17,443 --> 00:19:18,502
أريدكِ أن تساعديني

301
00:19:19,423 --> 00:19:21,437
حسناً , حسناً . ماذا تريد
مني فعله ؟

302
00:19:21,459 --> 00:19:22,483
أوقفي النزيف

303
00:19:22,499 --> 00:19:25,456
أريدك أن تبحثي عن شيئاً لأغلاق الجرح

304
00:19:30,450 --> 00:19:33,441
حسناً

305
00:19:33,453 --> 00:19:35,497
حسناً

306
00:19:37,441 --> 00:19:39,486
حسناً , سوف أقوم بتطهير الجرح

307
00:19:39,496 --> 00:19:41,502
جيد , جيد

308
00:19:42,462 --> 00:19:44,482
هيا -
حسناً -

309
00:19:44,493 --> 00:19:46,421
أوه , عيسى

310
00:19:46,432 --> 00:19:48,438
! عقميًها
! ليس أن تسكبي عليها

311
00:19:53,440 --> 00:19:54,504
اوه يارجل

312
00:19:57,425 --> 00:19:58,502
حسناً

313
00:19:59,438 --> 00:20:00,491
جاهز ؟

314
00:20:01,407 --> 00:20:03,495
أجل -
حسناً -

315
00:20:16,487 --> 00:20:18,482
هل تستطيع التعرَف عليهم ؟

316
00:20:19,422 --> 00:20:20,472
أجل , كانوا هنا قبل ساعتان

317
00:20:20,482 --> 00:20:22,439
أبتاعوا بعض الفاكهة

318
00:20:22,454 --> 00:20:23,474
هل تحدثً إليهم ؟

319
00:20:23,491 --> 00:20:26,441
تجادلت مع الرجل قليلاً
كان مغفلاً

320
00:20:26,477 --> 00:20:28,466
أي شيء أخر ؟ -
لا -

321
00:20:28,476 --> 00:20:30,466
لقد تشابك مع أحد المحليين وثم رحل

322
00:20:30,477 --> 00:20:32,427
ماذا تعني , بـ تشابك ؟

323
00:20:32,439 --> 00:20:34,421
لا شيء مهم , مجرد تحديق

324
00:20:34,434 --> 00:20:36,409
الأولاد يبقون أولاد . صحيح ؟

325
00:20:36,439 --> 00:20:38,395
هل تعرف أسم هذا المحًلي ؟

326
00:20:38,428 --> 00:20:39,456
.أوه (تيمال دينكر)

327
00:20:39,466 --> 00:20:40,479
هو كان هنا مع أخيه

328
00:20:40,489 --> 00:20:42,433
على الأرجح أنهم أبتعدوا الأن

329
00:20:42,446 --> 00:20:44,485
مهلاً , يارفاق هل أنتم تتناقشون عن (دينكرز) ؟

330
00:20:48,445 --> 00:20:51,448
لقد قمت بمراقبة جميع أتصالات السطح

331
00:20:51,472 --> 00:20:54,389
ولقد لوحظ هروبكم

332
00:20:54,409 --> 00:20:55,478
أخر تقارير لدى السلطة المجرية

333
00:20:56,387 --> 00:20:57,429
في مطاردة أثنان من الهاربين

334
00:20:57,439 --> 00:20:59,421
مكان وجودهم الحالي غير معروف

335
00:20:59,431 --> 00:21:01,431
حسناً , إذن هم تمكنوا من الهروب ولم يعتقلوا

336
00:21:01,441 --> 00:21:03,430
ولكن إلى متى ؟

337
00:21:03,441 --> 00:21:06,403
سنكون أفضل حالاً إذا تم الأمساك بهم

338
00:21:07,431 --> 00:21:08,481
فكروا في الأمر

339
00:21:09,390 --> 00:21:11,400
على الأقل إن كانوا في الحبس
لعرفنا أين كانوا

340
00:21:11,410 --> 00:21:12,479
سيكون من السهل أسترجاعهم

341
00:21:13,397 --> 00:21:14,420
صحيح

342
00:21:14,430 --> 00:21:17,446
مع جميع القنوات الغير رسمية
في حدود الـ 20 ميلاً

343
00:21:17,455 --> 00:21:20,463
...من المحطة .. نحن فعلياً

344
00:21:20,476 --> 00:21:22,437
أضراء

345
00:21:22,453 --> 00:21:23,477
لا يمكننا الجلوس هنا والأنتظار

346
00:21:24,387 --> 00:21:25,397
علينا فعل شيئاً

347
00:21:25,407 --> 00:21:27,414
رجوعنا إلى تلك المحطة سيكون صعباً

348
00:21:27,420 --> 00:21:29,428
لقد غطوا جميع المداخل والمخارج

349
00:21:29,438 --> 00:21:30,453
إذاً , لنصنع واحدةً

350
00:21:30,466 --> 00:21:32,411
! بالمكوك

351
00:21:32,422 --> 00:21:34,453
لأني سوف أضمن لكِ أقرب سفينة لـ السلطة المجرية

352
00:21:34,463 --> 00:21:36,439
لأنها بالفعل في طريقها لتقديم الدعم

353
00:21:36,453 --> 00:21:38,465
والأستيلاء على أي سجين

354
00:21:39,401 --> 00:21:40,469
علينا أن نعيد رفاقنا إلى السفينة

355
00:21:41,378 --> 00:21:42,413
قبل أن يصلوا إلى هنا

356
00:21:42,430 --> 00:21:44,400
لذا , ماذا سيكون قراركم ؟

357
00:21:46,460 --> 00:21:48,454
الآلية حددت قائد المحطة

358
00:21:48,468 --> 00:21:50,398
ومركز الأتصالات

359
00:21:50,408 --> 00:21:52,422
سنقوم بأستهدافه للقضاء على دفاعاتهم

360
00:21:52,432 --> 00:21:53,435
ثم نخترق ونصل

361
00:21:53,445 --> 00:21:55,381
نأمل خلق مايكفي من الضجة

362
00:21:55,391 --> 00:21:56,395
.لنلقط (الثالث) و (الخامسة)

363
00:21:56,405 --> 00:21:57,433
هل تعتقدين أنهم سوف يعرفون أنه نحن ؟

364
00:21:57,444 --> 00:21:59,413
تفجيرات وأطلاق النار والصراخ

365
00:21:59,424 --> 00:22:00,436
من سيكون في رأيكِ ؟

366
00:22:00,446 --> 00:22:03,369
أفترض أني لست في حاجة للأستئذان بمرافقتكم

367
00:22:03,391 --> 00:22:05,430
كنت سأسئلك أن كنت تريد أن تقود

368
00:22:13,418 --> 00:22:16,367
أيها (المكوك) , هل أنتم موجودين ؟

369
00:22:17,367 --> 00:22:18,375
تكلمي

370
00:22:18,385 --> 00:22:20,425
الأعتداء على المحطة لن يكون ضرورياً

371
00:22:20,441 --> 00:22:23,415
(الخامسة) و (الثالث) هربوا
بحسب ماورد

372
00:22:23,427 --> 00:22:26,421
السلطة المجرية , قامت بمطاردتهم
إلى مسكن في قرية محلية

373
00:22:26,431 --> 00:22:28,400
سوف أرسل لكم الأحداثيات

374
00:22:28,413 --> 00:22:30,435
حسناً , عُلم ذلك

375
00:22:38,432 --> 00:22:40,410
بتمهل

376
00:22:42,381 --> 00:22:43,410
كيف تشعرين ؟
كالجوال ؟

377
00:22:43,424 --> 00:22:45,388
أجل , أنا بخير , سوف أعود حالاً

378
00:22:45,409 --> 00:22:47,406
اووه , ليست بهذه السرعة

379
00:22:47,425 --> 00:22:49,384
ماذا, أنت لا تتوقع مني أن أسير

380
00:22:49,396 --> 00:22:50,426
كل هذا الطريق العودة للحصول على مساعدة

381
00:22:50,436 --> 00:22:52,398
لا , لأني سوف أقود

382
00:22:52,408 --> 00:22:53,409
أنت بالكاد تستطيع التحرك

383
00:22:53,420 --> 00:22:54,442
أنا بخير , اوه

384
00:22:56,416 --> 00:22:57,443
أنت لاتبدو بخير

385
00:22:58,353 --> 00:22:59,444
وتبدوا فضيعاً

386
00:23:00,357 --> 00:23:01,437
ومتعرق وشاحباً

387
00:23:02,352 --> 00:23:03,440
أكثر من المعتاد على أيه حال

388
00:23:04,363 --> 00:23:05,398
سأكون بخير

389
00:23:05,415 --> 00:23:08,359
إنه لا شيء من الأسترخاء والراحة
و ثلاث لقطات من البلازما

390
00:23:08,369 --> 00:23:09,400
لا يمكنه إصلاحه

391
00:23:09,421 --> 00:23:12,356
حسناً

392
00:23:12,420 --> 00:23:14,431
جاهز للتحرك

393
00:23:17,427 --> 00:23:20,372
حسناً , أستدير  , أفحص تلك المركبة

394
00:23:25,394 --> 00:23:27,343
... حسناً

395
00:23:27,361 --> 00:23:28,408
أخذوا وسيلة نقلنا

396
00:23:31,381 --> 00:23:34,353
أسلحة شخصية
طلقة واحدة

397
00:23:34,395 --> 00:23:36,434
لقد كان أخر رجل يٌقتل

398
00:23:37,369 --> 00:23:39,381
...وقبل هذا

399
00:23:46,395 --> 00:23:49,378
أدركهم على حين غرة

400
00:24:11,353 --> 00:24:12,396
(بون) أو الفتاة

401
00:24:16,394 --> 00:24:19,379
..واحداُ منهم قد أصيبَ بـ

402
00:24:20,333 --> 00:24:21,400
الرجل الذي يحمل السلاح

403
00:24:29,346 --> 00:24:30,412
من مسافة قريبة

404
00:24:31,343 --> 00:24:33,342
كانوا كلاهما متفاجئان

405
00:24:33,364 --> 00:24:35,408
الرجل الميت سقط

406
00:24:36,338 --> 00:24:38,406
(بون) أصُيب بالطلق الناري

407
00:24:39,412 --> 00:24:41,376
ولقد فاتونا

408
00:24:41,405 --> 00:24:43,350
كيف تعرف ؟

409
00:24:43,377 --> 00:24:45,320
السبب الوحيد أنهم لم يأخذوا العربة

410
00:24:45,334 --> 00:24:47,385
لإننا سنهزمهم بها

411
00:24:49,321 --> 00:24:52,350
رحلوا للشمال , الشمال الغربي
وضعوا مسافة بقدر مايستطيعون

412
00:24:52,361 --> 00:24:55,400
بيننا , ومن ثم يقوموا بالدوران إلى المحطة

413
00:24:57,320 --> 00:24:58,403
ليأخذو مركباتهم ويطوقوهم على الطريق

414
00:24:59,318 --> 00:25:01,364
سنذهب خلفهم

415
00:25:02,330 --> 00:25:03,402
أنت -
نعم -

416
00:25:04,312 --> 00:25:06,403
مهلاً , علينا التوقف

417
00:25:07,360 --> 00:25:09,334
هل أنتِ متعبة ؟

418
00:25:09,344 --> 00:25:11,346
لا أنا قلقة عليك

419
00:25:11,366 --> 00:25:14,324
أنا بخير

420
00:25:14,361 --> 00:25:16,390
...أجل , أجل , أنا

421
00:25:17,363 --> 00:25:20,316
أنا متُعبة , أريد التوقف  , حسناً ؟

422
00:25:20,345 --> 00:25:22,312
حسناً

423
00:25:26,337 --> 00:25:28,347
لا أعتقد أنك تستطيع الوصول

424
00:25:29,362 --> 00:25:32,311
أوه ,, شكراً لكِ على الكلمات المشجعة

425
00:25:32,337 --> 00:25:35,339
هل عليً أن أطلق النار على نفسي
أو أعطيك الشرف لفعل ذلك ؟

426
00:25:35,358 --> 00:25:37,360
أقصد , تتمكن من العودة إلى المحطة

427
00:25:37,378 --> 00:25:39,315
أوه

428
00:25:41,373 --> 00:25:42,373
أنا بخير

429
00:25:42,383 --> 00:25:44,354
لا لستَ كذلك , أنت مُصاب

430
00:25:44,364 --> 00:25:46,354
أنت تنزف مجدداً , وأنك بطيء

431
00:25:46,364 --> 00:25:48,381
يجب عليً البحث عن المساعدة -
كلا -

432
00:25:48,394 --> 00:25:50,335
لا

433
00:25:50,345 --> 00:25:52,321
أتمنى أنك تتوقف عن التقليل من قدري

434
00:25:52,331 --> 00:25:53,361
ياطفلة

435
00:25:53,371 --> 00:25:56,337
توقف عن تقليل من قدركِ عندما
تسللتِ إلى غرفتي

436
00:25:56,347 --> 00:25:58,344
وقمتِ بسرقة الرصاصات من سلاحي

437
00:25:59,373 --> 00:26:02,296
هناك فرق بين تقليل من قدر شخصاً ما

438
00:26:02,313 --> 00:26:04,381
وعدم الرغبة في إذائهم

439
00:26:05,389 --> 00:26:07,369
اللعنة

440
00:26:13,337 --> 00:26:15,337
يمكنكِ دائماً أن تعطيني السلاح

441
00:26:15,355 --> 00:26:17,305
أخشى لن أعطيكِ

442
00:26:20,316 --> 00:26:22,345
من الأفضل لكِ أن يلقى القبض عليكِ بدلاً من قتلكِ

443
00:26:22,360 --> 00:26:24,319
... أنا , من الناحية الأخرى

444
00:26:24,370 --> 00:26:26,371
فات الأوان على ذلك

445
00:26:28,292 --> 00:26:30,308
لا أرى أي أحد

446
00:26:31,294 --> 00:26:32,330
اووه , إنهم قادمون

447
00:26:32,344 --> 00:26:34,320
كيف لك أن تكون متأكد ؟

448
00:26:34,333 --> 00:26:36,336
لإني تعرفًت على قائدهم

449
00:26:36,347 --> 00:26:38,316
.أسمه (كيركن)

450
00:26:38,338 --> 00:26:40,364
إنه شخص عازماً , أبن العاهرة

451
00:26:41,293 --> 00:26:43,353
(الرابع) قضى بعض الوقت معه
خلال أنهيار النفق

452
00:26:44,289 --> 00:26:45,294
.عندما كنا نلاحق (كورسو)

453
00:26:45,313 --> 00:26:46,325
مالذي يفعله هنا ؟

454
00:26:46,335 --> 00:26:48,283
ماذا تعتقدين أنه يفعل هنا ؟

455
00:26:48,304 --> 00:26:50,305
إنها ليست صدفة ما

456
00:26:50,345 --> 00:26:52,364
إنه يلاحقنا

457
00:26:53,306 --> 00:26:56,298
ربما منذ هروبنا من السجن هو

458
00:26:56,317 --> 00:26:59,345
تتبعنا إلى المحطة
تتبعنا إلى تلك القمرة

459
00:26:59,366 --> 00:27:01,337
والأن هو يتبعنا من خلال هذه الأشجار

460
00:27:01,347 --> 00:27:04,273
لن يتوقف حتى يقبض علينا

461
00:27:08,345 --> 00:27:10,293
حسناً , علينا الذهاب

462
00:27:10,315 --> 00:27:11,325
الأن , هيا بنا

463
00:27:11,339 --> 00:27:13,355
أجل , أجل , حسناً

464
00:27:18,305 --> 00:27:19,363
خمسة جثث تم أكتشافها

465
00:27:20,273 --> 00:27:21,337
حول الموقع المستهدف

466
00:27:21,348 --> 00:27:24,300
(الثالث) و (الخامسة) مازالوا فارين
على حسب التقارير

467
00:27:24,314 --> 00:27:26,270
السلطة المجرية مازالوا يطاردون

468
00:27:26,284 --> 00:27:27,295
عُلم ذلك

469
00:27:27,305 --> 00:27:29,328
شغل الفحص للتوقعات الحرارية

470
00:27:30,341 --> 00:27:31,344
لاشيء

471
00:27:31,354 --> 00:27:33,290
لا ألتقط أي شيء

472
00:27:33,304 --> 00:27:34,338
إنهم يشوشون جميع الإلكترونيات

473
00:27:34,348 --> 00:27:36,294
والمراقبة كذلك

474
00:27:36,319 --> 00:27:38,314
سيكون علينا الأعتماد على المشاهد البصرية

475
00:27:38,325 --> 00:27:40,316
خذنا لنلقي نظرة عن قٌرب

476
00:27:57,282 --> 00:27:58,286
أنت

477
00:27:58,296 --> 00:28:01,257
أنت , هيا بنا

478
00:28:01,292 --> 00:28:03,304
أنهض , لنذهب

479
00:28:03,328 --> 00:28:05,290
لا أستطيع

480
00:28:05,340 --> 00:28:07,292
إنهض

481
00:28:07,310 --> 00:28:09,283
هناك تغيير في الخطة

482
00:28:09,293 --> 00:28:10,310
سوف نتفرق , حسناً ؟

483
00:28:10,320 --> 00:28:12,279
لا , لا , مستحيل

484
00:28:12,290 --> 00:28:13,312
لقد كانت فكرتكِ

485
00:28:13,325 --> 00:28:16,295
نعم , وأدرك الأن إنه من أسوء الخطط

486
00:28:16,326 --> 00:28:18,271
أسمع , إنهم خلفنا تماماً -
صحيح ؟ -

487
00:28:18,286 --> 00:28:19,298
لن أترككَ

488
00:28:19,308 --> 00:28:21,264
ليقبضوا عليك , أو الأسوأ

489
00:28:21,311 --> 00:28:22,327
عم ماذا تتحدثين (يلقون القبض عليً) ؟

490
00:28:22,345 --> 00:28:24,303
أنتِ فقط سوف تصرفينهم بعيداً

491
00:28:24,320 --> 00:28:26,286
أكسب بعض الوقت هذا كل شيء

492
00:28:29,262 --> 00:28:30,319
لا تكذب عليً

493
00:28:33,285 --> 00:28:36,269
أنا لن أتخلى عنك

494
00:28:36,309 --> 00:28:38,290
بعد ماحدث لـ (الأول)

495
00:28:38,309 --> 00:28:41,336
لستً مستعدة لخسارة صديقاً أخر

496
00:28:42,295 --> 00:28:44,293
صديق ؟

497
00:28:44,339 --> 00:28:46,337
هل تمازحينني ؟

498
00:28:47,255 --> 00:28:49,260
أنا لستُ صديقكِ

499
00:28:49,302 --> 00:28:52,267
أنا لاأهتم بكِ بتاتاً , ولم أكن كذلك

500
00:28:52,281 --> 00:28:55,287
إن كان الأمر يرجع لي , سوف اترككِ
في أقرب محطة فضائية

501
00:28:55,297 --> 00:28:57,296
ولن أنظر للخلف

502
00:28:57,322 --> 00:28:59,273
أعتقد أنكِ مزعجة جداً

503
00:28:59,284 --> 00:29:01,302
تتظاهر بمعرفة كل شيء
أيتها الصغيرة الشقية

504
00:29:02,250 --> 00:29:04,299
أنتِ عبئاً على السفينة

505
00:29:06,321 --> 00:29:08,332
هل تريدين معرفة ما أتمنى ؟

506
00:29:09,258 --> 00:29:12,242
كنت أتمنى أن اطلقكِ في الفضاء
عندما واتتني الفرصة

507
00:29:12,327 --> 00:29:14,246
أووه , هل أنتِ تبكين الأن ؟

508
00:29:14,270 --> 00:29:15,329
هل هذا هو الأمر ؟

509
00:29:16,249 --> 00:29:18,234
أنتِ تدمعين كالطفلة الصغيرة ؟

510
00:29:18,249 --> 00:29:19,289
لماذا هذا ؟

511
00:29:19,321 --> 00:29:22,272
هل لإني جرحت مشاعركِ ؟

512
00:29:23,284 --> 00:29:25,262
لا

513
00:29:27,275 --> 00:29:29,270
لا

514
00:29:29,325 --> 00:29:33,238
أبكي لأني أعرف ماذا تحاول فعله

515
00:29:46,311 --> 00:29:50,247
أنتِ تعرفين , بقائكِ هنا معي

516
00:29:50,294 --> 00:29:52,303
لن ينتج منه أي خير لنا سواء

517
00:29:53,235 --> 00:29:54,294
إذهبي فقط

518
00:29:57,247 --> 00:29:59,221
أعطني سلاحك ؟ -
لا -

519
00:29:59,243 --> 00:30:01,255
حسناً , إذن أقذفه , لكن لا تعطيهم سبباً

520
00:30:01,265 --> 00:30:03,255
ليقتلوكَ

521
00:30:04,225 --> 00:30:05,292
.. ياطفلة

522
00:30:07,252 --> 00:30:09,243
أرجوكِ

523
00:30:14,278 --> 00:30:16,270
أرجوكِ

524
00:30:30,254 --> 00:30:32,230
حظاَ موفقاً

525
00:30:32,271 --> 00:30:34,219
شكراً

526
00:30:36,263 --> 00:30:38,272
أوصلي سلامي للعصابة من أجلي

527
00:31:14,258 --> 00:31:15,258
! أوقفوا إطلاق النار

528
00:31:15,268 --> 00:31:17,260
أوقوفوا إطلاق النار
أريده حياً

529
00:31:17,284 --> 00:31:18,286
حجًر له , وأجلب الشاحنات

530
00:31:19,195 --> 00:31:20,222
وأمنع أنسحابه

531
00:31:21,259 --> 00:31:22,267
هيا

532
00:31:22,277 --> 00:31:24,219
تباً

533
00:31:24,260 --> 00:31:25,285
هيا

534
00:31:37,199 --> 00:31:40,206
(ماركوس بون) , أنت رهن الأعتقال

535
00:31:53,203 --> 00:31:56,226
.ملف التحقيق , 32486 - أ

536
00:31:56,242 --> 00:31:57,276
.رئيس المفتشين (كايل كيركين)

537
00:31:58,185 --> 00:31:59,268
قسم الجرائم الخطرة من السلطة المجرية

538
00:32:00,221 --> 00:32:02,269
أيها المشتبه , رجاءً عرفٌ بنفسكَ

539
00:32:05,196 --> 00:32:07,187
المشتبه لا يتعاون

540
00:32:07,245 --> 00:32:10,212
.هوية المشتبه : (ماركوس بون)

541
00:32:10,223 --> 00:32:15,190
مطلوب في جرائم  : القتل , الأعتداء
الأختطاف , القرصنة  , الإرهاب

542
00:32:15,200 --> 00:32:17,238
أريدكً أن تخبرني حول الظروف جميعها

543
00:32:17,250 --> 00:32:19,242
.الذي أدى إلى الحادث الذي وقع في (إريدن 3)

544
00:32:20,192 --> 00:32:21,267
لا أعرف عمً ماذا تتحدث

545
00:32:22,180 --> 00:32:25,201
أكثر من 15,000 شخص ماتوا
بعد ان قمت أنت وطاقمك

546
00:32:25,211 --> 00:32:27,212
بتسليم نموذج ثقب القنبلة البيضاء

547
00:32:27,223 --> 00:32:30,181
إلى مرفق بحوث (ميكي) على ذلك الكوكب

548
00:32:30,195 --> 00:32:32,243
... لا أعرف شيئاً عن الأمر , ولكن إن كنت أعرف

549
00:32:32,259 --> 00:32:36,244
.. وأنا لا أقول أني فعلتها

550
00:32:36,255 --> 00:32:39,169
مالفارق الذي سيحدثه الأمر ؟

551
00:32:39,200 --> 00:32:43,201
حالياً , شركة (ميكي) جاهزو للإيقاع في هذا الشرك

552
00:32:43,230 --> 00:32:47,181
ولكن لديً شعور , إن تمت تبرئتك

553
00:32:47,217 --> 00:32:50,195
يمكننا إلحاق بعض الأضرار الخطيرة
لشركتين كبيرتان

554
00:32:50,239 --> 00:32:52,246
لماذا عليكَ القيام بذلك ؟

555
00:32:52,263 --> 00:32:54,261
لأنه في الوقت الحالي , إنه ربما تكون الطريقة الوحيدة

556
00:32:55,171 --> 00:32:57,240
لتنجب حرب للشركات بين المجرات

557
00:32:57,257 --> 00:33:00,176
أوه بالطبع , هناك واحدة على الطريق

558
00:33:00,187 --> 00:33:03,162
وإذا أتت , هؤلاء الـ 15,000 ميت

559
00:33:03,179 --> 00:33:05,188
يكونون مجرد قطرة في دلو

560
00:33:05,202 --> 00:33:07,234
والان , أستطيع أما أن أخذ الحقيقة منك

561
00:33:08,190 --> 00:33:09,242
.. أو يمكنني الأنتظار

562
00:33:09,252 --> 00:33:11,241
.وأخذه من (إيميلي كيلبرن)

563
00:33:12,163 --> 00:33:13,199
من هذه ؟

564
00:33:13,220 --> 00:33:15,216
.تلك التي تدعوها (الخامسة)

565
00:33:16,166 --> 00:33:17,255
أعرف أنها معك هنا

566
00:33:20,162 --> 00:33:22,181
أخر مرة رأيتها كان في السفينة

567
00:33:22,254 --> 00:33:26,168
إن كنت تريدها بشدة
هناك حيث ستجدها

568
00:33:26,178 --> 00:33:27,215
أووه , سوف أجدها حسناً

569
00:33:27,228 --> 00:33:29,163
عاجلاً أو آجلاً

570
00:33:29,240 --> 00:33:33,241
لكن ما سيحدث لها بعد أن أجدها
راجع لك

571
00:33:34,180 --> 00:33:36,239
.هي كانت جزء من الدمار في (إيدرين 3)

572
00:33:37,168 --> 00:33:39,228
هي ستواجه أتهامات عديدة من شأنه
أن يسجنها مدى الحياة , على الأقل

573
00:33:40,150 --> 00:33:42,185
الإعدام سوف يكون على طاولة المحادثات أيضاً

574
00:33:43,212 --> 00:33:45,173
أعرف في ماذا تفكر

575
00:33:45,183 --> 00:33:47,165
أنت تفكر إن أخبرت بالحقيقة عن ماذا حدث

576
00:33:47,175 --> 00:33:50,149
في ذلك اليوم , سوف تورط نفسك وطاقمك

577
00:33:50,196 --> 00:33:53,150
ولكن نظراً لسلسلة الجرائم التي ستواجهها

578
00:33:53,160 --> 00:33:55,158
لن يحدث فرقاً في المدى الطويل

579
00:33:55,171 --> 00:33:59,154
جميعكم ستموتون , لوقت طويل جداً

580
00:33:59,193 --> 00:34:03,188
هل تريد حقاً أن تسحب تلك الفتاة المسكينة
معك في الأسفل ؟

581
00:34:03,216 --> 00:34:06,231
أستطيع مسح سجلها لجعلها نظيفاً
وتستطيع أن تبدأ من جديد

582
00:34:07,151 --> 00:34:08,239
ولجعلها طفلة من جديد

583
00:34:10,164 --> 00:34:12,163
لكنه عائد إليكَ

584
00:35:02,159 --> 00:35:04,189
الأغصان كثيفة جداً
لا أستطيع رؤية أي شيء

585
00:35:04,199 --> 00:35:06,162
يجدر بنا الهبوط والبحث على الأقدام

586
00:35:06,177 --> 00:35:08,134
لا , أقرب مكان للخروج منه

587
00:35:08,144 --> 00:35:11,155
حسناً , سنقوم بمسح أخير , ومن ثم نهبط

588
00:35:14,213 --> 00:35:17,162
هؤلاء أصدقائك يبحثون عنك

589
00:35:18,182 --> 00:35:21,184
أيها الملازم , هيئ الصاروخ

590
00:35:21,208 --> 00:35:23,173
حسناً ياسيدي

591
00:35:23,188 --> 00:35:25,160
أنقذ الفتاة

592
00:35:25,171 --> 00:35:29,124
أنقذ أصدقائك على متن ذلك المكوك

593
00:35:35,145 --> 00:35:37,204
.لقد وظفنا من قِبل قائد الميكي (تروفو)

594
00:35:38,114 --> 00:35:41,130
لسرقة جهاز من شركة أخرى

595
00:35:41,159 --> 00:35:42,181
(تراجوت)

596
00:35:42,197 --> 00:35:44,196
هل عرفت ماذا سرقتهم ؟

597
00:35:45,121 --> 00:35:46,143
كلا

598
00:35:46,153 --> 00:35:47,202
من شارك أيضاَ ؟

599
00:35:48,112 --> 00:35:49,166
(لين) , (إيشيدا) ؟

600
00:35:49,176 --> 00:35:50,203
لا

601
00:35:51,122 --> 00:35:53,180
كان لديهم شعور سيء بخصوص العملية

602
00:35:53,204 --> 00:35:55,122
رفضوا بأحترام

603
00:35:55,177 --> 00:35:58,114
هل تعتقد أني أصدق أنك تصرفت لوحدك ؟

604
00:35:58,132 --> 00:35:59,137
لا , كان لي مساعد

605
00:35:59,147 --> 00:36:02,126
.طاقم أخر , بقيادة رجل يُدعى (ويكسلر)

606
00:36:02,150 --> 00:36:06,149
.(تاش) , (فونز) , (كاين)

607
00:36:06,193 --> 00:36:09,163
أنا متأكد أنك تستطيع البحث عن سجلهم الأجرامي

608
00:36:09,181 --> 00:36:12,109
هل لديك فكرة أين مكان هؤلاء الرجال الأن ؟

609
00:36:12,119 --> 00:36:13,124
لا أستطيع القول

610
00:36:13,135 --> 00:36:16,120
أنت تعرف , لقد تركنا ليست من
أفضل المصطلحات

611
00:36:16,140 --> 00:36:19,191
إذن , لا أحد أخر من طاقم الـ (رازا) كان متورطاً

612
00:36:20,116 --> 00:36:22,111
لقد قلت لك فحسب

613
00:36:22,135 --> 00:36:23,198
أنه أنا فقط

614
00:36:26,151 --> 00:36:29,108
.. أيها الملازم

615
00:36:29,194 --> 00:36:31,113
أقضى عليهم

616
00:36:31,124 --> 00:36:33,144
ي أبن العاهرة

617
00:36:37,131 --> 00:36:38,191
عُلم

618
00:36:49,095 --> 00:36:50,103
ماذا كان هذا ؟

619
00:36:50,113 --> 00:36:51,172
حسناً , نبحث عن موقع للهبوط

620
00:36:51,182 --> 00:36:53,164
يبدو أن أحد ما قام بصناعة واحدة

621
00:36:53,183 --> 00:36:55,168
أنزلنا

622
00:37:08,149 --> 00:37:11,151
المساعدة قد تكون محبطة في المقام الأول

623
00:37:14,117 --> 00:37:16,134
ألقوا أسلحتكم

624
00:37:16,174 --> 00:37:20,083
أو سوف أضع رصاصة
في منتصف رأسه

625
00:37:20,114 --> 00:37:23,091
أستخدمنا , النقٌل المتنقل لنكون هنا

626
00:37:23,106 --> 00:37:24,159
أنا مستنسخ

627
00:37:25,082 --> 00:37:26,162
مستنسخ مع كل الذكريات التي أجريتها قبل

628
00:37:26,172 --> 00:37:29,152
ساعتان , الذكريات قد تموت معك

629
00:37:29,162 --> 00:37:31,133
إذا ضغطت على الزناد

630
00:37:34,136 --> 00:37:37,147
... كل الأشياء متساوية

631
00:37:39,092 --> 00:37:42,114
أعتقد أنك تفًضل أن تعرف بدلا من ذلك

632
00:37:45,134 --> 00:37:47,158
ألقوا أسلحتكم

633
00:37:52,126 --> 00:37:54,117
هل أنت بخير ؟

634
00:37:56,150 --> 00:37:58,110
لقد أصبتً

635
00:37:58,130 --> 00:38:00,106
ماذا تعتقدين ؟

636
00:38:00,128 --> 00:38:02,151
لا -
إنه مستنسخ فحسب -

637
00:38:02,167 --> 00:38:04,160
أعرف

638
00:38:21,137 --> 00:38:24,093
أترك له شيئاً ليتذكرنا به

639
00:38:39,140 --> 00:38:42,091
مرحباً , إنظروا من هذه

640
00:38:42,155 --> 00:38:45,059
أتيتِ لتشكريني , صحيح ؟

641
00:38:45,079 --> 00:38:46,127
أشكرك على ماذا ؟

642
00:38:46,149 --> 00:38:49,103
لأنقاذ حياتكِ على ذلك الكوكب

643
00:38:50,094 --> 00:38:51,133
حسناً

644
00:38:52,054 --> 00:38:54,096
شكراً لأنقاذك حياتي

645
00:38:54,106 --> 00:38:56,145
لاداعي للشكر

646
00:38:57,117 --> 00:38:59,079
إذا هل ستكون بخير ؟

647
00:38:59,094 --> 00:39:00,125
أووه أجل

648
00:39:00,143 --> 00:39:04,085
أجل , سأكون جاهزاً وبصحة جيدة
في لمح البصر , وسوف ترين ذلك

649
00:39:04,120 --> 00:39:06,104
جيد

650
00:39:08,144 --> 00:39:10,118
مهلاً

651
00:39:10,135 --> 00:39:12,142
هذا لن يغير شيئاً بيننا  , أليس كذلك ؟

652
00:39:13,054 --> 00:39:15,090
لن تكوني لينة ولطيفة معي  ؟

653
00:39:15,100 --> 00:39:17,120
أوه , لن أفعل

654
00:39:18,095 --> 00:39:19,124
جيد

655
00:39:21,054 --> 00:39:22,102
ماهذا ؟

656
00:39:22,118 --> 00:39:24,115
لقد صنعت لك بعض الشوفان

657
00:39:24,131 --> 00:39:26,104
شكراً لكِ

658
00:39:35,068 --> 00:39:37,066
أووه , لقد وضعت فيه بعض الفاكهة
التي ألتقطتها

659
00:39:37,076 --> 00:39:38,137
في المحطة الفضائية تلك

660
00:39:40,100 --> 00:39:42,047
أراك لاحقاً

661
00:39:53,127 --> 00:39:55,083
مالذي تشاهده ؟

662
00:39:55,099 --> 00:39:57,088
الأخبار الأسبوعية التي حمُلتها الآلية

663
00:39:57,098 --> 00:39:58,090
من مركز بيانات المحطة

664
00:39:58,101 --> 00:39:59,092
أووه , صحيح ؟

665
00:39:59,102 --> 00:40:01,060
مواكبة الأحداث والأتجاهات الحالية ؟

666
00:40:01,072 --> 00:40:03,102
التنانير الثلجية , وثقوب العين موجودة

667
00:40:05,045 --> 00:40:08,061
على مايبدو , هكذا الثورات على المستعمرات الخارجية

668
00:40:08,071 --> 00:40:09,104
أمم

669
00:40:09,114 --> 00:40:11,111
الثورات تختمر , في جميع أنحاء الفضاء المستعمر

670
00:40:11,121 --> 00:40:13,058
والسلطات المجرية رقيقون

671
00:40:13,068 --> 00:40:14,115
... حرب الشركات التي تلوح في الأفق

672
00:40:15,027 --> 00:40:17,126
والوضع الحالي , يتجه إلى إعادة هيكله

673
00:40:18,068 --> 00:40:20,040
التغيير جيد

674
00:40:20,083 --> 00:40:21,101
التغيير مثير للإهتمام

675
00:40:21,113 --> 00:40:23,041
على الأقل لوهلة

676
00:40:23,056 --> 00:40:25,060
وثم في النهاية كل شيء يعيد تهيئ نفسه

677
00:40:25,070 --> 00:40:27,096
نفس اللعبة , لاعبون مختلفون

678
00:40:27,114 --> 00:40:30,025
ربما لا

679
00:40:30,066 --> 00:40:32,066
ربما هذه فرصة

680
00:40:32,109 --> 00:40:35,064
وخصوصاً الأن لدينا القرص الوميضي

681
00:40:36,035 --> 00:40:39,082
أعني , تعطينا القوة لإحداث فرق

682
00:40:40,041 --> 00:40:42,072
ندعهم يتقاتلو , ويضعفو كل واحد منهم , لدرجة

683
00:40:42,082 --> 00:40:44,059
أو يمكننا التدخل والقضاء عليهم

684
00:40:44,069 --> 00:40:47,035
جميعهم , الشركات , السلطة المجرية

685
00:40:47,045 --> 00:40:48,062
وثم ماذا ؟

686
00:40:48,072 --> 00:40:50,048
السماح للفوضى وقاعدة فوضوية ؟

687
00:40:50,064 --> 00:40:51,093
هل سيكون هذا أفضل ؟

688
00:40:51,109 --> 00:40:54,039
ربما لنا , لكن ماذا عن المدنيين ؟

689
00:40:54,052 --> 00:40:56,094
الناس الذين يعتمدون على السلطة للحفاظ على سلامتهم

690
00:40:56,104 --> 00:40:57,112
نحن نحافظ على سلامتهم

691
00:40:58,026 --> 00:40:59,027
صحيح

692
00:40:59,037 --> 00:41:00,093
من قطاعين الطرق إلى قوات حفظ السلام

693
00:41:00,107 --> 00:41:03,031
الناس يستطيعون أختيار قائدهم

694
00:41:03,043 --> 00:41:04,076
يكونون كالشرطة لأنفسهم

695
00:41:04,088 --> 00:41:07,029
وأن كانت هناك حالة أكبر من أن يتعاملوا معها

696
00:41:07,039 --> 00:41:08,109
يمكننا التدخل لوضع حداً له

697
00:41:09,027 --> 00:41:11,021
هذه السفينة تعطينا تلك القوة

698
00:41:11,032 --> 00:41:13,084
ماذا عن الأخرين في هذه السفينة
لا تعجبهم هذه الفكرة

699
00:41:13,094 --> 00:41:15,105
لكوننا شرطة المجرات

700
00:41:16,015 --> 00:41:18,023
عندها أنتِ تقنعينهم

701
00:41:19,094 --> 00:41:22,054
كونكِ قوية ومحترمة , وفراغ السلطة

702
00:41:22,067 --> 00:41:24,036
ستأتي بثمارها

703
00:41:26,033 --> 00:41:28,053
..التغيير أتي

704
00:41:28,069 --> 00:41:30,075
سواء عجبنا أو لا

705
00:42:10,051 --> 00:42:12,021
.مرحباً ايها (الرابع)

706
00:42:12,040 --> 00:42:13,056
أستيقظت متأخراً

707
00:42:13,071 --> 00:42:15,066
أشياء كثيرة تُشغل بالك ؟

708
00:42:15,087 --> 00:42:19,067
في الحقيقة ليس كافياً

709
00:42:22,052 --> 00:42:25,001
إنها بصمتي العصبية

710
00:42:25,037 --> 00:42:27,002
أريد أن أحمله

711
00:42:27,036 --> 00:42:30,025
.وتستعيدي ذكريات  (أيشيدا ريو)

712
00:42:30,035 --> 00:42:32,035
أريد مساعدتكِ لفعل ذلك

713
00:42:32,045 --> 00:42:36,010
تــــرجـــمـــة
0557669038