﻿1
00:00:07,050 --> 00:00:08,750
(الحلقة 3)

2
00:00:13,470 --> 00:00:14,740
. ياله من منظر

3
00:00:20,970 --> 00:00:22,170
ماذا قال السيد اوه

4
00:00:25,440 --> 00:00:27,440
( اس بي سي تعرض اضافة موظفين)

5
00:00:34,140 --> 00:00:37,140
. انا ذاهب . كن احسن غدا

6
00:00:39,440 --> 00:00:40,870
...هل استنتجت

7
00:00:40,870 --> 00:00:43,100
...كم جعلت قلبي ... قلبي كان يخفق بشدة

8
00:00:43,540 --> 00:00:47,400
. عندما كنت تعرضين النشرة لاني خشيت ان تخفقي

9
00:00:48,000 --> 00:00:50,800
. كنت حائفا ان تقومي بخطأ ما

10
00:00:51,270 --> 00:00:52,500
? ما خطبك

11
00:00:55,900 --> 00:00:57,600
? من قال انه عليك الشرب قبل الظهور على الهواء

12
00:00:57,600 --> 00:01:00,370
? لما جعلتي قلبي يخفق بشدة

13
00:01:00,370 --> 00:01:02,600
? لما تجعلين قلبي يرفرف

14
00:01:04,940 --> 00:01:08,270
. انا حقا لست مهتمة بصدرك بعد الان

15
00:01:15,100 --> 00:01:16,440
لا تقلق

16
00:01:16,940 --> 00:01:19,470
. كان ذلك اخر بث لي

17
00:02:22,070 --> 00:02:23,300
! سيد كو

18
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
. مرحبا

19
00:02:27,000 --> 00:02:29,540
? كيف ابدوا ? هل هذا يبدوا جيدا

20
00:02:30,410 --> 00:02:33,700
. شكرا لاحضاره بنفسك

21
00:02:37,270 --> 00:02:41,140
. هل اعجبك الزي ? سيد كو احد معجبيك

22
00:02:41,140 --> 00:02:47,970
. مهما كان مشغولا . يشاهد نشرتك

23
00:02:47,970 --> 00:02:49,700
معجب ? لا يهم

24
00:02:49,700 --> 00:02:51,730
, عليك تقديم الاخبار

25
00:02:51,730 --> 00:02:53,100
. لادعك تذهب

26
00:02:53,100 --> 00:02:56,400
? لما لا تشاهدني . بما انك هنا

27
00:02:56,400 --> 00:02:58,450
? لم ترى غرفت الاخبار منقبل . صحيح

28
00:02:58,450 --> 00:02:59,970
...لا . انا

29
00:02:59,970 --> 00:03:01,070
. لهذا هو هنا

30
00:03:01,070 --> 00:03:02,570
. الزي كان حجة

31
00:03:02,570 --> 00:03:06,170
. هذه اول مرة ترون بعضكم منذ ذلك الموعد

32
00:03:25,440 --> 00:03:28,470
. سيتم طردي لم لبست ذلك الزي لوحده

33
00:03:48,240 --> 00:03:50,170
( غرفت مدير الاخبار)

34
00:03:56,170 --> 00:03:57,740
? هل طردت نا ري

35
00:03:59,240 --> 00:04:00,570
? نعم / لماذا

36
00:04:02,070 --> 00:04:03,440
? لماذا ? / نعم . لماذا

37
00:04:15,940 --> 00:04:17,100
. مرحبا

38
00:04:17,900 --> 00:04:20,710
. زجاجتي بيرة لو سمحت / حسنا

39
00:04:24,210 --> 00:04:26,540
? هل تغيرت في السنوات الثلاثة التي كنت بعيد فيها

40
00:04:26,540 --> 00:04:28,710
...لقد كنت دائما معجبة بالمذيع

41
00:04:28,710 --> 00:04:31,440
... الذي كان لديه اكبر نسبة مشاهدة

42
00:04:31,440 --> 00:04:35,070
, من بيت ال30 قطاع و حملته على ظهرك

43
00:04:35,070 --> 00:04:38,340
. اظهار بدون خجل كم اهتممتي بنسبة النجاح

44
00:04:38,340 --> 00:04:40,540
? كيف لك ان تطردها . بدل مكافأتها

45
00:04:40,540 --> 00:04:41,850
? هل علي حملك ايضا

46
00:04:41,850 --> 00:04:43,210
? عن ما تتحدث

47
00:04:45,210 --> 00:04:46,240
? ما هذا

48
00:04:48,210 --> 00:04:49,570
( عدد المشاعدين في الدقيقة)

49
00:04:51,570 --> 00:04:52,570
? ماذا

50
00:04:54,040 --> 00:04:55,440
. النشرة الجوية ليست اخبار

51
00:04:55,440 --> 00:04:56,840
? اذا لما تعرض خلال نشرة الاخبار

52
00:04:56,840 --> 00:04:59,440
انه يتحمل المذيعين فقط . و هي ليست مذيعة

53
00:04:59,440 --> 00:05:02,570
. انها لا تقرأ اخبار  يكتبها الاخرين . ليست ببغاء

54
00:05:02,570 --> 00:05:05,500
...انها تبحث عن الطقس بنفسها . الذي يتغير يوميا

55
00:05:05,500 --> 00:05:08,440
...و تكتب مقالاتها بنفسها

56
00:05:08,440 --> 00:05:10,870
. و تاخذ المسؤولية الكالة عن الطقس

57
00:05:10,870 --> 00:05:13,670
, لو لم يكن مذيع النشرة الجوية لم يكن مذيع مختص بالجو

58
00:05:13,670 --> 00:05:16,340
? اذا ماذا تكون ? مخبرة ? اذا لما هي جزء من غرفة الاخبار

59
00:05:48,970 --> 00:05:53,270
(متذمر)

60
00:05:54,940 --> 00:05:57,340
? لقد تم طردي في كل الاحوال . من يهتم بمعجب

61
00:06:10,700 --> 00:06:11,840
? هل استطيع الانظمام اليك

62
00:06:12,540 --> 00:06:13,600
. انتضر ثانية

63
00:06:14,300 --> 00:06:15,940
. هذا المقعد ليس لك

64
00:06:16,900 --> 00:06:18,770
. انه شاغر على كل الاحوال . دعيني اجلس هنا

65
00:06:19,200 --> 00:06:22,670
. هناك الكثير من المقاعد الشاغرة . انظر . هناك واحد هناك و هناك

66
00:06:24,000 --> 00:06:25,070
. انظر

67
00:06:25,900 --> 00:06:28,340
? انت معجب بكم من مذيعي نشرة الاحوال الجوية

68
00:06:28,340 --> 00:06:30,140
? انت معجب بكم من المخبرين

69
00:06:30,140 --> 00:06:32,600
? ام انك معجب باي إمرأة على التلفاز

70
00:06:33,100 --> 00:06:35,470
.هل هذا خاطئ ? / بالطبع . هذا خطأ

71
00:06:39,140 --> 00:06:40,540
? هل هو خطأ

72
00:06:42,300 --> 00:06:43,370
? هل هذا مسموح

73
00:06:45,370 --> 00:06:46,570
. اعتقد نعم

74
00:06:47,470 --> 00:06:51,670
لا اعتقد اني اخطأت معك اليوم

75
00:06:52,840 --> 00:06:56,240
? لما انت تتناقش معي على اذا كان الطقس خاطئ ام لا

76
00:06:59,270 --> 00:07:00,270
. انت محق

77
00:07:01,040 --> 00:07:02,070
...ارجوك

78
00:07:04,270 --> 00:07:06,700
. غطيني بملابسك

79
00:07:10,370 --> 00:07:11,600
. انسى ذلك اذا كنت لا تريد

80
00:07:15,870 --> 00:07:17,370
, انا رجل اعمال

81
00:07:17,970 --> 00:07:21,440
. فانا لا اقبل خسائر الا اذا كانت من اجل صديق او حبيبة

82
00:07:21,770 --> 00:07:25,170
? اذا غطيتك . ماذا ستفعلين لي بالمقابل

83
00:07:27,740 --> 00:07:31,270
. صديق او حبيبة فقط , / نعم

84
00:07:37,440 --> 00:07:38,640
. صديق او حبيبة

85
00:07:43,700 --> 00:07:46,070
. اذا ساصبح صديق او حبيبة

86
00:07:49,270 --> 00:07:53,070
? لا اعتقد انه لا يزال لديك صديق او صديقة . صحيح

87
00:07:53,970 --> 00:07:55,040
. صحيح

88
00:07:56,740 --> 00:07:58,040
. اسف

89
00:07:59,170 --> 00:08:00,200
... لانني

90
00:08:00,770 --> 00:08:02,940
. احتاج دائما الى صديق او حبيب

91
00:08:12,640 --> 00:08:16,500
. لقد بدوت كانك تمر علي فقط . يمكنك الذهاب

92
00:08:21,840 --> 00:08:24,800
. هل ستكون بخير ? يبدوا كانت شربت كثيرا

93
00:08:24,800 --> 00:08:25,840
. نعم

94
00:08:29,440 --> 00:08:30,740
. لقد ابليت حسنا اليوم

95
00:08:40,310 --> 00:08:41,340
. مستحيل

96
00:08:59,470 --> 00:09:01,440
( وحدة العناية المركزة)

97
00:09:13,440 --> 00:09:15,460
. لم تاكل طوال اليوم

98
00:09:15,460 --> 00:09:17,040
? هل هي صائمة

99
00:09:17,040 --> 00:09:19,770
. انها لا تنام ايضا . ضوؤها يبقى مشتعلا طوال الليل

100
00:09:19,770 --> 00:09:21,900
تقف قرب نافذتها . وهي تبدوا كالشبح

101
00:09:26,170 --> 00:09:27,400
. انها نائمة

102
00:09:30,840 --> 00:09:31,900
! يا اطفال

103
00:09:32,540 --> 00:09:33,600
! لنذهب

104
00:09:33,970 --> 00:09:35,870
. مرحبا جميعا

105
00:09:36,700 --> 00:09:39,560
...سنبدأ الان بالتحكم بالاخبار

106
00:09:39,560 --> 00:09:42,040
. الى اخر جمعة في الشهر

107
00:09:42,640 --> 00:09:44,070
. اول شيء

108
00:09:44,570 --> 00:09:47,400
? لا تعلم اين تعيش حال يانغ . صحيح

109
00:09:47,400 --> 00:09:50,340
...مع اقتراب انعقاد مؤتمر للحزب . وقد تم تاكيد

110
00:09:50,340 --> 00:09:54,040
. انا كوريا الشمالة اطلقت صاروخ اخر الليلة الماضية

111
00:09:54,040 --> 00:09:55,100
? هل تعلم

112
00:09:55,940 --> 00:09:58,000
? هل تقابلها لوحدك او شيء من هذا القبيل

113
00:09:58,000 --> 00:10:01,110
, لقد طردوا اثنان . لكن الاثنان فشلوا

114
00:10:01,110 --> 00:10:02,840
. في تخريب صورتهم

115
00:10:02,840 --> 00:10:03,840
? هل انت

116
00:10:08,640 --> 00:10:10,540
, عندما تزوجتي بزوجي

117
00:10:10,970 --> 00:10:14,240
? لقد قدمتي لي الدعوة بنفسك . هل تتذكرين

118
00:10:15,140 --> 00:10:17,070
...لكن كيف لل الزوجة السابقة

119
00:10:17,070 --> 00:10:18,200
? حضور الزفاف

120
00:10:18,200 --> 00:10:19,600
. احضرت هدية ايضا

121
00:10:20,100 --> 00:10:22,870
. لقد قدمت عشرة الاف دولار . لا تقولي لي انك لا تتذكرين

122
00:10:22,870 --> 00:10:25,310
, كم تظنين اني كنت خائفة . مثل عصفور

123
00:10:25,310 --> 00:10:27,100
...عندما الزوجة السابقة لزوجي

124
00:10:27,100 --> 00:10:29,000
? تقدم عشرة الاف دولار كهدية زفاف

125
00:10:29,000 --> 00:10:31,470
...هل تعتقدين اني قدمت عشرة الاف دولار

126
00:10:31,470 --> 00:10:34,100
...لاني اعجبت بكي او لي جونغ شين

127
00:10:34,100 --> 00:10:35,540
?من الذي كان يتزوج خلال ستة اشهر

128
00:10:36,140 --> 00:10:39,770
. كان ذلك لكي لا تبخلوا على ابنتي . بال غانغ

129
00:10:39,770 --> 00:10:42,400
? لقد استخدمتها لشراء حقبيبة من ماركة مشهورة . اليس كذلك

130
00:10:42,400 --> 00:10:44,870
? نعم . كيف علمتي ذلك

131
00:10:44,870 --> 00:10:46,900
...لقد اخذت اموال بالخلسة

132
00:10:46,900 --> 00:10:49,400
. و اشتريت حقيبة مصنوعة من الانقليس و لازالت لدي

133
00:10:49,400 --> 00:10:51,310
,توقفي عن التظاهر كانك ام ... / ايضا

134
00:10:51,310 --> 00:10:52,700
...اطعمت و كسيت بال غانغ

135
00:10:52,700 --> 00:10:56,200
.بقيمة اكبر من عشرة الاف دولار . باستعمال مالي الخاص

136
00:10:56,540 --> 00:10:58,840
...من هي الام ? المرأة التي تعطي مال لزوجة الاب

137
00:10:58,840 --> 00:11:02,200
, ام انا . التي طبخت لها ثلاث وجبات في اليوم و كسيتها لسنوات

138
00:11:02,200 --> 00:11:04,800
? الذهاب الى التسوق و اعد لها الغداء كل يوم

139
00:11:04,800 --> 00:11:07,400
. لا استطيع الانتظار اكثر . ساجدها و اربيها بنفسي

140
00:11:07,400 --> 00:11:09,340
. حتى اني خصصت لها غرفة في منزلي

141
00:11:09,340 --> 00:11:10,940
. لم تطبخي في حياتك

142
00:11:10,940 --> 00:11:13,490
? هل ستاخذين بنت في اخر سنة لها في الثانوية و تقتلنها جوعا

143
00:11:13,490 --> 00:11:15,440
. اخرجي / انا ذاهبة

144
00:11:18,000 --> 00:11:19,440
. ارح عينيك

145
00:11:28,270 --> 00:11:29,340
! هاي

146
00:11:32,870 --> 00:11:33,970
. تاكسي

147
00:11:57,100 --> 00:11:58,100
. هيا

148
00:11:59,340 --> 00:12:00,340
. يا الهي

149
00:12:13,240 --> 00:12:14,740
! تاكسي

150
00:12:15,770 --> 00:12:18,370
. مرحبا . شينويل 2 دونغ .رجاءا

151
00:12:18,740 --> 00:12:19,940
...انطلق

152
00:12:23,040 --> 00:12:26,300
.ارجوك توجه الى تقاطع الطرق المتواجد في مدخل شينوول 2 دونغ

153
00:12:26,300 --> 00:12:27,940
. حسنا . الى شينوول دونغ

154
00:12:31,340 --> 00:12:34,040
. لقد كان من الصعب ايجاد تاكسي اليوم

155
00:12:35,040 --> 00:12:37,600
? هل تعتقد ان ذلك لان اليوم الجمعة

156
00:12:38,040 --> 00:12:40,140
, لولاك

157
00:12:40,140 --> 00:12:42,300
.  لبقيت على الرصيف اليوم كله

158
00:12:42,300 --> 00:12:44,530
.لقد كنت هناك لاكثر من 30 دقيقة

159
00:12:44,530 --> 00:12:46,370
شكرا جزيلا

160
00:12:49,640 --> 00:12:52,840
. فجأة اشعر بوجود الكحول . هذا يقتلني

161
00:12:58,740 --> 00:12:59,980
عذرا

162
00:12:59,980 --> 00:13:03,710
? اشعر بالغثيان . هلا قدت بحذر

163
00:13:03,710 --> 00:13:05,940
. قد اتقيء

164
00:13:08,870 --> 00:13:10,080
. عذرا

165
00:13:10,080 --> 00:13:12,340
. لا تريد ان تقوم بحادث

166
00:13:12,340 --> 00:13:14,840
. سيتهي بك الامر في الاخبار

167
00:13:16,470 --> 00:13:17,570
. رجاءا

168
00:13:18,440 --> 00:13:19,840
. انا حقا ساتقيء

169
00:13:19,840 --> 00:13:21,070
. انظري

170
00:13:21,070 --> 00:13:24,800
. اذا تقياتي هنا . ستدفعين عقوبة بمقدار 150 دولار

171
00:13:25,470 --> 00:13:27,190
, علي تنظيف السيارة المتسخة

172
00:13:27,190 --> 00:13:29,760
. و لن اتمكن من العمل بسبب الرائحة ليوم كامل

173
00:13:29,760 --> 00:13:31,720
, خاصة في جمعة كاليوم

174
00:13:31,720 --> 00:13:33,370
. مئة و خمسون دولار لا تكفي

175
00:13:33,370 --> 00:13:35,240
? لما تحاول اخافتي

176
00:13:35,740 --> 00:13:37,570
. هذا ليس تاكسي

177
00:13:46,600 --> 00:13:47,640
...لماذا انت

178
00:13:51,840 --> 00:13:53,500
? هل تنبهتي عند المشي

179
00:13:54,570 --> 00:13:56,540
? هل دخلتي الى سيارتي و انت نعلمين انها ليست تاكسي

180
00:13:58,400 --> 00:14:02,870
. لم تكن لتوصلني لو طلبت منك ايصالي الى المنزل

181
00:14:07,140 --> 00:14:08,140
. سيد لي

182
00:14:09,870 --> 00:14:12,940
...لما تعتقد ان الرجال لا يعرضون علي ان ياخذوني الى المنزل ابدا

183
00:14:12,940 --> 00:14:14,670
? قبل ان اطلب ذلك

184
00:14:16,470 --> 00:14:19,770
. لقد كان عليا دائما ان اسالهم ان يكونوا اصدقائي او احبائي

185
00:14:19,770 --> 00:14:22,030
? لماذا حياتي مثيرة للشفقة هكذا

186
00:14:22,030 --> 00:14:24,010
? اين تسكنين

187
00:14:24,010 --> 00:14:25,940
. هناك . نحن نشارف على الوصول

188
00:14:27,140 --> 00:14:29,770
. لا اعلم كيف اشكرك

189
00:14:29,770 --> 00:14:32,200
. لم احظى بتاكسي يوصلني الى البيت من قبل

190
00:14:32,200 --> 00:14:34,840
. انت محظوظة لان سائق تاكسي يرافقكي الى المنزل

191
00:14:35,940 --> 00:14:39,300
? سيد لي . ألن تسال مع من شربت

192
00:14:39,300 --> 00:14:40,400
. لا . لا اكترث

193
00:14:43,400 --> 00:14:46,770
. انت لا تكترث لاي شيء عني دائما

194
00:14:50,600 --> 00:14:53,220
? ماذا ترتدين

195
00:14:53,220 --> 00:14:56,500
. يا الهي . لا اصدق هذا

196
00:14:57,600 --> 00:14:58,600
. خذ

197
00:15:15,270 --> 00:15:16,940
. ساحملها . انها ثقيلة

198
00:15:17,400 --> 00:15:19,000
...تاكد من تحريت سيارتنا

199
00:15:19,540 --> 00:15:21,440
اذا كانت السيارة اما المطعم فابتعد

200
00:15:21,440 --> 00:15:22,440
. حسنا

201
00:15:22,870 --> 00:15:23,870
? نا ري

202
00:15:28,770 --> 00:15:32,020
. لم اره مع رجل قط

203
00:15:32,020 --> 00:15:34,340
? ما هذا ? هل هي  ثملة

204
00:15:34,770 --> 00:15:37,400
. نا ري بدة مثيرة جدا عندما قدمت النشرة الجوية اليوم

205
00:15:37,400 --> 00:15:39,770
. لا تتحدث هكذا عن نا ري

206
00:15:39,770 --> 00:15:41,370
. توقف عن الحديث عنها ولنذهب

207
00:15:42,140 --> 00:15:44,540
? هاي . هل انت مجنون ? الى اين تذهب

208
00:15:44,540 --> 00:15:45,800
. اتركهم ولنذهب

209
00:15:45,800 --> 00:15:47,840
. انت احمل بال غانغ

210
00:15:48,240 --> 00:15:51,200
...اريد ان ارى وجه الشاب

211
00:15:51,200 --> 00:15:52,300
. الذي يجعل فتاة تشرب و هو في وعيه

212
00:15:52,300 --> 00:15:53,770
? ما خطبكم جميعا

213
00:15:53,770 --> 00:15:55,270
. اتركوا نا ري تخرج في موعد

214
00:15:58,940 --> 00:15:59,940
. خذي

215
00:16:05,800 --> 00:16:07,500
? ماذا علي فعله ابتداءا من الغد

216
00:16:10,870 --> 00:16:11,870
. اخرجي في مواعيد

217
00:16:13,770 --> 00:16:15,600
. اخرجي في مواعيد و تزوجي

218
00:16:20,470 --> 00:16:21,500
? ماذا

219
00:16:21,870 --> 00:16:23,540
? هل تظنين انني لئيم

220
00:16:26,240 --> 00:16:29,440
. عليك ان تجدي شخص احسن مني و التمسك به

221
00:16:30,840 --> 00:16:32,670
? شخص افضل منك

222
00:16:33,600 --> 00:16:36,440
...هل يمكن ان يحصل ذلك لشخص قد تعرض للطرد مؤخرا

223
00:16:36,440 --> 00:16:39,100
? و يعيش في ذلك السطح

224
00:16:40,600 --> 00:16:42,600
. حتى انت كنت ارج نطاقي

225
00:16:44,600 --> 00:16:47,500
...حسنا . اريد ان التقي باحد احسن منك بكثير

226
00:16:47,840 --> 00:16:50,850
. و احبه من اعماق قلبي حتى اذا لم ينجح ذلك

227
00:16:50,850 --> 00:16:52,940
. انت تظهرين شخصيتك الحقيقية عندما تكونين ثملة

228
00:16:56,200 --> 00:16:57,200
? هل هذا هو

229
00:16:58,040 --> 00:16:59,040
. نعم

230
00:17:00,040 --> 00:17:01,040
. ادخل

231
00:17:02,100 --> 00:17:03,100
. حسنا

232
00:17:05,200 --> 00:17:06,380
. اه . صحيح

233
00:17:06,380 --> 00:17:08,510
? لما اتصلت مسبقا

234
00:17:08,510 --> 00:17:09,640
. لقد ضغطت على الزر الخطأ

235
00:17:09,640 --> 00:17:11,100
? لما قد اتصل بك

236
00:17:13,040 --> 00:17:14,040
. لن تتصل

237
00:17:14,870 --> 00:17:17,540
. نعم / طبعا

238
00:17:21,740 --> 00:17:23,240
. اعتقد هذه هي

239
00:17:26,240 --> 00:17:27,240
. اعتقد ذلك

240
00:17:31,370 --> 00:17:32,400
. الى القاء

241
00:18:11,640 --> 00:18:14,040
( تصحيح ! ابي ليس محتال)

242
00:18:17,470 --> 00:18:20,640
. بال غانغ . توقفي عن ذلك و لنذهب

243
00:18:24,740 --> 00:18:25,840
. اه . لا

244
00:18:32,740 --> 00:18:35,280
. امي . بال غانغ / بال غانغ

245
00:18:35,280 --> 00:18:36,770
...هل تعتقد

246
00:18:36,770 --> 00:18:40,200
? ان الحياة الوضيعة ستختفي اذا وقفت هنا

247
00:18:40,740 --> 00:18:42,730
. انا لا اعتبره ابني بعد الان

248
00:18:42,730 --> 00:18:46,190
. انه ليس عمك . او اخوك زوجك

249
00:18:46,190 --> 00:18:49,400
. لناخذ بال غانغ و نرحل . هيا . لنرحل

250
00:18:49,400 --> 00:18:51,570
? انتظر / ماذا تعتقد انك فاعل

251
00:18:51,570 --> 00:18:52,740
. بال غانغ

252
00:18:52,740 --> 00:18:54,240
. لست افضل من كلب

253
00:18:54,240 --> 00:18:56,640
تعالي معي يا امي . لنذهب

254
00:18:56,640 --> 00:18:58,440
دعنا نذهب

255
00:18:58,440 --> 00:19:00,200
هيا لنذهب
بال جانغ

256
00:19:45,600 --> 00:19:47,100
(بيو نا ري )

257
00:19:55,600 --> 00:19:56,640
مرحبا

258
00:20:09,640 --> 00:20:11,840
ماذا؟
الديك شئ تخبرني به؟

259
00:20:16,040 --> 00:20:18,140
هل يجب ان اترك العمل و فعل شئ اخر؟

260
00:20:21,340 --> 00:20:22,700
الا تخططين...

261
00:20:22,700 --> 00:20:24,900
للاستعداد لاختبار المذيعين بينما تقومين باذاعة الارصاد؟

262
00:20:27,040 --> 00:20:28,540
لا تستقيلي قبل ان تعرفي

263
00:20:28,970 --> 00:20:31,170
احب كونكِ مذيعة للارصاد

264
00:20:31,970 --> 00:20:33,070
انا فخور بكِ

265
00:20:33,900 --> 00:20:35,040
ما الذي تفخر به؟

266
00:20:37,370 --> 00:20:38,670
هل تريدين فعلا ان تصبحي مذيعة؟

267
00:20:39,970 --> 00:20:41,670
اجل اريد

268
00:20:45,570 --> 00:20:48,270
هل تعلم لما الشريطة ...

269
00:20:48,270 --> 00:20:49,640
التي عليها اسمي حمراء؟

270
00:20:50,010 --> 00:20:51,820
المذيعين لديهم شرائط زرقاء

271
00:20:51,820 --> 00:20:53,030
ما الذي تقولينه؟

272
00:20:53,030 --> 00:20:56,540
لن تعرف ابدا متى سيطرد مقدمي النشرة

273
00:20:57,040 --> 00:20:59,270
المذيعين دائما في امان بسبب الشريطة الزرقاء

274
00:20:59,640 --> 00:21:01,240
انهم موظفين بعقد دائم

275
00:21:03,370 --> 00:21:06,070
فقط الموظفين بدوام كامل يمتلكون شرائط زرقاء

276
00:21:08,340 --> 00:21:10,810
لا اعلم اذا كان ذلك لاني امتلك شريطه حمراء

277
00:21:10,810 --> 00:21:13,570
لكن انا لست فضوليا ازاء هذا النوع من الناس....

278
00:21:13,570 --> 00:21:15,100
الموجودين في محطة البث

279
00:21:15,100 --> 00:21:18,810
انا فقط ارى الالوان في شرائطهم

280
00:21:18,810 --> 00:21:21,170
هل تعرف كم هو مهم العثور على الخط الاحمر؟

281
00:21:21,540 --> 00:21:23,740
لقد قمت بالدراسة في اكاديميات

282
00:21:24,140 --> 00:21:26,560
تدربت في معهد للمذيعين لمدة عامين

283
00:21:26,560 --> 00:21:28,600
فشلت في اختبار المذيعين مرتين...

284
00:21:28,600 --> 00:21:30,970
و بالكاد اصبحت مقدمة لنشرة الارصاد

285
00:21:31,340 --> 00:21:32,840
انها اربع سنوات

286
00:21:33,440 --> 00:21:36,300
لا اعلم ما الذي استطيع فعله افضل من ما عليه الوضع الان...

287
00:21:36,670 --> 00:21:38,240
او ما احبه

288
00:21:38,700 --> 00:21:42,510
حلمي ان اصبح على الاقل مذيعة....

289
00:21:42,840 --> 00:21:44,940
و اكون موظفة بدوام كلي

290
00:22:08,470 --> 00:22:10,340
ساعود للمنزل الان . انهي ذلك

291
00:22:10,340 --> 00:22:12,640
اجل سيدي
انهي ذلك

292
00:22:15,440 --> 00:22:17,340
يا رفاق, اعتنوا جيدا بي ببال جانغ

293
00:22:22,870 --> 00:22:23,900
هنا

294
00:22:25,170 --> 00:22:26,670
الن تاكل اي شئ؟

295
00:22:26,670 --> 00:22:29,170
توقفي عن صبع جلبة لكون اباكِ مريض

296
00:22:30,100 --> 00:22:31,340
لا استطيع تحمل ذلك اكثر

297
00:22:33,070 --> 00:22:34,500
ايمكنك مساعدتي في شئ ما؟

298
00:22:37,070 --> 00:22:38,200
اذا فعلت ساتناول الطعام

299
00:22:51,470 --> 00:22:53,070
ارجوك .اجلس

300
00:23:02,800 --> 00:23:06,510
كنت اتوقع طبيب ذكر

301
00:23:06,510 --> 00:23:10,290
تم نقلك الي هنا من قبل اخصائي تقويم الاسنان

302
00:23:10,290 --> 00:23:11,370
اجل

303
00:23:11,970 --> 00:23:15,170
اسمك هو جيوم سوك هو. من الواضح اني كنت اتوقع طبيب ذكر

304
00:23:15,170 --> 00:23:17,340
هل تعلم اخصائي تقويم الاسنان لدينا؟

305
00:23:18,940 --> 00:23:21,100
لا
لانك مريض ذكر

306
00:23:21,100 --> 00:23:24,040
قررنا ان نراك باسرع ما امكن

307
00:23:24,040 --> 00:23:26,340
اليس من المبكر جدا ان تدعوني مريض؟

308
00:23:26,340 --> 00:23:30,000
سنخبرك الان نتيجة الاختبار باسرع ما يمكن

309
00:23:34,770 --> 00:23:35,840
حسنا...

310
00:23:36,240 --> 00:23:38,210
هل تفضل الاطباء الذكور؟

311
00:23:38,210 --> 00:23:39,340
القي نظرة

312
00:23:41,300 --> 00:23:43,270
الطبيب تشوي سيكون متاحا خلال شهرين

313
00:23:43,270 --> 00:23:46,200
هل تريد العودة حينها؟

314
00:23:47,500 --> 00:23:48,540
حسنا

315
00:23:51,800 --> 00:23:53,770
لما انت....

316
00:23:53,770 --> 00:23:54,900
ارجوك اجعل الامر قصيرا

317
00:23:55,600 --> 00:23:58,240
ارجوك غير في غرفة الملابس

318
00:23:59,370 --> 00:24:00,470
اريه الطريق

319
00:24:03,270 --> 00:24:04,840
من هنا

320
00:24:08,300 --> 00:24:09,300
(غرفة تبديل الملابس)

321
00:24:17,170 --> 00:24:18,470
هل هي في الداخل؟

322
00:24:21,770 --> 00:24:23,440
لقد نست هذه

323
00:24:26,470 --> 00:24:29,100
صديق لي شخص في مرحلة متاخرة لسرطان الثدي

324
00:24:29,100 --> 00:24:31,300
انه ينتشر بسرعة كبيرة

325
00:24:41,970 --> 00:24:43,570
يالهي

326
00:24:49,400 --> 00:24:51,370
ارى عقدة

327
00:24:52,140 --> 00:24:53,770
انها هذا الجزء الابيض

328
00:24:56,440 --> 00:24:58,000
سنقوم بفحص نسيج من الجسد

329
00:24:58,440 --> 00:25:00,240
اسف؟
ارجوك تعال من هنا

330
00:25:00,840 --> 00:25:01,900
قف هنا

331
00:25:05,470 --> 00:25:06,770
امسك الالة

332
00:25:07,900 --> 00:25:09,540
هنا ايضا

333
00:25:11,600 --> 00:25:13,390
قف بالقرب منها

334
00:25:13,390 --> 00:25:14,640
اقرب

335
00:25:14,640 --> 00:25:16,350
عذرا
نعم؟

336
00:25:16,350 --> 00:25:17,500
سافعل ذلك

337
00:25:18,000 --> 00:25:19,100
تابع

338
00:25:19,100 --> 00:25:21,200
هل يجب ان اقترب اكثر؟
قليلا فقط

339
00:25:22,240 --> 00:25:23,570
ستالمك قليلا

340
00:25:28,970 --> 00:25:31,190
كلما ستؤلمك ,كلما سيثبت صدرك

341
00:25:31,190 --> 00:25:32,890
هذا يعني ان جسدك شبابي

342
00:25:32,890 --> 00:25:34,000
تمسك عندك

343
00:25:37,600 --> 00:25:39,270
هذا للحصول على نتيجة دقيقة د

344
00:25:39,770 --> 00:25:41,440
ها نحن ذا

345
00:25:42,870 --> 00:25:43,970
اكثر قليلا

346
00:25:47,040 --> 00:25:48,100
تمسك

347
00:26:03,840 --> 00:26:06,200
انها لا شئ مقارنة بالولادة

348
00:26:07,970 --> 00:26:09,240
استمر في التنفس

349
00:26:09,640 --> 00:26:11,360
كيف يمكنني التنفس؟

350
00:26:11,360 --> 00:26:12,440
احبس نفسك

351
00:26:22,100 --> 00:26:23,990
هل حصل على فحص طبي؟

352
00:26:23,990 --> 00:26:25,670
اخمن ذلك
يالهي

353
00:26:25,670 --> 00:26:26,740
لما هو هنا؟

354
00:26:26,740 --> 00:26:28,840
ربما حصل على فحص طبي
ربما

355
00:26:28,840 --> 00:26:29,970
يالهي

356
00:26:46,270 --> 00:26:47,340
ماذا؟

357
00:26:48,600 --> 00:26:49,670
ما هذا؟

358
00:26:51,040 --> 00:26:52,040
فقط

359
00:26:52,040 --> 00:26:53,640
يجب ان اكون على الهواء

360
00:26:54,100 --> 00:26:55,400
يالهي

361
00:26:56,370 --> 00:26:57,800
انا فقط فكرت بكِ

362
00:27:35,270 --> 00:27:38,970
اعتقد انك لا تحتاج الي اصدقاء ولا حبيبات بعد الان, صحيح؟

363
00:27:39,900 --> 00:27:40,940
صحيح

364
00:27:42,000 --> 00:27:43,340
انا اسف

365
00:27:44,570 --> 00:27:48,300
لاني دائما احتاج الي اصدقاء و حبيب

366
00:28:07,170 --> 00:28:09,070
و جملتك لا تعني انه اتصال من الخارج

367
00:28:13,770 --> 00:28:15,340
هل انت في كوريا؟

368
00:28:44,070 --> 00:28:45,670
لن اتساهل معك

369
00:28:46,200 --> 00:28:47,590
اين انت؟

370
00:28:47,590 --> 00:28:49,140
ها انت هنا

371
00:28:52,500 --> 00:28:53,970
حسنا

372
00:28:55,070 --> 00:28:56,970
الهي

373
00:28:59,070 --> 00:29:00,370
لعبة اخرى فقط؟
لعبة واحدة بعد

374
00:29:01,000 --> 00:29:02,640
ساكون جديا هذه المرة

375
00:29:02,640 --> 00:29:05,440
انا حصلت على فرشاة اسنان جديدة
حسنا

376
00:29:12,570 --> 00:29:15,140
الحبر على الجانب الايسر افضل

377
00:29:25,900 --> 00:29:26,940
هل تريد النوم هنا؟

378
00:29:28,140 --> 00:29:29,320
يجب ان اعود للمنزل

379
00:29:29,320 --> 00:29:30,600
يمكنك النوم هنا

380
00:29:32,640 --> 00:29:35,940
لقد كان وقتا طويلا , انت لم تبدأ العمل بعد

381
00:29:37,570 --> 00:29:40,070
كيف عرفت....

382
00:29:41,500 --> 00:29:42,970
توقف عن اللعب بجد لتكسب

383
00:29:48,800 --> 00:29:52,170
لا تذهب الي اي مكان من الان فصاعدا, كدت اموت من الملل

384
00:29:57,640 --> 00:29:58,700
هل وجدت اي فتاة؟

385
00:29:58,700 --> 00:30:00,170
فتاة؟
اجل

386
00:30:03,940 --> 00:30:07,070
هل تتذكر سوو يونغ؟ لقد تزوجت

387
00:30:08,270 --> 00:30:10,290
الفتاة التي كانت معجبة بي

388
00:30:10,290 --> 00:30:11,860
هل تقصد اوه سوو يونغ؟
اجل

389
00:30:11,860 --> 00:30:13,900
هي لم تكن معجبة بك

390
00:30:13,900 --> 00:30:17,130
لقد كانت تتبعني في كل مكان

391
00:30:17,130 --> 00:30:18,300
اتمزح معي

392
00:30:18,700 --> 00:30:21,440
اول قبلة لي كانت معها

393
00:30:23,940 --> 00:30:25,240
ما هذا التعبير؟

394
00:30:30,440 --> 00:30:31,870
ما الامر معها؟

395
00:30:31,870 --> 00:30:34,040
هل كانت تتقابل مع كلانا؟

396
00:30:34,040 --> 00:30:36,990
حقا انها شجاعة

397
00:30:36,990 --> 00:30:38,920
لقد عاملتنا....

398
00:30:38,920 --> 00:30:41,430
كما لو كنا نصفي دجاجة مقلية

399
00:30:41,430 --> 00:30:43,300
من سيكون النصف ذو الصلصة؟
بالتاكيد انت

400
00:30:43,300 --> 00:30:44,640
انت مغطى بالمال

401
00:30:44,640 --> 00:30:46,600
ماذا ستكون انت اذا؟

402
00:30:46,600 --> 00:30:49,940
ساكون النصف العادي اللذيذ كما هو

403
00:30:49,940 --> 00:30:51,200
هذا سخيف

404
00:30:54,870 --> 00:30:58,940
هل تعتقد انها احبتنا بقد متساوي؟

405
00:30:59,300 --> 00:31:01,650
هل يجب ان نسالها يوم زفافها؟

406
00:31:01,650 --> 00:31:04,340
في زفافها؟

407
00:31:04,340 --> 00:31:07,770
"هل كنتِ تحبين كلانا بنفس المقدار؟"

408
00:31:07,770 --> 00:31:10,400
"هل انا الدجاجة بالصلصة؟"

409
00:31:10,400 --> 00:31:12,800
"اريد ان اكون الدجاج المدخن..."

410
00:31:13,500 --> 00:31:16,040
"بدون دهون."

411
00:31:18,040 --> 00:31:20,040
هل انت مضطر فعلا للعودة للمنزل؟

412
00:31:22,200 --> 00:31:23,840
انت عنيد للغاية

413
00:31:25,470 --> 00:31:26,500
جونغ وون

414
00:31:26,500 --> 00:31:27,540
ماذا؟

415
00:31:28,870 --> 00:31:29,900
صد...

416
00:31:32,540 --> 00:31:33,670
صدري...

417
00:31:34,170 --> 00:31:35,270
ماذا عنه؟

418
00:31:40,470 --> 00:31:43,100
لا تهتم

419
00:31:43,500 --> 00:31:45,340
ساذهب
ما هذا؟

420
00:31:46,600 --> 00:31:47,600
ادخل

421
00:32:05,370 --> 00:32:07,400
(لديك موعد مع الطبيب جيوم سوك هو في تمام الحادية عشرة صباحا .)

422
00:32:14,570 --> 00:32:17,040
نا ري لديكي موعد مع الطبيب اليوم

423
00:32:17,570 --> 00:32:19,200
صحيح

424
00:32:39,800 --> 00:32:40,900
مرحبا

425
00:32:41,500 --> 00:32:46,040
قلتي انكي ستعطيني توقعات الطقس لمدة اسبوع

426
00:32:46,670 --> 00:32:48,070
هل نسيتِ بالفعل

427
00:32:49,800 --> 00:32:52,270
ماذا؟.
انا لا اجبركِ

428
00:32:54,240 --> 00:32:56,070
(المشتكي )

429
00:33:02,540 --> 00:33:04,870
اوه اجل

430
00:33:06,470 --> 00:33:08,800
الامر هو...

431
00:33:09,500 --> 00:33:12,300
اني طردت و....

432
00:33:24,400 --> 00:33:25,500
انا اتطلع الي ذلك

433
00:33:28,640 --> 00:33:31,400
انتظر لحظة. دعني استيقظ اولا

434
00:33:31,400 --> 00:33:32,750
دقيقة فقط

435
00:33:32,750 --> 00:33:36,270
هل لا بأس اذا غسلت وجهي اولا؟

436
00:33:36,900 --> 00:33:39,170
لا يبدو كأني استطيع رؤية وجهك؟

437
00:33:40,000 --> 00:33:43,440
اجل بالطبع فقط امهلني لحظة

438
00:33:51,900 --> 00:33:53,170
يجب عليكِ التخلص من دوار الخمر الخاص بكِ

439
00:33:53,170 --> 00:33:54,200
شكرا

440
00:33:57,100 --> 00:33:58,100
حسنا

441
00:33:58,740 --> 00:34:00,570
اوه بالطبع

442
00:34:01,270 --> 00:34:03,260
اين تعيش؟

443
00:34:03,260 --> 00:34:04,840
تشونغ دام دونج , سيئول

444
00:34:04,840 --> 00:34:07,600
حسنا اين ستذهب اليوم؟

445
00:34:07,600 --> 00:34:09,870
هذا يعتمد علة ما ستقولينه

446
00:34:09,870 --> 00:34:14,770
اوه يجب ان تخطط للذهاب في موعد خارج سيئول

447
00:34:14,770 --> 00:34:16,670
ربما

448
00:34:16,670 --> 00:34:18,200
حسنا دعنا نرى

449
00:34:18,700 --> 00:34:22,170
الجو ليس ممطرا, ولا رطبا....

450
00:34:22,170 --> 00:34:23,670
و الرياح مبهجة

451
00:34:24,070 --> 00:34:27,040
اعتقد انه يمكنك الذهاب الي اي مكان في كوريا اليوم

452
00:34:28,270 --> 00:34:29,340
اي مكان

453
00:34:30,100 --> 00:34:31,140
هل هذا كل شئ؟

454
00:34:32,170 --> 00:34:36,100
لن تكون هناك غيوم في السماء الليلة

455
00:34:36,100 --> 00:34:38,390
لذا بامكانك مراقبة النجوم

456
00:34:38,390 --> 00:34:39,740
هل هذا كل شئ؟

457
00:34:39,740 --> 00:34:40,850
اجل  لقد انتهيت

458
00:34:40,850 --> 00:34:44,200
اذا ساذهب للخارج الليلة
لا لن تفعل

459
00:34:44,200 --> 00:34:47,270
يجب ان تغادر في الظهيرة

460
00:34:47,270 --> 00:34:49,470
و تذهب في رحلة لطيفة...

461
00:34:49,470 --> 00:34:52,140
لايجاد مكان لطيف لمشاهدة النجوم

462
00:34:54,170 --> 00:34:57,740
حسنا لنتقابل في الثالثة

463
00:34:57,740 --> 00:34:58,770
حسنا

464
00:35:01,600 --> 00:35:02,670
ماذا؟

465
00:35:04,700 --> 00:35:06,470
ما الذي تفعله؟

466
00:35:06,870 --> 00:35:10,530
انسي النجوم, دعينا نحتسي القهوة في الساعة الثالثة

467
00:35:10,530 --> 00:35:12,840
لا استطيع فعل ذلك
لما لا؟

468
00:35:12,840 --> 00:35:17,040
لا اريد ذلك . جدولي مليئ باشياء علي فعلها

469
00:35:17,040 --> 00:35:19,070
قلتي انكِ وحيدة
ماذا؟

470
00:35:19,440 --> 00:35:21,670
متى قلت ذلك ؟ هل تحاول ان تكون مضحكا؟

471
00:35:25,070 --> 00:35:26,270
ما كان هذا؟

472
00:35:26,870 --> 00:35:29,170
لقد قالت انها دائما تحتاج لوجود اصدقاء و حبيب

473
00:35:30,200 --> 00:35:31,200
من كان هذا؟

474
00:35:32,370 --> 00:35:33,470
الرجل من المرة السابقة؟

475
00:35:33,470 --> 00:35:36,740
هذا الصوت اعرفه من مكان ما

476
00:35:36,740 --> 00:35:37,870
سالتكِ من هو !

477
00:35:37,870 --> 00:35:41,370
سمعت ان هناك رجل هاجم المذيعات....

478
00:35:41,370 --> 00:35:45,040
و مقدمي الارصاد يتظاهرون بالمشاهدة

479
00:35:45,700 --> 00:35:48,590
ذلك الرجل المجهول , سال اذا كنت اشعر بالوحدة

480
00:35:48,590 --> 00:35:50,500
اعتقدت انه من المعجبين ولكنه غريب جدا

481
00:35:50,500 --> 00:35:53,200
وحيدة؟ اليس منحرف؟

482
00:35:54,540 --> 00:35:56,700
منحرف؟
انا منزعجة للغاية

483
00:35:59,440 --> 00:36:01,940
ما خطبه؟
لا اعرف

484
00:36:01,940 --> 00:36:03,000
ما الذي معه؟

485
00:36:03,000 --> 00:36:05,700
انه غريب. ينبغي ان يكون سعيدا رجل يشتكي على اخته

486
00:36:08,840 --> 00:36:12,590
اخترنا القليل من الملابس التي طلبتيها تشبه ملابس المذيعات

487
00:36:12,590 --> 00:36:14,670
هل خمسة كافية؟

488
00:36:15,470 --> 00:36:18,000
لا انها مشغولة جدا لتاتي

489
00:36:32,270 --> 00:36:33,440
(ورم في صدرك )

490
00:36:38,540 --> 00:36:40,040
لنرى

491
00:36:51,540 --> 00:36:53,300
هذه هي محكمة سيئول

492
00:36:53,300 --> 00:36:58,270
انا كيم مين تشول من وحدة التحقيق المختارة من قبل المحكمة

493
00:36:58,270 --> 00:37:00,970
انت تعممل بجد مبكرا هذا الصباح

494
00:37:03,870 --> 00:37:05,060
اذا؟

495
00:37:05,060 --> 00:37:08,600
هل تعرف كيم جونغ هو الذي تم القبض عليه امس؟

496
00:37:09,170 --> 00:37:11,800
هناك حوالي 200شخص او ما يقرب لذلك لديهم اسماء غير قانونية

497
00:37:11,800 --> 00:37:14,910
انت تصبح اذكى في التقاط الاصوات هذه الايام

498
00:37:14,910 --> 00:37:16,910
لهجتك الكورية استثنائية

499
00:37:17,240 --> 00:37:19,060
تبدين كمذيعة !

500
00:37:19,060 --> 00:37:21,070
لقد عمل في جونغيوب...

501
00:37:21,070 --> 00:37:25,070
و تم العثور على حسابين مصرفيين مسجلين باسمك

502
00:37:25,070 --> 00:37:27,840
كانا من بنكان مختلفان

503
00:37:28,170 --> 00:37:29,770
تم استخدامهما لتزوير...

504
00:37:29,770 --> 00:37:32,340
و الضحايا رفعوا دعاوي قضائية عليك

505
00:37:32,340 --> 00:37:34,040
حقا؟

506
00:37:34,540 --> 00:37:37,910
...الحساب لاجل جونج هيوب

507
00:37:37,910 --> 00:37:42,570
لم أكن فى كوريا لثلاث سنوات ولم استخدمه لمده

508
00:37:42,570 --> 00:37:44,240
ماذا يجب أن أفعل؟

509
00:37:45,640 --> 00:37:47,500
أجل, ماذا؟

510
00:37:48,070 --> 00:37:49,640
حسناً؟

511
00:37:53,470 --> 00:37:55,830
أجل, إنه يعمل. لقد دخلت

512
00:37:55,830 --> 00:37:57,270
ماذا يجب أن أفعل الان؟

513
00:37:57,270 --> 00:38:01,340
لقد قمت بفحصه بالفعل. كان لا شيء

514
00:38:01,340 --> 00:38:04,200
...لا يزال
لم يجدوا شيء ابدا

515
00:38:04,200 --> 00:38:06,470
افراد العائلة يجب ان تذهب الى المستشفى جميعا

516
00:38:07,100 --> 00:38:10,040
بوم, يجب أن تأخذ لقطات عندما تذهب للمستشفى

517
00:38:10,040 --> 00:38:12,040
هل هو كبير
أنت تكذب

518
00:38:12,040 --> 00:38:13,140
أنا لست مريض

519
00:38:13,140 --> 00:38:15,800
عن ماذا تتحدث؟ لديك امساك

520
00:38:15,800 --> 00:38:18,140
لديك لقطة ضخمة للذهاب للحمام

521
00:38:18,140 --> 00:38:20,670
أمى
هذا ليس صحيحاً

522
00:38:20,670 --> 00:38:23,910
أنتى لن تذهبى أليس كذلك؟ لنذهب للمستشفى

523
00:38:23,910 --> 00:38:26,440
أنت ستحصل على لقطة من وراءك

524
00:38:26,440 --> 00:38:29,410
...امى
لا بأس

525
00:38:29,410 --> 00:38:31,170
اراك لاحقا
لا بأس

526
00:38:31,170 --> 00:38:32,200
نا رى

527
00:39:12,500 --> 00:39:13,640
انت سيده عجوز

528
00:39:14,140 --> 00:39:16,170
عرفت انك ستستخدم نفس الرقم

529
00:39:16,870 --> 00:39:19,200
استعدوا ولنذهب

530
00:39:19,670 --> 00:39:21,100
مرحباً جميعاً

531
00:39:21,100 --> 00:39:22,840
SBC هذه اخبار
حسناً, قطع

532
00:39:23,540 --> 00:39:24,540
,فى الولايات المتحدة

533
00:39:24,540 --> 00:39:27,180
...الناس يقدمون عروض لاجل
لقد اخبرتها ان لا تنظر لى بهذا الغموض

534
00:39:27,180 --> 00:39:30,040
لنذهب لنيونجميون اليوم
يبدو هذا جيدا

535
00:39:30,470 --> 00:39:32,240
رقم واحد, استعد

536
00:39:33,140 --> 00:39:35,070
ونذهب انتظر
هل تمزح معى؟

537
00:39:35,070 --> 00:39:36,840
ماذا تظن انك فاعل؟
هيا الان

538
00:39:36,840 --> 00:39:38,570
الجميع يشتكى

539
00:39:38,570 --> 00:39:39,910
VCR, ابدأ

540
00:39:40,540 --> 00:39:42,100
انت دائما تفعل هذا

541
00:39:42,440 --> 00:39:44,240
انت قلت ان تستعد الكامرا واحد وتبدا الكاميرا الثانيه

542
00:39:44,240 --> 00:39:46,000
انت قل للكاميرا الثانيه ان تتسعد وان تبدا الكاميرا الثالثة

543
00:39:46,000 --> 00:39:49,410
هل ستكون سعيدا لو اقتحم شخص ما حمامك؟

544
00:39:49,410 --> 00:39:52,870
...انا احاول فقط ان اجعل الجميع

545
00:39:52,870 --> 00:39:55,200
يبقوا مستيقظين عندما يكونو بالعمل

546
00:39:55,200 --> 00:39:57,430
انت تتمنى الضرب

547
00:39:57,430 --> 00:39:59,640
من الذى يأمر بالايقاف الا انت؟

548
00:40:00,670 --> 00:40:03,040
ايها المخرج
يا الهى

549
00:40:03,410 --> 00:40:05,300
ماذا تفعل هنا؟

550
00:40:06,140 --> 00:40:07,800
انا هنا لاشترى لك نيونجميونج

551
00:40:09,170 --> 00:40:10,570
هل سمعت كل شيء؟

552
00:40:10,570 --> 00:40:12,440
انت دائما تحب النيونجميون

553
00:40:12,910 --> 00:40:14,840
انا لا اريدك ان تشترى الغداء
ولكن انا اريد

554
00:40:15,670 --> 00:40:17,740
استعد وقطع

555
00:40:23,300 --> 00:40:24,470
هل يجب ان اقطعها لاجلك؟

556
00:40:28,600 --> 00:40:29,670
انظر

557
00:40:30,070 --> 00:40:31,640
ضع المقص اسفل

558
00:40:31,640 --> 00:40:33,700
قل اى شيء فى عقلك, ادفع واذهب

559
00:40:36,970 --> 00:40:38,700
,عندما عدت للعمل

560
00:40:39,370 --> 00:40:41,100
سأختبر موقف المرساه

561
00:40:42,410 --> 00:40:44,700
للمرسى الرئيسى لاخبار التساعة؟

562
00:40:46,740 --> 00:40:50,240
سمعت اننا نحتاج مرسى جديد لاخبار التاسعة

563
00:40:50,740 --> 00:40:54,440
ستحتاج ان تقاتل ضد اختك بالقانون

564
00:40:54,440 --> 00:40:56,770
...انا اعرف اختى بالقانون

565
00:40:57,140 --> 00:40:58,640
...أقصد المذيع جاى

566
00:40:59,170 --> 00:41:02,140
اعرف انها تريد العمل. قل لها انتذهب لاجل  هذا

567
00:41:02,140 --> 00:41:04,760
اريد منافسين وناس ليجعلونى ابدوا جيدا

568
00:41:04,760 --> 00:41:08,370
كلما كان النتنافسون جيدون كلما كنت ابدو جيدا

569
00:41:08,370 --> 00:41:10,640
كيف ستتمكن من هزيمة المراسل جاى؟

570
00:41:10,640 --> 00:41:13,970
انها افضل من الرجال

571
00:41:13,970 --> 00:41:15,240
اهدأ وتناول طعامك

572
00:41:15,240 --> 00:41:17,840
كل شيء قاله صحيح

573
00:41:19,000 --> 00:41:20,970
هل هذا كل ما يجب قوله؟

574
00:41:20,970 --> 00:41:22,370
انا لن اطلب مساعدتك؟

575
00:41:22,800 --> 00:41:24,300
فقط لا تكون عائق

576
00:41:24,740 --> 00:41:25,940
هذا ما اردت أن أسأل عنه

577
00:41:25,940 --> 00:41:27,540
حقاً؟

578
00:41:27,540 --> 00:41:30,200
سمعت انه يجب ان يسلموا التقارير الطبية الان

579
00:41:30,200 --> 00:41:31,640
ينبغى ان يفعلو هذا بدرى

580
00:41:32,240 --> 00:41:36,040
المرسى الذى يجلس على نفس الكرسى كل يوم يجد أن يكون صحى

581
00:41:36,040 --> 00:41:38,570
انه وعد للمشاهدين
أنت محق

582
00:41:38,940 --> 00:41:41,730
فى غرفة الاخبار الاخيرة هناك مقابلة رياضية

583
00:41:41,730 --> 00:41:43,970
انا كنت هناك ضد جاى سونج سوك

584
00:41:45,370 --> 00:41:46,440
وخسرت

585
00:41:47,700 --> 00:41:48,800
أنا خسرت أيضا

586
00:41:50,140 --> 00:41:53,040
هل يجبأن نقدم تقاريرنا الطبية؟

587
00:41:53,040 --> 00:41:54,440
(مستشفى تيونانج)

588
00:41:57,300 --> 00:41:58,410
مرحبا

589
00:42:13,770 --> 00:42:16,270
أنت تحتاج لجراجة

590
00:42:17,340 --> 00:42:18,600
دكتور

591
00:42:19,240 --> 00:42:20,470
تفضل

592
00:42:20,470 --> 00:42:22,000
...العقدة والتكيس

593
00:42:22,000 --> 00:42:25,020
لم يصبحو اسوء

594
00:42:25,020 --> 00:42:26,910
نحن فقط نحتاج ان نبقى اعيننا عليه

595
00:42:26,910 --> 00:42:28,600
المشكله هى هذه

596
00:42:29,140 --> 00:42:31,870
هناك مصباح يبدو جديدا

597
00:42:34,340 --> 00:42:35,930
هل أنا مصاب بالسرطان؟

598
00:42:35,930 --> 00:42:36,940
...انه

599
00:42:38,410 --> 00:42:39,500
ليس سرطان

600
00:42:41,600 --> 00:42:42,840
هل انت سعيد؟

601
00:42:42,840 --> 00:42:46,410
انا مرتاح جدا أنه ليس سرطان

602
00:42:46,410 --> 00:42:48,670
على الرغم ان الاختبار خرج موجب

603
00:42:49,100 --> 00:42:51,970
يمكن ان يتطور الى شيء خطير

604
00:42:53,200 --> 00:42:55,300
يجب ان نتخلص منه خلال عمليه جراحية

605
00:42:57,340 --> 00:43:00,570
بعد الجراحة, صدرى سيصبح اصغر, صحيح؟

606
00:43:01,910 --> 00:43:03,600
هل هذا فى الجانب الايمن او الايسر؟

607
00:43:04,410 --> 00:43:06,270
هل سيكون هناك صدر اكبر من الاخر

608
00:43:06,770 --> 00:43:10,040
يضع الناس امورهم فى صدورهم

609
00:43:10,410 --> 00:43:13,170
انا اخذ شيئا

610
00:43:14,070 --> 00:43:17,240
كل غرام من صدرى يعنى الكثير

611
00:43:17,570 --> 00:43:19,300
لايمكننى خساره اى شئ

612
00:43:19,300 --> 00:43:21,540
عم تتحدثين

613
00:43:22,200 --> 00:43:24,570
كنت سعيدا جدا من عده دقائق

614
00:43:27,440 --> 00:43:29,440
هل احتاج للتخدير العام

615
00:43:29,910 --> 00:43:31,610
اجل-
يا الهى-

616
00:43:31,610 --> 00:43:33,740
انها عمليه كبيره اذا

617
00:43:34,140 --> 00:43:35,440
معلومات الرصيد

618
00:43:39,410 --> 00:43:40,970
من فضلك اسحب بطاقتك

619
00:43:49,300 --> 00:43:51,670
اتمنى ان يبدأ بالتدفق

620
00:43:53,900 --> 00:43:57,040
الان خسرت عملى .. وحتاج مزيد من المال

621
00:44:15,140 --> 00:44:16,240
لديك سرطان

622
00:44:19,470 --> 00:44:20,600
سرطان ثدى

623
00:44:22,970 --> 00:44:24,640
انت لست الشخص الاول

624
00:44:24,640 --> 00:44:26,140
هذا حدث

625
00:44:26,140 --> 00:44:28,500
لحوالى 100 رجل فى كوريا

626
00:44:36,970 --> 00:44:40,370
هذا بالتأكيد يبهجنى

627
00:44:47,940 --> 00:44:48,970
سيد لى

628
00:44:50,300 --> 00:44:51,500
الى اين تذهب

629
00:44:51,500 --> 00:44:53,890
هل تتوقع منى تصديق هذا

630
00:44:53,890 --> 00:44:56,440
هل انت ! جاد انا رجل

631
00:44:57,300 --> 00:44:58,500
لماذا تفعل هذا لى ?

632
00:44:58,500 --> 00:45:01,200
من اجيد ان تحصل على جراحه باسرع وقت ممكن

633
00:45:03,500 --> 00:45:04,640
انت شاب

634
00:45:05,600 --> 00:45:06,600
اجلس

635
00:45:08,600 --> 00:45:09,600
انه سرطان مرحله اولى

636
00:45:10,570 --> 00:45:12,870
علينا الفتح لنتأكد

637
00:45:13,800 --> 00:45:15,970
لكن هذا لايبدو جاد جدا

638
00:45:17,600 --> 00:45:18,870
لانه سرطان ثدى

639
00:45:19,300 --> 00:45:22,380
يمكن ان يأتى سرطان الثدى للرجال كذلك 

640
00:45:22,380 --> 00:45:24,540
لا يعنى انه تحول او 

641
00:45:24,540 --> 00:45:26,070
من الصعب علاجه 

642
00:45:26,070 --> 00:45:28,060
انت فقط مثل المرضى السيدات 

643
00:45:28,060 --> 00:45:31,440
من الأعراض إلى الاختبار والجراحة والعلاج

644
00:45:31,440 --> 00:45:33,300
ستدخل فى كل مراحل علاج النساء

645
00:45:33,300 --> 00:45:34,700
لن يكون صعبا 

646
00:45:35,400 --> 00:45:36,800
من فضلك اجلس

647
00:45:38,500 --> 00:45:40,700
ستكون بخير بعد الجراحة 

648
00:45:42,140 --> 00:45:44,200
انظر لهذا 

649
00:45:44,200 --> 00:45:46,030
لايمكن ان يكون لدى سرطان الان 

650
00:45:46,030 --> 00:45:48,440
ليس الوقت المناسب للسرطان 

651
00:45:48,440 --> 00:45:50,090
لدى اختبار فى غضون شهر

652
00:45:50,090 --> 00:45:51,200
اختبار 

653
00:45:51,200 --> 00:45:53,400
من فضلك اجعلنى طبيعيا

654
00:45:56,070 --> 00:45:57,200
اجلس اذا 

655
00:46:01,200 --> 00:46:02,650
لا يجب ان يعرف احدا بهذا 

656
00:46:02,650 --> 00:46:04,440
ماذا تعنى بلا احد 

657
00:46:04,440 --> 00:46:05,970
لا احد على الاطلاق

658
00:46:05,970 --> 00:46:07,300
الفريق الطبى

659
00:46:07,300 --> 00:46:11,300
لايفترض بهم كشف اسرار المرضى 

660
00:46:11,300 --> 00:46:13,240
سيبقى هذا سرا 

661
00:46:13,240 --> 00:46:16,600
لس عليك ان تقلق بشأن هذا 

662
00:46:17,000 --> 00:46:19,990
تأكد من حصولك على الفحوصات الاضافية 

663
00:46:19,990 --> 00:46:21,740
قبل ان تذهب

664
00:46:22,800 --> 00:46:25,370
لنقول هذا 

665
00:46:25,370 --> 00:46:27,560
صدرك 

666
00:46:27,560 --> 00:46:30,670
هذه حلمتك 

667
00:46:30,670 --> 00:46:32,770
التى تعرفها 

668
00:46:32,770 --> 00:46:34,540
لماذا لدى سرطان ثدى من كل انواع السرطانات 

669
00:46:35,400 --> 00:46:38,070
يمكن ان يكون للرجال سرطان فى الثدى ايضا 

670
00:46:40,000 --> 00:46:41,000
ارى 

671
00:46:51,870 --> 00:46:52,960
حسنــا

672
00:46:52,960 --> 00:46:55,940
لسنا متأكدين بعد 

673
00:46:55,940 --> 00:46:57,670
ولكنك فى مرحله مبكره 

674
00:46:57,670 --> 00:47:01,200
يمكنك ايضا التخلص من السرطان 

675
00:47:01,200 --> 00:47:04,130
بازاله صدرك باكمله

676
00:47:04,130 --> 00:47:05,370
عليك ان تتخذ قرارك 

677
00:47:05,370 --> 00:47:08,100
قبل الجراحه 

678
00:47:08,100 --> 00:47:10,740
لماذا تصتأصل صدرى كله 

679
00:47:10,740 --> 00:47:13,170
كيف اعيش دون صدرى 

680
00:47:14,870 --> 00:47:16,200
كيف اسبح 

681
00:47:16,700 --> 00:47:18,700
اذا ذهب نصف صدرى عندمــا ارتدى قميصا 

682
00:47:19,500 --> 00:47:20,700
كيف سأبدو 

683
00:47:21,970 --> 00:47:23,300
هل يمكننى الزواج حتى 

684
00:47:25,470 --> 00:47:29,070
لاتهتم لاننى رجل ! صدر الرجل مهم ايضا 

685
00:47:29,070 --> 00:47:30,590
اذا تخلصت من السرطان 

686
00:47:30,590 --> 00:47:32,240
قد يعود مره اخرى 

687
00:47:32,240 --> 00:47:34,970
عليك تلقى الاشعاع 

688
00:47:34,970 --> 00:47:37,170
لعشر دقائق كل يوم ل6 اسابيع 

689
00:47:37,170 --> 00:47:39,640
.كيف يمكن ان افعل ل6 اسابيع 

690
00:47:40,670 --> 00:47:41,840
يا الهى 

691
00:47:42,700 --> 00:47:44,200
ماذا تفكر 

692
00:47:46,340 --> 00:47:47,490
ماذا يمكننى ان افعل?

693
00:47:47,490 --> 00:47:49,770
لا استطيع ان اعيش بنصف صدرى 

694
00:47:49,770 --> 00:47:50,970
من فضلك ازل الورم وحسب

695
00:47:51,840 --> 00:47:54,130
حسنا- 
هل ستبقى اى مخاوف ?-

696
00:47:54,130 --> 00:47:55,500
سيبقى القليل من الندوب

697
00:47:55,500 --> 00:47:57,140
من فضلك اعطى اهتماما

698
00:47:57,600 --> 00:47:59,770
كما تفعل مع مرضاك النسوة 

699
00:48:03,700 --> 00:48:05,070
هل هناك طريقه حتى لايتبقى اى ندوب

700
00:48:05,800 --> 00:48:08,580
سيكون فظيعا وجود ندبات فى صدرك 

701
00:48:08,580 --> 00:48:10,270
لايمكنك المساعده بهذا 

702
00:48:10,940 --> 00:48:12,440
ستتلاشى فى نهايه المطاف

703
00:48:12,870 --> 00:48:13,900
انتظر

704
00:48:20,400 --> 00:48:21,400
انظر

705
00:48:22,070 --> 00:48:24,100
تلك الحلمه اكثر قتامه من الجزء الاخر

706
00:48:24,100 --> 00:48:26,640
اذا قطعت 

707
00:48:26,640 --> 00:48:30,340
حول الحلمه فان الندوب لن تكون واضحة

708
00:48:31,070 --> 00:48:34,100
هل يكون مستحيلا للمرأه بالا تلاحظ 

709
00:48:34,100 --> 00:48:35,410
ارى 

710
00:48:35,410 --> 00:48:37,760
سابذل قصارى جهدى 

711
00:48:37,760 --> 00:48:38,900
يجب الا تكون واضحه 

712
00:48:41,940 --> 00:48:44,170
هل لديك شيئا اخر ترغب بقوله 

713
00:48:51,070 --> 00:48:53,900
من فضلك ابذل جهدا ليبدو طبيعيا 

714
00:49:07,100 --> 00:49:08,200
لديك سرطان 

715
00:49:09,500 --> 00:49:10,570
سرطان صدر

716
00:49:40,670 --> 00:49:42,400
وفيما يلى الجدول الزمنى للجراحه 

717
00:50:03,500 --> 00:50:05,440
وحده العنايه المركزه 

718
00:50:08,340 --> 00:50:11,180
لوحظ منعكس الحدقة، وانه يتنفس بنفسه

719
00:50:11,180 --> 00:50:12,940
حالته افضل بكثير

720
00:50:15,500 --> 00:50:17,640
سألعب اغنيتك المفضلة 

721
00:50:43,170 --> 00:50:45,440
الاشخاص اجمل من الزهور

722
00:51:13,900 --> 00:51:15,200
امــى

723
00:54:46,470 --> 00:54:48,540
واحد .. اثنان .. ثلاثه 

724
00:54:51,640 --> 00:54:53,140
واحد .. اثنان .. ثلاثه 

725
00:55:01,370 --> 00:55:02,830
ببال جانج .. هل رأيت والدك 

726
00:55:02,830 --> 00:55:04,800
اجل .. سأعود غدا

727
00:55:04,800 --> 00:55:07,300
من فضلك انتبه لاباك - 
بالتأكيد-

728
00:55:09,340 --> 00:55:11,340
(مستشفى تاي يانغ)

729
00:55:21,000 --> 00:55:22,170
مرحبا

730
00:55:33,100 --> 00:55:34,570
مرحبا

731
00:55:39,670 --> 00:55:40,740
لا احد هنا 

732
00:56:13,100 --> 00:56:16,070
!ايمكننى مشاهدة التلفاز 

733
00:56:19,770 --> 00:56:22,410
الاثنان المرضى بالكوليرا فى كوريا 

734
00:56:22,410 --> 00:56:25,270
مصابون بنفس نوع البكتريا 

735
00:56:25,600 --> 00:56:27,910
مانوع الطور

736
00:56:27,910 --> 00:56:31,190
هل يمكننى رفع الصوت قليلا 

737
00:56:31,190 --> 00:56:34,690
اعراض الكوليرا من النوع اى ال 

738
00:56:34,690 --> 00:56:37,240
من فضلك دعينى اعرف ان كان عاليا جدا

739
00:56:37,240 --> 00:56:40,720
النوع التقليدى معاناه من الاسهال الشديد

740
00:56:40,720 --> 00:56:45,250
كما اصيب مريضين من أنواع مختلفة من المواد الغذائية

741
00:56:45,250 --> 00:56:51,500
ليس مرجع انه عدوى جماعيه 

742
00:57:24,640 --> 00:57:25,940
الطعام والشراب

743
00:57:25,940 --> 00:57:28,240
يبدو ان الوضع افضل من دونى 

744
00:57:29,270 --> 00:57:31,570
اعتقد انه سيغلق او شئ هكذا 

745
00:57:32,500 --> 00:57:36,780
يوجد بعض المرضى باعراض مشابهه

746
00:57:36,780 --> 00:57:37,900
ماذا على ان اشاهد ؟

747
00:57:38,600 --> 00:57:39,800
دعه هناك 

748
00:57:53,470 --> 00:57:54,500
سيد لى ؟

749
00:58:16,100 --> 00:58:18,420
كيف يمكننى مشاركة جناح مع رجل

750
00:58:18,420 --> 00:58:20,760
انه رجل لى 

751
00:58:20,760 --> 00:58:23,390
سأرحل .. ساموت فى اسوأ الحالات 

752
00:58:23,390 --> 00:58:25,630
لديك سرطان ثدى من كل انواع السرطانات 

753
00:58:25,630 --> 00:58:29,240
أريد أن أراها في هذا لمعرفة كيف تشعر

754
00:58:29,240 --> 00:58:31,270
اذا لم تفعلها فى هذا الوقت فلاتوجد فرصه اخرى 

755
00:58:31,270 --> 00:58:32,600
نا جو هى تستطيع فعل هذا 

756
00:58:32,600 --> 00:58:34,140
اذهب .. بيو نا رى 

757
00:58:34,570 --> 00:58:35,600
أيمكننى تقبيلك ؟

