1
00:00:00,181 --> 00:00:02,065
"...(سابقا في (الطاغية"

2
00:00:02,066 --> 00:00:03,543
أنا لا أثق بنفسي

3
00:00:03,545 --> 00:00:05,570
يتعيّن على أحد مراقبتها طوال الوقت

4
00:00:05,704 --> 00:00:08,015
علي الذهاب لكي أتحسّن -
كم سيدوم غيابك؟ -

5
00:00:08,039 --> 00:00:09,772
لا أدري

6
00:00:09,807 --> 00:00:11,241
(أنت ابن (بسام

7
00:00:11,276 --> 00:00:13,610
إنه لا يعلم

8
00:00:13,645 --> 00:00:16,613
(عدني أنك لن تخبره يا (أحمد

9
00:00:16,648 --> 00:00:18,226
أين كنت هذا الصباح؟
لم أستطع إيجادك

10
00:00:18,250 --> 00:00:21,884
أنت تنام معي لأني ابن الرئيس؟

11
00:00:21,919 --> 00:00:25,421
ألا تقرأ مدونتي؟ -
أنت تنتقده -

12
00:00:25,457 --> 00:00:27,157
هل تنام معه؟

13
00:00:27,192 --> 00:00:29,291
كل شيء نهتم به مهمّ للغاية

14
00:00:29,326 --> 00:00:31,627
لا أريد أن أجد نفسي
مجبرة على إخبار والدك

15
00:00:31,663 --> 00:00:33,303
حُذّرنا للتوّ عن مزيد من الغارات

16
00:00:33,330 --> 00:00:36,398
بعض الناس يتحدّثون عن الرحيل
(قاطعين الحدود إلى (عبودين

17
00:00:36,433 --> 00:00:38,634
بوسعنا توفير حياة أفضل
من أجلك هنا يا أخي

18
00:00:38,670 --> 00:00:45,141
أتظنين فعلا أنه بعد أربعة أشهر من الآن لما يكون
فوزي) رئيسا وتفقدين كل شيء سيبقى مهتما بك؟)

19
00:00:45,176 --> 00:00:49,712
هل تنوي هجري؟ -
لن أهجرك أبدا ثانية -

20
00:00:49,747 --> 00:00:50,891
اقتلوا الكفّار في الشوارع

21
00:00:51,983 --> 00:00:53,448
هؤلاء الناس فعلا محترفون

22
00:00:53,484 --> 00:00:55,117
المشكلة أن هذا الشيء يعمل أيضا

23
00:00:55,153 --> 00:00:58,220
طلاب مسلمون محافظون أصبحوا
متطرفين بفعل هذا الهراء

24
00:00:58,255 --> 00:00:59,655
مهدية)؟)

25
00:01:01,358 --> 00:01:05,961
اقتلوهم جميعًا
واحدًا تلو الآخر

26
00:01:05,997 --> 00:01:07,918
ما الذي نعرفه عن (دالية اليزبك)؟

27
00:01:08,080 --> 00:01:09,964
يبدوان مقرّبين -
...(بسام) -

28
00:01:14,771 --> 00:01:16,004
{\pos(192,210)}بطاقة الهوّية من فضلك

29
00:01:20,376 --> 00:01:22,443
هل تعرف (برونو مارس)؟ -
ماذا؟ -

30
00:01:22,478 --> 00:01:24,746
إنه مطربي المفضّل

31
00:01:24,781 --> 00:01:28,917
(أنا أقيم في (أكرون، أوهايو
برونو مارس) لا يتسكّع هناك كثيرًا)

32
00:01:33,423 --> 00:01:35,423
هلا أخذت صورة ذاتية معي؟

33
00:01:37,293 --> 00:01:39,728
أجل، لكن قُومي بذلك سريعًا
قبل أن يلاحظ ضابطي القيادي

34
00:02:11,293 --> 00:02:13,260
هل تسمح؟

35
00:02:15,264 --> 00:02:17,264
اخدم نفسك

36
00:02:23,538 --> 00:02:26,706
ألا يزال (سامي) نائما؟ -
لا أدري -

37
00:02:28,543 --> 00:02:30,977
هو لا ينزل لتناول فطور
الصباح كثيرًا مؤخرًا

38
00:02:37,653 --> 00:02:39,152
كيف حالك يا (أحمد)؟

39
00:02:41,356 --> 00:02:43,390
أنا بخير

40
00:02:43,425 --> 00:02:49,329
أعلم أني لم أكن قريبًا منك

41
00:02:49,364 --> 00:02:52,332
أو (سامي) أو... أي أحد

42
00:02:52,367 --> 00:02:54,334
لا أحد يلومك

43
00:02:54,369 --> 00:02:56,636
لديك ما يكفي من مشاكل لتتعامل معها

44
00:03:00,975 --> 00:03:03,610
...كنت أفكّر

45
00:03:03,645 --> 00:03:08,080
ربما هو الوقت المناسب حيث
يجدر بنا دفن (نصرت) مع بقية العائلة

46
00:03:10,985 --> 00:03:13,152
لو أحببت ذلك

47
00:03:13,188 --> 00:03:15,554
تعلم أني أحبّ ذلك
...لكن أمي، إنها

48
00:03:15,589 --> 00:03:18,524
نملك قطعة أرض خاصّة؛
ستكون مراسيم سرّية

49
00:03:20,594 --> 00:03:21,928
شكرًا لك

50
00:03:23,798 --> 00:03:27,633
آسف على المقاطعة سيدي الرئيس
أنت مطلوب في غرفة الحرب

51
00:03:31,605 --> 00:03:34,673
حسنا، أخشى أن هذا هو
الوضع العادي الجديد

52
00:03:34,709 --> 00:03:37,710
معدّل عنف منخفض ثابت -
أوافقك -

53
00:03:37,745 --> 00:03:40,713
عشرة هجومات متفرقة
في الأسبوعين الأخيرين

54
00:03:40,748 --> 00:03:42,659
(بدْءً باغتيال الشيخ (تيم الله

55
00:03:42,683 --> 00:03:45,617
لا يزالون يستخدمون
ذلك لدعم القضية

56
00:03:45,653 --> 00:03:47,887
ألق نظرة

57
00:04:01,969 --> 00:04:04,603
مهلا. عد للوراء

58
00:04:04,638 --> 00:04:08,273
من ذاك؟ -
(الأستاذ (هيثم الأمين -

59
00:04:08,308 --> 00:04:10,676
يدرّس الفلسفة السياسية في الجامعة

60
00:04:10,711 --> 00:04:14,416
هو جزء من جيل جديد
للمدونين ضدّ الحكومة

61
00:04:14,951 --> 00:04:17,418
هناك العشرات منهم، لكن
هذا الرجل هو الأكثر تأثيرًا

62
00:04:17,453 --> 00:04:19,954
جيش الخلافة يعيد نشر مقالاته
في كلّ فرصة تتاح لهم

63
00:04:19,989 --> 00:04:22,556
أتساءل إن كان يعلم
حجم الضرر الذي يسبّبه

64
00:04:22,591 --> 00:04:28,028
ثمّة إشاعات حول شيء كبير مزمع
لكننا لا نعلم أين أو متى

65
00:04:28,064 --> 00:04:29,863
على الأقل ليس بعد

66
00:04:29,898 --> 00:04:31,798
أحتاج أفضل من ذلك يا لواء

67
00:04:31,834 --> 00:04:33,567
بالفعل

68
00:04:33,602 --> 00:04:37,237
(وكذلك (أوربا
و(أمريكا) هي الأخرى

69
00:04:37,273 --> 00:04:45,244
أنتم أكثر مجندينا أهمّية
لأنكم مواطنون عبودينيون

70
00:04:45,280 --> 00:04:50,617
(وحين نعود إلى (عبودين
ستسيرون في الأمام معي

71
00:04:54,289 --> 00:04:55,956
أنت

72
00:04:57,960 --> 00:04:59,759
كيف بوسعك خدمة جيش الخلافة؟

73
00:05:01,797 --> 00:05:04,531
أعطي كلّ شيء أملكه

74
00:05:04,566 --> 00:05:08,034
(أقدّم حياتي لخدمة الشيخ (عبدالله
في الحرب من أجل الإسلام

75
00:05:21,616 --> 00:05:22,982
وأنتِ؟

76
00:05:23,018 --> 00:05:25,784
كيف بوسعك خدمة جيش الخلافة؟

77
00:05:25,820 --> 00:05:27,920
أعطي كلّ شيء أملكه

78
00:05:27,955 --> 00:05:31,790
(أقدّم حياتي لخدمة الشيخ (عبدالله
في الحرب من أجل الإسلام

79
00:05:33,828 --> 00:05:35,395
حقا؟

80
00:05:37,499 --> 00:05:39,198
ألا تريدين أن تكون لك عائلة؟

81
00:05:39,234 --> 00:05:44,803
زوجًا غنيًا يصحبك في رحلات
تسوّق إلى (دبي) و(باريس)؟

82
00:05:44,839 --> 00:05:47,240
أقدّم كلّ شيء

83
00:05:52,347 --> 00:05:53,746
جيد

84
00:05:57,185 --> 00:05:58,884
أهذه من صنع أطفالك؟

85
00:05:58,920 --> 00:06:03,022
زوجتي
ليست موهوبة جدًا

86
00:06:04,792 --> 00:06:06,358
إنهم أبنائي

87
00:06:08,395 --> 00:06:10,395
هل تحبّ زوجتك؟

88
00:06:12,299 --> 00:06:16,035
لقد ضاجعتها مرّتين
على الأقل

89
00:06:16,070 --> 00:06:18,470
أنا أحبها بالفعل

90
00:06:18,505 --> 00:06:21,206
لكن مسألة الجنس... ليس كثيرًا

91
00:06:21,241 --> 00:06:25,044
هل تعلم؟ -
بشأنك؟ لا -

92
00:06:25,079 --> 00:06:26,679
بشأنك أنت

93
00:06:29,383 --> 00:06:34,419
أنا أتوارى طوال الوقت
كلّنا نفعل ذلك في خضمّ هذا المجتمع

94
00:06:37,524 --> 00:06:42,027
إننا نعيش هنا بشكل
ونتظاهر بشكل آخر

95
00:06:42,063 --> 00:06:44,062
وإلا فلن نحظى بأي شيء إطلاقا

96
00:06:52,205 --> 00:06:55,239
أنت أول رجل صادفته
بحياتي لا يشعر بالخجل

97
00:06:55,274 --> 00:06:58,275
أتعلم إلى أي درجة هذا حماسيّ

98
00:07:00,179 --> 00:07:02,246
كم هذا مُثيرٌ

99
00:07:12,792 --> 00:07:17,629
...هذا ندب من -
غارة في المخيّم -

100
00:07:32,277 --> 00:07:34,377
عليّ الذهاب

101
00:07:36,348 --> 00:07:38,749
خمس دقائق أخرى

102
00:07:38,784 --> 00:07:40,984
ماذا يمكنني أن أفعله
خلال خمس دقائق؟

103
00:07:43,488 --> 00:07:46,123
لا تجب عن ذلك

104
00:08:03,676 --> 00:08:05,809
...تخيّلتك هكذا

105
00:08:08,313 --> 00:08:10,112
طوال اليوم، أحيانا

106
00:08:12,116 --> 00:08:16,286
أغمض عينيّ وأراك
هنا في هذه الغرفة

107
00:08:18,190 --> 00:08:25,070
هذا المكان الوحيد حيث
يتوقّف العالم من أجلي

108
00:08:52,924 --> 00:08:55,324
انتهت الخمس دقائق

109
00:08:59,430 --> 00:09:00,996
مرحبا -
مرحبا -

110
00:09:01,032 --> 00:09:02,998
لم... هل كنت تنتظرني؟

111
00:09:03,034 --> 00:09:06,735
كانت لي فترة راحة
...في جدول أعمالي، لذا

112
00:09:06,770 --> 00:09:11,439
كنت مشغولا جدا خلال الأسبوعين
الماضيين، لم أرك بالجوار

113
00:09:11,474 --> 00:09:13,708
تركت لك بعض الرسائل

114
00:09:13,744 --> 00:09:18,213
أعلم. أنا آسفة
كنت مشغولة جدا أيضا

115
00:09:18,248 --> 00:09:20,448
هل كنت تريد التحدّث في أمر ما؟

116
00:09:20,483 --> 00:09:26,087
كيف حال (غاني)؟ -
إنه بخير -

117
00:09:28,358 --> 00:09:33,995
في الواقع، أعتقد أنه يقضي
وقتا عصيبا في المدرسة الآن

118
00:09:34,030 --> 00:09:36,497
أنت تعلم كيف يكون
الأطفال في هذا العمر

119
00:09:36,532 --> 00:09:38,566
قد يصبحون قساة جدا أحيانا

120
00:09:38,601 --> 00:09:40,635
وأنا حائرة، أريد فعل شيء بشأن الأمر

121
00:09:40,670 --> 00:09:44,516
ثمّ أفكّر أن الحياة يمكن
أن تكون قاسية أيضا أحيانا

122
00:09:44,540 --> 00:09:46,418
...وربما يتعيّن عليه فحسب تعلّم -
تزوجيني -

123
00:09:46,442 --> 00:09:51,011
عفوا؟ -
أريدك أن تتزوجيني -

124
00:09:51,046 --> 00:09:56,216
أعلم أنه أمر جنوني لأطلب ذلك
وهذا ليس المكان ولا الوقت المناسبين

125
00:09:56,252 --> 00:09:59,453
لكن لم يكن هناك أبدا وقت أو
مكان مناسب لأي شيء هذه الأيّام

126
00:10:07,497 --> 00:10:09,730
...لا أعلم ما

127
00:10:09,766 --> 00:10:13,267
...(دالية)

128
00:10:13,303 --> 00:10:16,504
أنت أرملة في مجتمع
لا يستلطف الأرامل

129
00:10:16,539 --> 00:10:19,807
لديك ابن بوسعه الاستفادة من أب

130
00:10:21,877 --> 00:10:24,111
ولقد ذقت ضرعًا بكوني وحيدًا

131
00:10:24,146 --> 00:10:26,746
اسمعي

132
00:10:26,782 --> 00:10:29,582
لا أعلم حقا شعوري
حول أن أكون رئيسا

133
00:10:29,618 --> 00:10:32,619
لم أرغب حقا أن أكون مسؤولا

134
00:10:34,623 --> 00:10:36,890
...لكن لو كنتِ سيدتي الأولى

135
00:10:40,362 --> 00:10:43,163
أعلم أن هذا يبدو خياليا بعض الشيء

136
00:10:45,167 --> 00:10:51,671
ومن الواضح أني لا أستطيع التحدّث عنك
...إلا التحدّث باسمي

137
00:10:51,707 --> 00:10:53,706
لا يخالجني شكّ أني واقع في الحبّ

138
00:10:57,045 --> 00:10:59,411
تظنّين أني مجنون

139
00:11:05,220 --> 00:11:11,023
(كنت الزوجة الثانية يا (فوزي
كنتِ نكرة

140
00:11:13,161 --> 00:11:21,334
والآن، الربّ يعلم كمْ
أصبحت شخصا مهمًّا

141
00:11:21,369 --> 00:11:23,836
بفضل عملي

142
00:11:24,906 --> 00:11:32,410
سوف تكونين شريكي المتكافئ
والمرأة الأكثر أهمية في البلاد

143
00:11:32,445 --> 00:11:37,548
دالية)، كلّ الأشياء الطيّبة)
التي يمكنكِ القيام بها هنا

144
00:11:37,584 --> 00:11:40,919
يمكننا فعل ما هو أكثر معًا

145
00:11:40,954 --> 00:11:43,922
فكّري بالأمر فحسب

146
00:11:45,692 --> 00:11:47,425
عديني أنّك ستفكرين في ذلك

147
00:12:29,101 --> 00:12:31,302
...لذا أشكركم جميعًا لوجودكم معنا

148
00:12:39,278 --> 00:12:41,645
شكرا لكم جميعًا لوجودكم معنا اليوم

149
00:12:41,680 --> 00:12:44,581
أضفنا عشرات الشهادات
من أجل هذه الجلسة

150
00:12:44,616 --> 00:12:47,918
لذا سنتأخر ليلا بعض الشيء

151
00:12:47,954 --> 00:12:52,756
(أول شهادة هي من السيد (نزار قاسم

152
00:12:52,791 --> 00:12:58,562
(السيد (قاسم) معلّم موسيقى من (عاصمة
والذي قضى سبع سنوات في السجن

153
00:12:58,597 --> 00:13:01,531
(تحت نظام حكم (جمال) و(خالد الفايد

154
00:13:26,825 --> 00:13:29,392
أتوسل إليك، أتوسل إليك

155
00:13:29,427 --> 00:13:30,794
أرجوك، أرجوك، أرجوك

156
00:14:33,309 --> 00:14:37,309
(( الطاغية ))
الموسم 03 الحلقة 06
"بعنوان: "الحقيقة والكرامة

157
00:14:50,195 --> 00:14:52,561
<b>"...(هذه أنا (دالية"</b>

158
00:14:54,765 --> 00:14:57,100
"...هذه أنا (دالية اليزبك). رجاء"

159
00:15:01,806 --> 00:15:04,855
أريد قائمة بأسماء الضحايا -
لا زلنا نجمع المعلومات -

160
00:15:04,856 --> 00:15:07,187
...أكدّنا 19 إصابة حتى الآن -
أحتاج أسماء -

161
00:15:07,211 --> 00:15:09,033
سيدي، هذا الهجوم
...حدث للتوّ العديد من

162
00:15:09,034 --> 00:15:11,913
أخبرني من هم رجالك في الميدان
وسوف أتصل بهم بنفسي

163
00:15:11,948 --> 00:15:14,916
سأوافيك بتقرير حالة حالما يجهز

164
00:15:14,951 --> 00:15:18,320
في غضون ذلك، أحتاجك أن
(ترخّص بعملية في (معان

165
00:15:18,355 --> 00:15:20,822
أي عملية؟

166
00:15:20,857 --> 00:15:23,158
يريد اللواء اعتقال نصف السكان

167
00:15:23,193 --> 00:15:27,695
أريد إجهاض أي هجومات أخرى. كنا فقط
نعتقل الأشخاص على قائمة المراقبة

168
00:15:29,666 --> 00:15:31,166
نعم؟

169
00:15:31,201 --> 00:15:33,902
(بسام) -
(دالية) -

170
00:15:33,937 --> 00:15:38,306
أردت الاتصال بك في وقت سابق
لكنهم أخبرونا أن ذلك غير ممكن

171
00:15:40,977 --> 00:15:42,977
زياد) ميّت)

172
00:15:45,582 --> 00:15:50,718
...كانوا يطلقون النار
وقد حماني بجسده

173
00:15:50,754 --> 00:15:54,155
حسنا. اسمعي، سآتي هناك
متى كان ذلك ممكنا، مفهوم؟

174
00:15:54,190 --> 00:15:56,658
دالية)؟) -
أنا معك -

175
00:15:58,261 --> 00:16:00,394
سأصل هناك في
أسرع وقت ممكن

176
00:16:00,430 --> 00:16:03,565
إنهم يأخذونني إلى المشفى

177
00:16:03,600 --> 00:16:07,802
هل تأذيت؟ -
لا، فقط جرح -

178
00:16:07,837 --> 00:16:13,240
حسنا. سألقاك في المشفى -
كلا. يتعيّن أن تكون في القصر -

179
00:16:13,276 --> 00:16:14,676
سأكون على ما يرام

180
00:16:14,711 --> 00:16:16,477
سأراك قريبًا

181
00:16:17,513 --> 00:16:20,214
...(دالية)

182
00:16:20,249 --> 00:16:21,848
دالية)؟)

183
00:16:30,526 --> 00:16:31,725
(دالية)

184
00:16:31,760 --> 00:16:34,462
حمدًا للرب

185
00:16:34,497 --> 00:16:39,166
لا أعلم ماذا أقول -
أنا بخير -

186
00:16:39,202 --> 00:16:40,534
إنه ليس دمي

187
00:16:40,570 --> 00:16:42,203
سيارة الإسعاف جاهزة

188
00:16:42,238 --> 00:16:44,871
...لا بأس، لستُ
هذا ليس دمي

189
00:16:44,907 --> 00:16:46,440
...(دالية)

190
00:16:51,413 --> 00:16:53,613
يريدون أخذي للمشفى

191
00:16:53,648 --> 00:16:55,982
لا بأس، لا بأس
سآتي معك

192
00:17:00,255 --> 00:17:03,889
هذا الهجوم الجبان على لجنة
الحقيقة والكرامة يهددنا جميعًا

193
00:17:03,925 --> 00:17:10,130
(كرئيس مؤقت، إني مصمّم أن شعب (عبودين
لن يكون أبدا رهينة الخوف ثانية

194
00:17:10,165 --> 00:17:12,489
ومن أجل ذلك، رخّصت لقواتنا الأمنية

195
00:17:12,490 --> 00:17:17,237
أن تعتقل أي شخص وكلّ
شخص تعاون مع الإرهابيين

196
00:17:17,272 --> 00:17:20,740
لا يمكننا أن نسمح لهذه البلاد
التي عملنا بجهد مضن لبنائها

197
00:17:20,775 --> 00:17:24,544
أن تقوّض بأعمال عنفِ أقليةٍ مضلّلة

198
00:17:24,579 --> 00:17:31,283
اعلموا أني سأفعل كل ما بوسعي لأحميكم
من أعداء السلام هؤلاء داخل حدودنا

199
00:17:31,318 --> 00:17:36,355
الأمر يحدث
تماما كما ذكرت

200
00:17:36,390 --> 00:17:40,459
كم سيستغرق وصولهم إليك أو إليّ؟
قبل أن يضربونا بالغاز مجددًا؟

201
00:17:43,330 --> 00:17:44,296
"...لقد قتلوا"

202
00:17:46,734 --> 00:17:50,269
(أريد رؤية (إيهاب
وجها لوجه

203
00:17:52,306 --> 00:17:54,106
اهتديت أخيرًا إلى الحقيقة

204
00:17:54,142 --> 00:17:56,375
اتصل به فقط وأخبره
أني أرغب في رؤيته

205
00:17:58,579 --> 00:18:05,017
هؤلاء الأشخاص جبناء والذين جلبوا
رصاصا وبنادق لمكان غفران

206
00:18:05,053 --> 00:18:10,288
لكنهم لن ينجحوا
ولن يدبّ فينا الخوف

207
00:18:10,323 --> 00:18:13,024
لجنة الحقيقة والكرامة ستستأنف عملها فورًا

208
00:18:13,060 --> 00:18:17,628
وعندما يكون ذلك، سأقف
كأول شاهد في الجلسة

209
00:18:27,640 --> 00:18:31,810
لو سأل أي أحد عنّي، أخبريهم أني ذهبت
لزيارة شقيقتي في (عمّان)، اتفقنا؟

210
00:18:31,845 --> 00:18:33,878
حسنا

211
00:18:35,949 --> 00:18:39,550
لا تتوتر يا حبيبي
أنت تفعل الصواب

212
00:18:41,187 --> 00:18:42,920
لا أعلم إن كنت أفعل ذلك

213
00:18:42,955 --> 00:18:46,591
نحن نعرف آل (بن رشيد) منذ وقت طويل

214
00:18:46,626 --> 00:18:50,661
لطالما قُدّر أن تكونا حليفين
(أنت و(إيهاب

215
00:19:14,954 --> 00:19:16,487
(بسام)

216
00:19:23,896 --> 00:19:28,098
لن أسمح لهم أن يفلتوا من هذا، أعدك

217
00:19:28,134 --> 00:19:32,002
سأقتلهم جميعًا لو لزم الأمر

218
00:19:32,037 --> 00:19:33,637
ماذا؟

219
00:19:37,877 --> 00:19:39,509
...كلا، لا أريد

220
00:19:41,580 --> 00:19:44,982
لا أريد سماع مزيد
من الكلام عن القتل

221
00:19:45,017 --> 00:19:46,650
لا تقتل أي أحد من أجلي، أرجوك

222
00:19:46,685 --> 00:19:49,987
لقد سئمت من كل هذا القتل

223
00:19:50,022 --> 00:19:51,155
...(بسام)

224
00:20:07,672 --> 00:20:08,839
(لطيف القاضي)

225
00:20:10,375 --> 00:20:12,943
ما سرّ الابتسامة؟ -
كان الطابور طويلًا -

226
00:20:12,978 --> 00:20:16,713
عائلتي تقدّر كلّ شيء وفرتموه
من أجلنا، لكن المخيّم يبقى مخيمًا

227
00:20:16,748 --> 00:20:18,193
ونحن متحمسون للحاق بأقربائنا

228
00:20:18,217 --> 00:20:21,522
تمّ رفض طلب اللجوء -
لماذا؟ -

229
00:20:21,557 --> 00:20:23,897
ربما سمعت عن المجزرة التي
طالت لجنة الحقيقة والكرامة؟

230
00:20:23,921 --> 00:20:25,354
أجل، ذلك فظيع

231
00:20:25,389 --> 00:20:26,700
لستُ مؤيدًا لجيش الخلافة

232
00:20:26,724 --> 00:20:29,236
إننا ضحاياهم أيضا
(هم السبب في مغادرتنا (سوريا

233
00:20:29,260 --> 00:20:30,559
ربما

234
00:20:30,594 --> 00:20:33,606
شقيقك، الشيخ أبدى ارتياحه
إلى من يؤيدون جيش الخلافة

235
00:20:33,630 --> 00:20:35,064
لا يبدو ذلك من طبع شقيقي

236
00:20:35,099 --> 00:20:38,567
لكنّي... لست شخصا سياسيا
أنا أمين متحف

237
00:20:38,602 --> 00:20:40,736
إني أبحث فحسب عن
بيت جديد من أجل عائلتي

238
00:20:40,771 --> 00:20:42,271
تفهّم مشكلتي

239
00:20:42,306 --> 00:20:44,439
الجميع يريد نفس الشيء

240
00:20:44,475 --> 00:20:46,408
ربة بيت تطعن جنديًا

241
00:20:46,443 --> 00:20:50,112
طالب طبّ يرتدي حزاما
ناسفا ويمشي إلى السوق

242
00:20:50,147 --> 00:20:51,646
ربما أمين متحف أيضا

243
00:20:51,682 --> 00:20:55,395
آل (القاضي) مشكلة لهذه البلاد
(إني أعيد إرسالك إلى (سوريا

244
00:20:55,419 --> 00:20:58,887
لا يمكنك. الأمم المتحدة تحظر إعادة
إرسال اللاجئين إلى مناطق الصراع

245
00:20:58,922 --> 00:21:01,256
لا تريد العودة؟ حسنا

246
00:21:01,291 --> 00:21:03,457
مرحبا بك في بيتك الدائم الجديد

247
00:21:03,493 --> 00:21:05,726
خذ راحتك. الموالي

248
00:21:11,768 --> 00:21:16,470
الشيخ (القاضي) مفقود
عليّ العودة للقصر

249
00:21:16,506 --> 00:21:19,007
أهناك أيّ شيء علينا مناقشته؟

250
00:21:19,042 --> 00:21:22,143
تصريحك عن لجنة الحقيقة والكرامة سار جيدًا

251
00:21:22,178 --> 00:21:24,512
لم يكن هدفي -
...مع ذلك -

252
00:21:24,547 --> 00:21:27,815
أعمال العنف هذه تؤثر
(سلبا على تأييد (بسام

253
00:21:27,850 --> 00:21:29,183
بمعنى؟

254
00:21:29,219 --> 00:21:32,287
كل هذه الأحداث أسوء
على (فوزي) منها عليك

255
00:21:32,322 --> 00:21:35,622
إنه رجل (بسام) المختار
صعوده وسقوطه مرتبط بالرئيس

256
00:21:35,657 --> 00:21:38,792
...أنتِ، على الجهة المقابلة -
لا شيء -

257
00:21:38,827 --> 00:21:41,428
أنا وزيرة خارجيته -
إلا إذا استقلت -

258
00:21:41,463 --> 00:21:44,965
تعطين لنفسك فرصة
لانتقاد الحكومة والأمريكيين

259
00:21:45,000 --> 00:21:46,666
(افصلي نفسك عن (بسام

260
00:21:46,701 --> 00:21:50,136
سيد (كيبفر)، أنا مواطنة عبودينية
قبل أن أكون مرشّحة

261
00:21:50,171 --> 00:21:54,473
أنتما، اجلسا
وإلا لا تحلية الليلة

262
00:21:54,508 --> 00:21:56,542
آسفة يا (ليلى). إنهما وحوش

263
00:21:58,012 --> 00:22:00,079
إنهم أطفال. لا بأس

264
00:22:00,114 --> 00:22:02,614
سأتأكد فحسب من ألّا يترك بقعة

265
00:22:07,688 --> 00:22:10,889
هات. دعيني أنظف ذلك -
لا بأس. لا بأس -

266
00:22:15,296 --> 00:22:17,129
لماذا رفضت اقتراحه؟

267
00:22:18,833 --> 00:22:20,298
حقا؟ أنتِ لا تفهمين؟

268
00:22:20,334 --> 00:22:23,034
أتساءل

269
00:22:23,070 --> 00:22:28,073
أكان الأمر لأنك لم ترغبي في انتقاد
بسام) أو لأنك لا تريدين انتقاد الأمريكيين؟)

270
00:22:30,110 --> 00:22:32,777
لن أخوض هذا النقاش معك ثانية

271
00:22:37,550 --> 00:22:40,085
إذًا لا تزالين تلتقينه، أليس كذلك؟

272
00:22:40,120 --> 00:22:43,154
(أنتِ مخطئة يا (صفية
نحن نحبّ بعضنا

273
00:22:43,190 --> 00:22:46,591
عظيم
أفضل بكثير

274
00:22:46,626 --> 00:22:48,693
الحب ما كان ليشوّه حكمك

275
00:22:48,728 --> 00:22:53,931
ألديك أي فكرة عمّا سيحدث لك أو لهذه البلاد
أو لهذه الانتخابات، لو اكتشف أي أحد الأمر؟

276
00:22:56,703 --> 00:22:59,704
بما سيناديك حينها أولئك
الذين ينعتون (بسام) أمريكي؟

277
00:22:59,739 --> 00:23:02,907
(إنه ما هو عليه يا (صفية
كلّ شيء

278
00:23:02,942 --> 00:23:04,742
الناس تموت دون تحذير

279
00:23:04,777 --> 00:23:09,680
اُغتيلوا في يوم عشوائي على يد
أشخاص لا يعرفونهم ومن دون سبب

280
00:23:09,716 --> 00:23:11,415
ذلك هو العالم الذي نعيش فيه

281
00:23:13,553 --> 00:23:17,121
أنا أشعر بالحبّ لأوّل
مرة منذ 25 سنة

282
00:23:19,392 --> 00:23:22,226
إنها مخاطرة مستعدّة لتحمّلها

283
00:23:43,315 --> 00:23:45,949
المعذرة يا سيدي
هل يمكنني التحدث معك؟

284
00:23:45,984 --> 00:23:47,484
(أنا (كاملة القاضي

285
00:23:47,520 --> 00:23:50,154
هل يمكننا التحدث على انفراد من فضلك؟

286
00:23:58,130 --> 00:23:59,829
إنها قطعة مهمّة. أعلم أنها كذلك

287
00:23:59,865 --> 00:24:04,267
أخذها والدي من المتحف الأثري
(الوطني عندما غادرنا (دمشق

288
00:24:06,004 --> 00:24:08,972
ظننت أنك ربما ستعيد النظر في قرارك

289
00:24:10,308 --> 00:24:12,408
أرجوك

290
00:24:12,444 --> 00:24:16,012
لا يمكنك إبقاءنا هنا للأبد
الوضع مزرٍ هنا

291
00:24:16,982 --> 00:24:19,082
عودي إلى المنزل لعائلتك

292
00:24:19,117 --> 00:24:22,251
هل ستسمح لنا بالذهاب؟ -
كلا -

293
00:24:22,287 --> 00:24:25,555
نحن لا نسمح للمهرّبين
بالدخول إلى هذه البلاد

294
00:24:25,591 --> 00:24:26,890
شكرًا لك على هذه

295
00:24:26,925 --> 00:24:28,291
سأحرص على أن يُعتنى بها

296
00:24:28,326 --> 00:24:30,460
كلا، أرجوك. لا يمكنك فعل ذلك
سوف يقتلني والدي

297
00:24:30,495 --> 00:24:31,472
أرجوك، أعدها لي

298
00:24:31,496 --> 00:24:32,462
أتوسّل إليك

299
00:24:32,497 --> 00:24:33,730
عودي إلى المنزل لعائلتك

300
00:24:33,765 --> 00:24:34,997
مهلا

301
00:24:35,032 --> 00:24:36,232
مهلا

302
00:24:37,668 --> 00:24:39,001
ماذا أيضا بوسعي فعله؟

303
00:24:39,036 --> 00:24:40,336
لدي أشياء أخرى أعرضها

304
00:24:40,371 --> 00:24:41,204
توقفي

305
00:24:41,239 --> 00:24:42,771
...يمكنني... يمكنني

306
00:24:42,807 --> 00:24:44,707
توقفي

307
00:24:50,381 --> 00:24:53,316
هناك انحطاط أسوء
من العيش في مخيّم

308
00:24:57,355 --> 00:24:59,288
عودي إلى المنزل لعائلتك

309
00:25:21,811 --> 00:25:24,045
تريد أن تتحدّث بشأن هذا؟
ما رأيك أن تتحدّث إليّ؟

310
00:25:24,080 --> 00:25:26,981
حتى يمكنك التظاهر على الأقل
أنّ لي رأي في حياتي الشخصية

311
00:25:27,017 --> 00:25:29,384
عمَّ تتحدّث؟

312
00:25:29,419 --> 00:25:35,657
لا أعلم الآن ما أخبرتك به (حليمة) عن كلينا
لكني لا أحتاج إذنك بشأن من أنام معه

313
00:25:35,692 --> 00:25:37,359
من تقصد بكليكما؟

314
00:25:37,394 --> 00:25:38,693
عفوا؟

315
00:25:40,497 --> 00:25:43,497
!تبا. تبا

316
00:25:50,439 --> 00:25:52,706
(أنت تنام مع الأستاذ (الأمين

317
00:25:56,512 --> 00:26:01,315
سامي)، كان هنا لأنه كان يكتب مدونات عني)
(كوني مسؤول عن أحداث العنف في (عبودين

318
00:26:01,350 --> 00:26:02,483
هل كنت تعلم ذلك؟

319
00:26:02,518 --> 00:26:03,917
أجل

320
00:26:07,856 --> 00:26:09,756
أذاك من اخترت أن تنام معه؟

321
00:26:12,695 --> 00:26:17,364
أتعلم شيئا، لقد غيّرت رأيي
لا أريد التحدث حول هذا معك

322
00:26:17,400 --> 00:26:20,534
سامي)، أعلم من تكون)
إني لا أطلب منك أن تكون أي أحد آخر

323
00:26:20,570 --> 00:26:25,338
لكن أريدك أن تفكّر بحجم خطورة الوضع
...علينا جميعا لكونك تنام مع رجل

324
00:26:25,373 --> 00:26:28,208
ذاك الرجل... في هذا الوقت

325
00:26:33,415 --> 00:26:35,815
أنا آسف. هل الوضع فوضوي؟

326
00:26:37,819 --> 00:26:40,386
أهو فوضوي بالنسبة لك؟

327
00:26:40,422 --> 00:26:45,891
أهو أكثر فوضى من نومك
مع (دالية) بينما أمي تُعالج؟

328
00:26:45,927 --> 00:26:48,794
أتظن أني لا أعلم إلى
أين تتسلّل كلّ ليلة؟

329
00:26:54,769 --> 00:26:56,769
العائلة شيء معقّد، أليس كذلك؟

330
00:27:00,574 --> 00:27:02,041
الديمقراطية أيضًا

331
00:27:15,349 --> 00:27:17,382
<b>إذا أنت فعلا تريد أن تصبح رئيسا؟</b>

332
00:27:18,086 --> 00:27:19,786
ذلك ليس مضحكًا

333
00:27:19,822 --> 00:27:25,158
وإن استمرت هذه الهجمات وانتقامك
لفترة أطول، ربما قد لا أكون كذلك

334
00:27:25,193 --> 00:27:27,561
إني أدفع ثمنا باهضا جدا بدفاعي عنك

335
00:27:27,596 --> 00:27:29,162
وأي خيار آخر أملك؟

336
00:27:35,470 --> 00:27:39,472
قبل ثلاثة أشهر، كان الشعب يودّ
حملي على أكتافهم إلى العاصمة

337
00:27:39,508 --> 00:27:41,174
والآن لا أستطيع إرضاء أيّ أحد

338
00:27:42,944 --> 00:27:47,747
وعدت بـ(عبودين) جديدة
وكلّ ما سلمته نفس الحرب القديمة

339
00:27:47,782 --> 00:27:52,818
دالية) نظرت إليّ أمس وطلبت مني)
ألا أقتل مزيدًا من الشعب، ليس باسمها

340
00:27:52,854 --> 00:27:54,654
لكن أخبرني، ماذا بوسعي
أن أفعل غير ذلك؟

341
00:28:01,863 --> 00:28:03,863
لقد طلبت منها أن تتزوجني

342
00:28:06,435 --> 00:28:10,770
من؟ -
(دالية) -

343
00:28:10,805 --> 00:28:15,442
طرحت السؤال أمس
قبل الهجوم مباشرة

344
00:28:19,714 --> 00:28:21,714
طلبت منها أن تكون سيدتي الأولى

345
00:28:26,820 --> 00:28:28,653
!مدهش

346
00:28:28,689 --> 00:28:30,889
من أين أتى هذا؟

347
00:28:36,564 --> 00:28:38,897
أنا واقع في حبّها كما يتبيّن

348
00:28:41,334 --> 00:28:45,003
كنت لتشعر بالمثل
لو لم تكن متزوجًا

349
00:28:45,038 --> 00:28:46,404
أي أحد سيقع

350
00:28:47,440 --> 00:28:52,110
...إذًا، هل
ماذا قالت؟

351
00:28:52,145 --> 00:28:55,446
حسنا، لم تقل موافقة

352
00:28:55,482 --> 00:28:57,348
سوف تفكّر في الأمر

353
00:28:57,383 --> 00:28:59,050
على ما أظنّ

354
00:29:03,590 --> 00:29:06,390
لا أدري... أنت تعرفها
أفضل من أي أحد آخر

355
00:29:06,426 --> 00:29:09,894
...هل أنا أحمق لأفكّر أنها سـ

356
00:29:13,599 --> 00:29:17,167
كلا
لست أحمقا

357
00:29:22,108 --> 00:29:26,010
أعلم أن لديك أشياء مهمة لتفكّر بها

358
00:29:26,045 --> 00:29:29,246
كنت أودّ فحسب أن أبشرك
بأنباء سارّة محتملة

359
00:29:34,553 --> 00:29:36,219
كيف يمكنك أن تكون
غبيا إلى هذا الحدّ؟

360
00:29:36,255 --> 00:29:39,256
هيثم)، إني أخبرك)
أن الأمور ستكون بخير

361
00:29:39,291 --> 00:29:40,858
لن يسببّ لنا أيّ مشاكل

362
00:29:40,893 --> 00:29:42,425
أجرينا نقاشًا

363
00:29:42,461 --> 00:29:43,705
ربما معك، لكن ليس معي

364
00:29:43,729 --> 00:29:45,640
لم تكن تلك تهديدات مقنعة
أخطرني بها بشأن مدونتي

365
00:29:45,664 --> 00:29:48,197
والآن هذا -
لقد دافعت عنك -

366
00:29:48,232 --> 00:29:49,598
عليك أن تثق بي

367
00:29:49,634 --> 00:29:51,801
(هذه البلاد ليست (أمريكا

368
00:29:51,836 --> 00:29:54,804
الناس تنتهي ميتة في مقابر
جماعية بسبب هراء كهذا

369
00:29:54,839 --> 00:29:56,906
أنا على علم بذلك

370
00:29:56,941 --> 00:29:58,607
لكنك لا تعرف والدي

371
00:30:00,645 --> 00:30:02,712
لمَ لم تستطع إبقاء فمك مغلقا؟

372
00:30:02,747 --> 00:30:05,281
أرجوك لا تغضب مني. أرجوك

373
00:30:07,318 --> 00:30:09,351
هيثم)، أقول لك أن)
الأمور ستكون بخير

374
00:30:09,387 --> 00:30:10,987
أعدك -
لن تكون بخير -

375
00:30:11,022 --> 00:30:14,023
لن تكون بخير أبدا مجددًا

376
00:30:16,127 --> 00:30:18,127
لا أريد أن أفقدك

377
00:30:23,000 --> 00:30:24,733
أنت بالكاد تعرفني حتى

378
00:30:26,570 --> 00:30:29,137
إنّك مجرد فتى غبي

379
00:30:31,308 --> 00:30:33,675
وأنا أغبى بالغ

380
00:30:35,879 --> 00:30:37,879
غادر فحسب، أرجوك

381
00:30:41,185 --> 00:30:42,184
ارحل

382
00:31:04,374 --> 00:31:08,175
أريد أن أعرف مكان زوجك -
لا أعلم أين هو -

383
00:31:08,211 --> 00:31:11,979
ذلك ما قاله شقيقك أيضا
وإني أجد ذلك صعب التصديق

384
00:31:16,886 --> 00:31:19,053
ألا تظننين الأمر غريبًا
أن يختفي ببساطة؟

385
00:31:19,088 --> 00:31:20,755
بلى

386
00:31:20,790 --> 00:31:22,590
افترضت أنك تحتجزه

387
00:31:24,594 --> 00:31:29,028
(لا تنصدم كثيرًا. أنت من (معان
الناس تختفي هنا طوال الوقت

388
00:31:29,064 --> 00:31:31,231
ربما يتعين عليك سؤال الشرطة السرّية

389
00:31:31,267 --> 00:31:32,733
لم تعد هناك شرطة سرية

390
00:31:32,768 --> 00:31:33,867
حقا؟

391
00:31:40,142 --> 00:31:42,842
هل ستقوم بتعذيبي؟

392
00:31:42,878 --> 00:31:47,213
لا أحبّ الألم
إني أخاف من الألم

393
00:31:47,249 --> 00:31:50,550
أفضّل الموت سريعًا لو خيّرت

394
00:31:50,586 --> 00:31:54,087
أنا لا أعذب الناس

395
00:31:54,122 --> 00:31:57,524
عُذّبت على يد جيش الخلافة

396
00:31:57,559 --> 00:31:59,926
أبطالك

397
00:31:59,961 --> 00:32:02,028
نحن لا نشبههم في شيء

398
00:32:02,063 --> 00:32:05,064
إذًا قل ذلك لأبويَّ

399
00:32:09,437 --> 00:32:11,004
تغيّرت الأمور

400
00:32:11,039 --> 00:32:14,874
حقا؟ سوف نرى

401
00:32:14,910 --> 00:32:21,047
إن كنت لا تنوي تعذيبي أو قتلي
أيمكنني العودة إلى البيت لأطفالي؟

402
00:32:21,082 --> 00:32:24,650
سيخرجون من المدرسة بعد قليل

403
00:32:53,948 --> 00:32:58,616
أعتذر عن عصب عينيك
أنت تتفهّم احتياطاتي

404
00:32:58,652 --> 00:33:01,286
صهرك لم يذكر سبب
رغبتك في رؤيتي

405
00:33:01,322 --> 00:33:06,391
لم أخبره
أردت التحدّث معك بنفسي

406
00:33:11,197 --> 00:33:13,631
إذًا أخبرني سبب مجيئك إلى هنا

407
00:33:16,370 --> 00:33:19,738
لأن كلينا يريدان نفس المستقبل لبلادنا

408
00:33:19,773 --> 00:33:23,241
نريد خروج الأمريكيين
...وأن تُحكم (عبودين) بالشريعة الإسلامية

409
00:33:23,276 --> 00:33:24,942
تحت قواعد الشيخ (عبدالله)؟

410
00:33:29,249 --> 00:33:31,783
لا تزال ترفض سلطة الشيخ؟

411
00:33:31,818 --> 00:33:33,518
(الشيخ (عبدالله) ليس من (عبودين) يا (إيهاب

412
00:33:33,553 --> 00:33:39,323
إذا في هذه الرؤية لـ(عبودين)، أتظن
أننا نتشارك من يقود الشّعب؟

413
00:33:39,359 --> 00:33:42,559
بإذن الربّ، سوف يختارني الشعب

414
00:33:42,595 --> 00:33:45,796
(سبر الآراء يظهر أني أقترب من (فوزي نضال

415
00:33:45,831 --> 00:33:51,903
وعندما يأتي موعد هذه الانتخابات
أتظن أن (الفايد) سينسحب ببساطة؟

416
00:33:51,938 --> 00:33:53,404
بسام) ليس كشقيقه)

417
00:33:53,439 --> 00:33:57,074
كلا. إنه أسوء

418
00:33:57,110 --> 00:33:58,776
لقد قتل زوجتي

419
00:34:00,246 --> 00:34:05,449
(إيهاب)، أقسم أن (عبودين)
ستحترق إلا إذا ساعدتني

420
00:34:05,484 --> 00:34:06,717
هل ذلك حقا ما تريد؟

421
00:34:06,752 --> 00:34:08,719
هل تطلب مني أن أكفّ عن القتال؟

422
00:34:08,754 --> 00:34:11,555
أنا أطلب منك أن تمنحني
الفرصة للفوز بهذه الانتخابات

423
00:34:13,393 --> 00:34:14,992
(رمزي)

424
00:34:30,542 --> 00:34:36,413
لن تكون هناك انتخابات
لكن ستكون ثمّة حرب

425
00:34:36,448 --> 00:34:39,149
وأنت على الجانب الخطأ

426
00:34:40,718 --> 00:34:42,285
لا

427
00:34:44,489 --> 00:34:45,888
لا

428
00:35:15,987 --> 00:35:19,455
لابدّ أنك أدركت الخطر الذي
تحمّلته بقدومك إلى هنا

429
00:35:19,491 --> 00:35:22,424
لم يكن بيدي خيار

430
00:35:49,820 --> 00:35:51,685
ارفعوه، خذوه إلى الحدود

431
00:35:51,721 --> 00:35:54,555
يا شيخ... إنه خائن

432
00:35:54,590 --> 00:35:57,925
أعلم من يكون
والآن افعل ما أقول

433
00:36:08,171 --> 00:36:10,371
على الأقل أخبرني السبب

434
00:36:10,407 --> 00:36:14,275
الطُعم المسموم يعود للعشّ

435
00:36:14,310 --> 00:36:17,311
دع الكفّار ينقلبون ضدّ بعضهم

436
00:36:17,347 --> 00:36:20,415
لا أفهم

437
00:36:20,450 --> 00:36:22,116
ستفهم

438
00:36:28,580 --> 00:36:30,580
<b>شكرا لك</b>

439
00:36:32,584 --> 00:36:35,785
جميل حين تستطيع العائلات
القيام بنشاطات سويا

440
00:36:38,590 --> 00:36:40,857
نقتل بعضنا

441
00:36:40,893 --> 00:36:43,659
وندفن بعضنا

442
00:36:43,695 --> 00:36:46,229
صحيح

443
00:36:46,265 --> 00:36:48,698
علينا أن نعتني ببعضنا أكثر

444
00:36:53,305 --> 00:36:55,671
أحمد)؟)

445
00:36:57,175 --> 00:36:58,424
...اسمع

446
00:36:58,664 --> 00:37:00,888
كان هناك تاريخ حافل جمعني ووالدك

447
00:37:00,912 --> 00:37:05,347
لكن أنا وأنت لم تتسن لنا أبدا الفرصة
...لقضاء وقت كثير سويا، وأظنّ

448
00:37:05,383 --> 00:37:09,551
مستقبلًا، يتعيّن أن نفعل
شيئا بهذا الخصوص

449
00:37:11,088 --> 00:37:16,425
سيكون من الصعب تعويض والدي
لكن سيكون ذلك لطيفا

450
00:37:19,596 --> 00:37:23,365
أترغب في فعل شيء من أجلي
يا عمّي؟ دعني أساعدك

451
00:37:23,401 --> 00:37:26,101
أعطني وظيفة، اجعلني مفيدًا

452
00:37:26,137 --> 00:37:28,637
المعذرة، سيدي الرئيس

453
00:37:32,310 --> 00:37:34,343
هل هذه صورة حقيقية؟

454
00:37:34,378 --> 00:37:35,877
لقد حللّنا الصورة. إنها حقيقية

455
00:37:35,913 --> 00:37:38,513
ذهب سرًا داخل مواقع جيش الخلافة

456
00:37:38,549 --> 00:37:41,282
إنها إشارة. وجهٌ جديد

457
00:37:41,318 --> 00:37:45,921
أنا أراجع سجلات الهاتف لأرى من أيضا
كان في اتصال مع (بن رشيد) قبل الزيارة

458
00:37:45,956 --> 00:37:49,758
وعندما يعود (القاضي) للبيت
سوف نكون بانتظاره

459
00:37:49,793 --> 00:37:52,226
لا أظنه سيعود
أعتقد أنه ربما رحل للأبد

460
00:37:52,262 --> 00:37:56,264
في هذه الحالة، سوف نجده
وسوف نقتله أيضا

461
00:40:01,388 --> 00:40:04,957
الصحافة حاضرة اليوم لتغطية هذا الحدث

462
00:40:04,992 --> 00:40:11,396
إن كانت هناك أخبار أننا
نصرّ على مواصلة عملنا

463
00:40:11,431 --> 00:40:17,235
ليست أخبارا جديدة أننا نثابر
إنه خيارنا الوحيد

464
00:40:17,270 --> 00:40:19,270
وما نحن عليه

465
00:40:20,641 --> 00:40:26,011
في وجه الكراهية
هذا هو جوابنا

466
00:40:28,481 --> 00:40:32,216
شيمة الرحمة ليست تكلّفا"

467
00:40:32,251 --> 00:40:36,821
إنها تقع مثل المطر اللطيف من السماء

468
00:40:36,856 --> 00:40:39,490
على الأرض تحت أقدامنا

469
00:40:39,525 --> 00:40:43,193
إنها نعمة مضاعفة

470
00:40:43,229 --> 00:40:47,965
"إنها تبارك من يعطي وتبارك من يتلقّى

471
00:40:49,335 --> 00:40:53,904
لندعها تباركنا في هذا المكان اليوم

472
00:41:14,826 --> 00:41:20,997
سيدتي، رئيسة الجلسة
أنتِ مصدر إلهام لنا جميعًا

473
00:41:26,171 --> 00:41:38,446
لا يمكنني التظاهر بفهم ما تحمّلتموه
أنتم والآخرون في هذه الغرفة

474
00:41:38,482 --> 00:41:45,220
لكني أعلم مدى شجاعتكم لتعودوا هنا الآن

475
00:41:45,255 --> 00:41:54,163
بعض الناس يولدون شجعانا
وبالنسبة للبعض، يستغرق ذلك وقتا

476
00:41:58,736 --> 00:42:01,136
استغرقني ذلك وقتا طويلًا

477
00:42:14,398 --> 00:42:16,364
<b>ما الذي تفعلينه هنا؟</b>

478
00:42:17,568 --> 00:42:21,804
أنا آسفة
يمكنني المغادرة

479
00:42:24,074 --> 00:42:30,946
إنما... رأيتك
تفرك ذراعك قبلًا

480
00:42:37,120 --> 00:42:39,054
إنه يُدعى ألم الطرف الشبحي

481
00:42:39,089 --> 00:42:41,389
ما تشعر به

482
00:42:41,425 --> 00:42:44,792
هناك طريقة لجعل الألم يتوقّف

483
00:42:47,864 --> 00:42:51,532
إني أدرس الفلسفة في الجامعة

484
00:42:56,272 --> 00:43:00,107
عليك بناء شيء يدعو صندوق مرآة

485
00:43:00,142 --> 00:43:04,946
تضع ذراعك السليم
داخله وترى الانعكاس

486
00:43:04,981 --> 00:43:08,850
ما يفكّر به دماغك أنك تفتقد يدا

487
00:43:08,885 --> 00:43:12,620
تحرّك يدك السليمة، ممّا تخدع دماغك

488
00:43:12,655 --> 00:43:15,089
...للتفكير

489
00:43:18,962 --> 00:43:20,928
أنا آسفة

490
00:43:20,964 --> 00:43:22,930
سأتركك وحدك

491
00:43:22,966 --> 00:43:25,899
...لا تظنين أنّي

492
00:43:25,934 --> 00:43:27,534
أني وحش؟

493
00:43:28,637 --> 00:43:29,736
لا

494
00:43:29,771 --> 00:43:32,172
كلا

495
00:43:36,879 --> 00:43:39,813
أريدك أن تبقي

496
00:43:51,560 --> 00:43:53,460
ستبقين؟

497
00:44:42,409 --> 00:44:45,544
(لم أعلم أنك تستطيعين الاقتباس لـ(شكسبير

498
00:44:48,215 --> 00:44:51,817
...ارتدت المدرسة حتى الصف الثالث

499
00:44:53,721 --> 00:44:56,655
لكن علّمت نفسي القراءة...

500
00:44:56,691 --> 00:44:59,792
تعلّمت كلّ ما كان بوسعي

501
00:44:59,827 --> 00:45:03,295
بداية، كلّ كتاب وجدته
ثم على الأنترنت لاحقا

502
00:45:03,330 --> 00:45:05,698
(أنتِ مثل (أبراهام لينكن

503
00:45:05,733 --> 00:45:06,899
من؟

504
00:45:07,935 --> 00:45:09,767
إني أمزح

505
00:45:16,710 --> 00:45:18,009
أنا فخور بك

506
00:45:18,044 --> 00:45:19,210
الشّعب يحبّك

507
00:45:22,281 --> 00:45:25,416
أنا متأكد أنهم يحبونك
أكثر ممّا يحبونني الآن

508
00:45:25,451 --> 00:45:27,551
أنت كالقديس بالنسبة لهم

509
00:45:30,056 --> 00:45:34,358
أنا في هذه الغرفة
أنام مع رجل متزوج

510
00:45:34,393 --> 00:45:37,095
لست أشبه أي قدّيس

511
00:45:47,740 --> 00:45:49,840
أعلم أن (فوزي) طلب الزواج منك

512
00:45:52,911 --> 00:45:54,177
أخبرك؟

513
00:45:56,749 --> 00:46:00,751
ماذا قلت له؟ -
لم أقل شيئا -

514
00:46:00,786 --> 00:46:05,255
قلت أني أتفهّم كيف
أنه وقع في حبّك

515
00:46:06,324 --> 00:46:07,524
فوزي) رجل طيّب)

516
00:46:07,559 --> 00:46:09,993
لديه الكثير ليقدّمه

517
00:46:11,830 --> 00:46:13,630
ماذا يفترض أن يعني ذلك؟

518
00:46:13,666 --> 00:46:17,800
...لا شيء، فقط
أني أحبّ كليكما

519
00:46:17,835 --> 00:46:19,246
ماذا، أترمي أنه يجدر
أن أكون مع (فوزي)؟

520
00:46:19,270 --> 00:46:22,805
كلا، لا أقصد ذلك
...أقول فقط أنّي

521
00:46:22,840 --> 00:46:25,141
كنت أودّ القول أني أتفهّم
إن كان ذلك ما أردته

522
00:46:25,176 --> 00:46:27,043
لا تقل لي ما أريد

523
00:46:27,078 --> 00:46:29,945
...أن لا أخبرك، إني فحسب

524
00:46:29,981 --> 00:46:31,881
أنا أحاول أن أكون حسّاسا

525
00:46:31,916 --> 00:46:33,949
أعلم أني لا أملك إلا القليل لأقدم لك

526
00:46:33,985 --> 00:46:36,285
بسام)، لا أريدك أن تكون حساسا)

527
00:46:36,320 --> 00:46:38,594
أريدك أن تكون متهورًا
:أريدك أن تقول

528
00:46:38,629 --> 00:46:43,258
أني أحتاجك بشدّة"
"ولا أستطيع العيش يومًا واحدا دونك

529
00:46:43,294 --> 00:46:46,128
وإلا، لمَ نقوم بهذا الشيء الفظيع؟

530
00:46:46,164 --> 00:46:49,131
حسنا، حسنا -
كدت أموت ذلك اليوم -

531
00:46:49,167 --> 00:46:51,966
هذا العالم اللعين برمته مجنون

532
00:46:52,002 --> 00:46:58,740
وأنا أحاول فحسب إيجاد شيء، أي شيء
يساعدني على النجاة، حتى لو لم يكن ملكي

533
00:46:58,775 --> 00:47:01,821
لذا لا تحدّثني بالمنطق
ولا تظهر لي ذلك السلوك العقلاني

534
00:47:01,845 --> 00:47:04,145
لأنه لم يعد هناك أي سلوك عقلاني

535
00:47:04,181 --> 00:47:08,049
قل لي فحسب أنك تحبني -
حسنا، حسنا، حسنا -

536
00:47:08,085 --> 00:47:09,483
أنا أحبّك

537
00:47:10,520 --> 00:47:12,921
أنا أحبّك

538
00:47:12,956 --> 00:47:15,123
انظري إليّ

539
00:47:18,361 --> 00:47:20,862
أنا أحبّك

540
00:47:36,011 --> 00:47:37,377
كيف سار الأمر؟

541
00:47:39,215 --> 00:47:41,849
تأذيّت

542
00:47:50,659 --> 00:47:53,794
أين شقيقك؟ -
اعتقلوه -

543
00:47:53,829 --> 00:47:55,295
احتجزوني أنا أيضا، مرتين

544
00:47:55,330 --> 00:47:57,364
إنهم يبحثون عنك

545
00:47:57,399 --> 00:48:01,568
هل آذوك؟ -
كلا، أنا بخير -

546
00:48:10,245 --> 00:48:12,379
أين أنت ذاهب؟ -
إلى المسجد -

547
00:48:12,414 --> 00:48:14,714
لأقول الحقيقة

548
00:48:19,053 --> 00:48:21,621
مرحبا بعودتك للديار

549
00:48:36,204 --> 00:48:40,539
هذه لا تعني ما تظنه -
حقا؟ -

550
00:48:40,574 --> 00:48:44,543
تسلّلت خارج البلاد لتحضر اجتماعًا سريا
مع قائد مجموعة إرهابية

551
00:48:44,578 --> 00:48:46,578
قل لي، كيف ينبغي أن أفسّر ذلك؟

552
00:48:46,614 --> 00:48:48,981
ذهبت لعقد سلام
كنا أصدقاء ذات مرة

553
00:48:49,017 --> 00:48:52,751
...ظننت أنه ربما بوسعي -
لا تهدر وقتي -

554
00:48:52,787 --> 00:48:54,353
راجعنا سجلات هاتفك

555
00:48:54,388 --> 00:48:59,992
(صهرك كان في تواصل مع (إيهاب
لترتيب اللقاء في اليوم ذاته

556
00:49:00,028 --> 00:49:02,195
الذي دبّر المجزرة في اجتماع اللجنة

557
00:49:02,230 --> 00:49:04,830
اتصل بـ(إيهاب) ليساعدك
في عقد سلام، صحيح؟

558
00:49:04,865 --> 00:49:06,532
لا، لا. (وفيق) لم يكن يعلم

559
00:49:06,567 --> 00:49:09,067
سوف أقوم باعتقالك يا شيخ

560
00:49:09,102 --> 00:49:11,537
وسوف تقدّم للمحاكمة
على ما تكون فعلا

561
00:49:12,573 --> 00:49:14,606
على أساس هذه الصور؟

562
00:49:14,642 --> 00:49:17,543
وماذا أيضا؟
أيّ دليل؟

563
00:49:17,578 --> 00:49:18,711
امضِ

564
00:49:18,746 --> 00:49:19,845
اعتقلني

565
00:49:19,880 --> 00:49:21,947
جهّز محكمتك. اجعلني شهيدًا

566
00:49:21,982 --> 00:49:24,450
وانظر كم سيمضي وقت
على (عبودين) لتنفجر

567
00:49:24,485 --> 00:49:27,419
أتظنّ أنّك متحكما بي في
كلا الحالتين، أليس كذلك؟

568
00:49:27,455 --> 00:49:29,455
سأكون ملعونا إن فعلت
وملعونا إن لم أفعل

569
00:49:29,490 --> 00:49:33,992
كلا، أنت مذعور
أنا لستُ عدوّك

570
00:49:34,027 --> 00:49:40,332
لقد قتل ابنتي أمام عينيّ
صديقك، الرجل الذي احتضنته

571
00:49:42,269 --> 00:49:44,502
أعلم بالضبط من هم أعدائي

572
00:49:44,537 --> 00:49:47,605
أراكم جميعًا

573
00:49:47,640 --> 00:49:54,155
ولن تصل للسلطة عبر الباب الأمامي لانتخابات
فقط لتفتح الباب الخلفي لذلك الرجل

574
00:49:57,831 --> 00:50:01,543
(حكومة الرئيس (بسام الفايد"
"(حظرت رسميا الشيخ (حسين القاضي

575
00:50:01,578 --> 00:50:05,546
وحزبه الحرّ من الترشّح"
"في الانتخابات الرئاسية القادمة

576
00:50:05,581 --> 00:50:06,925
"شكرا لك على ذلك التقرير"

577
00:50:06,949 --> 00:50:09,383
قمت بذلك دون التحدّث معي

578
00:50:09,419 --> 00:50:12,286
أنت مرشّحة
سيكون من غير اللائق

579
00:50:12,321 --> 00:50:16,157
ماذا كنت ستقولين على أيّ حال؟ -
كنت لأقول أن تدع الشعب يقرّر -

580
00:50:16,192 --> 00:50:19,260
أردت الديمقراطية، صحيح؟ -
إن الرجل خائن -

581
00:50:19,295 --> 00:50:21,429
الخونة لا يمكنهم الترشح للرئاسة

582
00:50:23,499 --> 00:50:25,499
كيف تعلم جازما أنه مذنب؟

583
00:50:25,535 --> 00:50:28,969
قضيت وقتا مع ذلك الرجل، فقط قليلا
لكن مع ذلك، هذا ليس ما يكون الرجل

584
00:50:29,004 --> 00:50:32,706
إذا أنت تصدقين فعلا أنه مشى
إلى إقليم الخلافة وحيدًا

585
00:50:32,741 --> 00:50:34,942
وقال لـ(إيهاب بن رشيد) أن عليه الاستسلام

586
00:50:34,977 --> 00:50:40,146
وأنه سيعود لـ(عبودين) ليكون عدوه
!وأولئك القوم يبقون على حياته

587
00:50:40,182 --> 00:50:43,950
لقد سمحت لـ(إيهاب) بالإفلات
لن أرتكب نفس الخطأ مرّتين

588
00:50:43,985 --> 00:50:46,928
(لم يكن سيفوز يا (بسام -
ليس ذلك المغزى -

589
00:50:46,955 --> 00:50:47,987
!إذًا ما المغزى؟

590
00:50:55,163 --> 00:51:00,133
أتعلم ما هي مشكلتك؟
أنت مُشْبع بالكراهية الآن

591
00:51:00,168 --> 00:51:03,303
أنت تجعل ابنتك تشغل تفكيرك

592
00:51:03,338 --> 00:51:09,309
وذلك قد يجعلك أبا صالحا جدًا
لكنه يجعلك رئيسًا فظيعًا

593
00:51:26,995 --> 00:51:35,434
عندما نغيّر أنفسنا عمّا نكون"
"حتى بداعي خشية عدوّ قويّ

594
00:51:35,469 --> 00:51:39,571
فإننا ننساق مباشرة"
"إلى أيدي ذلك العدوّ

595
00:51:39,607 --> 00:51:43,876
"...لذا فإني اليوم، كاحتجاج"

596
00:51:43,911 --> 00:51:49,982
"أستقيل من منصبي كوزيرة خارجية"

597
00:51:50,018 --> 00:51:54,653
شعبنا يرغب في ديمقراطية حقيقية"
"...وشعبنا ينبغي

598
00:51:54,688 --> 00:51:58,556
هل رأيت هذا؟ -
لقد سمعت -

599
00:51:58,591 --> 00:52:01,893
لا أظنّه سيشكل فرقا كبيرًا

600
00:52:01,928 --> 00:52:06,564
(أشكّ أن أنصار (القاضي
سيجدونها بديلا مقبولا

601
00:52:10,203 --> 00:52:14,139
كنت أفكّر في دعوتك للعشاء

602
00:52:23,449 --> 00:52:26,918
قبل يومين في هذه الغرفة
ظننت أني سأموت

603
00:52:29,556 --> 00:52:33,791
كلّ شيء هشّ ومبهم

604
00:52:34,827 --> 00:52:38,729
لا يمكننا تحمل انتظار ما نريد

605
00:52:40,900 --> 00:52:42,966
لا تنتظرني

606
00:52:55,380 --> 00:52:57,781
تلك أشياء قابلة للكسر
اجعلوها فوق، رجاء

607
00:52:57,817 --> 00:53:00,718
أمرك، سيدتي

608
00:53:00,753 --> 00:53:04,620
لم تظني أني أستحقّ أن أعلم
قبل أن يعلم بقية العالم

609
00:53:04,655 --> 00:53:09,625
أكان سيهمّ الأمر؟
لم يكن شيئا عدا آداب سلوك

610
00:53:09,660 --> 00:53:13,029
هل أنت مستعدّ؟ -
لستُ مغادرًا -

611
00:53:13,064 --> 00:53:14,997
ماذا؟

612
00:53:18,336 --> 00:53:19,602
صحيح

613
00:53:19,637 --> 00:53:25,007
تولّيت لجنة في الجيش
(ملازم أول تحت قيادة اللواء (معلوف

614
00:53:25,043 --> 00:53:28,177
أنا أرى

615
00:53:34,219 --> 00:53:36,786
سأكون بمنزل شقيقتي إن غيّرت رأيك

616
00:53:55,639 --> 00:53:59,174
فقط كي تعلم فحسب
لن أكون لطيفة مع السلطة

617
00:53:59,209 --> 00:54:03,812
ربما قد تكون نفسك في مرمى النيران -
حسنا، ذلك تحذير منصف -

618
00:54:03,847 --> 00:54:07,783
هل من شيء آخر؟ -
أجل -

619
00:54:07,818 --> 00:54:10,385
سأفوز بهذه الانتخابات

620
00:54:15,224 --> 00:54:17,391
هنيئا لك

621
00:54:25,156 --> 00:54:29,018
ترجمة وتنسيق: عابدين

