1
00:00:19,381 --> 00:00:21,265
"...(سابقا في (الطاغية"

2
00:00:21,266 --> 00:00:22,743
أنا لا أثق بنفسي

3
00:00:22,745 --> 00:00:24,770
يتعيّن على أحد مراقبتها طوال الوقت

4
00:00:24,904 --> 00:00:27,215
علي الذهاب لكي أتحسّن -
كم سيدوم غيابك؟ -

5
00:00:27,239 --> 00:00:28,972
لا أدري

6
00:00:29,007 --> 00:00:30,441
(أنت ابن (بسام

7
00:00:30,476 --> 00:00:32,810
إنه لا يعلم

8
00:00:32,845 --> 00:00:35,813
(عدني أنك لن تخبره يا (أحمد

9
00:00:35,848 --> 00:00:37,426
أين كنت هذا الصباح؟
لم أستطع إيجادك

10
00:00:37,450 --> 00:00:41,084
أنت تنام معي لأني ابن الرئيس؟

11
00:00:41,119 --> 00:00:44,621
ألا تقرأ مدونتي؟ -
أنت تنتقده -

12
00:00:44,657 --> 00:00:46,357
هل تنام معه؟

13
00:00:46,392 --> 00:00:48,491
كل شيء نهتم به مهمّ للغاية

14
00:00:48,526 --> 00:00:50,827
لا أريد أن أجد نفسي
مجبرة على إخبار والدك

15
00:00:50,863 --> 00:00:52,503
حُذّرنا للتوّ عن مزيد من الغارات

16
00:00:52,530 --> 00:00:55,598
بعض الناس يتحدّثون عن الرحيل
(قاطعين الحدود إلى (عبودين

17
00:00:55,633 --> 00:00:57,834
بوسعنا توفير حياة أفضل
من أجلك هنا يا أخي

18
00:00:57,870 --> 00:01:04,341
أتظنين فعلا أنه بعد أربعة أشهر من الآن لما يكون
فوزي) رئيسا وتفقدين كل شيء سيبقى مهتما بك؟)

19
00:01:04,376 --> 00:01:08,912
هل تنوي هجري؟ -
لن أهجرك أبدا ثانية -

20
00:01:08,947 --> 00:01:10,091
اقتلوا الكفّار في الشوارع

21
00:01:11,183 --> 00:01:12,648
هؤلاء الناس فعلا محترفون

22
00:01:12,684 --> 00:01:14,317
المشكلة أن هذا الشيء يعمل أيضا

23
00:01:14,353 --> 00:01:17,420
طلاب مسلمون محافظون أصبحوا
متطرفين بفعل هذا الهراء

24
00:01:17,455 --> 00:01:18,855
مهدية)؟)

25
00:01:20,558 --> 00:01:25,161
اقتلوهم جميعًا
واحدًا تلو الآخر

26
00:01:25,197 --> 00:01:27,118
ما الذي نعرفه عن (دالية اليزبك)؟

27
00:01:27,280 --> 00:01:29,164
يبدوان مقرّبين -
...(بسام) -

28
00:01:33,971 --> 00:01:35,204
{\pos(192,210)}بطاقة الهوّية من فضلك

29
00:01:39,576 --> 00:01:41,643
هل تعرف (برونو مارس)؟ -
ماذا؟ -

30
00:01:41,678 --> 00:01:43,946
إنه مطربي المفضّل

31
00:01:43,981 --> 00:01:48,117
(أنا أقيم في (أكرون، أوهايو
برونو مارس) لا يتسكّع هناك كثيرًا)

32
00:01:52,623 --> 00:01:54,623
هلا أخذت صورة ذاتية معي؟

33
00:01:56,493 --> 00:01:58,928
أجل، لكن قُومي بذلك سريعًا
قبل أن يلاحظ ضابطي القيادي

34
00:02:30,493 --> 00:02:32,460
هل تسمح؟

35
00:02:34,464 --> 00:02:36,464
اخدم نفسك

36
00:02:42,738 --> 00:02:45,906
ألا يزال (سامي) نائما؟ -
لا أدري -

37
00:02:47,743 --> 00:02:50,177
هو لا ينزل لتناول فطور
الصباح كثيرًا مؤخرًا

38
00:02:56,853 --> 00:02:58,352
كيف حالك يا (أحمد)؟

39
00:03:00,556 --> 00:03:02,590
أنا بخير

40
00:03:02,625 --> 00:03:08,529
أعلم أني لم أكن قريبًا منك

41
00:03:08,564 --> 00:03:11,532
أو (سامي) أو... أي أحد

42
00:03:11,567 --> 00:03:13,534
لا أحد يلومك

43
00:03:13,569 --> 00:03:15,836
لديك ما يكفي من مشاكل لتتعامل معها

44
00:03:20,175 --> 00:03:22,810
...كنت أفكّر

45
00:03:22,845 --> 00:03:27,280
ربما هو الوقت المناسب حيث
يجدر بنا دفن (نصرت) مع بقية العائلة

46
00:03:30,185 --> 00:03:32,352
لو أحببت ذلك

47
00:03:32,388 --> 00:03:34,754
تعلم أني أحبّ ذلك
...لكن أمي، إنها

48
00:03:34,789 --> 00:03:37,724
نملك قطعة أرض خاصّة؛
ستكون مراسيم سرّية

49
00:03:39,794 --> 00:03:41,128
شكرًا لك

50
00:03:42,998 --> 00:03:46,833
آسف على المقاطعة سيدي الرئيس
أنت مطلوب في غرفة الحرب

51
00:03:50,805 --> 00:03:53,873
حسنا، أخشى أن هذا هو
الوضع العادي الجديد

52
00:03:53,909 --> 00:03:56,910
معدّل عنف منخفض ثابت -
أوافقك -

53
00:03:56,945 --> 00:03:59,913
عشرة هجومات متفرقة
في الأسبوعين الأخيرين

54
00:03:59,948 --> 00:04:01,859
(بدْءً باغتيال الشيخ (تيم الله

55
00:04:01,883 --> 00:04:04,817
لا يزالون يستخدمون
ذلك لدعم القضية

56
00:04:04,853 --> 00:04:07,087
ألق نظرة

57
00:04:21,169 --> 00:04:23,803
مهلا. عد للوراء

58
00:04:23,838 --> 00:04:27,473
من ذاك؟ -
(الأستاذ (هيثم الأمين -

59
00:04:27,508 --> 00:04:29,876
يدرّس الفلسفة السياسية في الجامعة

60
00:04:29,911 --> 00:04:33,616
هو جزء من جيل جديد
للمدونين ضدّ الحكومة

61
00:04:34,151 --> 00:04:36,618
هناك العشرات منهم، لكن
هذا الرجل هو الأكثر تأثيرًا

62
00:04:36,653 --> 00:04:39,154
جيش الخلافة يعيد نشر مقالاته
في كلّ فرصة تتاح لهم

63
00:04:39,189 --> 00:04:41,756
أتساءل إن كان يعلم
حجم الضرر الذي يسبّبه

64
00:04:41,791 --> 00:04:47,228
ثمّة إشاعات حول شيء كبير مزمع
لكننا لا نعلم أين أو متى

65
00:04:47,264 --> 00:04:49,063
على الأقل ليس بعد

66
00:04:49,098 --> 00:04:50,998
أحتاج أفضل من ذلك يا لواء

67
00:04:51,034 --> 00:04:52,767
بالفعل

68
00:04:52,802 --> 00:04:56,437
(وكذلك (أوربا
و(أمريكا) هي الأخرى

69
00:04:56,473 --> 00:05:04,444
أنتم أكثر مجندينا أهمّية
لأنكم مواطنون عبودينيون

70
00:05:04,480 --> 00:05:09,817
(وحين نعود إلى (عبودين
ستسيرون في الأمام معي

71
00:05:13,489 --> 00:05:15,156
أنت

72
00:05:17,160 --> 00:05:18,959
كيف بوسعك خدمة جيش الخلافة؟

73
00:05:20,997 --> 00:05:23,731
أعطي كلّ شيء أملكه

74
00:05:23,766 --> 00:05:27,234
(أقدّم حياتي لخدمة الشيخ (عبدالله
في الحرب من أجل الإسلام

75
00:05:40,816 --> 00:05:42,182
وأنتِ؟

76
00:05:42,218 --> 00:05:44,984
كيف بوسعك خدمة جيش الخلافة؟

77
00:05:45,020 --> 00:05:47,120
أعطي كلّ شيء أملكه

78
00:05:47,155 --> 00:05:50,990
(أقدّم حياتي لخدمة الشيخ (عبدالله
في الحرب من أجل الإسلام

79
00:05:53,028 --> 00:05:54,595
حقا؟

80
00:05:56,699 --> 00:05:58,398
ألا تريدين أن تكون لك عائلة؟

81
00:05:58,434 --> 00:06:04,003
زوجًا غنيًا يصحبك في رحلات
تسوّق إلى (دبي) و(باريس)؟

82
00:06:04,039 --> 00:06:06,440
أقدّم كلّ شيء

83
00:06:11,547 --> 00:06:12,946
جيد

84
00:06:16,385 --> 00:06:18,084
أهذه من صنع أطفالك؟

85
00:06:18,120 --> 00:06:22,222
زوجتي
ليست موهوبة جدًا

86
00:06:23,992 --> 00:06:25,558
إنهم أبنائي

87
00:06:27,595 --> 00:06:29,595
هل تحبّ زوجتك؟

88
00:06:31,499 --> 00:06:35,235
لقد ضاجعتها مرّتين
على الأقل

89
00:06:35,270 --> 00:06:37,670
أنا أحبها بالفعل

90
00:06:37,705 --> 00:06:40,406
لكن مسألة الجنس... ليس كثيرًا

91
00:06:40,441 --> 00:06:44,244
هل تعلم؟ -
بشأنك؟ لا -

92
00:06:44,279 --> 00:06:45,879
بشأنك أنت

93
00:06:48,583 --> 00:06:53,619
أنا أتوارى طوال الوقت
كلّنا نفعل ذلك في خضمّ هذا المجتمع

94
00:06:56,724 --> 00:07:01,227
إننا نعيش هنا بشكل
ونتظاهر بشكل آخر

95
00:07:01,263 --> 00:07:03,262
وإلا فلن نحظى بأي شيء إطلاقا

96
00:07:11,405 --> 00:07:14,439
أنت أول رجل صادفته
بحياتي لا يشعر بالخجل

97
00:07:14,474 --> 00:07:17,475
أتعلم إلى أي درجة هذا حماسيّ

98
00:07:19,379 --> 00:07:21,446
كم هذا مُثيرٌ

99
00:07:31,992 --> 00:07:36,829
...هذا ندب من -
غارة في المخيّم -

100
00:07:51,477 --> 00:07:53,577
عليّ الذهاب

101
00:07:55,548 --> 00:07:57,949
خمس دقائق أخرى

102
00:07:57,984 --> 00:08:00,184
ماذا يمكنني أن أفعله
خلال خمس دقائق؟

103
00:08:02,688 --> 00:08:05,323
لا تجب عن ذلك

104
00:08:22,876 --> 00:08:25,009
...تخيّلتك هكذا

105
00:08:27,513 --> 00:08:29,312
طوال اليوم، أحيانا

106
00:08:31,316 --> 00:08:35,486
أغمض عينيّ وأراك
هنا في هذه الغرفة

107
00:08:37,390 --> 00:08:44,270
هذا المكان الوحيد حيث
يتوقّف العالم من أجلي

108
00:09:12,124 --> 00:09:14,524
انتهت الخمس دقائق

109
00:09:18,630 --> 00:09:20,196
مرحبا -
مرحبا -

110
00:09:20,232 --> 00:09:22,198
لم... هل كنت تنتظرني؟

111
00:09:22,234 --> 00:09:25,935
كانت لي فترة راحة
...في جدول أعمالي، لذا

112
00:09:25,970 --> 00:09:30,639
كنت مشغولا جدا خلال الأسبوعين
الماضيين، لم أرك بالجوار

113
00:09:30,674 --> 00:09:32,908
تركت لك بعض الرسائل

114
00:09:32,944 --> 00:09:37,413
أعلم. أنا آسفة
كنت مشغولة جدا أيضا

115
00:09:37,448 --> 00:09:39,648
هل كنت تريد التحدّث في أمر ما؟

116
00:09:39,683 --> 00:09:45,287
كيف حال (غاني)؟ -
إنه بخير -

117
00:09:47,558 --> 00:09:53,195
في الواقع، أعتقد أنه يقضي
وقتا عصيبا في المدرسة الآن

118
00:09:53,230 --> 00:09:55,697
أنت تعلم كيف يكون
الأطفال في هذا العمر

119
00:09:55,732 --> 00:09:57,766
قد يصبحون قساة جدا أحيانا

120
00:09:57,801 --> 00:09:59,835
وأنا حائرة، أريد فعل شيء بشأن الأمر

121
00:09:59,870 --> 00:10:03,716
ثمّ أفكّر أن الحياة يمكن
أن تكون قاسية أيضا أحيانا

122
00:10:03,740 --> 00:10:05,618
...وربما يتعيّن عليه فحسب تعلّم -
تزوجيني -

123
00:10:05,642 --> 00:10:10,211
عفوا؟ -
أريدك أن تتزوجيني -

124
00:10:10,246 --> 00:10:15,416
أعلم أنه أمر جنوني لأطلب ذلك
وهذا ليس المكان ولا الوقت المناسبين

125
00:10:15,452 --> 00:10:18,653
لكن لم يكن هناك أبدا وقت أو
مكان مناسب لأي شيء هذه الأيّام

126
00:10:26,697 --> 00:10:28,930
...لا أعلم ما

127
00:10:28,966 --> 00:10:32,467
...(دالية)

128
00:10:32,503 --> 00:10:35,704
أنت أرملة في مجتمع
لا يستلطف الأرامل

129
00:10:35,739 --> 00:10:39,007
لديك ابن بوسعه الاستفادة من أب

130
00:10:41,077 --> 00:10:43,311
ولقد ذقت ضرعًا بكوني وحيدًا

131
00:10:43,346 --> 00:10:45,946
اسمعي

132
00:10:45,982 --> 00:10:48,782
لا أعلم حقا شعوري
حول أن أكون رئيسا

133
00:10:48,818 --> 00:10:51,819
لم أرغب حقا أن أكون مسؤولا

134
00:10:53,823 --> 00:10:56,090
...لكن لو كنتِ سيدتي الأولى

135
00:10:59,562 --> 00:11:02,363
أعلم أن هذا يبدو خياليا بعض الشيء

136
00:11:04,367 --> 00:11:10,871
ومن الواضح أني لا أستطيع التحدّث عنك
...إلا التحدّث باسمي

137
00:11:10,907 --> 00:11:12,906
لا يخالجني شكّ أني واقع في الحبّ

138
00:11:16,245 --> 00:11:18,611
تظنّين أني مجنون

139
00:11:24,420 --> 00:11:30,223
(كنت الزوجة الثانية يا (فوزي
كنتِ نكرة

140
00:11:32,361 --> 00:11:40,534
والآن، الربّ يعلم كمْ
أصبحت شخصا مهمًّا

141
00:11:40,569 --> 00:11:43,036
بفضل عملي

142
00:11:44,106 --> 00:11:51,610
سوف تكونين شريكي المتكافئ
والمرأة الأكثر أهمية في البلاد

143
00:11:51,645 --> 00:11:56,748
دالية)، كلّ الأشياء الطيّبة)
التي يمكنكِ القيام بها هنا

144
00:11:56,784 --> 00:12:00,119
يمكننا فعل ما هو أكثر معًا

145
00:12:00,154 --> 00:12:03,122
فكّري بالأمر فحسب

146
00:12:04,892 --> 00:12:06,625
عديني أنّك ستفكرين في ذلك

147
00:12:48,301 --> 00:12:50,502
...لذا أشكركم جميعًا لوجودكم معنا

148
00:12:58,478 --> 00:13:00,845
شكرا لكم جميعًا لوجودكم معنا اليوم

149
00:13:00,880 --> 00:13:03,781
أضفنا عشرات الشهادات
من أجل هذه الجلسة

150
00:13:03,816 --> 00:13:07,118
لذا سنتأخر ليلا بعض الشيء

151
00:13:07,154 --> 00:13:11,956
(أول شهادة هي من السيد (نزار قاسم

152
00:13:11,991 --> 00:13:17,762
(السيد (قاسم) معلّم موسيقى من (عاصمة
والذي قضى سبع سنوات في السجن

153
00:13:17,797 --> 00:13:20,731
(تحت نظام حكم (جمال) و(خالد الفايد

154
00:13:46,025 --> 00:13:48,592
أتوسل إليك، أتوسل إليك

155
00:13:48,627 --> 00:13:49,994
أرجوك، أرجوك، أرجوك

156
00:14:52,509 --> 00:14:56,509
(( الطاغية ))
الموسم 03 الحلقة 06
"بعنوان: "الحقيقة والكرامة

157
00:15:13,045 --> 00:15:15,411
<b>"...(هذه أنا (دالية"</b>

158
00:15:17,615 --> 00:15:19,950
"...هذه أنا (دالية اليزبك). رجاء"

159
00:15:24,656 --> 00:15:27,705
أريد قائمة بأسماء الضحايا -
لا زلنا نجمع المعلومات -

160
00:15:27,706 --> 00:15:30,037
...أكدّنا 19 إصابة حتى الآن -
أحتاج أسماء -

161
00:15:30,061 --> 00:15:31,883
سيدي، هذا الهجوم
...حدث للتوّ العديد من

162
00:15:31,884 --> 00:15:34,763
أخبرني من هم رجالك في الميدان
وسوف أتصل بهم بنفسي

163
00:15:34,798 --> 00:15:37,766
سأوافيك بتقرير حالة حالما يجهز

164
00:15:37,801 --> 00:15:41,170
في غضون ذلك، أحتاجك أن
(ترخّص بعملية في (معان

165
00:15:41,205 --> 00:15:43,672
أي عملية؟

166
00:15:43,707 --> 00:15:46,008
يريد اللواء اعتقال نصف السكان

167
00:15:46,043 --> 00:15:50,545
أريد إجهاض أي هجومات أخرى. كنا فقط
نعتقل الأشخاص على قائمة المراقبة

168
00:15:52,516 --> 00:15:54,016
نعم؟

169
00:15:54,051 --> 00:15:56,752
(بسام) -
(دالية) -

170
00:15:56,787 --> 00:16:01,156
أردت الاتصال بك في وقت سابق
لكنهم أخبرونا أن ذلك غير ممكن

171
00:16:03,827 --> 00:16:05,827
زياد) ميّت)

172
00:16:08,432 --> 00:16:13,568
...كانوا يطلقون النار
وقد حماني بجسده

173
00:16:13,604 --> 00:16:17,005
حسنا. اسمعي، سآتي هناك
متى كان ذلك ممكنا، مفهوم؟

174
00:16:17,040 --> 00:16:19,508
دالية)؟) -
أنا معك -

175
00:16:21,111 --> 00:16:23,244
سأصل هناك في
أسرع وقت ممكن

176
00:16:23,280 --> 00:16:26,415
إنهم يأخذونني إلى المشفى

177
00:16:26,450 --> 00:16:30,652
هل تأذيت؟ -
لا، فقط جرح -

178
00:16:30,687 --> 00:16:36,090
حسنا. سألقاك في المشفى -
كلا. يتعيّن أن تكون في القصر -

179
00:16:36,126 --> 00:16:37,526
سأكون على ما يرام

180
00:16:37,561 --> 00:16:39,327
سأراك قريبًا

181
00:16:40,363 --> 00:16:43,064
...(دالية)

182
00:16:43,099 --> 00:16:44,698
دالية)؟)

183
00:16:53,376 --> 00:16:54,575
(دالية)

184
00:16:54,610 --> 00:16:57,312
حمدًا للرب

185
00:16:57,347 --> 00:17:02,016
لا أعلم ماذا أقول -
أنا بخير -

186
00:17:02,052 --> 00:17:03,384
إنه ليس دمي

187
00:17:03,420 --> 00:17:05,053
سيارة الإسعاف جاهزة

188
00:17:05,088 --> 00:17:07,721
...لا بأس، لستُ
هذا ليس دمي

189
00:17:07,757 --> 00:17:09,290
...(دالية)

190
00:17:14,263 --> 00:17:16,463
يريدون أخذي للمشفى

191
00:17:16,498 --> 00:17:18,832
لا بأس، لا بأس
سآتي معك

192
00:17:23,105 --> 00:17:26,739
هذا الهجوم الجبان على لجنة
الحقيقة والكرامة يهددنا جميعًا

193
00:17:26,775 --> 00:17:32,980
(كرئيس مؤقت، إني مصمّم أن شعب (عبودين
لن يكون أبدا رهينة الخوف ثانية

194
00:17:33,015 --> 00:17:35,339
ومن أجل ذلك، رخّصت لقواتنا الأمنية

195
00:17:35,340 --> 00:17:40,087
أن تعتقل أي شخص وكلّ
شخص تعاون مع الإرهابيين

196
00:17:40,122 --> 00:17:43,590
لا يمكننا أن نسمح لهذه البلاد
التي عملنا بجهد مضن لبنائها

197
00:17:43,625 --> 00:17:47,394
أن تقوّض بأعمال عنفِ أقليةٍ مضلّلة

198
00:17:47,429 --> 00:17:54,133
اعلموا أني سأفعل كل ما بوسعي لأحميكم
من أعداء السلام هؤلاء داخل حدودنا

199
00:17:54,168 --> 00:17:59,205
الأمر يحدث
تماما كما ذكرت

200
00:17:59,240 --> 00:18:03,309
كم سيستغرق وصولهم إليك أو إليّ؟
قبل أن يضربونا بالغاز مجددًا؟

201
00:18:06,180 --> 00:18:07,146
"...لقد قتلوا"

202
00:18:09,584 --> 00:18:13,119
(أريد رؤية (إيهاب
وجها لوجه

203
00:18:15,156 --> 00:18:16,956
اهتديت أخيرًا إلى الحقيقة

204
00:18:16,992 --> 00:18:19,225
اتصل به فقط وأخبره
أني أرغب في رؤيته

205
00:18:21,429 --> 00:18:27,867
هؤلاء الأشخاص جبناء والذين جلبوا
رصاصا وبنادق لمكان غفران

206
00:18:27,903 --> 00:18:33,138
لكنهم لن ينجحوا
ولن يدبّ فينا الخوف

207
00:18:33,173 --> 00:18:35,874
لجنة الحقيقة والكرامة ستستأنف عملها فورًا

208
00:18:35,910 --> 00:18:40,478
وعندما يكون ذلك، سأقف
كأول شاهد في الجلسة

209
00:18:50,490 --> 00:18:54,660
لو سأل أي أحد عنّي، أخبريهم أني ذهبت
لزيارة شقيقتي في (عمّان)، اتفقنا؟

210
00:18:54,695 --> 00:18:56,728
حسنا

211
00:18:58,799 --> 00:19:02,400
لا تتوتر يا حبيبي
أنت تفعل الصواب

212
00:19:04,037 --> 00:19:05,770
لا أعلم إن كنت أفعل ذلك

213
00:19:05,805 --> 00:19:09,441
نحن نعرف آل (بن رشيد) منذ وقت طويل

214
00:19:09,476 --> 00:19:13,511
لطالما قُدّر أن تكونا حليفين
(أنت و(إيهاب

215
00:19:37,804 --> 00:19:39,337
(بسام)

216
00:19:46,746 --> 00:19:50,948
لن أسمح لهم أن يفلتوا من هذا، أعدك

217
00:19:50,984 --> 00:19:54,852
سأقتلهم جميعًا لو لزم الأمر

218
00:19:54,887 --> 00:19:56,487
ماذا؟

219
00:20:00,727 --> 00:20:02,359
...كلا، لا أريد

220
00:20:04,430 --> 00:20:07,832
لا أريد سماع مزيد
من الكلام عن القتل

221
00:20:07,867 --> 00:20:09,500
لا تقتل أي أحد من أجلي، أرجوك

222
00:20:09,535 --> 00:20:12,837
لقد سئمت من كل هذا القتل

223
00:20:12,872 --> 00:20:14,005
...(بسام)

224
00:20:33,072 --> 00:20:34,239
(لطيف القاضي)

225
00:20:35,775 --> 00:20:38,343
ما سرّ الابتسامة؟ -
كان الطابور طويلًا -

226
00:20:38,378 --> 00:20:42,113
عائلتي تقدّر كلّ شيء وفرتموه
من أجلنا، لكن المخيّم يبقى مخيمًا

227
00:20:42,148 --> 00:20:43,593
ونحن متحمسون للحاق بأقربائنا

228
00:20:43,617 --> 00:20:46,922
تمّ رفض طلب اللجوء -
لماذا؟ -

229
00:20:46,957 --> 00:20:49,297
ربما سمعت عن المجزرة التي
طالت لجنة الحقيقة والكرامة؟

230
00:20:49,321 --> 00:20:50,754
أجل، ذلك فظيع

231
00:20:50,789 --> 00:20:52,100
لستُ مؤيدًا لجيش الخلافة

232
00:20:52,124 --> 00:20:54,636
إننا ضحاياهم أيضا
(هم السبب في مغادرتنا (سوريا

233
00:20:54,660 --> 00:20:55,959
ربما

234
00:20:55,994 --> 00:20:59,006
شقيقك، الشيخ أبدى ارتياحه
إلى من يؤيدون جيش الخلافة

235
00:20:59,030 --> 00:21:00,464
لا يبدو ذلك من طبع شقيقي

236
00:21:00,499 --> 00:21:03,967
لكنّي... لست شخصا سياسيا
أنا أمين متحف

237
00:21:04,002 --> 00:21:06,136
إني أبحث فحسب عن
بيت جديد من أجل عائلتي

238
00:21:06,171 --> 00:21:07,671
تفهّم مشكلتي

239
00:21:07,706 --> 00:21:09,839
الجميع يريد نفس الشيء

240
00:21:09,875 --> 00:21:11,808
ربة بيت تطعن جنديًا

241
00:21:11,843 --> 00:21:15,512
طالب طبّ يرتدي حزاما
ناسفا ويمشي إلى السوق

242
00:21:15,547 --> 00:21:17,046
ربما أمين متحف أيضا

243
00:21:17,082 --> 00:21:20,795
آل (القاضي) مشكلة لهذه البلاد
(إني أعيد إرسالك إلى (سوريا

244
00:21:20,819 --> 00:21:24,287
لا يمكنك. الأمم المتحدة تحظر إعادة
إرسال اللاجئين إلى مناطق الصراع

245
00:21:24,322 --> 00:21:26,656
لا تريد العودة؟ حسنا

246
00:21:26,691 --> 00:21:28,857
مرحبا بك في بيتك الدائم الجديد

247
00:21:28,893 --> 00:21:31,126
خذ راحتك. الموالي

248
00:21:37,168 --> 00:21:41,870
الشيخ (القاضي) مفقود
عليّ العودة للقصر

249
00:21:41,906 --> 00:21:44,407
أهناك أيّ شيء علينا مناقشته؟

250
00:21:44,442 --> 00:21:47,543
تصريحك عن لجنة الحقيقة والكرامة سار جيدًا

251
00:21:47,578 --> 00:21:49,912
لم يكن هدفي -
...مع ذلك -

252
00:21:49,947 --> 00:21:53,215
أعمال العنف هذه تؤثر
(سلبا على تأييد (بسام

253
00:21:53,250 --> 00:21:54,583
بمعنى؟

254
00:21:54,619 --> 00:21:57,687
كل هذه الأحداث أسوء
على (فوزي) منها عليك

255
00:21:57,722 --> 00:22:01,022
إنه رجل (بسام) المختار
صعوده وسقوطه مرتبط بالرئيس

256
00:22:01,057 --> 00:22:04,192
...أنتِ، على الجهة المقابلة -
لا شيء -

257
00:22:04,227 --> 00:22:06,828
أنا وزيرة خارجيته -
إلا إذا استقلت -

258
00:22:06,863 --> 00:22:10,365
تعطين لنفسك فرصة
لانتقاد الحكومة والأمريكيين

259
00:22:10,400 --> 00:22:12,066
(افصلي نفسك عن (بسام

260
00:22:12,101 --> 00:22:15,536
سيد (كيبفر)، أنا مواطنة عبودينية
قبل أن أكون مرشّحة

261
00:22:15,571 --> 00:22:19,873
أنتما، اجلسا
وإلا لا تحلية الليلة

262
00:22:19,908 --> 00:22:21,942
آسفة يا (ليلى). إنهما وحوش

263
00:22:23,412 --> 00:22:25,479
إنهم أطفال. لا بأس

264
00:22:25,514 --> 00:22:28,014
سأتأكد فحسب من ألّا يترك بقعة

265
00:22:33,088 --> 00:22:36,289
هات. دعيني أنظف ذلك -
لا بأس. لا بأس -

266
00:22:40,696 --> 00:22:42,529
لماذا رفضت اقتراحه؟

267
00:22:44,233 --> 00:22:45,698
حقا؟ أنتِ لا تفهمين؟

268
00:22:45,734 --> 00:22:48,434
أتساءل

269
00:22:48,470 --> 00:22:53,473
أكان الأمر لأنك لم ترغبي في انتقاد
بسام) أو لأنك لا تريدين انتقاد الأمريكيين؟)

270
00:22:55,510 --> 00:22:58,177
لن أخوض هذا النقاش معك ثانية

271
00:23:02,950 --> 00:23:05,485
إذًا لا تزالين تلتقينه، أليس كذلك؟

272
00:23:05,520 --> 00:23:08,554
(أنتِ مخطئة يا (صفية
نحن نحبّ بعضنا

273
00:23:08,590 --> 00:23:11,991
عظيم
أفضل بكثير

274
00:23:12,026 --> 00:23:14,093
الحب ما كان ليشوّه حكمك

275
00:23:14,128 --> 00:23:19,331
ألديك أي فكرة عمّا سيحدث لك أو لهذه البلاد
أو لهذه الانتخابات، لو اكتشف أي أحد الأمر؟

276
00:23:22,103 --> 00:23:25,104
بما سيناديك حينها أولئك
الذين ينعتون (بسام) أمريكي؟

277
00:23:25,139 --> 00:23:28,307
(إنه ما هو عليه يا (صفية
كلّ شيء

278
00:23:28,342 --> 00:23:30,142
الناس تموت دون تحذير

279
00:23:30,177 --> 00:23:35,080
اُغتيلوا في يوم عشوائي على يد
أشخاص لا يعرفونهم ومن دون سبب

280
00:23:35,116 --> 00:23:36,815
ذلك هو العالم الذي نعيش فيه

281
00:23:38,953 --> 00:23:42,521
أنا أشعر بالحبّ لأوّل
مرة منذ 25 سنة

282
00:23:44,792 --> 00:23:47,626
إنها مخاطرة مستعدّة لتحمّلها

283
00:24:08,715 --> 00:24:11,349
المعذرة يا سيدي
هل يمكنني التحدث معك؟

284
00:24:11,384 --> 00:24:12,884
(أنا (كاملة القاضي

285
00:24:12,920 --> 00:24:15,554
هل يمكننا التحدث على انفراد من فضلك؟

286
00:24:23,530 --> 00:24:25,229
إنها قطعة مهمّة. أعلم أنها كذلك

287
00:24:25,265 --> 00:24:29,667
أخذها والدي من المتحف الأثري
(الوطني عندما غادرنا (دمشق

288
00:24:31,404 --> 00:24:34,372
ظننت أنك ربما ستعيد النظر في قرارك

289
00:24:35,708 --> 00:24:37,808
أرجوك

290
00:24:37,844 --> 00:24:41,412
لا يمكنك إبقاءنا هنا للأبد
الوضع مزرٍ هنا

291
00:24:42,382 --> 00:24:44,482
عودي إلى المنزل لعائلتك

292
00:24:44,517 --> 00:24:47,651
هل ستسمح لنا بالذهاب؟ -
كلا -

293
00:24:47,687 --> 00:24:50,955
نحن لا نسمح للمهرّبين
بالدخول إلى هذه البلاد

294
00:24:50,991 --> 00:24:52,290
شكرًا لك على هذه

295
00:24:52,325 --> 00:24:53,691
سأحرص على أن يُعتنى بها

296
00:24:53,726 --> 00:24:55,860
كلا، أرجوك. لا يمكنك فعل ذلك
سوف يقتلني والدي

297
00:24:55,895 --> 00:24:56,872
أرجوك، أعدها لي

298
00:24:56,896 --> 00:24:57,862
أتوسّل إليك

299
00:24:57,897 --> 00:24:59,130
عودي إلى المنزل لعائلتك

300
00:24:59,165 --> 00:25:00,397
مهلا

301
00:25:00,432 --> 00:25:01,632
مهلا

302
00:25:03,068 --> 00:25:04,401
ماذا أيضا بوسعي فعله؟

303
00:25:04,436 --> 00:25:05,736
لدي أشياء أخرى أعرضها

304
00:25:05,771 --> 00:25:06,604
توقفي

305
00:25:06,639 --> 00:25:08,171
...يمكنني... يمكنني

306
00:25:08,207 --> 00:25:10,107
توقفي

307
00:25:15,781 --> 00:25:18,716
هناك انحطاط أسوء
من العيش في مخيّم

308
00:25:22,755 --> 00:25:24,688
عودي إلى المنزل لعائلتك

309
00:25:47,211 --> 00:25:49,445
تريد أن تتحدّث بشأن هذا؟
ما رأيك أن تتحدّث إليّ؟

310
00:25:49,480 --> 00:25:52,381
حتى يمكنك التظاهر على الأقل
أنّ لي رأي في حياتي الشخصية

311
00:25:52,417 --> 00:25:54,784
عمَّ تتحدّث؟

312
00:25:54,819 --> 00:26:01,057
لا أعلم الآن ما أخبرتك به (حليمة) عن كلينا
لكني لا أحتاج إذنك بشأن من أنام معه

313
00:26:01,092 --> 00:26:02,759
من تقصد بكليكما؟

314
00:26:02,794 --> 00:26:04,093
عفوا؟

315
00:26:05,897 --> 00:26:08,897
!تبا. تبا

316
00:26:15,839 --> 00:26:18,106
(أنت تنام مع الأستاذ (الأمين

317
00:26:21,912 --> 00:26:26,715
سامي)، كان هنا لأنه كان يكتب مدونات عني)
(كوني مسؤول عن أحداث العنف في (عبودين

318
00:26:26,750 --> 00:26:27,883
هل كنت تعلم ذلك؟

319
00:26:27,918 --> 00:26:29,317
أجل

320
00:26:33,256 --> 00:26:35,156
أذاك من اخترت أن تنام معه؟

321
00:26:38,095 --> 00:26:42,764
أتعلم شيئا، لقد غيّرت رأيي
لا أريد التحدث حول هذا معك

322
00:26:42,800 --> 00:26:45,934
سامي)، أعلم من تكون)
إني لا أطلب منك أن تكون أي أحد آخر

323
00:26:45,970 --> 00:26:50,738
لكن أريدك أن تفكّر بحجم خطورة الوضع
...علينا جميعا لكونك تنام مع رجل

324
00:26:50,773 --> 00:26:53,608
ذاك الرجل... في هذا الوقت

325
00:26:58,815 --> 00:27:01,215
أنا آسف. هل الوضع فوضوي؟

326
00:27:03,219 --> 00:27:05,786
أهو فوضوي بالنسبة لك؟

327
00:27:05,822 --> 00:27:11,291
أهو أكثر فوضى من نومك
مع (دالية) بينما أمي تُعالج؟

328
00:27:11,327 --> 00:27:14,194
أتظن أني لا أعلم إلى
أين تتسلّل كلّ ليلة؟

329
00:27:20,169 --> 00:27:22,169
العائلة شيء معقّد، أليس كذلك؟

330
00:27:25,974 --> 00:27:27,441
الديمقراطية أيضًا

331
00:27:43,699 --> 00:27:45,732
<b>إذا أنت فعلا تريد أن تصبح رئيسا؟</b>

332
00:27:46,436 --> 00:27:48,136
ذلك ليس مضحكًا

333
00:27:48,172 --> 00:27:53,508
وإن استمرت هذه الهجمات وانتقامك
لفترة أطول، ربما قد لا أكون كذلك

334
00:27:53,543 --> 00:27:55,911
إني أدفع ثمنا باهضا جدا بدفاعي عنك

335
00:27:55,946 --> 00:27:57,512
وأي خيار آخر أملك؟

336
00:28:03,820 --> 00:28:07,822
قبل ثلاثة أشهر، كان الشعب يودّ
حملي على أكتافهم إلى العاصمة

337
00:28:07,858 --> 00:28:09,524
والآن لا أستطيع إرضاء أيّ أحد

338
00:28:11,294 --> 00:28:16,097
وعدت بـ(عبودين) جديدة
وكلّ ما سلمته نفس الحرب القديمة

339
00:28:16,132 --> 00:28:21,168
دالية) نظرت إليّ أمس وطلبت مني)
ألا أقتل مزيدًا من الشعب، ليس باسمها

340
00:28:21,204 --> 00:28:23,004
لكن أخبرني، ماذا بوسعي
أن أفعل غير ذلك؟

341
00:28:30,213 --> 00:28:32,213
لقد طلبت منها أن تتزوجني

342
00:28:34,785 --> 00:28:39,120
من؟ -
(دالية) -

343
00:28:39,155 --> 00:28:43,792
طرحت السؤال أمس
قبل الهجوم مباشرة

344
00:28:48,064 --> 00:28:50,064
طلبت منها أن تكون سيدتي الأولى

345
00:28:55,170 --> 00:28:57,003
!مدهش

346
00:28:57,039 --> 00:28:59,239
من أين أتى هذا؟

347
00:29:04,914 --> 00:29:07,247
أنا واقع في حبّها كما يتبيّن

348
00:29:09,684 --> 00:29:13,353
كنت لتشعر بالمثل
لو لم تكن متزوجًا

349
00:29:13,388 --> 00:29:14,754
أي أحد سيقع

350
00:29:15,790 --> 00:29:20,460
...إذًا، هل
ماذا قالت؟

351
00:29:20,495 --> 00:29:23,796
حسنا، لم تقل موافقة

352
00:29:23,832 --> 00:29:25,698
سوف تفكّر في الأمر

353
00:29:25,733 --> 00:29:27,400
على ما أظنّ

354
00:29:31,940 --> 00:29:34,740
لا أدري... أنت تعرفها
أفضل من أي أحد آخر

355
00:29:34,776 --> 00:29:38,244
...هل أنا أحمق لأفكّر أنها سـ

356
00:29:41,949 --> 00:29:45,517
كلا
لست أحمقا

357
00:29:50,458 --> 00:29:54,360
أعلم أن لديك أشياء مهمة لتفكّر بها

358
00:29:54,395 --> 00:29:57,596
كنت أودّ فحسب أن أبشرك
بأنباء سارّة محتملة

359
00:30:02,903 --> 00:30:04,569
كيف يمكنك أن تكون
غبيا إلى هذا الحدّ؟

360
00:30:04,605 --> 00:30:07,606
هيثم)، إني أخبرك)
أن الأمور ستكون بخير

361
00:30:07,641 --> 00:30:09,208
لن يسببّ لنا أيّ مشاكل

362
00:30:09,243 --> 00:30:10,775
أجرينا نقاشًا

363
00:30:10,811 --> 00:30:12,055
ربما معك، لكن ليس معي

364
00:30:12,079 --> 00:30:13,990
لم تكن تلك تهديدات مقنعة
أخطرني بها بشأن مدونتي

365
00:30:14,014 --> 00:30:16,547
والآن هذا -
لقد دافعت عنك -

366
00:30:16,582 --> 00:30:17,948
عليك أن تثق بي

367
00:30:17,984 --> 00:30:20,151
(هذه البلاد ليست (أمريكا

368
00:30:20,186 --> 00:30:23,154
الناس تنتهي ميتة في مقابر
جماعية بسبب هراء كهذا

369
00:30:23,189 --> 00:30:25,256
أنا على علم بذلك

370
00:30:25,291 --> 00:30:26,957
لكنك لا تعرف والدي

371
00:30:28,995 --> 00:30:31,062
لمَ لم تستطع إبقاء فمك مغلقا؟

372
00:30:31,097 --> 00:30:33,631
أرجوك لا تغضب مني. أرجوك

373
00:30:35,668 --> 00:30:37,701
هيثم)، أقول لك أن)
الأمور ستكون بخير

374
00:30:37,737 --> 00:30:39,337
أعدك -
لن تكون بخير -

375
00:30:39,372 --> 00:30:42,373
لن تكون بخير أبدا مجددًا

376
00:30:44,477 --> 00:30:46,477
لا أريد أن أفقدك

377
00:30:51,350 --> 00:30:53,083
أنت بالكاد تعرفني حتى

378
00:30:54,920 --> 00:30:57,487
إنّك مجرد فتى غبي

379
00:30:59,658 --> 00:31:02,025
وأنا أغبى بالغ

380
00:31:04,229 --> 00:31:06,229
غادر فحسب، أرجوك

381
00:31:09,535 --> 00:31:10,534
ارحل

382
00:31:32,724 --> 00:31:36,525
أريد أن أعرف مكان زوجك -
لا أعلم أين هو -

383
00:31:36,561 --> 00:31:40,329
ذلك ما قاله شقيقك أيضا
وإني أجد ذلك صعب التصديق

384
00:31:45,236 --> 00:31:47,403
ألا تظننين الأمر غريبًا
أن يختفي ببساطة؟

385
00:31:47,438 --> 00:31:49,105
بلى

386
00:31:49,140 --> 00:31:50,940
افترضت أنك تحتجزه

387
00:31:52,944 --> 00:31:57,378
(لا تنصدم كثيرًا. أنت من (معان
الناس تختفي هنا طوال الوقت

388
00:31:57,414 --> 00:31:59,581
ربما يتعين عليك سؤال الشرطة السرّية

389
00:31:59,617 --> 00:32:01,083
لم تعد هناك شرطة سرية

390
00:32:01,118 --> 00:32:02,217
حقا؟

391
00:32:08,492 --> 00:32:11,192
هل ستقوم بتعذيبي؟

392
00:32:11,228 --> 00:32:15,563
لا أحبّ الألم
إني أخاف من الألم

393
00:32:15,599 --> 00:32:18,900
أفضّل الموت سريعًا لو خيّرت

394
00:32:18,936 --> 00:32:22,437
أنا لا أعذب الناس

395
00:32:22,472 --> 00:32:25,874
عُذّبت على يد جيش الخلافة

396
00:32:25,909 --> 00:32:28,276
أبطالك

397
00:32:28,311 --> 00:32:30,378
نحن لا نشبههم في شيء

398
00:32:30,413 --> 00:32:33,414
إذًا قل ذلك لأبويَّ

399
00:32:37,787 --> 00:32:39,354
تغيّرت الأمور

400
00:32:39,389 --> 00:32:43,224
حقا؟ سوف نرى

401
00:32:43,260 --> 00:32:49,397
إن كنت لا تنوي تعذيبي أو قتلي
أيمكنني العودة إلى البيت لأطفالي؟

402
00:32:49,432 --> 00:32:53,000
سيخرجون من المدرسة بعد قليل

403
00:33:22,298 --> 00:33:26,966
أعتذر عن عصب عينيك
أنت تتفهّم احتياطاتي

404
00:33:27,002 --> 00:33:29,636
صهرك لم يذكر سبب
رغبتك في رؤيتي

405
00:33:29,672 --> 00:33:34,741
لم أخبره
أردت التحدّث معك بنفسي

406
00:33:39,547 --> 00:33:41,981
إذًا أخبرني سبب مجيئك إلى هنا

407
00:33:44,720 --> 00:33:48,088
لأن كلينا يريدان نفس المستقبل لبلادنا

408
00:33:48,123 --> 00:33:51,591
نريد خروج الأمريكيين
...وأن تُحكم (عبودين) بالشريعة الإسلامية

409
00:33:51,626 --> 00:33:53,292
تحت قواعد الشيخ (عبدالله)؟

410
00:33:57,599 --> 00:34:00,133
لا تزال ترفض سلطة الشيخ؟

411
00:34:00,168 --> 00:34:01,868
(الشيخ (عبدالله) ليس من (عبودين) يا (إيهاب

412
00:34:01,903 --> 00:34:07,673
إذا في هذه الرؤية لـ(عبودين)، أتظن
أننا نتشارك من يقود الشّعب؟

413
00:34:07,709 --> 00:34:10,909
بإذن الربّ، سوف يختارني الشعب

414
00:34:10,945 --> 00:34:14,146
(سبر الآراء يظهر أني أقترب من (فوزي نضال

415
00:34:14,181 --> 00:34:20,253
وعندما يأتي موعد هذه الانتخابات
أتظن أن (الفايد) سينسحب ببساطة؟

416
00:34:20,288 --> 00:34:21,754
بسام) ليس كشقيقه)

417
00:34:21,789 --> 00:34:25,424
كلا. إنه أسوء

418
00:34:25,460 --> 00:34:27,126
لقد قتل زوجتي

419
00:34:28,596 --> 00:34:33,799
(إيهاب)، أقسم أن (عبودين)
ستحترق إلا إذا ساعدتني

420
00:34:33,834 --> 00:34:35,067
هل ذلك حقا ما تريد؟

421
00:34:35,102 --> 00:34:37,069
هل تطلب مني أن أكفّ عن القتال؟

422
00:34:37,104 --> 00:34:39,905
أنا أطلب منك أن تمنحني
الفرصة للفوز بهذه الانتخابات

423
00:34:41,743 --> 00:34:43,342
(رمزي)

424
00:34:58,892 --> 00:35:04,763
لن تكون هناك انتخابات
لكن ستكون ثمّة حرب

425
00:35:04,798 --> 00:35:07,499
وأنت على الجانب الخطأ

426
00:35:09,068 --> 00:35:10,635
لا

427
00:35:12,839 --> 00:35:14,238
لا

428
00:35:44,337 --> 00:35:47,805
لابدّ أنك أدركت الخطر الذي
تحمّلته بقدومك إلى هنا

429
00:35:47,841 --> 00:35:50,774
لم يكن بيدي خيار

430
00:36:18,170 --> 00:36:20,035
ارفعوه، خذوه إلى الحدود

431
00:36:20,071 --> 00:36:22,905
يا شيخ... إنه خائن

432
00:36:22,940 --> 00:36:26,275
أعلم من يكون
والآن افعل ما أقول

433
00:36:36,521 --> 00:36:38,721
على الأقل أخبرني السبب

434
00:36:38,757 --> 00:36:42,625
الطُعم المسموم يعود للعشّ

435
00:36:42,660 --> 00:36:45,661
دع الكفّار ينقلبون ضدّ بعضهم

436
00:36:45,697 --> 00:36:48,765
لا أفهم

437
00:36:48,800 --> 00:36:50,466
ستفهم

438
00:37:00,310 --> 00:37:02,310
<b>شكرا لك</b>

439
00:37:04,314 --> 00:37:07,515
جميل حين تستطيع العائلات
القيام بنشاطات سويا

440
00:37:10,320 --> 00:37:12,587
نقتل بعضنا

441
00:37:12,623 --> 00:37:15,389
وندفن بعضنا

442
00:37:15,425 --> 00:37:17,959
صحيح

443
00:37:17,995 --> 00:37:20,428
علينا أن نعتني ببعضنا أكثر

444
00:37:25,035 --> 00:37:27,401
أحمد)؟)

445
00:37:28,905 --> 00:37:30,154
...اسمع

446
00:37:30,394 --> 00:37:32,618
كان هناك تاريخ حافل جمعني ووالدك

447
00:37:32,642 --> 00:37:37,077
لكن أنا وأنت لم تتسن لنا أبدا الفرصة
...لقضاء وقت كثير سويا، وأظنّ

448
00:37:37,113 --> 00:37:41,281
مستقبلًا، يتعيّن أن نفعل
شيئا بهذا الخصوص

449
00:37:42,818 --> 00:37:48,155
سيكون من الصعب تعويض والدي
لكن سيكون ذلك لطيفا

450
00:37:51,326 --> 00:37:55,095
أترغب في فعل شيء من أجلي
يا عمّي؟ دعني أساعدك

451
00:37:55,131 --> 00:37:57,831
أعطني وظيفة، اجعلني مفيدًا

452
00:37:57,867 --> 00:38:00,367
المعذرة، سيدي الرئيس

453
00:38:04,040 --> 00:38:06,073
هل هذه صورة حقيقية؟

454
00:38:06,108 --> 00:38:07,607
لقد حللّنا الصورة. إنها حقيقية

455
00:38:07,643 --> 00:38:10,243
ذهب سرًا داخل مواقع جيش الخلافة

456
00:38:10,279 --> 00:38:13,012
إنها إشارة. وجهٌ جديد

457
00:38:13,048 --> 00:38:17,651
أنا أراجع سجلات الهاتف لأرى من أيضا
كان في اتصال مع (بن رشيد) قبل الزيارة

458
00:38:17,686 --> 00:38:21,488
وعندما يعود (القاضي) للبيت
سوف نكون بانتظاره

459
00:38:21,523 --> 00:38:23,956
لا أظنه سيعود
أعتقد أنه ربما رحل للأبد

460
00:38:23,992 --> 00:38:27,994
في هذه الحالة، سوف نجده
وسوف نقتله أيضا

461
00:40:33,118 --> 00:40:36,687
الصحافة حاضرة اليوم لتغطية هذا الحدث

462
00:40:36,722 --> 00:40:43,126
إن كانت هناك أخبار أننا
نصرّ على مواصلة عملنا

463
00:40:43,161 --> 00:40:48,965
ليست أخبارا جديدة أننا نثابر
إنه خيارنا الوحيد

464
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
وما نحن عليه

465
00:40:52,371 --> 00:40:57,741
في وجه الكراهية
هذا هو جوابنا

466
00:41:00,211 --> 00:41:03,946
شيمة الرحمة ليست تكلّفا"

467
00:41:03,981 --> 00:41:08,551
إنها تقع مثل المطر اللطيف من السماء

468
00:41:08,586 --> 00:41:11,220
على الأرض تحت أقدامنا

469
00:41:11,255 --> 00:41:14,923
إنها نعمة مضاعفة

470
00:41:14,959 --> 00:41:19,695
"إنها تبارك من يعطي وتبارك من يتلقّى

471
00:41:21,065 --> 00:41:25,634
لندعها تباركنا في هذا المكان اليوم

472
00:41:46,556 --> 00:41:52,727
سيدتي، رئيسة الجلسة
أنتِ مصدر إلهام لنا جميعًا

473
00:41:57,901 --> 00:42:10,176
لا يمكنني التظاهر بفهم ما تحمّلتموه
أنتم والآخرون في هذه الغرفة

474
00:42:10,212 --> 00:42:16,950
لكني أعلم مدى شجاعتكم لتعودوا هنا الآن

475
00:42:16,985 --> 00:42:25,893
بعض الناس يولدون شجعانا
وبالنسبة للبعض، يستغرق ذلك وقتا

476
00:42:30,466 --> 00:42:32,866
استغرقني ذلك وقتا طويلًا

477
00:42:48,628 --> 00:42:50,594
<b>ما الذي تفعلينه هنا؟</b>

478
00:42:51,798 --> 00:42:56,034
أنا آسفة
يمكنني المغادرة

479
00:42:58,304 --> 00:43:05,176
إنما... رأيتك
تفرك ذراعك قبلًا

480
00:43:11,350 --> 00:43:13,284
إنه يُدعى ألم الطرف الشبحي

481
00:43:13,319 --> 00:43:15,619
ما تشعر به

482
00:43:15,655 --> 00:43:19,022
هناك طريقة لجعل الألم يتوقّف

483
00:43:22,094 --> 00:43:25,762
إني أدرس الفلسفة في الجامعة

484
00:43:30,502 --> 00:43:34,337
عليك بناء شيء يدعو صندوق مرآة

485
00:43:34,372 --> 00:43:39,176
تضع ذراعك السليم
داخله وترى الانعكاس

486
00:43:39,211 --> 00:43:43,080
ما يفكّر به دماغك أنك تفتقد يدا

487
00:43:43,115 --> 00:43:46,850
تحرّك يدك السليمة، ممّا تخدع دماغك

488
00:43:46,885 --> 00:43:49,319
...للتفكير

489
00:43:53,192 --> 00:43:55,158
أنا آسفة

490
00:43:55,194 --> 00:43:57,160
سأتركك وحدك

491
00:43:57,196 --> 00:44:00,129
...لا تظنين أنّي

492
00:44:00,164 --> 00:44:01,764
أني وحش؟

493
00:44:02,867 --> 00:44:03,966
لا

494
00:44:04,001 --> 00:44:06,402
كلا

495
00:44:11,109 --> 00:44:14,043
أريدك أن تبقي

496
00:44:25,790 --> 00:44:27,690
ستبقين؟

497
00:45:16,639 --> 00:45:19,774
(لم أعلم أنك تستطيعين الاقتباس لـ(شكسبير

498
00:45:22,445 --> 00:45:26,047
...ارتدت المدرسة حتى الصف الثالث

499
00:45:27,951 --> 00:45:30,885
لكن علّمت نفسي القراءة...

500
00:45:30,921 --> 00:45:34,022
تعلّمت كلّ ما كان بوسعي

501
00:45:34,057 --> 00:45:37,525
بداية، كلّ كتاب وجدته
ثم على الأنترنت لاحقا

502
00:45:37,560 --> 00:45:39,928
(أنتِ مثل (أبراهام لينكن

503
00:45:39,963 --> 00:45:41,129
من؟

504
00:45:42,165 --> 00:45:43,997
إني أمزح

505
00:45:50,940 --> 00:45:52,239
أنا فخور بك

506
00:45:52,274 --> 00:45:53,440
الشّعب يحبّك

507
00:45:56,511 --> 00:45:59,646
أنا متأكد أنهم يحبونك
أكثر ممّا يحبونني الآن

508
00:45:59,681 --> 00:46:01,781
أنت كالقديس بالنسبة لهم

509
00:46:04,286 --> 00:46:08,588
أنا في هذه الغرفة
أنام مع رجل متزوج

510
00:46:08,623 --> 00:46:11,325
لست أشبه أي قدّيس

511
00:46:21,970 --> 00:46:24,070
أعلم أن (فوزي) طلب الزواج منك

512
00:46:27,141 --> 00:46:28,407
أخبرك؟

513
00:46:30,979 --> 00:46:34,981
ماذا قلت له؟ -
لم أقل شيئا -

514
00:46:35,016 --> 00:46:39,485
قلت أني أتفهّم كيف
أنه وقع في حبّك

515
00:46:40,554 --> 00:46:41,754
فوزي) رجل طيّب)

516
00:46:41,789 --> 00:46:44,223
لديه الكثير ليقدّمه

517
00:46:46,060 --> 00:46:47,860
ماذا يفترض أن يعني ذلك؟

518
00:46:47,896 --> 00:46:52,030
...لا شيء، فقط
أني أحبّ كليكما

519
00:46:52,065 --> 00:46:53,476
ماذا، أترمي أنه يجدر
أن أكون مع (فوزي)؟

520
00:46:53,500 --> 00:46:57,035
كلا، لا أقصد ذلك
...أقول فقط أنّي

521
00:46:57,070 --> 00:46:59,371
كنت أودّ القول أني أتفهّم
إن كان ذلك ما أردته

522
00:46:59,406 --> 00:47:01,273
لا تقل لي ما أريد

523
00:47:01,308 --> 00:47:04,175
...أنا لا أخبرك، إني فحسب

524
00:47:04,211 --> 00:47:06,111
أنا أحاول أن أكون حسّاسا

525
00:47:06,146 --> 00:47:08,179
أعلم أني لا أملك إلا القليل لأقدم لك

526
00:47:08,215 --> 00:47:10,515
بسام)، لا أريدك أن تكون حساسا)

527
00:47:10,550 --> 00:47:12,824
أريدك أن تكون متهورًا
:أريدك أن تقول

528
00:47:12,859 --> 00:47:17,488
أني أحتاجك بشدّة"
"ولا أستطيع العيش يومًا واحدا دونك

529
00:47:17,524 --> 00:47:20,358
وإلا، لمَ نقوم بهذا الشيء الفظيع؟

530
00:47:20,394 --> 00:47:23,361
حسنا، حسنا -
كدت أموت ذلك اليوم -

531
00:47:23,397 --> 00:47:26,196
هذا العالم اللعين برمته مجنون

532
00:47:26,232 --> 00:47:32,970
وأنا أحاول فحسب إيجاد شيء، أي شيء
يساعدني على النجاة، حتى لو لم يكن ملكي

533
00:47:33,005 --> 00:47:36,051
لذا لا تحدّثني بالمنطق
ولا تظهر لي ذلك السلوك العقلاني

534
00:47:36,075 --> 00:47:38,375
لأنه لم يعد هناك أي سلوك عقلاني

535
00:47:38,411 --> 00:47:42,279
قل لي فحسب أنك تحبني -
حسنا، حسنا، حسنا -

536
00:47:42,315 --> 00:47:43,713
أنا أحبّك

537
00:47:44,750 --> 00:47:47,151
أنا أحبّك

538
00:47:47,186 --> 00:47:49,353
انظري إليّ

539
00:47:52,591 --> 00:47:55,092
أنا أحبّك

540
00:48:10,241 --> 00:48:11,607
كيف سار الأمر؟

541
00:48:13,445 --> 00:48:16,079
تأذيّت

542
00:48:24,889 --> 00:48:28,024
أين شقيقك؟ -
اعتقلوه -

543
00:48:28,059 --> 00:48:29,525
احتجزوني أنا أيضا، مرتين

544
00:48:29,560 --> 00:48:31,594
إنهم يبحثون عنك

545
00:48:31,629 --> 00:48:35,798
هل آذوك؟ -
كلا، أنا بخير -

546
00:48:44,475 --> 00:48:46,609
أين أنت ذاهب؟ -
إلى المسجد -

547
00:48:46,644 --> 00:48:48,944
لأقول الحقيقة

548
00:48:53,283 --> 00:48:55,851
مرحبا بعودتك للديار

549
00:49:10,434 --> 00:49:14,769
هذه لا تعني ما تظنه -
حقا؟ -

550
00:49:14,804 --> 00:49:18,773
تسلّلت خارج البلاد لتحضر اجتماعًا سريا
مع قائد مجموعة إرهابية

551
00:49:18,808 --> 00:49:20,808
قل لي، كيف ينبغي أن أفسّر ذلك؟

552
00:49:20,844 --> 00:49:23,211
ذهبت لعقد سلام
كنا أصدقاء ذات مرة

553
00:49:23,247 --> 00:49:26,981
...ظننت أنه ربما بوسعي -
لا تهدر وقتي -

554
00:49:27,017 --> 00:49:28,583
راجعنا سجلات هاتفك

555
00:49:28,618 --> 00:49:34,222
(صهرك كان في تواصل مع (إيهاب
لترتيب اللقاء في اليوم ذاته

556
00:49:34,258 --> 00:49:36,425
الذي دبّر المجزرة في اجتماع اللجنة

557
00:49:36,460 --> 00:49:39,060
اتصل بـ(إيهاب) ليساعدك
في عقد سلام، صحيح؟

558
00:49:39,095 --> 00:49:40,762
لا، لا. (وفيق) لم يكن يعلم

559
00:49:40,797 --> 00:49:43,297
سوف أقوم باعتقالك يا شيخ

560
00:49:43,332 --> 00:49:45,767
وسوف تقدّم للمحاكمة
على ما تكون فعلا

561
00:49:46,803 --> 00:49:48,836
على أساس هذه الصور؟

562
00:49:48,872 --> 00:49:51,773
وماذا أيضا؟
أيّ دليل؟

563
00:49:51,808 --> 00:49:52,941
امضِ

564
00:49:52,976 --> 00:49:54,075
اعتقلني

565
00:49:54,110 --> 00:49:56,177
جهّز محكمتك. اجعلني شهيدًا

566
00:49:56,212 --> 00:49:58,680
وانظر كم سيمضي وقت
على (عبودين) لتنفجر

567
00:49:58,715 --> 00:50:01,649
أتظنّ أنّك متحكما بي في
كلا الحالتين، أليس كذلك؟

568
00:50:01,685 --> 00:50:03,685
سأكون ملعونا إن فعلت
وملعونا إن لم أفعل

569
00:50:03,720 --> 00:50:08,222
كلا، أنت مذعور
أنا لستُ عدوّك

570
00:50:08,257 --> 00:50:14,562
لقد قتل ابنتي أمام عينيّ
صديقك، الرجل الذي احتضنته

571
00:50:16,499 --> 00:50:18,732
أعلم بالضبط من هم أعدائي

572
00:50:18,767 --> 00:50:21,835
أراكم جميعًا

573
00:50:21,870 --> 00:50:28,385
ولن تصل للسلطة عبر الباب الأمامي لانتخابات
فقط لتفتح الباب الخلفي لذلك الرجل

574
00:50:34,761 --> 00:50:38,473
(حكومة الرئيس (بسام الفايد"
"(حظرت رسميا الشيخ (حسين القاضي

575
00:50:38,508 --> 00:50:42,476
وحزبه الحرّ من الترشّح"
"في الانتخابات الرئاسية القادمة

576
00:50:42,511 --> 00:50:43,855
"شكرا لك على ذلك التقرير"

577
00:50:43,879 --> 00:50:46,313
قمت بذلك دون التحدّث معي

578
00:50:46,349 --> 00:50:49,216
أنت مرشّحة
سيكون من غير اللائق

579
00:50:49,251 --> 00:50:53,087
ماذا كنت ستقولين على أيّ حال؟ -
كنت لأقول أن تدع الشعب يقرّر -

580
00:50:53,122 --> 00:50:56,190
أردت الديمقراطية، صحيح؟ -
إن الرجل خائن -

581
00:50:56,225 --> 00:50:58,359
الخونة لا يمكنهم الترشح للرئاسة

582
00:51:00,429 --> 00:51:02,429
كيف تعلم جازما أنه مذنب؟

583
00:51:02,465 --> 00:51:05,899
قضيت وقتا مع ذلك الرجل، فقط قليلا
لكن مع ذلك، هذا ليس ما يكون الرجل

584
00:51:05,934 --> 00:51:09,636
إذا أنت تصدقين فعلا أنه مشى
إلى إقليم الخلافة وحيدًا

585
00:51:09,671 --> 00:51:11,872
وقال لـ(إيهاب بن رشيد) أن عليه الاستسلام

586
00:51:11,907 --> 00:51:17,076
وأنه سيعود لـ(عبودين) ليكون عدوه
!وأولئك القوم يبقون على حياته

587
00:51:17,112 --> 00:51:20,880
لقد سمحت لـ(إيهاب) بالإفلات
لن أرتكب نفس الخطأ مرّتين

588
00:51:20,915 --> 00:51:23,858
(لم يكن سيفوز يا (بسام -
ليس ذلك المغزى -

589
00:51:23,885 --> 00:51:24,917
!إذًا ما المغزى؟

590
00:51:32,093 --> 00:51:37,063
أتعلم ما هي مشكلتك؟
أنت مُشْبع بالكراهية الآن

591
00:51:37,098 --> 00:51:40,233
أنت تجعل ابنتك تشغل تفكيرك

592
00:51:40,268 --> 00:51:46,239
وذلك قد يجعلك أبا صالحا جدًا
لكنه يجعلك رئيسًا فظيعًا

593
00:52:03,925 --> 00:52:12,364
عندما نغيّر أنفسنا عمّا نكون"
"حتى بداعي خشية عدوّ قويّ

594
00:52:12,399 --> 00:52:16,501
فإننا ننساق مباشرة"
"إلى أيدي ذلك العدوّ

595
00:52:16,537 --> 00:52:20,806
"...لذا فإني اليوم، كاحتجاج"

596
00:52:20,841 --> 00:52:26,912
"أستقيل من منصبي كوزيرة خارجية"

597
00:52:26,948 --> 00:52:31,583
شعبنا يرغب في ديمقراطية حقيقية"
"...وشعبنا ينبغي

598
00:52:31,618 --> 00:52:35,486
هل رأيت هذا؟ -
لقد سمعت -

599
00:52:35,521 --> 00:52:38,823
لا أظنّه سيشكل فرقا كبيرًا

600
00:52:38,858 --> 00:52:43,494
(أشكّ أن أنصار (القاضي
سيجدونها بديلا مقبولا

601
00:52:47,133 --> 00:52:51,069
كنت أفكّر في دعوتك للعشاء

602
00:53:00,379 --> 00:53:03,848
قبل يومين في هذه الغرفة
ظننت أني سأموت

603
00:53:06,486 --> 00:53:10,721
كلّ شيء هشّ ومبهم

604
00:53:11,757 --> 00:53:15,659
لا يمكننا تحمل انتظار ما نريد

605
00:53:17,830 --> 00:53:19,896
لا تنتظرني

606
00:53:32,310 --> 00:53:34,711
تلك أشياء قابلة للكسر
اجعلوها فوق، رجاء

607
00:53:34,747 --> 00:53:37,648
أمرك، سيدتي

608
00:53:37,683 --> 00:53:41,550
لم تظني أني أستحقّ أن أعلم
قبل أن يعلم بقية العالم

609
00:53:41,585 --> 00:53:46,555
أكان سيهمّ الأمر؟
لم يكن شيئا عدا آداب سلوك

610
00:53:46,590 --> 00:53:49,959
هل أنت مستعدّ؟ -
لستُ مغادرًا -

611
00:53:49,994 --> 00:53:51,927
ماذا؟

612
00:53:55,266 --> 00:53:56,532
صحيح

613
00:53:56,567 --> 00:54:01,937
تولّيت لجنة في الجيش
(ملازم أول تحت قيادة اللواء (معلوف

614
00:54:01,973 --> 00:54:05,107
أنا أرى

615
00:54:11,149 --> 00:54:13,716
سأكون بمنزل شقيقتي إن غيّرت رأيك

616
00:54:32,569 --> 00:54:36,104
فقط كي تعلم فحسب
لن أكون لطيفة مع السلطة

617
00:54:36,139 --> 00:54:40,742
ربما قد تكون نفسك في مرمى النيران -
حسنا، ذلك تحذير منصف -

618
00:54:40,777 --> 00:54:44,713
هل من شيء آخر؟ -
أجل -

619
00:54:44,748 --> 00:54:47,315
سأفوز بهذه الانتخابات

620
00:54:52,154 --> 00:54:54,321
هنيئا لك

621
00:55:02,086 --> 00:55:05,948
ترجمة وتنسيق: عابدين

