1
00:00:01,814 --> 00:00:04,800
نأمل أن نجلس فى الهيكل بكل احترام

2
00:00:04,802 --> 00:00:07,669
أثق أنك ستتذكر كرمى فيما بعد

3
00:00:07,671 --> 00:00:10,400
تمثالى فى الهيكل هو لكى يراه الجميع

4
00:00:10,450 --> 00:00:14,743
دافعوا عن هيكله ضد هذا الرجس

5
00:00:14,845 --> 00:00:18,447
نحن نشعل النار التى ستحرق روما
حتى تصير رمادا ً

6
00:00:18,549 --> 00:00:19,900
اذهب إلى بيلاطس

7
00:00:19,917 --> 00:00:22,584
انقذ هذه المدينة من مذبحة الرومان -
أبداً -

8
00:00:22,586 --> 00:00:25,150
الغيورون كونوا تحالفا ً مع اثيوبيا

9
00:00:25,189 --> 00:00:29,500
إنهم يخططون للبدء فى ثورة عارمة ضد روما

10
00:00:29,927 --> 00:00:31,126
تنحوا جانبا ً

11
00:00:31,728 --> 00:00:32,828
لقد تم خيانتنا .. اسرعى

12
00:00:32,930 --> 00:00:34,900
انسى الاسلحة الاثيوبية
مازال لدينا اسلحتنا

13
00:00:34,900 --> 00:00:36,600
يونا .. تعالى معى

14
00:00:37,100 --> 00:00:38,867
سيتم اعدامها
كلوديا

15
00:00:38,969 --> 00:00:40,669
كورنيليوس ..ابدأ

16
00:00:42,173 --> 00:00:44,206
هذا ينتهى هنا

17
00:00:45,360 --> 00:00:51,286
<font color="#40bfff">ترجمة الحلقة الثانيةعشر</font>
<font color="#FFA500">الرجس </font>
<font color="#40bfff">د. : أبكار خريستو</font>
abkars@yahoo.com

18
00:01:01,189 --> 00:01:02,791
يوحنا ما هذا ؟

19
00:01:02,793 --> 00:01:04,500
التمثال

20
00:01:04,695 --> 00:01:05,800
تمثال الامبراطور

21
00:01:06,500 --> 00:01:08,500
إنه هنا

22
00:01:16,700 --> 00:01:18,200
... حسنا ً ، الآن

23
00:01:18,400 --> 00:01:19,141
ها هو هنا

24
00:01:19,143 --> 00:01:20,500
ماذا تريد ؟

25
00:01:20,500 --> 00:01:21,900
عندما أصدر مرسوما ً

26
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
يتم اصطحاب التمثال إلى الهيكل

27
00:01:25,200 --> 00:01:27,900
هناك يجب وضعه فى ساحة النساء

28
00:01:27,900 --> 00:01:30,586
وهناك يجب أن يبقى
حتى أخبرك بغير ذلك

29
00:01:30,600 --> 00:01:31,500
.. أيها الوالى

30
00:01:31,500 --> 00:01:34,957
الشك الوحيد
يتعلق بعدد الموتى

31
00:01:35,759 --> 00:01:37,259
وهكذا تصبح مفيدا ً

32
00:01:37,600 --> 00:01:38,894
لا نستطيع مساعدتك

33
00:01:39,463 --> 00:01:42,531
وأنا ظننت أننا كنا أصدقاء

34
00:01:43,000 --> 00:01:46,001
امرأتك وأنا أصدقاء
ألسنا  كذلك ؟

35
00:01:48,900 --> 00:01:51,000
.. أتعلم أن امرأتك

36
00:01:50,909 --> 00:01:52,100
إنه يكذب

37
00:01:52,342 --> 00:01:55,000
.. امرأتك

38
00:01:55,600 --> 00:01:57,600
جاءت إلى ّ

39
00:01:57,800 --> 00:02:01,116
وساعدتنى على اكتشاف مؤامرة

40
00:02:01,218 --> 00:02:04,152
بين اثيوبيا والغيورين ؟

41
00:02:06,255 --> 00:02:08,000
إنه سرنا الصغير

42
00:02:08,100 --> 00:02:10,459
وأنا مدين لكم

43
00:02:10,661 --> 00:02:13,500
.. ولكن انفجارها الآن فقط

44
00:02:13,600 --> 00:02:15,700
يجعلنى اتعجب

45
00:02:16,200 --> 00:02:20,500
ألم تكن على علم بهذا ؟

46
00:02:21,500 --> 00:02:24,273
ربما لا أدين لكما بشىء بعد كل ذلك

47
00:02:36,619 --> 00:02:38,921
.. زوجتى

48
00:02:39,123 --> 00:02:42,424
نقلت هذه المعلومات بعلمى وبموافقتى

49
00:02:44,500 --> 00:02:47,829
ولكنى أنا نفسى برىء من تصرفاتها

50
00:02:48,031 --> 00:02:49,297
وهكذا ليس هناك دين

51
00:02:49,399 --> 00:02:51,867
ولكنك أيضا ً لا تملك وسيلة

52
00:02:51,869 --> 00:02:54,236
تبتزنى بها من أجل الهيكل

53
00:02:54,238 --> 00:02:56,571
وهو ما يبدو لى الغرض الحقيقى

54
00:02:56,573 --> 00:02:58,240
من محادثتنا اليوم

55
00:02:58,342 --> 00:03:03,044
فليس لديك حليف هنا
لا أحد لترشوه أو لتستأسده

56
00:03:05,848 --> 00:03:09,017
ولن يدخل التمثال الهيكل نهائيا ً

57
00:03:09,519 --> 00:03:11,053
هكذا تقول

58
00:03:11,555 --> 00:03:16,000
ولكن عندما يتعلق الأمر بك
ويسير رجالى نحوك

59
00:03:16,393 --> 00:03:18,800
فكيف ستوقفنا ؟

60
00:03:27,804 --> 00:03:29,600
نحتاج أن نغادر أورشليم

61
00:03:29,700 --> 00:03:31,707
لماذا علينا أن نتخلى عن الهيكل ؟

62
00:03:31,709 --> 00:03:33,676
لأن يسوع حذرنا

63
00:03:33,978 --> 00:03:35,811
هذه بدايات الأوجاع

64
00:03:36,713 --> 00:03:39,400
لن يترك حجر قائما ً من الهيكل
ياسمعان

65
00:03:39,500 --> 00:03:40,683
أتذكر ماقاله لنا ؟

66
00:03:40,685 --> 00:03:43,218
ستكون هناك زلازل ومجاعات وأوجاع

67
00:03:43,320 --> 00:03:45,000
لذلك يجب أن نتجمع ونذهب للتلال

68
00:03:45,100 --> 00:03:47,289
نعم -
دعونا نفعل ذلك -

69
00:03:47,700 --> 00:03:50,959
الرومان على وشك أن يجعلوا أورشليم
مركزا ً لعبادة إله كاذب

70
00:03:51,061 --> 00:03:53,762
... إنها ليست معركتنا
ليست بعد

71
00:03:54,500 --> 00:03:55,500
من هذا ؟

72
00:03:55,600 --> 00:03:57,032
رسول من رئيس الكهنة

73
00:03:57,134 --> 00:03:58,600
ماذا يقول ؟

74
00:03:58,702 --> 00:04:00,336
فقط أنه يريد أن يرانى

75
00:04:00,338 --> 00:04:02,500
بنفس يوم وصول التمثال ؟

76
00:04:02,700 --> 00:04:03,800
يريدنا أن نحارب عنه

77
00:04:03,900 --> 00:04:05,207
ولم لا ؟

78
00:04:05,209 --> 00:04:07,400
لأنهم سيقطعونا إربا ً

79
00:04:07,900 --> 00:04:10,900
لماذا صدقناه عندما قدم لنا الملاذ ؟

80
00:04:11,200 --> 00:04:13,900
هو دائما ً يتحين الفرصة لاستغلالنا

81
00:04:14,000 --> 00:04:15,500
لسنا نعلم هذا

82
00:04:15,900 --> 00:04:17,500
ليس بعد

83
00:04:26,297 --> 00:04:31,066
باسم المسيح
اسامحك

84
00:04:47,300 --> 00:04:48,817
.. كرنيليوس

85
00:04:49,100 --> 00:04:53,222
قد نظر الله بتحنن إلى حزنك وتوبتك

86
00:04:53,400 --> 00:04:56,258
أرسِل رجالا ً إلى يافا
وابحث عن رجل يدعى بطرس

87
00:04:56,300 --> 00:04:58,800
يمكث عند سمعان الدباغ قرب البحر

88
00:05:08,071 --> 00:05:09,972
بطرس

89
00:05:10,174 --> 00:05:12,407
هذه تبدو كحيوانات نجسة

90
00:05:16,500 --> 00:05:21,150
ولكن ما طهره الله لا تدنسه أنت

91
00:05:30,761 --> 00:05:32,700
هناك ثلاثة رجال بالاسفل

92
00:05:33,200 --> 00:05:34,596
قد جاءوا من أجلك

93
00:05:34,798 --> 00:05:35,898
اذهب معهم

94
00:05:35,900 --> 00:05:39,501
لا تخف لأنى قد أرسلتهم

95
00:05:45,975 --> 00:05:47,976
بطرس

96
00:05:48,078 --> 00:05:50,212
هناك رجال بالاسفل

97
00:05:56,120 --> 00:05:57,652
لماذا تبتسم ؟

98
00:06:26,707 --> 00:06:28,700
أنت بطرس

99
00:06:28,800 --> 00:06:30,100
ها أنا

100
00:06:31,212 --> 00:06:33,447
.. لدى

101
00:06:34,049 --> 00:06:36,148
.. أنا  .. لست متأكدا ً مما أدعوه
ليس حلما ً

102
00:06:36,185 --> 00:06:38,551
.. فلقد كنت يقظا ً ، ولكن

103
00:06:39,153 --> 00:06:41,200
.. لقد تمت زيارتى

104
00:06:41,988 --> 00:06:43,089
.. من

105
00:06:43,391 --> 00:06:45,358
لا أعلم من يكون

106
00:06:45,426 --> 00:06:47,426
ملاك

107
00:06:49,062 --> 00:06:51,163
و.. أنا سمعت اسمك

108
00:06:52,766 --> 00:06:59,071
لقد كنت شاهدا ً ومشاركا ً
فى العديد من الأعمال البشعة

109
00:07:02,976 --> 00:07:05,944
رأيت يسوعكم يموت

110
00:07:07,047 --> 00:07:09,048
.. وهذه الأيدى

111
00:07:10,250 --> 00:07:13,052
.. وفكرى

112
00:07:13,354 --> 00:07:15,622
.. وقلبى

113
00:07:15,624 --> 00:07:18,523
" كانوا يصرخون " كفى

114
00:07:18,825 --> 00:07:21,100
.. وصديقتى يونا

115
00:07:22,028 --> 00:07:25,096
كيف حالها ؟

116
00:07:52,159 --> 00:07:55,928
قتلتها

117
00:07:55,930 --> 00:07:58,130
أليس كذلك ؟

118
00:08:17,785 --> 00:08:20,619
قف

119
00:08:20,721 --> 00:08:23,055
لا تركع أمامى

120
00:08:23,057 --> 00:08:27,158
فأنا مجرد انسان مثلك

121
00:08:32,867 --> 00:08:35,500
شكرا ً أنك أتيت سريعا ً

122
00:08:35,700 --> 00:08:38,805
.. حسنا ً ، عندما يدعونى رئيس الكهنة

123
00:08:38,907 --> 00:08:41,900
لقد رأيت بعض إخوانك عند الهيكل

124
00:08:42,076 --> 00:08:47,000
وكانت سعادتهم .. غامرة

125
00:08:47,815 --> 00:08:50,483
أنت تعلم بشأن التمثال ؟ -
نعم بالطبع -

126
00:08:50,485 --> 00:08:53,753
تعرف أنا أحاول أن أوحد المدينة
ضد هذا الرجس

127
00:08:53,755 --> 00:08:56,890
وأنا أؤمن أنه لو أننا كلنا
نحينا خلافاتنا جانبا ً

128
00:08:56,892 --> 00:09:01,060
ووقفنا كرجل واحد
فسنستطيع أن نصد هذه البربرية

129
00:09:02,062 --> 00:09:05,764
حسنا ً ، هذا بالتأكيد هدف نبيل

130
00:09:05,966 --> 00:09:09,669
ولكننا لا نستطيع المساعدة

131
00:09:11,971 --> 00:09:14,741
أنا آسف

132
00:09:15,043 --> 00:09:16,509
لقد جعلتكم ترجعون

133
00:09:16,511 --> 00:09:18,311
ومنحتكم الأمان

134
00:09:18,313 --> 00:09:20,113
بشروط مبطنة على مايبدو

135
00:09:20,115 --> 00:09:22,700
أه ، وفجأة لا تدين لى بشىء ؟

136
00:09:22,750 --> 00:09:24,483
ماذا عن الهيكل ؟

137
00:09:24,500 --> 00:09:27,354
المبنى الذى قبيل ظهور يسوع هذا

138
00:09:27,356 --> 00:09:29,022
كان مركزا ً للكون ؟

139
00:09:29,024 --> 00:09:31,357
ألا تشعر بشىء حياله ؟ -
بالطبع أشعر -

140
00:09:31,500 --> 00:09:35,094
ولكننى أعبد يسوع الآن

141
00:09:39,900 --> 00:09:42,435
سأفرقك عن أحبائك

142
00:09:42,537 --> 00:09:46,500
وسأقود أتباعك وأطفالهم إلى البرية

143
00:09:46,608 --> 00:09:49,976
سأضربكم وأجلدكم وأرجمكم جميعا ً

144
00:09:49,978 --> 00:09:51,900
لن يتمكن أحد من الهرب

145
00:09:52,100 --> 00:09:54,547
كيف سريعا ً انزلقت إلى التهديدات

146
00:09:54,649 --> 00:09:56,649
لقد كانوا على حق بالنسبة لك
على أى حال

147
00:09:56,651 --> 00:09:58,900
لا .. لا

148
00:09:59,000 --> 00:10:03,100
أنا أحاول أن انقذ مدينتنا

149
00:10:03,400 --> 00:10:08,200
ولكن ليس لديكم أدنى اهتمام سوى بأنفسكم

150
00:10:09,229 --> 00:10:10,797
اخرج

151
00:10:10,899 --> 00:10:13,665
اخرج

152
00:10:35,122 --> 00:10:37,456
هل تعقدين أن بيلاطس قد لاحظ  ؟

153
00:10:38,426 --> 00:10:40,000
لقد فعلت ما كان يجب على أن أفعله

154
00:10:40,295 --> 00:10:43,300
اعتقد أن قد رأى من خلالى

155
00:10:45,433 --> 00:10:48,900
لقد تحقق من أنه ليس لى
سيطرة على زوجتى

156
00:10:48,970 --> 00:10:50,236
وتكذب أمامى

157
00:10:50,238 --> 00:10:51,571
أحدنا كان يجب أن يأخذ القرار

158
00:10:51,573 --> 00:10:53,173
.. وتذهبين من ورائى

159
00:10:53,175 --> 00:10:55,500
لقد كان يجب فعل هذا

160
00:10:55,700 --> 00:10:59,800
ماذا كان سيحدث لو أن بيلاطس
أخبر الغيورين بما فعلت ِ ؟

161
00:10:59,900 --> 00:11:01,847
كانوا سيقتلوننى

162
00:11:02,451 --> 00:11:05,919
الهيكل سيكون معرضا ً للخطر

163
00:11:05,921 --> 00:11:08,200
الهيكل يا ليئة

164
00:11:09,324 --> 00:11:13,426
من كان سيهتم بكِ
بشخص أو عائلة ؟

165
00:11:13,428 --> 00:11:15,128
أنتِ لستِ بأفضل من
اتباع الناصرى

166
00:11:15,130 --> 00:11:16,763
لقد فعلت ذلك من أجلنا

167
00:11:16,765 --> 00:11:19,232
وكسرتِ قلبى بهذه العملية

168
00:11:21,402 --> 00:11:22,669
اذهبى بيتك

169
00:11:22,671 --> 00:11:24,738
من الآن فصاعدا ً
ستمكثين هناك

170
00:11:24,740 --> 00:11:27,500
أنتِ زوجتى اسميا ً فقط

171
00:11:28,000 --> 00:11:30,110
مجرد اسم

172
00:11:30,112 --> 00:11:32,500
ظلال

173
00:11:32,700 --> 00:11:38,051
بدونى لما صرت أبدا ً رئيس الكهنة

174
00:11:38,053 --> 00:11:40,700
بدون عائلتى -
اصمتى -

175
00:11:40,800 --> 00:11:43,500
فلا أحد ينصت

176
00:11:52,233 --> 00:11:54,567
يجب أن أعرف خطة الله لى

177
00:11:54,569 --> 00:11:55,802
ماذا قال لك ؟

178
00:11:55,804 --> 00:11:57,803
بماذا اخبرنى الله ؟

179
00:11:58,300 --> 00:11:59,339
لست متأكدا ً

180
00:11:59,341 --> 00:12:01,000
أنا مجرد صياد سمك

181
00:12:02,210 --> 00:12:05,612
ولكنى أُمِرت أن أبشر برسالته

182
00:12:05,614 --> 00:12:07,914
إلى أقاصى الأرض

183
00:12:08,016 --> 00:12:12,152
والآن أرى أنك أيضاً تبحث عن الخلاص

184
00:12:12,154 --> 00:12:14,200
الذى أعطاه يسوع

185
00:12:14,389 --> 00:12:16,800
وإذا كان لزاما ً علىّ أن أقوم بهذا

186
00:12:16,900 --> 00:12:19,025
... فمن ثم يجب أن أرحب بك و

187
00:12:19,127 --> 00:12:21,400
أعمدك

188
00:13:03,537 --> 00:13:05,338
وهذا ما أتينا لأجله

189
00:13:05,340 --> 00:13:08,474
هذه هى رسالتنا

190
00:13:36,183 --> 00:13:39,817
لقد كنت أفكر أن ابنتى قد نستنى

191
00:13:39,819 --> 00:13:41,119
أعتذر

192
00:13:43,200 --> 00:13:45,824
أنا قلقة بشأن زوجى

193
00:13:45,926 --> 00:13:49,261
.. أظن أن عبء منصبه قد

194
00:13:49,263 --> 00:13:51,062
طغى عليه

195
00:13:51,164 --> 00:13:53,765
لقد أصبح متهورا ً وأحيانا ً عنيفا ً

196
00:13:53,867 --> 00:13:57,436
لم يعد يتصرف بطريقة

197
00:13:57,438 --> 00:14:00,305
تليق بدور رئيس الكهنة

198
00:14:00,307 --> 00:14:02,240
وماذا تطلبين منى أن أفعل حيال ذلك ؟

199
00:14:02,242 --> 00:14:04,242
حسنا ً الهيكل لم يعد آمنا ً

200
00:14:04,344 --> 00:14:07,412
ويحتاج لتأثيرك المتوازن

201
00:14:07,500 --> 00:14:10,400
تريدننا أن نقيل قيافا من منصبه ؟

202
00:14:10,600 --> 00:14:13,485
أعتقد أن ذلك سيكون من مصلحة عائلتنا

203
00:14:13,487 --> 00:14:16,421
هل لدى زوجك المسكين أى فكرة عما تدبرين ؟

204
00:14:16,523 --> 00:14:20,150
ماذا : ألا تريد أن تصبح رئيس الكهنة ؟

205
00:14:20,626 --> 00:14:23,328
أنه يقوم بلم شمل الأمة يا ليئة

206
00:14:23,530 --> 00:14:27,332
كل طائفة بأورشليم و ما وراءها
قد انضمت لجانبه

207
00:14:27,434 --> 00:14:31,602
وأى محاولة لاقالته الآن
ستؤدى فقط لإضعافنا جميعا ً

208
00:14:31,904 --> 00:14:32,938
أنت خائف

209
00:14:32,940 --> 00:14:34,900
توقفى

210
00:14:35,000 --> 00:14:37,108
توقفى عن هذا الآن

211
00:14:37,210 --> 00:14:40,411
قيافا لا يمس

212
00:14:41,514 --> 00:14:44,616
الموت فقط هو الذى يستطيع
أن يسلبه منصبه

213
00:14:46,219 --> 00:14:48,119
ارجعى لزوجك

214
00:14:48,121 --> 00:14:49,921
لن يستطيع أحد أن يساعدك فى هذا

215
00:14:58,966 --> 00:15:01,166
... إنها خطيرة

216
00:15:01,168 --> 00:15:03,368
خارج السيطرة

217
00:15:04,070 --> 00:15:08,373
ولسوف تهوى بنا لأسفل
مالم نكن حريصين

218
00:15:08,875 --> 00:15:11,376
وماذا عسانا أن نعمل معها ؟

219
00:15:15,147 --> 00:15:17,248
اتركينا

220
00:15:24,324 --> 00:15:27,492
أنا حاكم اليهودية

221
00:15:27,494 --> 00:15:29,760
ولدى مسئوليات

222
00:15:30,062 --> 00:15:33,465
ولو رفضت القيام بها فسوف أقتل

223
00:15:33,467 --> 00:15:36,101
وسوف يقوم رجل جديد
ويفعلها بدلا ً منى بابتهاج

224
00:15:36,203 --> 00:15:37,535
وسوف تضيعين أنت ِ أيضا ً

225
00:15:37,937 --> 00:15:40,639
لذا فليس لدى خيار

226
00:15:42,876 --> 00:15:45,643
ما الذى جرى لك ؟

227
00:15:50,900 --> 00:15:52,900
أنت تستمتع بذلك

228
00:15:55,888 --> 00:15:57,556
هل هذا حول تلك المرأة ؟

229
00:15:58,058 --> 00:16:00,500
تلك التابعة الحمقاء ليسوع ؟

230
00:16:00,694 --> 00:16:01,760
كانت لاشىء

231
00:16:01,762 --> 00:16:04,930
.. كان رمزا ً ، ولحظة غضب

232
00:16:05,032 --> 00:16:07,900
للتذكير فقط بأنك لابد أن تظلى مخلصة لى

233
00:16:07,900 --> 00:16:08,800
هذا كل ما بالأمر

234
00:16:08,802 --> 00:16:10,001
هل هذا كل ماكان بشأنها ؟

235
00:16:10,103 --> 00:16:12,971
بالطبع

236
00:16:13,373 --> 00:16:17,608
لن اتناول العشاء معك
بينما أرى الشماته فى عينيك

237
00:16:19,178 --> 00:16:21,545
ولكنك ِ زوجتى

238
00:16:22,915 --> 00:16:25,851
أنتِ زوجتى

239
00:16:25,853 --> 00:16:29,154
والآن أنا أحارب الجميع وحدى

240
00:16:29,156 --> 00:16:31,022
وأنا أنتصر

241
00:16:32,892 --> 00:16:35,127
ولكنى لا استطيع أن أحارب ضدك أنتِ أيضا ً

242
00:16:35,129 --> 00:16:37,895
ربما لن يمكنك أن تنتصر فى كل معركة

243
00:16:39,198 --> 00:16:41,532
أه .. بل أستطيع

244
00:16:55,081 --> 00:16:59,250
ستحضرين عشاءنا بكل تفاصيله الرائعة

245
00:17:00,552 --> 00:17:04,790
وستظهرين جميلة مثلما تفعلين دائما ً

246
00:17:04,792 --> 00:17:09,361
وسوف ننتصر معا ً

247
00:17:09,363 --> 00:17:12,831
.. هذه حياتنا

248
00:17:12,833 --> 00:17:16,134
.. حياتك وحياتى

249
00:17:16,136 --> 00:17:18,502
معا ً

250
00:17:24,278 --> 00:17:26,545
من فضلكم ابقوا معنا لعدة أيام أكثر

251
00:17:26,547 --> 00:17:29,280
كلنا متلهفون لسماع الكثير
من كلمات يسوع

252
00:17:29,917 --> 00:17:31,950
لا اعتقد أن تلك الصغيرة
ستسمح لى بالذهاب

253
00:17:32,152 --> 00:17:34,119
ولا أنا أيضا ً سأدعك تذهبين

254
00:17:34,421 --> 00:17:37,755
أشعر أننى مفعم بالحيوية
جلدى ينبض بذلك

255
00:17:37,857 --> 00:17:39,891
أنا .. أريد أن أجد الكلمات

256
00:17:40,993 --> 00:17:42,527
أنا .. أشعر أننى متلىء

257
00:17:42,529 --> 00:17:44,963
ممتلء للنهاية وعلى وشك الانفجار

258
00:17:47,867 --> 00:17:49,501
قائد المائة

259
00:17:49,503 --> 00:17:52,437
ما فى الأمر ؟

260
00:17:52,439 --> 00:17:55,800
لا . يمكنك التحدث -
أنت مطلوب للرجوع إلى أورشليم

261
00:17:55,850 --> 00:17:56,875
على وجه السرعة

262
00:17:57,000 --> 00:17:58,309
والسبب ؟

263
00:17:58,411 --> 00:18:00,512
تمثال الامبراطور قد وصل

264
00:18:02,915 --> 00:18:03,782
الوالى يأمرك

265
00:18:03,784 --> 00:18:07,700
بتأمين ممر آمن حتى الهيكل

266
00:18:07,787 --> 00:18:09,487
شكرا ً لك

267
00:18:15,928 --> 00:18:18,063
.. إممم

268
00:18:18,065 --> 00:18:19,564
أنا .. ينبغى لى أن أرجع

269
00:18:20,700 --> 00:18:22,700
ونحن أيضا ً

270
00:18:24,503 --> 00:18:25,337
أتستطيع ألا تفعل ذلك

271
00:18:25,339 --> 00:18:28,607
.. لا .. لا استطيع ، فأنا رومانى

272
00:18:28,809 --> 00:18:31,042
وأنا جندى أخضع للأوامر

273
00:18:32,500 --> 00:18:35,280
لقد اعتمدت فى اسم
يسوع المسيح

274
00:18:35,282 --> 00:18:37,949
نعم ولكنى مازلت جنديا ً

275
00:18:38,251 --> 00:18:40,218
وماذا ستفعل إذا ً ؟

276
00:18:40,420 --> 00:18:42,587
.. سوف

277
00:18:48,361 --> 00:18:53,398
سأصلى ليرشدنى الروح القدس

278
00:19:03,601 --> 00:19:05,736
استعدوا

279
00:19:05,738 --> 00:19:06,670
ابدأوا

280
00:19:18,484 --> 00:19:21,351
لا تذهب

281
00:19:21,353 --> 00:19:23,152
لديك حياة جديدة الآن

282
00:19:23,654 --> 00:19:26,622
سأرجع وألقاكم لاحقا ً

283
00:20:02,026 --> 00:20:04,627
أسفة لما قد حدث لكم

284
00:20:05,029 --> 00:20:07,564
ينبغى أن أخبر بالحقيقة

285
00:20:09,166 --> 00:20:10,467
أنا المسئوله عن هذا

286
00:20:10,469 --> 00:20:11,701
عرفت هذا

287
00:20:14,406 --> 00:20:16,039
لم أكن أعرف ما كنت أفعل

288
00:20:17,676 --> 00:20:21,345
.. ظننت أنى كنت أحمى الهيكل ، ولكن

289
00:20:21,347 --> 00:20:24,181
.. زوجى

290
00:20:24,183 --> 00:20:26,115
.. لم يكن يكترث بشأنكم

291
00:20:26,717 --> 00:20:27,818
من فضلك سامحيه

292
00:20:28,020 --> 00:20:29,919
قلبى ينفطر

293
00:20:30,421 --> 00:20:34,057
ولكنه كان زوجى هو من خانكم

294
00:20:40,866 --> 00:20:42,665
إنه يبحث عنك

295
00:20:42,867 --> 00:20:44,468
كيف حال عائلتك ؟

296
00:20:44,470 --> 00:20:46,636
إنهم بخير
شكرا ً لكِ

297
00:20:48,973 --> 00:20:51,541
هل أنت مستعد لتنفيذ واجباتك ؟

298
00:20:53,811 --> 00:20:58,148
لقد اقتُدت لتلاميذ الناصرى بالأمس

299
00:20:58,150 --> 00:21:00,217
اقتُدت ؟ بمن ؟

300
00:21:00,219 --> 00:21:01,519
ملاك

301
00:21:02,120 --> 00:21:04,500
.. أوه -
حقيقة .. أقسم بذلك -

302
00:21:04,523 --> 00:21:07,391
لقد كان مثل حلم
عدا أننى كنت دائما ًيقظا ً

303
00:21:07,393 --> 00:21:10,694
وفهمت إيمانهم الآن

304
00:21:10,696 --> 00:21:12,428
أنا أؤمن

305
00:21:12,630 --> 00:21:14,530
تؤمن ؟ -
نعم -

306
00:21:14,533 --> 00:21:17,533
أبهذه السرعة ؟ -
إنه شىء جميل -

307
00:21:19,371 --> 00:21:21,737
وربما يكون هربنا

308
00:21:25,777 --> 00:21:28,345
اعتقد أن زوجى قد فقد عقله

309
00:21:28,347 --> 00:21:29,813
لتتركيه إذا ً

310
00:21:29,815 --> 00:21:31,515
تعالى واتبعى هذا الإيمان الجديد

311
00:21:31,817 --> 00:21:34,317
تعالى واتبعى يسوع

312
00:21:34,919 --> 00:21:36,586
أنت تطلب الكثير

313
00:21:39,056 --> 00:21:40,956
احتاج أن أفكر

314
00:21:42,559 --> 00:21:45,295
أنا هنا وقتما تحتاجين

315
00:22:01,012 --> 00:22:03,280
اعتقدت أنه أصيل

316
00:22:03,282 --> 00:22:06,116
بالحقيقة اعتقدت أن لدينا فرصة
...  أن نضع حدا ً لـ

317
00:22:06,118 --> 00:22:07,951
دعونا نخرج من المدينة -
عظيم -

318
00:22:07,953 --> 00:22:11,000
نذهب للتلال وننتظر مجىء يسوع -
تماما ً -

319
00:22:12,557 --> 00:22:13,800
لا أحد يتحرك ؟

320
00:22:14,000 --> 00:22:17,160
ماذا لو أن هذه لم تكن
لحظة مجىء يسوع ؟

321
00:22:17,600 --> 00:22:19,862
ماذا لو لم يكن وقت النهاية لكل شىء

322
00:22:19,864 --> 00:22:22,432
.. لو أنه ليس هناك متاعب أو مجاعات

323
00:22:22,434 --> 00:22:25,936
مجرد الهيكل الذي تخلينا عنه
عندما كان بأشد الاحتياج لنا ؟

324
00:22:25,938 --> 00:22:27,704
رئيس الكهنة ربما سيتعقبنا

325
00:22:27,706 --> 00:22:29,239
لا يمكننا التصرف بدافع الخوف

326
00:22:29,341 --> 00:22:31,475
لا .. يجب أن نتبع ضميرنا

327
00:22:31,477 --> 00:22:32,976
الآلاف سيموتون

328
00:22:33,878 --> 00:22:36,413
هل تريد منا أن
ننشغل بذلك ؟

329
00:22:36,515 --> 00:22:39,482
مهمتنا هي أن نخرج
ونبشر لا أن نقاتل

330
00:22:41,200 --> 00:22:42,952
.. بطرس

331
00:22:43,754 --> 00:22:45,855
.. بطرس ، الرومان

332
00:22:45,857 --> 00:22:47,457
تعلم ما هم عليه

333
00:22:47,459 --> 00:22:49,500
تعلم ما سيفعلون

334
00:22:50,300 --> 00:22:52,863
.. توما على حق

335
00:22:53,265 --> 00:22:56,433
هذه ليست معركتنا

336
00:22:56,435 --> 00:22:59,302
ولكن إن هربنا وتخلينا عن الهيكل

337
00:22:59,304 --> 00:23:02,400
... الذى دعاه يسوع بيت أبى

338
00:23:03,407 --> 00:23:09,312
إذا لم نحاول منع
.. الآلاف من الموت

339
00:23:10,048 --> 00:23:11,748
... إذا لم نفعل شيئا

340
00:23:11,750 --> 00:23:14,317
ألن نكون مثل الكاهن
الذى قال لنا يسوع عنه

341
00:23:14,319 --> 00:23:17,888
الذى كان يمشى على
الجانب الآخر من الطريق

342
00:23:17,890 --> 00:23:21,925
وتجاهل الرجل الذى
ضربه اللصوص ؟

343
00:23:28,032 --> 00:23:30,200
لذا فعلينا أن نعمل

344
00:23:30,368 --> 00:23:31,600
علينا أن نساعد

345
00:23:31,600 --> 00:23:34,304
بأى طريقة نستطيعها

346
00:23:36,341 --> 00:23:38,675
إذا ً فهيا نذهب

347
00:23:43,648 --> 00:23:46,249
هذه
دعنى أراها

348
00:23:56,800 --> 00:23:59,362
لقد سمعت من مدارس شماى وهليل

349
00:23:59,864 --> 00:24:01,831
أنهم كلهم سيقفون معك

350
00:24:02,033 --> 00:24:04,568
قرُبت الساعة

351
00:24:04,870 --> 00:24:07,771
.. قبل أن تذهب

352
00:24:07,873 --> 00:24:10,306
أود أن أتكلم معك
بشأن زوجتك

353
00:24:13,511 --> 00:24:14,844
هل أنت مستعد ؟

354
00:24:15,046 --> 00:24:16,680
نعم سيادة الوالى

355
00:24:16,782 --> 00:24:19,049
هل لديك عدد كاف من الرجال ؟
ومتفهمون لواجباتهم ؟

356
00:24:19,151 --> 00:24:21,350
أجل

357
00:24:29,027 --> 00:24:33,996
لم أكن لأثق فى أن أعهد
بهذا لأى رجل آخر

358
00:24:38,235 --> 00:24:40,436
ماذا بك ؟

359
00:24:41,705 --> 00:24:43,907
لا شىء

360
00:24:44,209 --> 00:24:46,242
إنهم رجال أكفاء

361
00:24:47,900 --> 00:24:50,414
.. هذه المدينة

362
00:24:50,416 --> 00:24:53,449
لابد أن تلقن درسا ً اليوم

363
00:24:54,786 --> 00:25:01,193
لو حاولت الجموع أن تعيق تقدمك
اقتلهم كلهم

364
00:25:48,759 --> 00:25:50,926
إنه قادم

365
00:26:00,171 --> 00:26:02,439
ابتعدوا
تنحوا جانبا ً .. تنحوا جانبا ً

366
00:26:02,441 --> 00:26:04,808
ابتعدوا
تنحوا جانبا ً

367
00:26:04,810 --> 00:26:07,576
ابتعدوا -
لن تنجحوا فى هذا -

368
00:26:07,678 --> 00:26:09,178
لا تكون أول الموتى

369
00:26:09,380 --> 00:26:11,447
للخلف
ابتعدوا

370
00:26:13,150 --> 00:26:16,552
ابتعدوا
قفوا جانبا ً

371
00:27:18,481 --> 00:27:21,400
هيا .. اسحبوا

372
00:27:23,654 --> 00:27:26,923
تمسكوا بصفوفكم
تمسك بصفك

373
00:27:27,225 --> 00:27:28,658
تماسكوا

374
00:27:31,628 --> 00:27:33,430
هيا اسحبوا

375
00:28:21,900 --> 00:28:23,900
قف جانبا ً يارئيس الكهنة

376
00:28:24,983 --> 00:28:28,551
لدى أوامرى

377
00:28:28,553 --> 00:28:30,386
الآن من فضلك قف جانبا ً

378
00:29:42,793 --> 00:29:46,963
افعل ما يجب عليك فعله ياقائد المائة

379
00:29:47,365 --> 00:29:49,933
يمكنك أن تقتلنى بضربة واحدة

380
00:29:49,935 --> 00:29:52,535
ولكنى سأستبدل بآخر فى الحال

381
00:29:52,537 --> 00:29:54,704
وهكذا يكون الرجل التالى والتالى

382
00:29:54,706 --> 00:29:57,707
حتى لا يمكنك قتل الجميع فى أورشليم

383
00:30:33,611 --> 00:30:35,879
الآن .. الآن .. الآن

384
00:31:05,409 --> 00:31:09,679
أبانا الذى فى السموات
ليتقدس اسمك

385
00:31:09,681 --> 00:31:13,347
ليأت ملكوتك ، لتكن مشيئتك -
.. نفسي بين الاشبال -

386
00:31:13,518 --> 00:31:16,286
كما فى السماء كذلك على الأرض -
... اضطجع بين المتقدين -

387
00:31:16,288 --> 00:31:20,755
خبزنا اليومى اعطنا.. واغفر لنا ذنوبنا -
... بني آدم اسنانهم أسنّة وسهام -

388
00:31:20,859 --> 00:31:23,727
.. كما نغفر نحن أيضا ً للمذنبين إلينا
.. كما نغفر نحن أيضا ً للمذنبين إلينا

389
00:31:23,729 --> 00:31:26,529
..ارتفع اللهم على السموات -
ولا تدخلنا فى تجربة... -

390
00:31:26,531 --> 00:31:29,366
.. ولكن نجنا من الشرير -
ليرتفع على كل الارض مجدك -

391
00:31:30,368 --> 00:31:33,770
أبانا الذى فى السموات
ليتقدس اسمك

392
00:31:34,772 --> 00:31:37,207
ليأت ملكوتك
لتكن مشيئتك

393
00:31:37,209 --> 00:31:39,609
كما فى السماء كذلك على الأرض

394
00:31:40,611 --> 00:31:46,082
.. نفسي بين الاشبال
... اضطجع بين المتقدين

395
00:31:46,184 --> 00:31:48,785
... بني آدم اسنانهم أسنّة وسهام

396
00:31:48,787 --> 00:31:52,389
.. كما نغفر نحن أيضا ً للمذنبين إلينا

397
00:31:52,391 --> 00:31:57,227
ولا تدخلنا فى تجربة ولكن نجنا من الشرير -
... بني آدم اسنانهم أسنّة وسهام -

398
00:31:57,229 --> 00:32:02,999
.. نفسي بين الاشبال .. اضطجع بين المتقدين -
ولا تدخلنا فى تجربة ولكن نجنا من الشرير -

399
00:32:04,468 --> 00:32:09,239
خبزنا اليومى اعطنا .. واغفر لنا ذنوبنا -
.. تراجعوا -

400
00:32:09,241 --> 00:32:12,642
.
كما نغفر نحن أيضا ً للمذنبين إلينا

401
00:32:17,682 --> 00:32:20,150
ولا تدخلنا فى تجربة

402
00:32:20,152 --> 00:32:22,052
ولكن نجنا من الشرير

403
00:32:36,064 --> 00:32:39,032
ماذا الآن ياسيدى ؟

404
00:32:40,500 --> 00:32:41,734
آسف

405
00:32:41,836 --> 00:32:43,569
كان هناك تدافع مفاجىء

406
00:32:43,671 --> 00:32:45,638
.. قتلناهم كلهم بالطبع ولكن

407
00:32:46,940 --> 00:32:48,475
لم نستطع حماية التمثال

408
00:32:48,677 --> 00:32:49,876
لقد حاولنا يا قائد المئة

409
00:32:49,978 --> 00:32:51,144
أنا متأكد

410
00:32:51,646 --> 00:32:53,246
.. لو لزم فلنقع على سيوفنا من أجل فشلنا

411
00:32:53,248 --> 00:32:54,914
لن يكون هناك موتى أكثر اليوم

412
00:32:54,916 --> 00:32:56,616
ارجع بالرجال والتمثال للقصر

413
00:32:56,618 --> 00:32:58,251
نعم سيدى حالا ً

414
00:32:58,753 --> 00:33:00,086
هل أصبت بأذى ؟

415
00:33:00,188 --> 00:33:01,987
أنا ؟ لا .. لماذا ؟

416
00:33:02,389 --> 00:33:04,724
ظننت أنى رأيتك تسقط

417
00:33:10,864 --> 00:33:12,998
لديك أوامرك

418
00:33:13,250 --> 00:33:14,733
سيدى

419
00:33:16,137 --> 00:33:19,672
جنود ..  تجمعوا

420
00:33:55,576 --> 00:33:59,377
تعال

421
00:35:07,948 --> 00:35:10,850
لقد كنت محقا ً

422
00:35:10,852 --> 00:35:13,920
النبوة لم يكن ميعادها لتتحقق اليوم

423
00:35:14,022 --> 00:35:17,557
وقد أنقذ الهيكل

424
00:35:18,059 --> 00:35:20,460
ولكن ماذا عن يسوع ؟

425
00:35:20,462 --> 00:35:22,796
ظننت أن هذه هى النبوة

426
00:35:23,500 --> 00:35:25,698
ظننت أننى سأراه ثانية

427
00:35:25,700 --> 00:35:28,101
اليوم ، الآن

428
00:35:30,400 --> 00:35:33,740
هل رأيت قائد المئة ؟

429
00:35:34,142 --> 00:35:36,409
هو لم يقاتل

430
00:35:38,779 --> 00:35:41,414
هل رآه أحدكم ؟

431
00:35:41,416 --> 00:35:44,617
لقد ركع

432
00:35:44,619 --> 00:35:47,187
ركع أمامك يابطرس

433
00:35:47,189 --> 00:35:49,389
قائد المئة ؟

434
00:35:49,391 --> 00:35:50,623
لماذا فعل مثل هذا الشىء ؟

435
00:35:50,625 --> 00:35:52,658
لأنى عمدته

436
00:35:53,060 --> 00:35:55,261
فعلت ماذا ؟

437
00:35:56,263 --> 00:35:58,598
.. سوف ترسل آخرا ً

438
00:35:58,600 --> 00:36:00,767
ثم آخرا ً

439
00:36:01,469 --> 00:36:04,169
لا استطيع أن أصدق أن الأمر لم ينته

440
00:36:07,474 --> 00:36:09,641
ماذا تظنين ؟

441
00:36:11,745 --> 00:36:13,912
وماذا يهمك ؟

442
00:36:17,684 --> 00:36:20,386
سوف استدعى رجالا ً أكثر بالمرة القادمة

443
00:36:20,754 --> 00:36:22,822
سوف أصلب أربعين امرأة فى الصباح

444
00:36:22,824 --> 00:36:24,657
حتى أجعلهم قابعين ببيوتهم

445
00:36:24,659 --> 00:36:26,192
واقتل أى أحد أراه بالشوارع

446
00:36:26,194 --> 00:36:28,860
وهنا تكمن الخدعة

447
00:36:30,231 --> 00:36:33,500
أريد أن اتحدث مع كرنيليوس

448
00:36:36,337 --> 00:36:38,304
نستطيع أن ننتصر فى هذا

449
00:36:38,406 --> 00:36:41,674
أنا أريدك فقط أن تكونى
أكثر قسوة معهم

450
00:36:41,676 --> 00:36:43,800
خططك تثير اشمئزازى

451
00:36:43,911 --> 00:36:45,978
إنها تأتى مع الوظيفة

452
00:36:46,380 --> 00:36:48,747
أنا أكرهك

453
00:36:49,483 --> 00:36:52,185
.. أريد أن أرى رئيس الكهنة وزوجته

454
00:36:52,187 --> 00:36:53,920
ووجوههم لأسفل

455
00:36:54,222 --> 00:36:56,089
سترتبين الطعام والشراب

456
00:36:56,091 --> 00:36:58,324
لكى تخفين أى بغضة ، نعم ؟

457
00:36:58,426 --> 00:37:00,160
ألم تسمع ؟

458
00:37:00,162 --> 00:37:06,232
لا استطيع احتمال أن أكون
للحظة أخرى فى وجودك

459
00:37:13,200 --> 00:37:14,974
وأين تودين الذهاب ؟

460
00:37:14,976 --> 00:37:17,509
بأى مكان حيث لا تستطيع
أن تجدنى قط

461
00:37:19,547 --> 00:37:22,982
لقد رأيت ِ كيف أعامل أعدائى

462
00:37:25,686 --> 00:37:29,956
لا تتخيلين كيف سأقاتل بشراسة من أجلك ؟

463
00:37:29,958 --> 00:37:33,525
أنت تكاد تجعل الأمر يبدو رومانسيا ً

464
00:37:37,432 --> 00:37:40,967
.. أنت تعرفين من أنا

465
00:37:40,969 --> 00:37:44,838
وماذا أكون

466
00:37:44,840 --> 00:37:47,340
ونحن مرتبطون ببعض

467
00:37:47,342 --> 00:37:50,110
من ثم سأقطع رباطاتنا

468
00:37:50,112 --> 00:37:52,545
أشقها عن بعضها البعض

469
00:37:54,148 --> 00:37:56,448
لن ترانى ثانية أبدا ً

470
00:37:58,953 --> 00:38:00,320
ارجعى

471
00:38:00,322 --> 00:38:02,788
لا

472
00:38:05,459 --> 00:38:08,260
ارجعى

473
00:38:12,399 --> 00:38:14,000
هل هو مستعد لى ؟

474
00:38:14,002 --> 00:38:15,535
ماذا ؟

475
00:38:15,537 --> 00:38:16,970
الوالى
لقد استدعانى

476
00:38:17,072 --> 00:38:19,606
أنا .. اعتقد

477
00:38:19,608 --> 00:38:21,174
ينبغى ألا اتركه منتظرا ً

478
00:38:21,176 --> 00:38:22,875
كم قتلت ؟

479
00:38:22,877 --> 00:38:26,079
لم اقتل أحدا ً

480
00:38:26,081 --> 00:38:27,246
تخليت عن منصبى

481
00:38:27,248 --> 00:38:28,314
لا أدرى كيف أنى
لازلت على قيد الحياة

482
00:38:28,316 --> 00:38:31,951
لم تقاتل ؟
هل رأى أحد ؟

483
00:38:32,053 --> 00:38:33,352
ربما

484
00:38:34,522 --> 00:38:36,790
.. إذا ً

485
00:38:36,792 --> 00:38:38,658
.. لو أن زوجى عرف الحقيقة

486
00:38:38,660 --> 00:38:40,900
سوف أعدم كخائن

487
00:38:41,695 --> 00:38:44,229
نستطيع أن نهرب

488
00:38:45,098 --> 00:38:46,699
.. لدى المال

489
00:38:46,701 --> 00:38:49,068
المال الذى يكفى لشراء حمايتنا

490
00:38:49,470 --> 00:38:51,170
إلى أين سنذهب ؟

491
00:38:51,372 --> 00:38:53,472
إلى .. إلى أقاصى الأرض

492
00:38:55,542 --> 00:38:57,143
أتريدنى حقا ً أن أتركه ؟

493
00:38:57,145 --> 00:38:58,511
طبعا ً

494
00:38:58,513 --> 00:39:01,080
فأنت ِ غير سعيدة تماما ً

495
00:39:01,182 --> 00:39:02,949
تريدنى أن أتركه من أجلك ؟

496
00:39:03,051 --> 00:39:05,451
من أجل يسوع

497
00:39:06,554 --> 00:39:09,689
حزمت زوجتى والأطفال أمتعتهم
واستعدوا للرحيل

498
00:39:09,691 --> 00:39:12,525
سنجد بطرس والرسل الآخرين
ونجعلك تتعمدين

499
00:39:13,427 --> 00:39:16,062
ستجدين مقدار هذه السعادة

500
00:39:16,064 --> 00:39:19,244
لا يهم أين نعيش حالما
نحتويه فى قلوبنا

501
00:39:21,969 --> 00:39:24,404
كلوديا ؟

502
00:39:28,275 --> 00:39:29,943
أنا حمقاء

503
00:39:32,313 --> 00:39:34,547
كم أنا حمقاء

504
00:39:35,349 --> 00:39:38,884
إنه قرار كبير ومحفوف
..  بالمخاطر ولكن

505
00:39:40,755 --> 00:39:44,657
أنا امرأة والى اليهودية

506
00:39:44,759 --> 00:39:45,792
كيف استطيع أن .. ؟

507
00:39:45,794 --> 00:39:47,494
لن يرجع أحد منا

508
00:39:47,996 --> 00:39:51,197
من أجل كل خطاياى قد أخذونى بالداخل

509
00:39:51,199 --> 00:39:52,899
أنت لا تفهم

510
00:39:53,001 --> 00:39:54,467
تستطيعين أن تكونى حرة

511
00:39:55,169 --> 00:39:56,602
لا استطيع

512
00:39:56,704 --> 00:39:59,438
! كلوديا

513
00:40:03,711 --> 00:40:05,745
إنه ينادى

514
00:40:07,381 --> 00:40:09,882
يجب أن اذهب

515
00:41:01,068 --> 00:41:02,402
الله أتى إلىّ

516
00:41:02,404 --> 00:41:03,937
كنت مترددا ً
ولست متأكدا ً مما يعنيه

517
00:41:03,939 --> 00:41:04,939
أحد الرومان

518
00:41:04,958 --> 00:41:06,310
لقد كنت متشككا ً أيضا ً

519
00:41:06,328 --> 00:41:08,781
وأعلم كم كان سيبدو غريبا ً

520
00:41:09,062 --> 00:41:10,620
أنت

521
00:41:13,392 --> 00:41:14,161
أنت

522
00:41:14,355 --> 00:41:16,539
ستأتى معى الآن

523
00:41:17,564 --> 00:41:20,850
<font color="#40bfff">ترجمة الحلقة الثانيةعشر</font>
<font color="#FFA500">الرجس </font>
<font color="#40bfff">د. : أبكار خريستو</font>
abkars@yahoo.com

