﻿1
00:00:00,020 --> 00:00:01,887
..سابقاً في ملكة الجنوب
<font color="#ffff00">  @Cancer_i9 : ترجمة </font>

2
00:00:01,927 --> 00:00:04,253
أريد الخروج، لا اريد البقاء

3
00:00:04,293 --> 00:00:06,293
الأمر ليس بشأن ماتريدين صحيح؟

4
00:00:06,327 --> 00:00:08,036
.قتلت رجلاً بسببك

5
00:00:08,057 --> 00:00:10,057
أخشى أن الشرطة سرون ذلك بهاته الطريقة

6
00:00:11,641 --> 00:00:13,280
ماهذا؟ لايبدو منطقياً

7
00:00:13,314 --> 00:00:14,680
علينا أن نكتشف مايعنيه

8
00:00:14,715 --> 00:00:17,183
.إدفع لها إحصل على الدفتر

9
00:00:17,218 --> 00:00:19,809
كلهم موتى، (إريك) والحراس

10
00:00:19,887 --> 00:00:21,153
.جميعهم ماتوا

11
00:00:21,189 --> 00:00:22,688
هل فقدتِ عقلك؟

12
00:00:22,723 --> 00:00:25,157
ألم أخبرك بأن تنسين أمر الرجل الطائر؟

13
00:00:25,193 --> 00:00:29,195
أتظن أن عصابة خيمنيز سيبدأون
بحرب ضد حاكم سينالوا القادم؟

14
00:00:31,799 --> 00:00:34,133
لقد كانت ردة فعلك على مقتل إريك

15
00:00:34,168 --> 00:00:36,168
.بالطريقة التي أردتها أنا

16
00:00:36,204 --> 00:00:38,237
.لقد إستخدمتك لذلك

17
00:00:38,272 --> 00:00:39,805
.أريد أن أقوم بالتعويض

18
00:00:39,841 --> 00:00:42,174
.لديك نائب مهم بهذه العصابة في السجن بأمريكا

19
00:00:42,210 --> 00:00:45,344
.يمكنني أن أخرجهُ لأجلك

20
00:00:45,379 --> 00:00:46,712
لقد تحقق من الأرقام ولاتتطابق

21
00:00:46,747 --> 00:00:48,047
لأيّ بنك، وليست كافيه

22
00:00:48,082 --> 00:00:49,782
ليس لدينا شيء -
لدينا الدفتر -

23
00:00:49,817 --> 00:00:51,717
.هكذا إذن، إنها إحداثيات

24
00:00:51,752 --> 00:00:53,385
.إنها مزرعةٌ بالمكسيك

25
00:00:53,421 --> 00:00:56,689
إنها ربما يقوم المنظّف بوضع
.أموال (إيبيفانيو) فيه

26
00:00:56,724 --> 00:00:58,190
.إنهُ يدعى بالمنظّف

27
00:01:05,766 --> 00:01:09,301
علينا أن نطلب من الرجل الذي يوجد هنا
خمسمائة ألف على المعلومات التي نمتلكها

28
00:01:09,337 --> 00:01:11,437
هذا المبلغ هو ماسيكلفنا لنبني
.حياة جديدة لنا

29
00:01:11,472 --> 00:01:14,073
إن 500 ألف كثيره، كلا
.سنطلب 250 ألف

30
00:01:14,108 --> 00:01:18,878
إننا نملك السُلطة يا (تيريسا) وإلا
مالذي نفعله بحق الجحيم بعودتنا للمكسيك؟

31
00:01:18,913 --> 00:01:22,481
هذا صحيح، إن (غويرو) أخبرني بأن
.هؤلاء يملكون مال نقديّ وفير لأجل اللحظات الطارئة

32
00:01:22,517 --> 00:01:24,683
أعرف، لقد كنتُ متزوّجة أحدهم

33
00:01:24,719 --> 00:01:27,119
المنظّف، إنهُ يقوم بجعل المال قانوني

34
00:01:27,155 --> 00:01:30,033
وربما هو يملك خمسة أضعاف
.مما نملكهُ

35
00:01:30,458 --> 00:01:33,357
و مبلغ 250 ألف غير كافٍ لنا

36
00:01:33,661 --> 00:01:37,429
.مابين أيدينا يشكّ حياتهم
بإمكاننا أيضاً أخذ الدفتر لمكافحة المخدرات

37
00:01:37,465 --> 00:01:41,534
(غويرو) أعطاكِ هذا الدفتر لتنقذي حياتكِ به
.وأنا لديّ مسؤوليات، يا (تيريسا)

38
00:01:41,569 --> 00:01:45,604
.مسؤوليات ليست لديكِ
.وأنا أدينُ بذلك لـ(توني)

39
00:01:45,864 --> 00:01:49,675
لقد مرّ بالكثير من المصاعب
.و250 ألف مبلغ غير كافٍ

40
00:01:52,146 --> 00:01:53,312
.إنكِ محقة

41
00:01:56,050 --> 00:01:57,149
أأنتِ خائفة ؟

42
00:01:59,487 --> 00:02:01,187
.لابأس بأن تخافين

43
00:02:01,222 --> 00:02:05,276
بسبب هاته الأمور التي
.تحدث، لابأس بأن تخافين

44
00:02:08,396 --> 00:02:12,898
إني خائفة -
وأنا أيضاً -

45
00:02:32,786 --> 00:02:34,919
!كلا، توقفوا

46
00:02:56,035 --> 00:03:00,371
نسيت ان تقابلنا يا (دون)؟ مالذي جرى؟
هل نسيت؟

47
00:03:00,406 --> 00:03:03,607
لقد إتصلتُ بـ(جيمس) ولم
.يتصل بي مجدداً

48
00:03:03,643 --> 00:03:07,478
لقد دفعنا لك، هكذا
.تجري الأمور

49
00:03:07,513 --> 00:03:09,580
.إننا ندفع لك لأجل معلومات كهذه

50
00:03:09,615 --> 00:03:11,415
صحيح؟ -
أعرف -

51
00:03:11,451 --> 00:03:14,084
أعرف، لكن لا استطيع منحكم
.هذه المعلومه

52
00:03:18,458 --> 00:03:20,458
لقد ظننتُ أنك بمقطورة
.جالس فيها

53
00:03:20,493 --> 00:03:22,226
.وأنا الآن أتيتُ معكم يارفاق

54
00:03:24,263 --> 00:03:26,964
اللعنة يا (دون) إنك تنزفُ بشدة

55
00:03:26,999 --> 00:03:29,707
إنهُ لايريد إعطاءنا العنوان
.للمنزل الآمن

56
00:03:29,732 --> 00:03:33,504
لما لا ؟

57
00:03:36,992 --> 00:03:38,172
..السبب زوجتي

58
00:03:39,161 --> 00:03:41,716
لقد تمّ تعيينها للحماية بالمنزل
.الآمن الذي تريد عنوانه أنت

59
00:03:42,264 --> 00:03:45,232
.لايمكنني أبداً أن أعطيكم العنوان

60
00:03:56,678 --> 00:03:57,644
نعم، مرحباً؟

61
00:03:57,679 --> 00:04:01,366
هنالك مشكلة، عميلة مكافحة المخدرات
.زوجة (دون) أصبحت في هذا الأمر

62
00:04:01,617 --> 00:04:03,750
لقد تمّ تعيينها للحماية بالمنزل الآمن

63
00:04:03,786 --> 00:04:05,452
.وهو يرفض أن يعطينا العنوان

64
00:04:05,909 --> 00:04:07,120
.أجبرهُ بذلك

65
00:04:08,257 --> 00:04:12,125
أأنتِ متأكدة بأنكِ تريدين إخراج قائد من عصابة
خيمنيز من المنزل الآمن للمكافحة؟

66
00:04:12,469 --> 00:04:14,703
لو قمنا بذلك، فهذا يعني
.أننا أعلنا الحرب ضد مكافحة المخدرات

67
00:04:15,364 --> 00:04:17,798
من الأفضل أن نحارب المكافحة
.على مكافحة عصابة خيمنيز

68
00:04:17,833 --> 00:04:20,100
.وعدتُ (مانويل) بأننا سنخرجه

69
00:04:20,135 --> 00:04:22,869
كلّ شيء أقوم به متعلّق بهذا

70
00:04:22,905 --> 00:04:27,674
.وأنا أحتاج دعم عصابة خيمنيز
بل جميعنا نحتاجه

71
00:04:29,077 --> 00:04:30,076
.قم بذلك فحسب

72
00:04:32,347 --> 00:04:33,980
.لكِ ذلك

73
00:04:40,923 --> 00:04:42,088
.آخر فرصة يا (دون)

74
00:04:44,326 --> 00:04:45,659
ماهو العنوان؟

75
00:04:48,831 --> 00:04:50,831
.أرجوك لاتجعلني أقوم بذلك

76
00:05:05,702 --> 00:05:07,702
أتظن بأنهُ كان سيبقى صامتاً؟

77
00:05:07,737 --> 00:05:09,604
زوجتهُ لن تخرج من هذا الأمر أيضاً

78
00:05:09,639 --> 00:05:13,107
إذن، كيف ستعرف مكانها؟ -
سنقوم بمراسلتها -

79
00:05:27,426 --> 00:05:34,153
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

80
00:05:40,579 --> 00:05:44,688
بعد 50 متر، وجهتك ستكون على اليمين

81
00:05:44,724 --> 00:05:49,425
هذا نفس مارأيناه عبر الأقمار الصناعية
..إنهُ مجرّد حقل

82
00:05:49,450 --> 00:05:52,344
لقد وصلت لوجهتك

83
00:06:01,007 --> 00:06:03,007
.لايوجد شيء هنا

84
00:06:03,042 --> 00:06:05,909
لقد ظننتُ بأنهُ يوجد شيء ليس موجود
.على الخريطة

85
00:06:06,846 --> 00:06:08,512
.ربما أن الإحداثيات عامة

86
00:06:08,548 --> 00:06:10,514
.إن الإحداثيات محدّدة

87
00:06:10,550 --> 00:06:13,284
.لهذا السبب مكتوبة في الدفتر

88
00:06:14,587 --> 00:06:18,689
أتظنين أن المنظّف دفن أمواله هنا؟
.(بابلو إسكوبار) قام بدفن أمواله بكل مكان في كولومبيا

89
00:06:21,360 --> 00:06:22,693
(تيريسا) انظري

90
00:06:23,863 --> 00:06:25,563
توجد هنا الكثير من أعقاب السجائر

91
00:06:31,137 --> 00:06:34,221
لأجل حقل فارغ، لابدّ أن هنالك
.الكثير من الناس أتوا

92
00:06:43,111 --> 00:06:46,116
أيمكن أن يكون هذا المكان؟
أيمكن ذلك، يا (تيريسا)؟

93
00:06:46,152 --> 00:06:47,418
أنظري

94
00:06:49,422 --> 00:06:50,554
أنظري

95
00:06:52,325 --> 00:06:54,573
إجلبي حديدة الإطار من السيارة -
حسناً -

96
00:06:54,608 --> 00:06:56,013
ومصباحاً -
حسناً

97
00:07:05,104 --> 00:07:06,337
مالذي يجري يا (سيزار)؟

98
00:07:06,372 --> 00:07:10,482
هذا ثالثُ مخبأ سرّي تقوم عصابة
.خيمنيز بحرقه

99
00:07:10,517 --> 00:07:11,609
لما لايتوقفون؟

100
00:07:11,644 --> 00:07:13,777
لقد تّ إخباري بأنهُ بسبب قتل (كاميلا)
.للرجل الطائر

101
00:07:14,141 --> 00:07:16,247
وطبعاً، هم يفترضون بأنك
.قمت بالموافقة

102
00:07:18,417 --> 00:07:19,717
مالذي تتحدث عنه؟

103
00:07:19,752 --> 00:07:21,993
هذا كلّ ما أعرفه

104
00:07:22,652 --> 00:07:26,915
لقد تمّ إغتيالهُ
بمنزله في تكساس

105
00:07:36,346 --> 00:07:37,668
اللعنة

106
00:07:42,808 --> 00:07:43,974
إتصل بعصابة خيمنيز

107
00:07:44,143 --> 00:07:48,613
.أخبرهم بأن يتوقفوا عن مهاجمتي حالاً
.وأنني أريد التحدث معهم شخصياً

108
00:07:48,948 --> 00:07:53,050
لقد تركتُ 15 رسالة، لكن
.لآ أحد يعاود الإتصال

109
00:07:55,021 --> 00:07:56,688
.هنالك أمر يجري يا (إيبيفانيو)

110
00:07:56,723 --> 00:07:59,923
الإنتخابات غداً..وعلينا أن -
أـظن أنني لا أعرف ذلك؟ -

111
00:08:03,796 --> 00:08:06,463
.لذها السبب هي تقوم بذلك

112
00:08:06,945 --> 00:08:09,042
لأنها تعلم بأن يديّ مقيّدة
.بهذا الوقت

113
00:08:10,290 --> 00:08:13,786
إتصل بهم مجدداً، وعليك
.أن تجد زوجتي

114
00:08:25,663 --> 00:08:28,130
.كاميلّا فارغاس

115
00:08:28,610 --> 00:08:33,301
.للتوّ كنتُ أتحدث عنكِ -
لما لستُ متفاجئة ؟ -

116
00:08:33,337 --> 00:08:36,326
هل الخبر صحيح؟ هل قمتِ بفعلها؟

117
00:08:37,186 --> 00:08:40,809
هل قتلتِ الرجل الطائر؟ -
مارأيك أنت؟ -

118
00:08:43,570 --> 00:08:46,199
لقد وصلتِ للمكان الذي لاتوجد
.بهِ عودة يا (كاميلا)

119
00:08:46,235 --> 00:08:49,509
أعلم يا (سيزار)، فلقد وصلت
.له منذ زمنٍ طويل

120
00:08:50,406 --> 00:08:52,454
فكري فيما تفعلينهُ بكلّ حذر

121
00:08:53,310 --> 00:08:56,492
أريد التحدث معكِ
.سآتي لدالاس الآن

122
00:08:56,527 --> 00:08:59,028
لكن، ليس عليك السفر
.لمكان بعيد

123
00:09:00,134 --> 00:09:01,556
إني في المكسيك

124
00:09:02,176 --> 00:09:05,922
أخبرتك بأنني سأعود، سأرسل
.سيارة لتأخذك

125
00:09:19,801 --> 00:09:22,442
أهلاً ياعزيزتي، لقد إشتقتُ إليك
أين أنتِ؟

126
00:09:27,124 --> 00:09:29,592
لقد وجدناها، إنها تراسلني

127
00:09:33,835 --> 00:09:35,197
.أظن أن هذه الإضاءة

128
00:09:44,141 --> 00:09:45,474
.أعطيني هذا

129
00:10:20,378 --> 00:10:21,877
.حسناً

130
00:10:51,659 --> 00:10:53,759
مالذي سنفعله؟

131
00:10:53,794 --> 00:10:55,794
.يإلهي

132
00:10:55,830 --> 00:10:57,496
.لا استطيع التفكير

133
00:11:00,935 --> 00:11:03,736
لقد رأينا منزلاً هناك

134
00:11:03,771 --> 00:11:04,937
.علينا أن نذهب للمنزل ذاك

135
00:11:04,972 --> 00:11:07,106
يمكننا الذهاب هناك، ونطلب منهم

136
00:11:07,141 --> 00:11:10,276
هل رأيتِ مايوجد للتو؟ أأنتِ مجنونة؟
.علينا أن نذهب

137
00:11:10,311 --> 00:11:13,445
كلا، مهلاً أين سنذهب؟
نعود لدالاس؟

138
00:11:13,481 --> 00:11:14,780
!إن (كاميلا) تبحثُ عننا

139
00:11:14,815 --> 00:11:17,049
لايوجد شيء هنا، علينا أن نذهب -
بلى، يوجد يوجد شيء -

140
00:11:17,084 --> 00:11:18,717
.تلك الجثثُ لها قيمة

141
00:11:18,753 --> 00:11:20,419
أأنتِ مجنونة؟ -
تلك الجثث لها قيمة -

142
00:11:20,454 --> 00:11:22,521
إن (إيبيفانيو) مترشح ليصبح الحاكم

143
00:11:22,556 --> 00:11:26,892
لو إكتشفوا أن هذه الجثث تربطهُ فيها
.فإن فرصه ستتضاءل

144
00:11:26,928 --> 00:11:28,928
.ستدمرهُ وستجعله يدفع لنا

145
00:11:28,963 --> 00:11:31,630
أنصتِ، أتذكرين سنالوا؟
أتذكرين؟

146
00:11:31,666 --> 00:11:33,632
أين سنذهب؟ -
..أنصتِ -

147
00:11:33,668 --> 00:11:37,136
لايوجد شيء هنا، أتفهمين؟
.علينا أن نذهب

148
00:11:37,171 --> 00:11:39,038
الآن -
مهلاً -

149
00:11:39,073 --> 00:11:40,072
!أنتم

150
00:11:40,107 --> 00:11:43,108
هذه ملكيةٌ خاصة
مالذي تفعلونه هنا ؟

151
00:11:45,012 --> 00:11:46,211
مالذي تفعلونه هنا ؟

152
00:11:46,247 --> 00:11:47,613
المعذرة، إننا تائهون، هذا كل شيء

153
00:11:48,716 --> 00:11:51,951
مهلاً، تعالوا معنا

154
00:11:51,986 --> 00:11:54,987
الأمر صحيح، إننا ضائعون
وسنرحل الآن، إتفقنا؟

155
00:11:55,318 --> 00:11:58,114
هيا لنذهب

156
00:12:00,861 --> 00:12:04,029
إلى اليمين، لنذهب

157
00:12:13,608 --> 00:12:15,142
لم تجد شيء؟

158
00:12:16,712 --> 00:12:18,879
أرسل مجدداً -
للتوّ أرسلت -

159
00:12:18,915 --> 00:12:21,282
مالذي تريدين أن أرسله؟ -
أيّ شيء، لايهم -

160
00:12:21,317 --> 00:12:23,584
أرسل، "أحبكِ" الأهم أن نحصل على الإشارة

161
00:12:23,619 --> 00:12:24,500
حسناً

162
00:12:29,091 --> 00:12:30,157
.لقد وجدتها

163
00:12:41,003 --> 00:12:44,544
مرحباً؟ -
لقد وجدناهم، إنهم متجهين شمالاً على الطريق 9 -

164
00:12:45,341 --> 00:12:46,640
.لكَ ذلك

165
00:12:57,631 --> 00:13:00,956
(سيزار) إجلس من فضلك

166
00:13:10,771 --> 00:13:13,738
متأكدة بأنك تعلم بأنني مهتمة
.لمَ تريد قوله

167
00:13:16,109 --> 00:13:18,847
أتيتُ هنا ولديّ إهتماماتٌ
.مشتركة في عقلي

168
00:13:19,246 --> 00:13:24,166
فهمت، إذن هذه زيارة بنيّة حسنة منك
.لكن، ليس لديك ماتقوم بعرضه

169
00:13:24,718 --> 00:13:26,742
صحيح، لكن لديّ

170
00:13:27,888 --> 00:13:31,389
.أنا من يبقي الأمور متوازنة بالعصابة

171
00:13:31,424 --> 00:13:36,910
و يا (كاميلا)، عدم الإستقرار الذي تقومين
.بفعله، إنهُ لخطر على الجميع

172
00:13:37,898 --> 00:13:39,487
.الإنتخابات غداً

173
00:13:39,866 --> 00:13:44,182
وعصابة خيمنيز يقومون بالإنتقام لـ(إيبيفانيو) على ماقمتِ
.أنتِ بفعله

174
00:13:44,971 --> 00:13:51,809
يمكنهم بكل سهولة إستغلال هذه الفرصة
.والسيطرة على كلّ شيء بينما نحن نقاتل بعضنا

175
00:13:52,453 --> 00:13:54,197
.وربما نخسر كلّ شيء

176
00:13:56,549 --> 00:13:58,249
.إنك محق

177
00:13:59,250 --> 00:14:02,207
لكن، لايجب أن تقلق من عصابة خيمنيز
أو من (مانويل)

178
00:14:02,673 --> 00:14:05,366
،والسبب يعود إلى أنهُ اليوم
سنعمل معاً بإنسجامٍ تام

179
00:14:05,904 --> 00:14:08,862
.لسنين عديدة قادمة

180
00:14:13,244 --> 00:14:14,861
إذن، لديكِ إتفاق معهم؟

181
00:14:15,565 --> 00:14:18,748
إنهم على علمٍ بخططك تجاه (إيبيفانيو)؟

182
00:14:20,386 --> 00:14:24,721
ألم أجلس معك في مكتبي بتكساس

183
00:14:24,757 --> 00:14:27,491
وأخبرتك بشأن خططي لأجل
أن أحصل على ماهو لي؟

184
00:14:27,526 --> 00:14:28,965
.وأنت قمتَ بخيانتي

185
00:14:29,829 --> 00:14:34,222
كنتُ صادقةٌ معك يا (سيزار)
وأنت، يا صديقي القديم

186
00:14:35,467 --> 00:14:36,998
.إتخذت قرارك بنفسك

187
00:14:41,040 --> 00:14:43,807
.زوجكِ رجلٌ فخور

188
00:14:44,182 --> 00:14:48,617
أعرف أنكِ لم تنسين ذلك، لكن
عليك أن تتذكرين

189
00:14:49,615 --> 00:14:51,239
.بأنكِ لستِ لوحدك بهذا الأمر

190
00:14:51,984 --> 00:14:53,217
مالذي تقصده؟

191
00:14:53,252 --> 00:14:58,355
إنههُ سيقوم بكلّ مابوسعه ليضرّكِ
،بما في ذلك إستخدام (إيزابيلا)

192
00:15:08,100 --> 00:15:12,493
سيقوم بأخذها..وجعلها
.بعيدةً عنكِ

193
00:15:13,906 --> 00:15:17,507
،ولو فاز بالإنتخابات غداً
..كما هو متوقع

194
00:15:17,543 --> 00:15:22,960
تأثيرهُ السياسي، سيجعل
.من كل شيء سهلاً

195
00:15:24,088 --> 00:15:26,612
.أعرف مدى أهميتها لكِ

196
00:15:27,538 --> 00:15:28,971
.تعالي معي

197
00:15:31,357 --> 00:15:32,522
.إنك محق

198
00:15:33,893 --> 00:15:34,992
!إيزابيلا

199
00:15:35,027 --> 00:15:40,525
إنها هامةُ لي، ولن
.أجل ذلك ماضي بالنسبة لي

200
00:15:41,467 --> 00:15:44,878
ولأجل أن تعلمين، ربما أنهُ يأخذها
.الآن

201
00:15:53,345 --> 00:15:54,311
نعم؟

202
00:15:54,766 --> 00:15:58,949
أخذنا (إيزابيلا)، أين تريدين
أن نأخذها الآن؟

203
00:16:02,187 --> 00:16:05,055
.إجلبها هنا، لمنزلي

204
00:16:16,936 --> 00:16:19,569
إنهُ لأمر جيد، بأنها على مايرام، صحيح؟

205
00:16:48,413 --> 00:16:49,913
مرحباً

206
00:16:50,983 --> 00:16:53,116
.أخبرني صديقي بأنكم تائهين

207
00:16:53,635 --> 00:16:56,652
أجل، لقد ذهبنا مع المنعطف الخاطئ

208
00:16:58,155 --> 00:17:00,523
إنهُ لمن السهل أن تضيع بهذا
.المكان

209
00:17:01,726 --> 00:17:03,993
.توجد لوحات قليله، وناس أقل

210
00:17:06,497 --> 00:17:07,909
أين كنتم ذاهبين؟

211
00:17:11,969 --> 00:17:13,900
أين كنتم ذاهبين؟

212
00:17:14,739 --> 00:17:17,268
.كنا ذاهبين لمنزل صديقة لنا

213
00:17:20,878 --> 00:17:22,912
إنبوب المجاري مفتوح

214
00:17:24,048 --> 00:17:25,330
حقاً؟

215
00:17:26,538 --> 00:17:28,801
.رائع، هذا مذهل

216
00:17:30,521 --> 00:17:33,422
أخبرتموني أنكم ضائعون، لكن
.الآن، لا أظن ذلك

217
00:17:34,559 --> 00:17:36,725
.ربما أتيتم هنا لسبب ما

218
00:17:40,398 --> 00:17:43,966
لماذا؟
لاتدعوني اسأل مرّتين

219
00:17:47,371 --> 00:17:49,138
.لدينا شيئاً أنت تريده

220
00:17:50,708 --> 00:17:52,975
.معلومات جلبتنا هنا

221
00:17:54,278 --> 00:17:57,953
.إعتقدنا أنهُ توجد مكافأة أو شيء كهذا -
مكافأة؟ -

222
00:17:58,649 --> 00:18:00,249
على هذه المعلومة؟

223
00:18:04,355 --> 00:18:06,956
.إننا نعرف بأنك تعمل لصالح (إيبيفانيو)

224
00:18:10,394 --> 00:18:11,643
.حسناً

225
00:18:14,031 --> 00:18:15,698
..لكن لانريد أن يصبح الأمر كـ

226
00:18:15,733 --> 00:18:17,032
الإبتزاز؟

227
00:18:22,039 --> 00:18:26,642
سلميها له، سلميها

228
00:18:32,483 --> 00:18:33,616
ماهذه؟

229
00:18:34,110 --> 00:18:36,967
.إحداثيات، هذا المكان

230
00:18:37,855 --> 00:18:41,256
لقد حصلنا عليها من كتاب، يحتوي
.على معلومات كثيره

231
00:18:55,265 --> 00:18:58,134
خلال أقل من 12 ساعة
،سيفتح صندوق الإقتراع

232
00:18:58,506 --> 00:19:03,040
السباق لمنصب حاكم سينالوا إشتدّ

233
00:19:03,394 --> 00:19:08,517
(إيبيفانيو) المتصدر والذي كان
بفارق 10 نقاط

234
00:19:08,564 --> 00:19:13,639
قلّت أرقامه مؤخراً إلى نقطتين
عن منافسه (روبيرتو ليمشن)

235
00:19:15,705 --> 00:19:17,698
مرحباً، أنا سيزار أترك رسالتك

236
00:19:18,744 --> 00:19:22,591
(سيزار) لقد تركتُ لك رسائل
.كثيرة، إتصل بي

237
00:19:25,451 --> 00:19:26,777
هل سمعت شيء عن (سيزار)؟

238
00:19:26,813 --> 00:19:29,339
.لم يجده أحد
.إنهُ مختفي

239
00:19:29,375 --> 00:19:34,638
الإدعاءت على إيبيفانيو وأنهُ مرتبط بتلك
الهجمات من العصابات أثرت على تصويته

240
00:19:34,713 --> 00:19:35,746
.أطفئه

241
00:19:37,049 --> 00:19:41,118
كلّ قناة أخبار هنا
.تذيعُ هذا الخبر

242
00:19:41,378 --> 00:19:42,887
.حتى الـ سي إن إن تذيعهُ

243
00:19:42,922 --> 00:19:45,649
لقد عرفنا أن ذلك سيحدث، تحدثنا
.بشأنه من قبل

244
00:19:46,258 --> 00:19:49,809
وعلى أية حال، عليهم أن يبحثوا بشكل أعمق
.ليكتشفوا أن هذه المباني تعود لك

245
00:19:50,996 --> 00:19:52,369
أتعرف ماعليك فعله؟

246
00:19:53,766 --> 00:19:56,255
أجل، أعرف
.أن أقوم بقتل زوجتي

247
00:19:56,742 --> 00:19:58,222
.لا أحد يستطيع إيجادها

248
00:19:58,329 --> 00:20:02,727
إيبيفانيو..عليك أن تخرج
.للصحافة

249
00:20:06,694 --> 00:20:08,161
.إنك محق

250
00:20:20,275 --> 00:20:21,741
.تيريسا

251
00:20:21,776 --> 00:20:23,543
!تيريسا

252
00:20:26,181 --> 00:20:27,613
من أين حصلتم على هذه المعلومة؟

253
00:20:32,120 --> 00:20:35,988
،لو حدث شيء لنا
مالدينا سيذهب لمكافحة المخدرات

254
00:20:36,024 --> 00:20:38,324
.والفيدراليون، وللصحف

255
00:20:38,359 --> 00:20:41,394
سألتكم، من أين حصلتم عليها؟
.لم اسأل أين ستذهب المعلومة

256
00:20:43,865 --> 00:20:45,405
..من فضلك إنصت

257
00:20:46,301 --> 00:20:51,871
،إدفع لن لنبقى صامتين
وسنغادر، إتفقنا؟

258
00:21:05,253 --> 00:21:10,256
تعرفين، كيف تعلق الذبابة في شبكة العنكبوت
ثم أيّ شيء، يلتصق بها؟

259
00:21:10,590 --> 00:21:12,593
.هذا هو الموقف الذي أنتم به الآن

260
00:21:14,662 --> 00:21:20,357
إنكم لاتعتقدون بأنني أعرف شيء عنكم، صحيح؟
.لكنني أعرف الكثير عنكم

261
00:21:21,318 --> 00:21:23,369
.لقد قللتُم مني

262
00:21:24,839 --> 00:21:28,876
تلك السيارة بالخارج؟ أعرف
.بإسم من هي

263
00:21:30,149 --> 00:21:35,581
أوراق التسجيل بإسم
.(فيكتور أورتيغا غونزاليس)

264
00:21:40,054 --> 00:21:41,053
من هذا ؟

265
00:21:42,757 --> 00:21:44,757
.لقد سرقنا السيارة، لانعرف من هو

266
00:21:47,395 --> 00:21:53,332
.لو كنتم أذكياء، لسرقتموها
.لكنني أظن أن هذه أول مرة لكم

267
00:21:54,602 --> 00:21:55,968
لنكن واضحين -
الأمر صحيح -

268
00:21:56,004 --> 00:21:58,437
.لانعرف هذا الرجل، لانعرفه

269
00:21:59,474 --> 00:22:00,609
..حسناً

270
00:22:01,542 --> 00:22:04,771
إنهُ سيموت الليلة الساعة 6 مساءً، لأنكم
.هنا أتيتم بسيارته

271
00:22:07,348 --> 00:22:10,583
هل لديه زوجة؟ أو أطفال؟

272
00:22:12,120 --> 00:22:13,953
.سنكتشف ذلك

273
00:22:13,988 --> 00:22:15,221
.إنهُ قريبي

274
00:22:15,702 --> 00:22:19,155
..إنهُ قريبي، وليس لديه
.أيّ صلة بقدومي هنا

275
00:22:19,794 --> 00:22:21,979
تظنون أنكم المسيطرين، لكنكم
.لستم كذلك

276
00:22:22,830 --> 00:22:25,063
صحيح، لديكم معلومات قد تضرّني

277
00:22:25,206 --> 00:22:29,686
..لكن ماستقومون بفعله بتلك المعلومات
.هذا هو الأمر الحاسم لمستقبلي

278
00:22:30,484 --> 00:22:34,474
.عليكم أن تخبروني بمن أعطاكم هذه المعلومات
.ومن أين جلبتوها

279
00:22:35,787 --> 00:22:37,820
لأنني لا اعرف كيف سينتهي الأمر معكم

280
00:22:40,925 --> 00:22:43,259
الرجل الذي سلّمني هذه المعلومة
.مات

281
00:22:44,462 --> 00:22:45,695
.حسناً

282
00:22:45,731 --> 00:22:47,998
إذن، لايوجد سبب
.يمنعك من إخباري بإسمه

283
00:22:55,341 --> 00:22:58,342
إسمه (غويرو دافيلا) -
ماهو؟ -

284
00:23:10,222 --> 00:23:13,123
.غويرو دافيلا

285
00:23:16,862 --> 00:23:22,833
إنك صديقة (غويرو)
.هكذا أعرفك

286
00:23:24,069 --> 00:23:29,473
..وأنتِ زوجة (تشينو)
.زوجك الذي يعجبني

287
00:23:31,143 --> 00:23:33,216
لما لا أتصل بـ(إيبيفانيو) وأخبره
بأنكم هنا؟

288
00:23:34,201 --> 00:23:35,812
..لما لا أقتلكم

289
00:23:37,082 --> 00:23:39,082
وأقوم بوضع جثثكم مع الجثث
الموجودة هناك؟

290
00:23:40,819 --> 00:23:43,693
..من فضلك

291
00:23:44,022 --> 00:23:47,452
لقد أخبرتك بالفعل، لو قمتَ بقتلنا

292
00:23:48,394 --> 00:23:50,354
،المعلومات ستنتشر

293
00:23:51,196 --> 00:23:54,631
وهذا سيكون شيء سيء لك
.و لـ(إيبيفانيو)

294
00:24:00,639 --> 00:24:02,639
.حسناً لنذهب

295
00:24:04,943 --> 00:24:08,044
سنقوم بإخراج هذا الرجل من المنزل
.الآمن، خلال 5 دقائق

296
00:24:08,080 --> 00:24:09,042
.ندخل ثم نخرج

297
00:24:16,288 --> 00:24:17,854
شكراً

298
00:24:21,660 --> 00:24:23,627
نعم؟ -
أنا (جيمس) -

299
00:24:23,662 --> 00:24:27,030
إننا بخارج المنزل الآمن
متأكدة بأنكِ تريدين القيام بذلك؟

300
00:24:27,065 --> 00:24:28,632
أجل

301
00:24:28,667 --> 00:24:30,767
نريد أن نعوّض على قتلنا
،للرجل الطائر

302
00:24:30,803 --> 00:24:34,404
واريد عصابة خيمنيز كالحلفاء لي، إنطلق

303
00:24:46,150 --> 00:24:48,040
.لنقل بأنني سمحتُ بهذا الإبتزاز

304
00:24:49,127 --> 00:24:52,325
كيف أعرف بأن لا أحد سيحصل على المعلومات
حينما أترككم ترحلون؟

305
00:24:56,369 --> 00:24:58,924
لأننا نعرف بأنك ستقتلنا

306
00:24:59,173 --> 00:25:02,053
.إذن..تخافون مني

307
00:25:05,897 --> 00:25:09,521
المشكلة بشأن الخوف
،هي أنه شيء لايجب الإعتماد عليه

308
00:25:10,182 --> 00:25:13,185
.لإنها قوة مناسبة تقريباً

309
00:25:14,233 --> 00:25:18,389
كلما إبتعدتِ عن الشيء الذي يخيفك
.كلما قلّ تحكمهُ بك

310
00:25:19,925 --> 00:25:22,859
ربما يوماً ما تجدين نفسك في مكان
،بعيد، بعيد جداً

311
00:25:22,894 --> 00:25:25,192
وربما تظنين في نفسك
.بأنني لن آتي إليك

312
00:25:27,186 --> 00:25:29,586
ثم تقررين فجأةً بأن تخبرين العالم
.مارأيتهِ هناك

313
00:25:33,804 --> 00:25:36,838
لو كانت لذلك قيمة
..بإبقاء السرّ سرّاً

314
00:25:39,318 --> 00:25:41,336
.فليس لديك خيار عدا الإتفاق معنا

315
00:25:46,037 --> 00:25:50,682
،إن لم نخرج من هنا قريباً
.سيتمّ إرسال الرسالة للفيدراليون

316
00:25:54,926 --> 00:25:59,777
ربما تظن أن بإمكانك مسح مارأيناه
.لكن ليس لديك وقت يكفي

317
00:26:00,295 --> 00:26:04,868
إنك ضعيف، إن لم أوقف الرسالة
.حينها أنت إنتهيت

318
00:26:06,518 --> 00:26:07,651
مالذي تريدينه؟

319
00:26:09,574 --> 00:26:14,010
نريد 250 ألف ولن ترانا مجدداً
.أعدك بذلك

320
00:26:45,223 --> 00:26:46,222
.إجلب لها المال

321
00:26:58,056 --> 00:26:59,055
مرحباً

322
00:27:00,491 --> 00:27:01,457
من فضلكم، إجلسوا

323
00:27:02,450 --> 00:27:03,659
.إنهُ منزلكم

324
00:27:03,695 --> 00:27:06,395
إننا كالعائلة، ليس هنالك حاجة
.للرسميات

325
00:27:07,081 --> 00:27:10,299
،لقد رأيت أنكم وصلتم ولك شخص شكل معين
.بسياراتكم الجديدة هذه

326
00:27:13,204 --> 00:27:15,153
..أتصوّر أنكم تشعرون بالفضول

327
00:27:16,174 --> 00:27:19,575
وربما تسألون لما طلبتكم لأجل هذا الإجتماع
.معكم بالمقام الأول

328
00:27:20,146 --> 00:27:22,106
.بعضكم عرف بالفعل الأمر

329
00:27:22,847 --> 00:27:25,634
لكن لا أحد منكم سيكون هنا

330
00:27:26,517 --> 00:27:29,452
لو كان سعيداً بالأمور التي
.تحصل مؤخراً

331
00:27:39,197 --> 00:27:40,896
..حسناً، لنبدأ

332
00:27:47,361 --> 00:27:51,941
عدتُ لهنا لأعيد الأمور
.كما كانت عليه من قبل

333
00:27:55,595 --> 00:27:58,367
كانت فترةً حينما قمت بإدارة العصابة

334
00:27:58,581 --> 00:28:01,161
حيثُ كان جميعكم يحصل على مبالغ عادلة

335
00:28:02,882 --> 00:28:04,375
.توقف عن التحدّق بيّ

336
00:28:06,027 --> 00:28:08,079
إنكم تملكون جزء من ذلك

337
00:28:08,943 --> 00:28:13,287
والآن، إنكم لاشيء أكثر
.من كونكم زوّار لـ(إيبيفانيو)

338
00:28:13,976 --> 00:28:16,443
.إني أعرف كل شخص منكم شخصياً

339
00:28:19,070 --> 00:28:20,742
وأعرف أنكم رجال شرفاء

340
00:28:22,224 --> 00:28:24,357
رجال يمكن الإعتماد عليهم

341
00:28:24,519 --> 00:28:28,539
ليفعلون كل شيء لمصلحة
.العلم والعائلة

342
00:28:28,575 --> 00:28:29,540
.تباً

343
00:28:31,077 --> 00:28:31,842
.لنتحرك، هيا

344
00:28:35,853 --> 00:28:37,715
هيا -
إحموا الباب -

345
00:28:37,750 --> 00:28:39,016
هيا هيا هيا

346
00:28:39,052 --> 00:28:40,284
!لنطلق

347
00:28:40,320 --> 00:28:43,475
إذن، لهذا السبب أنا اطلبُ
دعمكم

348
00:28:44,653 --> 00:28:47,487
والآن، بما اني عدت لإستعادة العمل

349
00:28:47,522 --> 00:28:50,757
والذي كان حقي من قبل

350
00:28:52,527 --> 00:28:54,661
القسم 7 نحن المنزل 9 إننا نتعرض لهجوم

351
00:28:54,696 --> 00:28:56,229
.نحتاج الدعم

352
00:28:56,264 --> 00:29:00,733
صدقيني، وانا ايضاً
أودُ رؤية الأمور تعود

353
00:29:00,769 --> 00:29:02,869
.تعود لنصابها السابق

354
00:29:02,904 --> 00:29:04,075
.لكنك خائف

355
00:29:04,730 --> 00:29:07,340
.إجتماعنا معك قد يكلّفنا حياتنا

356
00:29:07,375 --> 00:29:12,003
أفهم ذلك، لكن لم يعد عليكم
.القلق من (سيزار) الآن

357
00:29:12,647 --> 00:29:18,283
كما ترون، لقد تحدثتُ معه اليوم وأؤكد لكم
.وقد أصبح معنا، من ضمن خططي

358
00:29:19,154 --> 00:29:20,787
.نحتاج للمساعده

359
00:29:20,822 --> 00:29:21,788
..إننا تحت

360
00:29:22,557 --> 00:29:23,756
..إننا تحت.. اللعنة

361
00:29:23,792 --> 00:29:26,092
،وكما يمضي زوجي

362
00:29:26,127 --> 00:29:28,227
أجل، سيصبح الحاكم

363
00:29:28,263 --> 00:29:30,596
وصحيح، لن يعجبهُ بأني سأسيطر
.على كلّ شيء

364
00:29:32,167 --> 00:29:35,201
..لكن لن يبقى لديه خياراً
سوا البقاء صامتاً

365
00:29:35,236 --> 00:29:37,570
إذا كان يريد الحفاظ على منصبه
.السياسي

366
00:29:37,754 --> 00:29:40,641
،الكل يعرف بما جرى في دالاس

367
00:29:41,050 --> 00:29:46,079
بأنكِ بدأت الحرب مع عصابة خيمنيز
.بقتلك للرجل الطائر

368
00:29:46,114 --> 00:29:51,150
ربما (إيبيفانيو) بخيلاً
.لكنهُ ابقانا آمنين

369
00:29:53,855 --> 00:29:55,755
.يمكنني القيام بذلك أيضاً

370
00:29:55,790 --> 00:29:57,290
لنذهب هيا

371
00:29:57,325 --> 00:29:58,925
تحركوا، الآن

372
00:30:00,161 --> 00:30:01,260
.هنا

373
00:30:01,296 --> 00:30:04,831
يمكنني جعلكم أغنياء وايضاً
.آمنين

374
00:30:08,269 --> 00:30:11,270
لايجب عليكم الخوف من عصابة خيمنيز الآن

375
00:30:11,306 --> 00:30:12,377
،بينما نحن نتحدث

376
00:30:12,841 --> 00:30:15,808
إننا نقوم بشيء سيجعلهم
.حلفاء لنا

377
00:30:16,255 --> 00:30:20,580
وبالحقيقة، أن عصابتهم وعصابتنا
.سيكونون قريبين من بعضهم البعض

378
00:30:35,510 --> 00:30:36,476
إفتحي، دعيني أدخل

379
00:30:36,511 --> 00:30:37,477
!إفتح

380
00:30:37,512 --> 00:30:38,278
هيا، إفتحي

381
00:30:38,313 --> 00:30:39,412
!إفتحي

382
00:30:39,447 --> 00:30:41,080
أنا رفيقك دعيني أدخل

383
00:30:41,116 --> 00:30:42,522
!دعيني أدخل

384
00:30:43,411 --> 00:30:44,710
إنزل، أيها القذر

385
00:30:44,920 --> 00:30:45,919
هيا، ساعديني بهذه الطاولة

386
00:30:45,954 --> 00:30:47,487
لنمضي، هيا

387
00:30:47,522 --> 00:30:50,082
لن تذهب لأيّ مكان، ليس وأنا
.أراقبك

388
00:30:50,859 --> 00:30:52,125
من سيأتي إليك؟

389
00:31:20,789 --> 00:31:22,953
هل بقي شيئاً؟

390
00:31:28,930 --> 00:31:30,138
لذا، بصحتكم

391
00:31:31,366 --> 00:31:32,632
لأجل المستقبل

392
00:31:32,667 --> 00:31:35,168
.لأجل المستقبل

393
00:31:43,878 --> 00:31:44,611
إنطلق هيا

394
00:31:53,822 --> 00:31:54,787
نعم؟

395
00:31:55,173 --> 00:31:56,405
.لقد أخذناه

396
00:32:04,933 --> 00:32:05,898
مرحباً؟

397
00:32:05,934 --> 00:32:09,349
مرحباّ يا اخي، أنا (مانويل)

398
00:32:10,639 --> 00:32:12,125
مارأيك بالشعور بالحريّة؟

399
00:32:13,535 --> 00:32:16,403
.إنهُ لشعور جميل

400
00:32:18,106 --> 00:32:19,405
إننا قادمون

401
00:32:20,127 --> 00:32:21,714
إعتنِ بنفسك

402
00:32:40,478 --> 00:32:41,655
إيزابيلا

403
00:32:43,749 --> 00:32:46,249
إني سعيدة برؤيتك، يابنيّتي

404
00:32:51,409 --> 00:32:53,256
أتعرفين ماقمتِ بفعله لي توّاً؟

405
00:32:56,613 --> 00:33:02,565
لقد أخذتيني من الحرم الجامعي
أمام كل أصدقائي

406
00:33:02,601 --> 00:33:04,567
.ظننتُ أن هذا إنتهى

407
00:33:08,346 --> 00:33:10,267
أردتُ أن أقوم بذلك

408
00:33:10,709 --> 00:33:12,776
..لأنني

409
00:33:13,879 --> 00:33:16,913
أنا عدت، وتعرفين انني بالمكسيك

410
00:33:16,948 --> 00:33:19,115
يمكننا رؤية بعضنا البعض الآن
.كثيراً

411
00:33:19,151 --> 00:33:21,618
إنكِ لم تهتمين
.حتى بما هو شعوري

412
00:33:24,058 --> 00:33:25,555
.ليس هذا يا (إيزابيلا)

413
00:33:28,075 --> 00:33:31,394
عليكِ أن تفهمين بأنني سأدير
،عمل العائلة

414
00:33:31,430 --> 00:33:35,699
ووالدك ربما يصبح الحاكم
.وربما لا

415
00:33:36,179 --> 00:33:39,369
كنتُ اخشى من أنه يستخدمك
.كـ أداة ضدي

416
00:33:39,404 --> 00:33:40,467
.كلا

417
00:33:41,443 --> 00:33:43,907
كانت هنالك مرةً حينما كنتُ صغيرة

418
00:33:43,942 --> 00:33:46,776
.وصدقتُ كلّ كلامك الذي تقولينه

419
00:33:47,879 --> 00:33:51,207
.لكن، كلانا نعرف أن هذا بشأنكِ

420
00:33:52,560 --> 00:33:58,258
.إنكِ تريدين أن تخبريني قصتكِ اولاً
.إنكِ تريدين إستخدامي ضده

421
00:34:02,274 --> 00:34:05,696
هذا ليس متعلّق بي يا أمي، بل متعلّق
.بكِ

422
00:34:07,399 --> 00:34:09,099
.هذا ليس صحيح

423
00:34:10,017 --> 00:34:14,281
كلّ شيء فعلته..فعلتهُ لأجلكِ

424
00:34:15,417 --> 00:34:19,824
أخبرتيني بأنكِ تريدين العودة هنا
.لأنك تريدين أن تصبحين إمرأة رائعة

425
00:34:19,860 --> 00:34:20,757
أجل

426
00:34:21,361 --> 00:34:23,605
لقد هجرتيني لعام

427
00:34:24,197 --> 00:34:28,033
لأنكِ تريدينني أن أنظر لكِ
.وأنكِ إمرأةٌ قوية

428
00:34:28,470 --> 00:34:31,736
وليست تلك المعضلة، صحيح؟

429
00:34:31,772 --> 00:34:34,238
.إنها بشأن هذه اللحظة هنا

430
00:34:34,875 --> 00:34:38,261
.إنها بشأن إستعادتكِ للسلطة

431
00:34:38,712 --> 00:34:42,047
ليس كذلك، إنكِ مخطئة
.يا (إيزابيلا)

432
00:34:43,450 --> 00:34:46,815
إنهُ يحاول أن يجعل كل شيء شرعي

433
00:34:47,654 --> 00:34:49,862
لما لاتذهبين معه؟

434
00:34:51,992 --> 00:34:53,638
،حتى الأمس

435
00:34:54,361 --> 00:34:57,262
كنتُ أظن أنني سأصبح إبنة
.الحاكم

436
00:34:58,532 --> 00:35:03,806
والآن أنا إبنة لمهرّبة مخدرات، مجدداً

437
00:35:04,704 --> 00:35:09,974
لقد قمتِ بتدمير حياتي، لذا
.لاتقولين بأنكِ فعلتِ ذلك لأجلي

438
00:35:12,846 --> 00:35:17,771
الحقيقة هي، أنكِ تكرهينهُ
أكثر من حبكِ لي

439
00:35:18,942 --> 00:35:21,420
.وتلك الحقيقة تفطرُ قلبي يا أمي

440
00:35:38,538 --> 00:35:40,038
..مهلاً

441
00:35:42,809 --> 00:35:44,092
.الأمر ينتهي هنا

442
00:35:45,117 --> 00:35:47,912
سأحترم إتفاقكم طالما
.أنتم ستحترمون إتفاقي

443
00:35:49,741 --> 00:35:53,251
لكن، لو جاء أحد لهذه المزرعة
ليسأل ماسألتموه

444
00:35:53,286 --> 00:35:55,420
أو يدعي بأنه رأى مارأيتموه

445
00:35:55,455 --> 00:35:57,677
،أو يريد التحدث بشأن دفتر ما

446
00:35:58,525 --> 00:36:04,162
حينها، لن تكونان أنتم في أنبوب المجاري
.بل كلّ شخص تعرفونه وتحبونه سيكون معكم

447
00:36:10,504 --> 00:36:11,536
.إخرجوا

448
00:36:11,947 --> 00:36:13,139
!إخرجوا

449
00:36:22,842 --> 00:36:25,902
(تيريسا) إن (توني) مع (فيكتور)

450
00:36:26,010 --> 00:36:27,902
مهلاً يا (بريندا)

451
00:36:27,937 --> 00:36:29,832
كلا، ارجوك

452
00:36:29,857 --> 00:36:32,448
أعرف أننا كذبنا عليك بشأن السيارة

453
00:36:32,483 --> 00:36:37,082
إنها لقريبي (فيكتور) وهو معهُ إبني (توني)
وأنت لن تقوم بإيذائهم، صحيح؟

454
00:36:37,136 --> 00:36:38,688
ستنسى الأمر، أليس كذلك؟

455
00:36:39,725 --> 00:36:41,517
ألديكِ إبناً؟

456
00:36:41,552 --> 00:36:44,439
إذن، لايجب أن أدفع لكم شيئاً
لأضمن صمتكم

457
00:36:44,474 --> 00:36:45,515
!بريندا

458
00:37:27,712 --> 00:37:28,778
إقترب أكثر

459
00:37:47,126 --> 00:37:47,982
،السيد (فارغاس)

460
00:37:48,017 --> 00:37:50,260
مالذي تعرفه عن هجمات العصابة بالأمس؟

461
00:37:50,295 --> 00:37:53,897
.الضحايا أناس إرتبطوا بك
ألديك تعليق؟

462
00:37:53,932 --> 00:37:57,203
في الماضي، صحيح كنتُ اتعامل
.معع هؤلاء الاشخاص

463
00:37:58,162 --> 00:38:00,363
،وكرجل أعمال في القطاع الخاص

464
00:38:00,388 --> 00:38:02,555
عليّ أن أقف لهؤلاء الأشخاص

465
00:38:02,580 --> 00:38:04,981
وعليّ القتال ضد السياسيين

466
00:38:05,006 --> 00:38:07,673
الذين ينتمون للعصابات
أكثر وأكثر

467
00:38:07,698 --> 00:38:09,813
من إنتمائهم للشعب المكسيكي

468
00:38:10,535 --> 00:38:13,363
هل فشلتُ مرات؟ أجل

469
00:38:13,391 --> 00:38:18,751
لكن بعد أحداث الأمس، إني أرى
سبب آخر لايجعلني لايجعلني أقف

470
00:38:18,776 --> 00:38:24,570
بل أن أكون قائداً كما أرادوه
شعب سينالوا

471
00:38:24,715 --> 00:38:27,883
(فارغاس) لأجل الناس
،ومع (فارغاس)

472
00:38:27,908 --> 00:38:30,275
.أنتم وابنائكم ستكونون بأمان

473
00:38:30,300 --> 00:38:32,700
طالما لديّ المعرفة والشجاعة

474
00:38:32,725 --> 00:38:36,119
،لإنهاء الفوضى
.سأنهيها

475
00:38:36,314 --> 00:38:37,914
.شكراً لكم

476
00:38:39,077 --> 00:38:40,944
.شكراً لكم جميعاً على حضوركم

477
00:38:41,243 --> 00:38:44,743
<font color="#ffff00">  @Cancer_i9 : ترجمة </font>