1
00:00:18,814 --> 00:00:20,155
"...(سابقا في (الطاغية"

2
00:00:20,296 --> 00:00:22,881
هل هناك أخبار؟ -
كلّا، لكن لن تكون خيرًا -

3
00:00:24,327 --> 00:00:27,262
لقد صوّبت سلاحها نحوي
وأطلقت النار عليّ

4
00:00:27,330 --> 00:00:28,452
...ثمّ

5
00:00:28,601 --> 00:00:29,825
أنا آسف

6
00:00:29,866 --> 00:00:34,068
لا أريد سماع اعتذاراتك
أريد أن تعود ابنتي

7
00:00:34,137 --> 00:00:36,471
كليته الناجية تعمل
بنسبة 05% من وظيفتها

8
00:00:36,539 --> 00:00:39,140
عمليا، هو يواجه فشلا كلويا شاملًا

9
00:00:39,209 --> 00:00:40,475
إذن هو بحاجة إلى كلية

10
00:00:40,543 --> 00:00:42,510
...(نصرت) -
كانت زوجتي -

11
00:00:42,579 --> 00:00:46,514
لقد كرهتني وأرادت قتلي -
لأنك انتهكت عرضها -

12
00:00:46,583 --> 00:00:49,083
إذ وضعت أصابعك
داخلها ليلة زواجنا

13
00:00:49,152 --> 00:00:50,184
إني أحبّك

14
00:00:57,193 --> 00:00:58,593
سيدتي -
لواء -

15
00:00:58,662 --> 00:01:00,461
إني هنا بصفتي وزيرة الخارجية

16
00:01:00,530 --> 00:01:01,596
للآن -
صحيح -

17
00:01:01,665 --> 00:01:03,398
لن نحبّ أن نكون غير لائقين

18
00:01:04,701 --> 00:01:07,035
"زوجتك مقابل ابنتك"

19
00:01:07,103 --> 00:01:08,670
لا يمكنني فعل ذلك

20
00:01:08,738 --> 00:01:12,640
(أريد أن يدفع آل (الفايد
الثمن لمرة واحدة

21
00:01:12,709 --> 00:01:13,641
أمّي

22
00:01:15,145 --> 00:01:16,277
لا

23
00:01:16,346 --> 00:01:17,679
لا

24
00:01:18,187 --> 00:01:21,249
لا

25
00:01:40,837 --> 00:01:43,504
يتعيّن عليك الخلود للنوم

26
00:01:43,573 --> 00:01:44,706
يتعيّن على كلينا فعل ذلك

27
00:01:48,345 --> 00:01:49,978
"لقد قالت "أمّي

28
00:01:52,182 --> 00:01:54,015
"أمي"

29
00:01:55,618 --> 00:01:58,386
لا زال بوسعي سماع صداها

30
00:01:58,455 --> 00:02:01,089
صوتها

31
00:02:02,726 --> 00:02:05,126
لا أستطيع إخراجه من رأسي

32
00:02:05,195 --> 00:02:08,463
...تستنجدني، لا أقدر

33
00:02:08,531 --> 00:02:12,667
الأطفال دائما ما
ينطقون "أبي" أولا

34
00:02:16,206 --> 00:02:18,039
"لكن (إيما)، قالت "ماما

35
00:02:18,108 --> 00:02:19,607
"أمّي"

36
00:02:19,986 --> 00:02:21,342
كلمتها الأولى

37
00:02:24,814 --> 00:02:26,147
والأخيرة

38
00:02:29,686 --> 00:02:33,087
علينا أن نسترجع جثتها

39
00:02:33,156 --> 00:02:35,289
أحتاج أن أراها تُدفن
أحتاج رؤيتها

40
00:02:37,727 --> 00:02:39,360
مولي)، إني أيضا)
أوّد إعادة جثتها

41
00:02:39,429 --> 00:02:41,562
لكنهم لن يعطوننا إياها

42
00:02:54,177 --> 00:02:57,512
أزيلوا القماش

43
00:02:57,580 --> 00:03:03,818
الرئيس الأمريكي لـ(عبودين) سيكون
غاضبا أكثر بوفاتها ممّا لو كان الميّت زوجته

44
00:03:03,887 --> 00:03:05,253
ألن نقوم بدفنها؟

45
00:03:10,593 --> 00:03:12,684
سوف تُغطّى بالقذارة عمّا قريب

46
00:03:13,821 --> 00:03:16,155
حتى ذلك الحين، دعهم يرونها

47
00:03:16,223 --> 00:03:18,924
لحمها يتعفّن بالطريقة
نفسها التي يتعفّن بها لحمنا

48
00:03:27,201 --> 00:03:34,239
طلبوا أن تُحترم خصوصيتهم بينما يتكيفون مع"
"(الحادث المأساوي لوفاة ابنتهم المحبوبة، (إيما

49
00:03:34,308 --> 00:03:36,975
كيف يمكن أن تكوني بهذه القسوة؟
لم تكن سوى طفلة

50
00:03:37,044 --> 00:03:39,845
أنا لست قاسية
يؤسفني أنها ميّتة

51
00:03:39,914 --> 00:03:41,146
لا أريد رؤية أي أحد ميّتا

52
00:03:41,215 --> 00:03:43,482
كلّ ما أقوله، وتذكّر كلماتي جيّدا

53
00:03:43,551 --> 00:03:46,719
أنهم سيبدؤون حربا لأجل
وفاة فتاة أمريكية واحدة

54
00:03:49,223 --> 00:03:50,723
(شاكر) -
آسف -

55
00:03:50,791 --> 00:03:52,224
كن مهذّبا يا فتى

56
00:03:52,293 --> 00:03:54,460
أين هي آداب الأكل؟ -
ضرب (جمال) شعب (معان) بالغاز -

57
00:03:54,528 --> 00:03:58,997
وأبيد الآلاف منّا، ولا شيء يحصل

58
00:03:59,066 --> 00:04:01,366
عندما يموت أطفالنا
فإننا نبكي وحيدين

59
00:04:01,435 --> 00:04:04,870
مع ذلك ينتظرون العالم أجمع
أن يعوي بوفاة واحدة من ذويهم

60
00:04:07,641 --> 00:04:09,742
قل ذلك في خطابك اليوم

61
00:04:17,251 --> 00:04:21,153
هل تعرف لقبي؟
اللقب الذي وُلدت به؟

62
00:04:22,957 --> 00:04:25,858
كلا

63
00:04:25,926 --> 00:04:27,960
(حدّاد)

64
00:04:28,028 --> 00:04:31,363
(اسمي هو (ليلى حدّاد

65
00:04:31,432 --> 00:04:33,132
(ليس (الفايد

66
00:04:33,200 --> 00:04:36,769
لقد ارتديت فقط ملابسا
وتصرّفت كواحد منهم

67
00:04:36,837 --> 00:04:38,437
لأكثر من 20 سنة

68
00:04:43,043 --> 00:04:45,144
...الآن لا يسعني إلا

69
00:04:45,212 --> 00:04:48,480
دفن جثة ذلك الرجل
ومغادرة هذا المكان للأبد

70
00:04:50,351 --> 00:04:52,117
لكن ذلك سيعني أنّك فزت

71
00:05:17,578 --> 00:05:19,652
أعطيتك كلّ شيء

72
00:05:22,383 --> 00:05:24,191
وهبتك حياتي

73
00:05:27,221 --> 00:05:32,057
وانتظرت حلول اليوم الذي سأُكافأ
(أنا وابني فيه لأجل تلك التضحية يا (جمال

74
00:05:36,597 --> 00:05:39,464
كان الثمن باهظا جدًا

75
00:05:43,103 --> 00:05:46,805
لذا، فما الذي لا أزال
أفعله بالبكاء على جثته؟

76
00:05:49,410 --> 00:05:52,044
وعدتُ نفسي أني لن أفعل ذلك

77
00:06:07,995 --> 00:06:09,755
سنتجمع في غرفة
الحرب بعد 10 دقائق

78
00:06:23,911 --> 00:06:25,811
أنا آسفة

79
00:06:27,481 --> 00:06:28,814
أنا أيضا

80
00:06:33,988 --> 00:06:35,487
...علينا

81
00:06:37,491 --> 00:06:40,559
(دفن (جمال) و(رامي

82
00:06:43,230 --> 00:06:44,363
(و(إيما

83
00:06:46,233 --> 00:06:48,133
يجدر بنا القيام بحفل تأبين

84
00:06:48,202 --> 00:06:51,370
الصلاة عليها

85
00:06:51,438 --> 00:06:53,205
طالما هي غائبة

86
00:06:56,677 --> 00:06:58,243
صحيح

87
00:06:58,312 --> 00:07:01,113
سأرتّب ذلك

88
00:07:05,085 --> 00:07:06,518
شكرا لك

89
00:07:13,360 --> 00:07:15,093
لو قتلنا (رشيد) والشيخ

90
00:07:15,162 --> 00:07:17,296
لن يوقف جيش الخلافة
ذلك لن يعيق تقدّمهم حتّى

91
00:07:17,364 --> 00:07:19,564
لكن سيُضعف بنيتهم الداخلية

92
00:07:19,633 --> 00:07:21,066
نعم، لفترة

93
00:07:21,135 --> 00:07:23,201
لكن الآخرين سينهضون لحلول مكانهم

94
00:07:23,370 --> 00:07:25,556
رأيت هذا الشيء مرات
لا تُحصى، سيدي الرئيس

95
00:07:25,557 --> 00:07:29,007
إن أردت زعزة استقرار جيش الخلافة
فعليك التفكير بشكل أوسع

96
00:07:29,076 --> 00:07:32,644
أفهم ذلك يا لواء، وعندما
يعود جيشي للقتال بقوة

97
00:07:32,713 --> 00:07:34,279
ذلك بالضبط ما سوف أفعله

98
00:07:34,348 --> 00:07:36,048
لكن أولا أريدهم ميّتين

99
00:07:38,218 --> 00:07:40,452
كيف يمكننا فعلها؟

100
00:07:40,521 --> 00:07:46,554
الطائرات بدون طيّار مزوّدة بصواريخ جوّ/أرض
بمجرد أن نعرف مكانهم، نتحرّك

101
00:07:50,564 --> 00:07:53,065
إذن تلك هي الخطة

102
00:07:53,133 --> 00:07:59,171
في هذا اليوم المأساوي
أنتم والربّ شاهدين عليّ

103
00:07:59,239 --> 00:08:03,075
(أعلن ترشيح نفسي لرئاسة (عبودين

104
00:08:06,580 --> 00:08:09,114
إنه وقت حرج بالنسبة لدولتنا

105
00:08:09,183 --> 00:08:11,683
هناك مخاطر أن نستسلم للغضب

106
00:08:11,752 --> 00:08:15,620
الوقوع فريسة لعداواتنا القديمة

107
00:08:15,689 --> 00:08:17,990
اللجوء إلى العنف

108
00:08:18,058 --> 00:08:20,726
لكنها فرصة

109
00:08:20,794 --> 00:08:24,096
فرصة لاسترجاع تراثنا الضائع

110
00:08:24,164 --> 00:08:29,601
(لاتباع القدوة، رسولنا (محمد
صلّى الله عليه وسلّم

111
00:08:29,670 --> 00:08:33,071
الذي علّمنا أن التطرّف والعنف
لا مكان له في الإسلام

112
00:08:38,112 --> 00:08:42,347
رؤيتي هي في إسلام حقيقي

113
00:08:42,416 --> 00:08:47,552
إسلام ينصّ أن التسامح
أمر أساسي لإيماننا

114
00:08:47,621 --> 00:08:49,421
...لأنّ

115
00:08:49,490 --> 00:08:53,325
الإسلام هو السلام

116
00:08:53,394 --> 00:08:55,227
السلام

117
00:08:55,295 --> 00:08:56,695
والسلام عليكم

118
00:09:08,809 --> 00:09:10,442
(شكرًا لك يا (عزيز

119
00:09:10,511 --> 00:09:11,710
سيدي الرئيس

120
00:09:17,518 --> 00:09:18,550
...(بسام)

121
00:09:28,462 --> 00:09:30,182
لم أستطع حمل نفسي على
المجيء إلى هنا من قبل

122
00:09:32,599 --> 00:09:37,135
...حاولت، لكن

123
00:09:43,844 --> 00:09:45,677
...لم يعد لدينا بنات

124
00:10:02,262 --> 00:10:05,497
رباه، (فوزي)، لا أعلم ما أفعل
إني ضائع

125
00:10:05,566 --> 00:10:07,265
بالطبع أنت كذلك

126
00:10:07,334 --> 00:10:15,207
دعوتُ الربّ أن يعيدني بالزمن سنة للوراء
يمنحني فرصة واحدة أخرى

127
00:10:15,275 --> 00:10:18,176
لكن لا يسعنا إلا المضي للأمام

128
00:10:25,886 --> 00:10:27,686
سوف أتقدم للترشح للرئاسة

129
00:10:31,067 --> 00:10:32,724
وأحاول إنهاء ما بدأته

130
00:10:32,793 --> 00:10:34,493
لو استطعت

131
00:10:34,561 --> 00:10:37,696
حتى لا يكون موت ابنتينا هباء

132
00:10:58,385 --> 00:11:00,819
المعذرة

133
00:11:00,888 --> 00:11:05,490
ماذا؟ -
اعذريني -

134
00:11:05,559 --> 00:11:06,725
رباه، يا لها من فوضى

135
00:11:09,863 --> 00:11:11,496
المراهقات

136
00:11:11,565 --> 00:11:17,536
أكنتِ تظنين أنها تربّت مع الذئاب
...(مثل (رومولوس) و(رموس

137
00:11:17,604 --> 00:11:18,870
(التوأمان الذين أسّسا مدينة (روما

138
00:11:18,939 --> 00:11:21,606
عفوا سيدتي؟

139
00:11:23,777 --> 00:11:28,914
عندما يفقد المرء 20% من حجم دمه
فإنّه يدخل في صدمة نقص حجم الدمّ

140
00:11:28,982 --> 00:11:30,849
متأسفة، لم نقم بتنظيف الغرفة بعد

141
00:11:31,018 --> 00:11:32,350
...ظننا أن

142
00:11:32,319 --> 00:11:36,154
لكنّ ذلك يستغرق دقائق
وربما ساعات

143
00:11:45,332 --> 00:11:47,265
...لكن إن

144
00:11:48,735 --> 00:11:50,802
...إن خرق السكّين كليتها

145
00:11:54,441 --> 00:11:56,274
لفقدت الوعي في ثوان

146
00:12:02,015 --> 00:12:03,415
ثمّ الوفاة في دقيقة

147
00:12:07,821 --> 00:12:09,254
مستلقية هناك على الأرض

148
00:12:13,460 --> 00:12:15,393
ميتة في دقيقة

149
00:12:19,666 --> 00:12:21,466
ميتة في دقيقة

150
00:12:22,836 --> 00:12:24,402
ميتة

151
00:14:09,703 --> 00:14:13,701
(( الطاغية ))
الموسم 03 الحلقة 04
"بعنوان: "صلاة لأجل ابنتينا

152
00:14:28,364 --> 00:14:31,049
<b>أحينا يطيل لحيته
وأحيانا أخرى يحلقها</b>

153
00:14:31,117 --> 00:14:32,684
ما يجعله أمرا غريبا على جهادي

154
00:14:32,752 --> 00:14:36,954
لا يشبه صورته بالجامعة في أيّ شيء -
وقد فقد حوالي تسعة كيلوغرامات -

155
00:14:37,023 --> 00:14:38,322
سيكون من الصعب إيجاد هذا الرجل

156
00:14:38,391 --> 00:14:40,224
{\pos(192,230)}إنه حشرة. يتوارى تحت الصخور

157
00:14:40,293 --> 00:14:41,626
ماذا يحدث؟

158
00:14:43,797 --> 00:14:45,196
مولي)؟)

159
00:14:45,265 --> 00:14:46,631
ما الذي تفعلونه بالنظر لتلك الصور؟

160
00:14:46,700 --> 00:14:49,233
لم نحدد بعد بدقة أين نقصف

161
00:14:49,302 --> 00:14:53,671
{\pos(192,230)}الرجل الذي قتل ابنتي لا يزال حيًّا
لا يمكنني تحمّل فكرة أنه يتنفّس الآن

162
00:14:53,740 --> 00:14:55,073
حسنا، حسنا

163
00:14:56,810 --> 00:14:57,975
حسنا

164
00:14:58,044 --> 00:15:03,081
جثتها على الأرض
وهو ينام في سكينة

165
00:15:03,149 --> 00:15:06,217
إنه يتنفّس وأنت تجلس هناك فحسب

166
00:15:06,286 --> 00:15:07,852
أريده ميتّا بقدر ما ترغبين

167
00:15:07,921 --> 00:15:12,290
لكن رجاء
أمهليني بعض الوقت

168
00:15:12,358 --> 00:15:13,725
حسنا، حسنا

169
00:15:13,793 --> 00:15:14,992
(مهلا، مهلا، (مولي

170
00:15:15,061 --> 00:15:16,227
...(مولي)

171
00:15:18,898 --> 00:15:21,766
{\pos(192,220)}يجدر أن نتحدّث عن مراسم الجنازة

172
00:15:21,835 --> 00:15:24,669
نحن بحاجة لاستعادة جثتها

173
00:15:24,738 --> 00:15:26,337
اتصلت بوزارة الخارجية

174
00:15:26,406 --> 00:15:29,307
(حاولت الاتصال بـ(إيكسلي
لكنها لم تستطع مساعدتي

175
00:15:29,375 --> 00:15:32,810
لا أحد استطاع مساعدتي
فقد ترهات حول... لا أعلم

176
00:15:32,879 --> 00:15:34,846
لذا يتعيّن عليك فعلها

177
00:15:34,914 --> 00:15:37,081
حسنا، عليك أن تعيدها بطريقة ما

178
00:15:37,150 --> 00:15:41,352
(مولي)، سيكون قتل (إيهاب)
أسهل من جلب جثتها

179
00:15:41,421 --> 00:15:47,024
لكنّ (جمال) ينبغي أن يُدفن سريعًا
(وعلينا أن نصلّي من أجل (إيما

180
00:15:47,093 --> 00:15:50,027
صلوات"؟"
أي نوع من الصلوات؟

181
00:15:52,098 --> 00:15:54,031
تقصد صلاة مسلمين؟ -
أجل -

182
00:15:54,100 --> 00:15:56,134
لكن (إيما) ليست مسلمة

183
00:15:56,202 --> 00:15:58,269
نحن العائلة الأولى لبلد مسلم

184
00:15:58,338 --> 00:16:02,440
...يعتقد الشّعب -
لا يهمّني ما يعتقده الشعب -

185
00:16:02,509 --> 00:16:07,445
الرجل الذي قتلها مسلم
!وأنت تريد دفنها بتلك الطريقة؟

186
00:16:07,514 --> 00:16:09,213
كلا

187
00:16:09,282 --> 00:16:10,748
لن يكون ذلك

188
00:16:10,817 --> 00:16:12,016
إيما) ما كانت سترغب بهذا)

189
00:16:12,085 --> 00:16:13,117
كانت لتكره هذا

190
00:16:15,155 --> 00:16:17,321
{\pos(192,220)}لن أسمح لك بفعل ذلك

191
00:16:28,401 --> 00:16:30,067
أنت مستعدّ؟

192
00:16:30,136 --> 00:16:31,969
{\pos(192,230)}بالكاد

193
00:16:32,038 --> 00:16:34,438
{\pos(192,230)}أحسّ وكأنّي أقفز من
جرف مغلق العينين

194
00:16:34,507 --> 00:16:37,441
{\pos(192,225)}إنه أفضل شيء على الإطلاق
بوسعك فعله من أجله

195
00:16:37,510 --> 00:16:39,343
من أجل بلادنا برمتها

196
00:16:40,980 --> 00:16:43,381
{\pos(192,225)}آمل ذلك
سوف نرى

197
00:16:43,449 --> 00:16:46,484
هل هذا خطابك؟ -
أجل -

198
00:16:46,553 --> 00:16:48,019
ألقي نظرة

199
00:16:48,087 --> 00:16:50,354
ليس وكأن بوسعي
تغيير أي شيء الآن

200
00:16:53,193 --> 00:16:55,393
{\pos(192,225)}حسنا، سوف أقدّمك
ثمّ تصعد المنصة

201
00:16:55,461 --> 00:16:56,928
هل أنت مستعدّ؟

202
00:17:08,341 --> 00:17:10,441
إنه خطاب رائع

203
00:17:10,510 --> 00:17:12,543
حقا؟ أعجبك؟

204
00:17:12,612 --> 00:17:14,512
أجل

205
00:17:14,581 --> 00:17:15,947
"طبتم مساء"

206
00:17:16,015 --> 00:17:19,317
شكرا لقدومكم اليوم لتثبتوا
(دعمكم لـ(فوزي نضال

207
00:17:19,385 --> 00:17:26,090
{\pos(192,220)}في هذا اليوم الحزين
(أعلن ترشحي لرئاسة (عبودين

208
00:17:27,994 --> 00:17:34,432
أملي من أجل هذه البلاد
حتى في أعقاب خسائر فظيعة

209
00:17:34,500 --> 00:17:39,570
{\pos(192,220)}خسارة أعرفها ويعرفها
...الكثيرون منكم حقّ المعرفة

210
00:17:39,639 --> 00:17:42,573
{\an3}ينبغي ألا نيأس

211
00:17:42,642 --> 00:17:46,110
لكن في مقابل ذلك نتعلّم

212
00:17:46,179 --> 00:17:53,217
أن نعيد تكريس أنفسنا
(لمبادئ ثورة (بسام الفايد

213
00:17:53,286 --> 00:18:02,593
وأن أولئك المحطّمين منّا
وهذه البلاد المحطّمة يشفيان معًا

214
00:18:02,662 --> 00:18:06,931
{\pos(192,225)}وتلك المعركة من أجل الصفح

215
00:18:07,000 --> 00:18:10,601
العصرنة، الإسلام، والعلمانية

216
00:18:10,670 --> 00:18:13,471
{\pos(192,225)}(عدل وإنصاف (عبودين

217
00:18:13,539 --> 00:18:20,144
{\pos(192,225)}بدأت على أرض المعركة
وتنتهي بانتصار عند صندوق الاقتراع

218
00:18:25,919 --> 00:18:30,021
{\pos(192,225)}(خالة (صفية -
(أحمد) -

219
00:18:31,457 --> 00:18:32,857
تبدو بصحة جيدة

220
00:18:33,960 --> 00:18:35,192
بمنتهى اللياقة

221
00:18:35,261 --> 00:18:37,395
من الواضح أني أغفلتك
وأنت تغدو رجلا

222
00:18:37,463 --> 00:18:39,933
...حاولت انتظارك، لكن

223
00:18:41,601 --> 00:18:44,535
أنا آسفة جدا بشأن والدك

224
00:18:46,105 --> 00:18:47,872
شكرا لك

225
00:18:47,941 --> 00:18:50,608
لكن لو استطعت الآن أن تعودي
...أنت وأمي صديقتين مجددا

226
00:18:50,677 --> 00:18:53,010
سوف ننظر في أمر ذلك

227
00:18:53,079 --> 00:18:57,381
هذا يخصّ العمل
أعمال الانتخابات

228
00:18:59,619 --> 00:19:03,421
كيف حال ابنيْ أختي؟
وابنة أختي؟

229
00:19:03,489 --> 00:19:06,624
متحمّسون أن خالتهم تترشح للرئاسة

230
00:19:08,328 --> 00:19:10,895
هل ذلك نفس شعور والدتهم؟

231
00:19:12,365 --> 00:19:14,732
(أنا آسفة جدا بشأن (جمال

232
00:19:14,801 --> 00:19:17,001
حقا؟ بشأن (جمال)؟

233
00:19:17,070 --> 00:19:18,469
لأجل مصلحتك، نعم

234
00:19:18,538 --> 00:19:21,405
حتى بالرغم من
أني لم أرق له كثيرًا

235
00:19:21,474 --> 00:19:26,978
الشيء الوحيد الذي لم أعرفه، سبب كرهك لي
أكان بسبب ذلك، أم كان لعدم اكتراثك بأمر زوجي

236
00:19:27,046 --> 00:19:31,215
أو نشأت ضجرة ببساطة
مني لأنّي قطعت علاقتنا

237
00:19:31,284 --> 00:19:34,986
...(صفية) -
ليس وكأن الأمر مهم جدا الآن -

238
00:19:35,054 --> 00:19:39,423
لقد استدعيتني
ومجددا، أنت بحاجة لشيء مني

239
00:19:40,593 --> 00:19:43,394
إني بحاجة لشيء فعلا

240
00:19:43,463 --> 00:19:46,263
أصول (جمال) مجمّدة

241
00:19:46,332 --> 00:19:52,169
سأعطيك كلّ الدعم المالي الممكن
(وقد اتصلت أيضا بـ(جايمس كيبفر

242
00:19:52,238 --> 00:19:56,374
(لقد نصح (ميركل)، (كاميرون)، و(ناتنياهو

243
00:19:56,442 --> 00:20:00,111
إنه بارع جدا في عمله -
أنتِ تتحرّكين بسرعة -

244
00:20:00,179 --> 00:20:04,048
لا أريد أن يتحّكم جيش الخلافة في
طرق الشحن البحري الخاصة بزوجي

245
00:20:05,485 --> 00:20:10,254
إذًا نحن بحاجة لبعضنا -
كذلك يبدو الأمر -

246
00:20:10,323 --> 00:20:13,157
(لست طفلا يا (إيبرو
أنت تتخذ قراراتك الخاصة

247
00:20:15,028 --> 00:20:18,496
مثل القتال في سبيل الله -
نعم يا شيخ -

248
00:20:18,564 --> 00:20:19,964
الفرنسي؟

249
00:20:20,033 --> 00:20:23,434
أعط هاتفا للشابّ
والحلوى للآخرين

250
00:20:27,340 --> 00:20:29,106
كان والدك رجلا طيبا

251
00:20:33,312 --> 00:20:34,712
أنت محقّ

252
00:20:34,781 --> 00:20:37,415
"هؤلاء الأطفال من عِرْقٍ "معانيّ
يمكنني معرفة ذلك من لهجتهم

253
00:20:37,417 --> 00:20:38,816
الشبيبة الخاملة

254
00:20:38,885 --> 00:20:40,751
يتعيّن أن يكونوا في أحد
مخيمات التدريب خاصتي

255
00:20:40,820 --> 00:20:42,520
أو في المدرسة

256
00:20:42,588 --> 00:20:44,522
كنت مضطرا لإغلاق المدارس

257
00:20:44,590 --> 00:20:47,324
غادر كلّ المدرّسين
الجميع غادر

258
00:20:47,393 --> 00:20:49,860
مهندسون، كهربائيون، جامعو القمامة

259
00:20:49,929 --> 00:20:54,432
لن تحافظ على ولاء الشعب
إذا لم توفّر الخدمات الأساسية

260
00:20:54,500 --> 00:20:59,703
(مع اتفاق العالم كلّه على قصف (سوريا
لن يتحسّن الوضع أبدا هنا من أجلنا

261
00:20:59,772 --> 00:21:02,507
سوف نحتاج جيشا أفضل
مما كان يملكه شقيقك

262
00:21:02,542 --> 00:21:05,176
أنا أبني جيشا
سوف ترى

263
00:21:05,244 --> 00:21:10,714
ما خطب المظلة؟ -
العيون في السماء -

264
00:21:12,552 --> 00:21:16,620
(مثل (آرجوس بونابتوس
العملاق البدائي ذو الـ100 عين

265
00:21:16,689 --> 00:21:19,123
نحن نرى كلّ شيء في كلّ مكان

266
00:21:19,192 --> 00:21:20,658
أيها اللواء، رصدنا مظلة

267
00:21:20,726 --> 00:21:22,660
أرني -
مظلة؟ -

268
00:21:22,728 --> 00:21:27,298
يشاع أن (عبد الله) يحمل
مظلة سوداء معه حيثما يذهب

269
00:21:27,366 --> 00:21:29,033
دعنا نحصل على تفاصيل

270
00:21:30,470 --> 00:21:32,803
(قد يكون ذاك (إيهاب رشيد

271
00:21:32,872 --> 00:21:37,942
حجم الظل يضعه بطول ستة أقدام
ما يتوافق مع معلوماتنا الحالية

272
00:21:38,010 --> 00:21:39,710
أترى كيف يحمي ذراعه؟

273
00:21:39,779 --> 00:21:43,481
إنها ذراع اصطناعية
لا تفقده

274
00:21:45,818 --> 00:21:47,418
ادخل

275
00:21:49,422 --> 00:21:51,589
لدينا مستجدات يا سيدي

276
00:21:55,728 --> 00:21:58,395
حصلنا على صورة للهدف لأول مرة

277
00:21:58,464 --> 00:21:59,396
كلاهما؟

278
00:22:00,533 --> 00:22:02,500
أين هما الآن؟ -
المستشفى المحلي -

279
00:22:02,568 --> 00:22:04,668
الراجح أنهم سيبقون هناك لليلة

280
00:22:04,737 --> 00:22:08,139
لماذا؟ -
ذلك إجراء عملي معتاد لجيش الخلافة -

281
00:22:08,207 --> 00:22:09,907
إنها الطريقة التي يحمون بها أنفسهم

282
00:22:09,976 --> 00:22:11,408
أنت واثق أنهما غريمانا
لو ضربنا ذلك المستشفى

283
00:22:11,477 --> 00:22:13,095
فسوف نقتلهما؟ -
صحيح -

284
00:22:13,214 --> 00:22:14,778
من أيضا بداخل المشفى؟
كم عدد المرضى؟

285
00:22:14,847 --> 00:22:16,413
كم عدد الأطباء والممرضين؟

286
00:22:16,482 --> 00:22:18,182
لا ندري -
لذا قد يكون فارغًا؟ -

287
00:22:18,251 --> 00:22:20,117
محتمل

288
00:22:32,899 --> 00:22:35,866
لقد أضاف يومًا آخر
لنفسه على الأرض

289
00:22:35,935 --> 00:22:36,867
استمرّوا في تعقّبه

290
00:22:36,936 --> 00:22:38,402
مفهوم

291
00:22:38,471 --> 00:22:41,272
سيدي الرئيس

292
00:23:09,157 --> 00:23:11,524
مرحبا

293
00:23:13,795 --> 00:23:15,461
مهلا، مهلا. لا

294
00:23:15,530 --> 00:23:16,762
انتظر

295
00:23:16,831 --> 00:23:18,664
...اسمع، عليك أن -
إياك -

296
00:23:18,733 --> 00:23:21,000
إياك أن تخبرني ما أحتاج فعله

297
00:23:22,601 --> 00:23:25,601
"انتباه؛ مشهد حميمي"

298
00:23:58,206 --> 00:23:59,805
ليلى)؟)

299
00:23:59,874 --> 00:24:02,108
(هذا (جايمس كيبفر

300
00:24:02,176 --> 00:24:05,111
كيف حالك؟ -
كيف حالك أنت؟ -

301
00:24:05,179 --> 00:24:07,313
من فضلك، اجلس

302
00:24:07,382 --> 00:24:09,682
أعتذر عن دخولي مباشرة
..في صلب الموضوع، لكن

303
00:24:09,751 --> 00:24:13,286
ثمة حفل تأبين ابنة أخ زوجي
ومراسم جنازة زوجي بعد ساعة

304
00:24:13,354 --> 00:24:14,887
...لذا

305
00:24:14,956 --> 00:24:16,722
أخبرني كيف بوسعنا العمل مع بعض

306
00:24:16,791 --> 00:24:19,525
حسنا، بداية أنا أقرر
إن كنا سنعمل سويا

307
00:24:19,594 --> 00:24:22,161
لا أتولّى أيّ حملة انتخابية كانت

308
00:24:22,230 --> 00:24:25,164
ماذا تريد أن تعرف عني؟

309
00:24:25,233 --> 00:24:27,166
أنت زوجة دكتاتور مزدرٍ سابق

310
00:24:27,235 --> 00:24:29,802
ما الذي يجعلك تظنين أن أحدا
سيرغب بالتصويت من أجلك؟

311
00:24:33,841 --> 00:24:35,775
أنا لست زوجي

312
00:24:35,843 --> 00:24:40,613
في الواقع وكما تعلم
ساعدت في عزله

313
00:24:40,682 --> 00:24:43,115
أنا ابنة خادمة بيوت

314
00:24:43,184 --> 00:24:47,019
ككلّ فقير أو عامل بسيط في هذا البلد

315
00:24:47,088 --> 00:24:50,723
قضيت حياتي أقوم بما
وجب عليّ فعله لأعيش

316
00:24:50,792 --> 00:24:53,826
ذلك جعلني قاسية
وهو أمر جيّد

317
00:24:53,895 --> 00:24:56,996
لأننا محاطون بالأعداء

318
00:24:57,065 --> 00:25:02,068
لن أحوّل هذه البلاد لرجل دين
يريد إعادتنا لعصور القرون الوسطى

319
00:25:02,136 --> 00:25:05,304
أو إلى صحفي فرّ هاربا
فور احتدام الأمور

320
00:25:05,373 --> 00:25:08,174
إنهما لا يملكان أدنى فكرة
عمّا يتطلبه هذا العمل

321
00:25:08,242 --> 00:25:11,310
لكنّي كنت هنا حاضرة

322
00:25:14,716 --> 00:25:18,818
لا أتوقع أن تكون لك فرصة
إطلاقا للفوز بهذه الانتخابات

323
00:25:20,822 --> 00:25:22,688
لكنك تروقين لي

324
00:25:22,757 --> 00:25:24,490
وأظنّك تعنين ما تقولين

325
00:25:27,228 --> 00:25:28,794
لنفعل هذا

326
00:25:29,897 --> 00:25:30,963
عظيم

327
00:25:33,935 --> 00:25:37,506
بالمناسبة، انسي الشباب
الفقراء، والطبقة العاملة

328
00:25:37,662 --> 00:25:39,171
هم ليسوا جمهور الناخبين

329
00:25:39,240 --> 00:25:43,075
القوة، الاستقرار
الأمن، والرفاهية

330
00:25:43,144 --> 00:25:47,113
أرعبيهم، ثم اجعليهم يشعرون بالأمن

331
00:25:47,181 --> 00:25:48,681
ذلك هو برنامجك الانتخابي

332
00:25:48,750 --> 00:25:50,816
إنه البرنامج الوحيد الذي تملكين

333
00:25:59,761 --> 00:26:04,597
هل ساعدك ذلك؟ -
لبعض الوقت، أجل -

334
00:26:15,410 --> 00:26:18,878
عليّ الذهاب -
مهلا -

335
00:26:18,946 --> 00:26:21,180
تعال

336
00:26:27,989 --> 00:26:29,955
أودّ أن نتحدّث المرة القادمة
عن هذا الشيء

337
00:26:30,024 --> 00:26:32,558
اتفقنا؟

338
00:26:32,627 --> 00:26:34,927
أجل

339
00:26:34,996 --> 00:26:37,329
...أنا سعيد لأني استطعت مساعدتك، لكن

340
00:26:37,398 --> 00:26:41,133
أودّ أن أتعرّف عليك
ليس فقط جسدك

341
00:26:44,839 --> 00:26:46,672
حسنا

342
00:26:55,783 --> 00:26:58,751
سامي)، مرحبا)
أنا أحاول الوصول إليك

343
00:26:58,820 --> 00:27:01,087
إني قلقة عليك

344
00:27:01,155 --> 00:27:02,955
اتصل بي، اتفقنا؟

345
00:27:05,793 --> 00:27:09,295
أنت فعلت هذا بي -
أنت جنيت على نفسك -

346
00:27:11,232 --> 00:27:12,431
لقد بلّغت عني

347
00:27:12,500 --> 00:27:14,767
إذًا هو ذا؟
أهذا عملك؟

348
00:27:14,836 --> 00:27:18,104
كنت تستحق ذلك -
هراء -

349
00:27:18,172 --> 00:27:20,372
أنت أكثر خطرا منّي

350
00:27:20,441 --> 00:27:25,111
تظنين نفسك فزتِ؟
وأن هذا الأمر انتهى؟

351
00:27:25,179 --> 00:27:26,278
هو لم يبدأ حتى

352
00:27:28,716 --> 00:27:31,083
السلام عليكم -
وعليكم السلام -

353
00:27:31,152 --> 00:27:33,119
السلام عليكم -
وعليكم السلام -

354
00:27:33,187 --> 00:27:35,254
السلام عليكم

355
00:27:35,323 --> 00:27:37,156
أين أمي؟

356
00:27:39,360 --> 00:27:42,762
ليست قادمة

357
00:27:44,932 --> 00:27:49,101
أين كنت هذا الصباح؟
لم أستطع إيجادك

358
00:27:49,170 --> 00:27:50,269
في الجامعة؟

359
00:27:51,405 --> 00:27:54,740
لوحدك؟

360
00:27:54,809 --> 00:27:57,143
سامي)، أليست لديك)
فكرة عن خطورة الوضع؟

361
00:27:57,211 --> 00:27:58,344
ما خطبك؟

362
00:27:58,412 --> 00:28:01,680
كنت بحاجة فحسب
لشخص أتحدّث معه

363
00:28:03,184 --> 00:28:08,154
تجمّعنا هنا
(لنصلّي من أجل (إيما الفايد

364
00:28:08,222 --> 00:28:11,423
بعد ذلك، سنمضي
إلى مقبرة العائلة

365
00:28:11,492 --> 00:28:16,962
(ونجمع جثتي (جمال الفايد
و(رامي سعيد) ثانية مع الربّ

366
00:28:17,031 --> 00:28:20,232
"بسم الله الرحمن الرحيم"

367
00:28:20,301 --> 00:28:23,936
إليه ملك السماوات والأرض

368
00:28:24,005 --> 00:28:26,038
هو من يعطي الحياة وهو من يأخذها

369
00:28:26,107 --> 00:28:28,941
وهو على كلّ شيء قدير

370
00:28:29,010 --> 00:28:33,179
سيدي الرئيس، هل لي
بلحظة على انفراد؟

371
00:28:35,082 --> 00:28:40,953
إذا كنت تنوي توجيه الأمريكيين إلى حرب برّية
فعلينا أن نضاعف عدد جنودنا مرتين أو ثلاثة

372
00:28:41,022 --> 00:28:44,023
سنكون أقوياء كفاية
عندما يحين الوقت

373
00:28:44,091 --> 00:28:46,325
بجانب أن الرب في صفّنا

374
00:28:46,394 --> 00:28:48,260
مرحبا يا أطفال

375
00:28:48,329 --> 00:28:52,565
السلام عليكم -
وعليكم السلام -

376
00:28:52,633 --> 00:28:57,837
أترى هؤلاء الشبان الجسورين؟
إنهم يخدمون الربّ

377
00:28:57,905 --> 00:29:00,172
من أيضا يحبّ خدمة الربّ في جنده؟

378
00:29:04,512 --> 00:29:06,879
إنه أعلى شرف

379
00:29:06,948 --> 00:29:09,148
هل يعرف أحد منكم أي مجاهدين؟

380
00:29:09,217 --> 00:29:11,517
نعم يا شيخ
شقيقاي

381
00:29:11,586 --> 00:29:13,352
(بكة) و(تاج)

382
00:29:13,421 --> 00:29:16,021
هذا رائع، رائع

383
00:29:17,458 --> 00:29:18,858
فقدناهم مؤقتا

384
00:29:18,926 --> 00:29:20,059
دخلوا إلى ذلك المبنى هناك

385
00:29:20,127 --> 00:29:23,295
لكنهم لا يزالون في الداخل؟ -
ربما، لكننا لا نعلم يقينا -

386
00:29:23,364 --> 00:29:26,255
هناك أنفاق ومخارج كثيرة
لكن نعم، قد يكونون في الداخل

387
00:29:26,258 --> 00:29:27,867
هل أنت واثق أن
هذا مخيّم تدريب؟

388
00:29:27,935 --> 00:29:30,035
واثق تماما
أترى ذلك؟

389
00:29:30,104 --> 00:29:32,404
ذلك مخبأ لبنادق "س.ك" صينية

390
00:29:32,473 --> 00:29:35,040
"وهناك... "قاذفات هاون
مغطاة بالقماش

391
00:29:35,109 --> 00:29:36,342
أيها اللواء، أتوافقه؟

392
00:29:36,410 --> 00:29:38,844
نعم يا سيدي
إنه مخيم تدريب إرهابيين

393
00:29:38,913 --> 00:29:40,112
هل لدينا الإذن بالانطلاق؟

394
00:29:40,181 --> 00:29:42,222
نعم

395
00:29:50,558 --> 00:29:52,458
نعم

396
00:30:41,275 --> 00:30:44,109
<b>لا تزال هنا</b>

397
00:30:44,178 --> 00:30:46,745
دفناه بعدما غادرتم

398
00:30:46,814 --> 00:30:48,814
لقد رحل

399
00:30:50,384 --> 00:30:52,417
لقد رحل فعلًا

400
00:30:52,486 --> 00:30:56,355
كلا لم يرحل
ليس بالنسبة لي

401
00:30:56,423 --> 00:30:58,390
لن أتخلص منه أبدًا

402
00:30:58,459 --> 00:31:00,159
(ذلك ليس صحيحا يا (أحمد

403
00:31:00,227 --> 00:31:02,694
أنت حرٌ الآن

404
00:31:02,763 --> 00:31:07,299
لست كذلك
أنا ابنه

405
00:31:07,368 --> 00:31:08,801
إنه بداخلي

406
00:31:08,869 --> 00:31:10,836
ليس صحيحًا

407
00:31:13,374 --> 00:31:15,207
أنت لا تشبهه في شيء

408
00:31:15,276 --> 00:31:18,710
ليس لديك أي فكرة

409
00:31:18,779 --> 00:31:20,913
أنا مثله

410
00:31:20,981 --> 00:31:23,182
فعلا

411
00:31:23,250 --> 00:31:28,353
لا تعلمين ما بخلدي
أو ما في قلبي

412
00:31:28,422 --> 00:31:31,957
إني قادر على فعل أشياء فظيعة

413
00:31:32,026 --> 00:31:35,861
أحمد)، أنت لست مثله)
أنت لم ترث أي شيء منه

414
00:31:35,930 --> 00:31:39,431
ما الذي يعنيه ذلك؟
ما الذي يعنيه؟

415
00:31:39,500 --> 00:31:43,202
أنت فقط تحاولين جعلي أشعر بتحسّن

416
00:31:43,270 --> 00:31:47,739
ابتعدي عني
دعيني في سلام

417
00:32:00,921 --> 00:32:06,024
هل يمكنني الجلوس؟ -
أجل، بالطبع -

418
00:32:17,504 --> 00:32:21,173
هل هو ميّت؟ -
لا نعلم بعد -

419
00:32:30,117 --> 00:32:32,417
(أنا آسف يا (سامي

420
00:32:36,991 --> 00:32:38,357
حول ماذا؟

421
00:32:40,261 --> 00:32:42,160
كلّ شيء

422
00:32:44,565 --> 00:32:48,333
(عدم قدرتي على إنقاذ (إيما

423
00:32:49,904 --> 00:32:51,370
وعدم تواجدي هنا من أجلك

424
00:32:51,438 --> 00:32:54,406
...أو من أجل أمك

425
00:32:55,910 --> 00:32:59,044
...أنا أحاول

426
00:32:59,113 --> 00:33:01,813
إني أحاول

427
00:33:10,224 --> 00:33:13,225
أبي، هل أنت بخير؟

428
00:33:13,294 --> 00:33:16,461
...أقصد أمي، إنها
...إنها محطّمة

429
00:33:16,530 --> 00:33:20,098
...لكن أنت دائما تبدو -
أنا لست بخير -

430
00:33:24,104 --> 00:33:27,105
لست بخير

431
00:33:34,081 --> 00:33:37,282
أحبّك

432
00:33:53,133 --> 00:33:55,934
ليس الوقت مناسبا

433
00:33:58,038 --> 00:34:01,640
رجل عاد إلى (عبودين) قبل
(بضعة أيام من زواجي بـ(جمال

434
00:34:04,311 --> 00:34:06,878
حضر من أجل الزفاف

435
00:34:08,482 --> 00:34:10,582
كنت واقعة في حبّه
مذ كنت فتاة صغيرة

436
00:34:10,651 --> 00:34:15,053
...أتى لرؤيتي
...وكنّا

437
00:34:17,624 --> 00:34:19,257
كنا مع بعض سابقا

438
00:34:19,326 --> 00:34:22,160
الرجل الذي أخبرتني عنه؟

439
00:34:24,098 --> 00:34:26,031
أنت ابن ذلك الرجل

440
00:34:29,536 --> 00:34:34,306
هو لا يعلم
جمال) لم يعرف أبدا)

441
00:34:34,375 --> 00:34:36,608
لم أستطع إخبار أي أحد
بينما هو على قيد الحياة

442
00:34:36,677 --> 00:34:40,512
...لكن الآن وقد مات -
لا يمكن أن يكون ذلك صحيحًا -

443
00:34:46,120 --> 00:34:50,922
بعدما وُلدت
لم أستطع الحبل مجددًا

444
00:34:50,991 --> 00:34:55,127
(لسنتين، حاولنا أنا و(جمال
زرنا عيادة إخصاب

445
00:34:55,195 --> 00:34:58,997
كان هو
نطفته

446
00:35:00,567 --> 00:35:03,368
لمَ برأيك لم تحظ
بأي إخوة أو أخوات؟

447
00:35:03,437 --> 00:35:06,171
أخبرته أن العِلّة مني

448
00:35:06,240 --> 00:35:10,475
لكن ماذا عن (رامي)؟ -
(لم يكن ابن (جمال -

449
00:35:10,544 --> 00:35:15,547
كنت لتسأل أمه عن سبب كذبها
وسيلة انتقام على ما أفترض

450
00:35:15,616 --> 00:35:17,549
لا أصدّق هذا

451
00:35:17,618 --> 00:35:24,423
اتصل بالطبيب إذًا
اسأله عن نتائج اختبارات كليتك

452
00:35:33,367 --> 00:35:35,634
من كان؟

453
00:35:35,702 --> 00:35:38,503
هذا الرجل الذي
كنت مغرمة به؟

454
00:35:40,741 --> 00:35:43,008
(بسام)

455
00:35:48,048 --> 00:35:51,149
(أنت ابن (بسام

456
00:35:54,488 --> 00:35:57,222
...هل

457
00:35:57,291 --> 00:36:01,426
هل يعلم؟ -
لا -

458
00:36:05,466 --> 00:36:07,999
ليس الوقت مناسبا الآن لتخبره

459
00:36:09,136 --> 00:36:12,537
(عِدني ألا تخبره يا (أحمد

460
00:36:12,606 --> 00:36:15,006
حسنا

461
00:36:17,244 --> 00:36:20,145
أعلم أنك ستحكم علي لأجل هذا

462
00:36:21,815 --> 00:36:24,216
وماذا سيكون المغزى من الحكم عليك؟

463
00:36:24,284 --> 00:36:27,285
...الشيء المروّع

464
00:36:27,354 --> 00:36:33,358
...الشيء المروع فعلا هو
أنه كان الرجل الذي رباني

465
00:36:33,427 --> 00:36:36,561
والآن هو ميّت

466
00:36:36,630 --> 00:36:39,698
وهو ليس أبي الحقيقي

467
00:36:41,268 --> 00:36:44,536
أتعلمين بماذا أشعر؟

468
00:36:44,605 --> 00:36:47,539
أتعلمين بماذا أشعر
أكثر من أيّ شيء؟

469
00:36:49,643 --> 00:36:52,177
بالراحة

470
00:37:02,122 --> 00:37:04,156
لا

471
00:37:05,893 --> 00:37:07,392
لا

472
00:37:07,461 --> 00:37:09,027
لا، لا، لا، لا، لا

473
00:37:11,598 --> 00:37:14,599
لا، لا، لا

474
00:37:18,205 --> 00:37:20,205
أين هي؟ -
عفوا سيدتي؟ -

475
00:37:20,274 --> 00:37:22,040
...الخادمة، تلك التي تنظّف غرفنا

476
00:37:22,109 --> 00:37:23,275
غرفة (إيما)... أين هي؟

477
00:37:23,343 --> 00:37:24,376
...لا أ -
الخادمة -

478
00:37:24,444 --> 00:37:25,444
إنها طويلة، نحيفة

479
00:37:25,445 --> 00:37:27,520
هي ترتدي نفس الملابس التي ترتدينها
إنها فتاة التنظيف اللعينة

480
00:37:27,548 --> 00:37:29,181
سيدتي، أرجوك -
سيدتي؟ -

481
00:37:29,249 --> 00:37:30,649
أنت

482
00:37:33,420 --> 00:37:36,788
لقد محوت ابنتي
هل تفهمين؟

483
00:37:37,891 --> 00:37:39,758
انهضي

484
00:37:39,826 --> 00:37:41,092
ما الذي فعلته؟

485
00:37:41,161 --> 00:37:43,665
...لا أفعل أيّ شيء -
!لقد تخلّصت منها -

486
00:37:43,700 --> 00:37:45,063
لقد محوتها -
توقفي -

487
00:37:45,132 --> 00:37:46,298
توقفي

488
00:37:46,366 --> 00:37:48,300
لقد محوتها -
عليك التوقف -

489
00:37:58,445 --> 00:38:00,145
أنا آسف

490
00:38:05,586 --> 00:38:07,619
"هذا صاروخ أمريكي"

491
00:38:07,688 --> 00:38:11,756
(إنه صوت (إيهاب
لدينا تأكيد الخبير الجنائي، سيدي

492
00:38:11,825 --> 00:38:17,362
(الرئيس الأمريكي لـ(عبودين"
"شنّ حربا عظيمة ضدّ الإسلام

493
00:38:17,431 --> 00:38:19,664
"الآن هذه حرب ضد أبناء الإسلام"

494
00:38:22,236 --> 00:38:23,568
"هؤلاء أطفال"

495
00:38:27,774 --> 00:38:29,708
"هل يمكنكم رؤيتهم؟"

496
00:38:34,881 --> 00:38:38,783
أطفال

497
00:38:40,153 --> 00:38:43,755
"كان هؤلاء أطفالكم"

498
00:38:55,093 --> 00:38:58,000
أترى هذا؟
نصب مدفع

499
00:38:58,069 --> 00:38:59,135
تمّ تدميره

500
00:38:59,203 --> 00:39:00,403
هنا

501
00:39:00,471 --> 00:39:02,705
قاذفات قنابل صاروخية

502
00:39:02,774 --> 00:39:07,043
رؤوس حربية ومعدّات مصاحبة

503
00:39:07,111 --> 00:39:09,412
كلّها طُمست

504
00:39:09,480 --> 00:39:12,181
هذا لم يكن خطأ

505
00:39:12,250 --> 00:39:14,150
هل كان المخيّم قرب مدرسة؟

506
00:39:14,218 --> 00:39:16,752
حسب معلومات الاستخبارات
فأقرب مدرسة كانت تبعد بميل

507
00:39:16,821 --> 00:39:21,924
هؤلاء أطفال بملابس عادية
فتية وفتيات

508
00:39:21,993 --> 00:39:24,427
تلك حقيبة ظهر... دفاتر

509
00:39:24,495 --> 00:39:27,630
لابد أنه نقل الأطفال
لمخيّم التدريب كدرع

510
00:39:27,699 --> 00:39:29,699
أمر شنيع

511
00:39:35,173 --> 00:39:41,610
سيدي الرئيس
لقد فشلنا، وأنا أعتذر

512
00:39:41,679 --> 00:39:46,415
الأمر أكثر من فشل يا لواء
أولئك هم أطفال موتى

513
00:39:46,484 --> 00:39:50,252
أعلم ذلك
إنه شيء مرعب

514
00:39:50,321 --> 00:39:52,455
لكنَّ المآسي تحدث في الحرب

515
00:39:54,258 --> 00:39:56,659
السؤال الذي يطرح الآن
ما الذي تريده فعله بعد ذلك؟

516
00:40:05,470 --> 00:40:07,303
ليس بهذه السرعة أيها الشابّ

517
00:40:09,574 --> 00:40:13,275
...عبد الله)، قصف الصواريخ)

518
00:40:13,344 --> 00:40:15,010
سأكون أكثر حذرا

519
00:40:17,448 --> 00:40:19,648
...إنهم في الجنة الآن

520
00:40:21,085 --> 00:40:24,286
وعلى الأرض، فإن الأشياء هي
بالضبط حيث أريدها أن تكون

521
00:40:24,355 --> 00:40:26,322
رأسا على عقب، رأسا على عقب

522
00:40:26,391 --> 00:40:28,457
رأسا على عقب، رأسا على عقب

523
00:40:30,294 --> 00:40:34,163
ما كنا لنستطيع التخطيط
بشكل أفضل لو حاولنا

524
00:40:34,232 --> 00:40:35,798
رأسا على عقب

525
00:40:43,174 --> 00:40:45,074
سيدتي؟

526
00:40:46,177 --> 00:40:48,544
ماذا هناك؟

527
00:40:48,613 --> 00:40:50,546
بحثت في الغسيل

528
00:40:50,615 --> 00:40:52,114
أترين؟

529
00:40:52,183 --> 00:40:55,584
مناشف ابنتك
غُسلت سلفا

530
00:40:55,653 --> 00:40:57,553
حسنا

531
00:41:00,291 --> 00:41:04,360
...لا يمكنني إعادتها لك، لكن

532
00:41:04,429 --> 00:41:06,929
كانت جدتي ندّابة

533
00:41:06,998 --> 00:41:10,199
(كانت "درزية" من (لبنان
شاعرة

534
00:41:10,268 --> 00:41:12,668
علّمتني أغانيها الخاصة بالجنازات

535
00:41:12,737 --> 00:41:17,273
عندما يموت أحد في بلدتها
كان يأتي الجميع للغناء

536
00:41:17,341 --> 00:41:19,608
لكن أنت... تحزنين بمفردك

537
00:41:19,677 --> 00:41:21,577
سأغني واحدة من أجلك؟

538
00:41:22,914 --> 00:41:24,480
صلاة؟

539
00:41:29,987 --> 00:41:34,790
# الفتيات البدويات #

540
00:41:34,859 --> 00:41:41,730
# أتين الواحدة تلو الأخرى #

541
00:41:41,799 --> 00:41:47,303
# الفتيات البدويات #

542
00:41:47,371 --> 00:41:51,740
# أتين ووضعنك في القبر #

543
00:41:51,809 --> 00:41:53,642
# أتمنّى #

544
00:41:53,711 --> 00:41:57,746
# أن تتمكنّ الفتيات البدويات من دفن أحبائهنّ #

545
00:41:57,815 --> 00:42:01,383
# وكنتِ فداء لأمّك #

546
00:42:01,452 --> 00:42:07,923
# ...يا أحبّ فتاة من عينيّ #

547
00:42:07,992 --> 00:42:09,892
بالطبع لم أكن أعلم

548
00:42:09,961 --> 00:42:10,960
كان مخيّم تدريب

549
00:42:11,028 --> 00:42:13,596
كانوا أطفال مدارس
ماذا كانوا يفعلون هناك؟

550
00:42:13,664 --> 00:42:18,567
الآن سأصدر اعتذارا لعائلات الضحايا
لكن ذلك هو كلّ ما سأفعله

551
00:42:18,636 --> 00:42:20,436
هؤلاء الناس وحوش

552
00:42:20,505 --> 00:42:23,239
لو بدأت التصرّف كما
لو أنّي مذنب بجرائمهم

553
00:42:23,307 --> 00:42:26,242
...فإنني قد أكون مذنبا أيضا
وبذلك يفوزون

554
00:42:28,646 --> 00:42:31,347
يمكنك إدانتي إن أردت
أعلم أنك تحتاج غطاء سياسيا

555
00:42:31,415 --> 00:42:32,982
ذلك ليس المغزى

556
00:42:33,050 --> 00:42:37,620
كان يُفترض أن تكون هذه
انتخابات حول المستقبل

557
00:42:37,688 --> 00:42:40,856
الآن سنبدأ فحسب
قتل بعضنا من جديد

558
00:42:40,925 --> 00:42:42,191
أوقفوا الحرب على الإسلام

559
00:42:42,260 --> 00:42:43,459
أوقفوا الحرب على الإسلام

560
00:42:43,528 --> 00:42:45,494
أوقفوا الحرب على الإسلام

561
00:42:54,405 --> 00:43:00,409
بكيت من أجل الرئيس
...عندما فقد ابنته

562
00:43:00,478 --> 00:43:04,413
(لكن الآن (بسام الفايد
استخدم سلاحه الأمريكي

563
00:43:04,482 --> 00:43:09,451
لشنّ حرب، ليس ضدّ أعدائه
بل ضدّ الشّعب

564
00:43:10,621 --> 00:43:12,621
!أطفال

565
00:43:12,690 --> 00:43:14,924
أطفال معانيّون، أطفالنا

566
00:43:14,992 --> 00:43:18,727
يعيشون على الجانب المقابل
لحدود لا معنى له رسمها الغرب

567
00:43:23,801 --> 00:43:26,602
لذا للمرء الحقّ في السؤال

568
00:43:26,671 --> 00:43:33,286
...أهذه حقا حربٌ عبودينية
أم هي حرب أمريكية؟

569
00:43:41,319 --> 00:43:46,088
# الفتيات البدويات #

570
00:43:46,157 --> 00:43:52,562
# أتين وقذفن عين الشرّ عليك #

571
00:43:52,597 --> 00:43:56,031
# أتمنّى أن الفتيات البدويات #

572
00:43:56,100 --> 00:43:59,335
# تلقين عين الشرّ على أحبائهنّ #

573
00:43:59,403 --> 00:44:01,704
# وكنتِ فداء لأمّك #

574
00:44:03,374 --> 00:44:07,242
# يا أحبّ فتاة من عينيّ #

575
00:44:19,123 --> 00:44:22,891
لا... لا

576
00:44:33,421 --> 00:44:35,121
ما ذلك؟

577
00:44:35,189 --> 00:44:42,128
(ذانك (جاك) و(ميغان
ولداي

578
00:44:42,196 --> 00:44:43,996
طفلاي الآمنين

579
00:44:44,065 --> 00:44:45,898
إنهما جميلان

580
00:44:45,967 --> 00:44:48,701
هل تشاهدهما هكذا مرات كثيرة؟

581
00:44:48,770 --> 00:44:53,372
كنت مجبرا على اختراق كاميرا
جليسة أطفال زوجتي اللاسلكية

582
00:44:53,441 --> 00:44:55,808
إنه الوقت الوحيد الذي
يتسنى لي رؤيتهما

583
00:45:02,050 --> 00:45:03,382
...والآن، انظري من كثب

584
00:45:03,451 --> 00:45:05,985
ميغان)، عليها أن تكون أكثر صرامة)

585
00:45:11,059 --> 00:45:14,760
إذًا، فزوجتي تحظى بعلاقة

586
00:45:17,465 --> 00:45:22,268
لا ألومها
لم أكن يوما بالجوار

587
00:45:29,777 --> 00:45:33,346
لمدهشٌ حجم الضرر الذي
يمكن أن نتسبب فيه من بعيد

588
00:45:58,363 --> 00:46:01,363
"انتباه مشهد حميمي"

589
00:46:19,961 --> 00:46:26,432
متى نمت آخر مرة؟
تبدو منهكًا

590
00:46:35,243 --> 00:46:36,809
...أعلم

591
00:46:36,878 --> 00:46:40,146
من المستحيل التحمّل

592
00:46:43,384 --> 00:46:45,484
ماذا بوسعي فعله لأساعدك؟

593
00:46:48,956 --> 00:46:52,425
أرجوك... تحدّث إليّ

594
00:46:52,493 --> 00:46:54,193
أخبرني

595
00:46:59,967 --> 00:47:03,169
...قتلتُ كلّ أولئك الأطفال

596
00:47:06,974 --> 00:47:10,443
(لكني لم أقتل (إيهاب رشيد

597
00:47:16,951 --> 00:47:20,052
...(مولي)

598
00:47:20,121 --> 00:47:22,221
غاضبة جدا منّي

599
00:47:25,893 --> 00:47:28,527
لا أظنها ستسامحني أبدًا

600
00:47:33,634 --> 00:47:41,040
...حزنها كبيرٌ جدا لدرجة
أنه ما عاد مكان لي

601
00:47:47,248 --> 00:47:50,116
لا أستطيع أن أحزن

602
00:47:52,019 --> 00:47:54,253
يمكنك أن تحزن معي

603
00:48:02,997 --> 00:48:07,433
كان لـ(إيما) ذلك الببغاء

604
00:48:07,502 --> 00:48:11,237
عندما كانت تبلغ ستّ سنوات

605
00:48:14,609 --> 00:48:16,842
...أعطته اسمًا سخيفا

606
00:48:23,651 --> 00:48:27,953
وأنا أحاول تذكّر اسمه

607
00:48:33,561 --> 00:48:35,261
لا أقدر

608
00:48:35,329 --> 00:48:37,163
لا أستطيع تذكّر اسمه

609
00:49:07,962 --> 00:49:09,461
سمعتُ أمّي تبكي

610
00:49:09,530 --> 00:49:13,632
إنها في غرفتها ورفضت
أن تدعني أقترب منها

611
00:49:13,701 --> 00:49:15,501
يتعيّن أن تذهب للتحدّث إليها

612
00:49:24,679 --> 00:49:26,078
...سامي)، اسمع)

613
00:49:26,147 --> 00:49:30,883
لا بأس
أنا أتفهّم

614
00:50:29,377 --> 00:50:31,310
أنا آسف

615
00:50:33,314 --> 00:50:35,748
شكرا لك

616
00:50:43,190 --> 00:50:45,124
مولي)؟)

617
00:50:45,192 --> 00:50:47,526
هل رأيت هذا؟

618
00:50:54,702 --> 00:50:58,070
جعلت مئات النساء مثلي تماما

619
00:50:59,874 --> 00:51:03,776
آلاف النساء... يبكين

620
00:51:05,913 --> 00:51:08,681
هذه ليست غلطتك

621
00:51:09,917 --> 00:51:13,319
...ظننت فقدان

622
00:51:13,387 --> 00:51:16,322
...(إيما)

623
00:51:16,390 --> 00:51:19,325
...كان أسوء شيء على الإطلاق

624
00:51:19,393 --> 00:51:21,493
...قط

625
00:51:23,564 --> 00:51:25,798
...لكن كلّ أولئك الأطفال

626
00:51:27,535 --> 00:51:29,268
قتلتهم

627
00:51:29,337 --> 00:51:31,637
لا

628
00:51:32,773 --> 00:51:36,375
...جعلوني قاتلة

629
00:51:36,444 --> 00:51:39,378
ولا تزال ميّتة

630
00:51:44,685 --> 00:51:47,086
أنا متعبة جدا

631
00:51:51,625 --> 00:51:54,493
لم تنامي لأيام

632
00:51:55,596 --> 00:51:57,830
أريد النوم للأبد

633
00:51:57,898 --> 00:51:59,398
كلا

634
00:52:00,534 --> 00:52:02,601
كلا، لا تريدين

635
00:52:17,651 --> 00:52:19,752
سوف تتحسّن الأمور

636
00:52:37,827 --> 00:52:43,014
ترجمة وتنسيق: عابدين

