1
00:00:02,600 --> 00:00:04,790
دافروس .اسمي دافروس.

2
00:00:04,840 --> 00:00:06,790
دافروس ,صنع نوع جديد من المحاربين .

3
00:00:06,840 --> 00:00:08,430
دافروس صنع الداليك .

4
00:00:08,480 --> 00:00:09,870
ولكن ,من صنع دافروس ؟

5
00:00:09,920 --> 00:00:11,870
! انت قلت انك ستساعدني

6
00:00:11,920 --> 00:00:13,710
العار , انت تشعر بالعار .

7
00:00:13,760 --> 00:00:16,950
دافروس يموت , دافروس لديه رسالة
للدكتور .

8
00:00:17,000 --> 00:00:19,150
هذا فخ -

9
00:00:19,200 --> 00:00:20,270
احضرتني الي سكارو -

10
00:00:20,320 --> 00:00:21,750
هذا كوكب الداليك -

11
00:00:23,520 --> 00:00:24,870
! كلارا

12
00:00:25,020 --> 00:00:28,210
انت لاتستطيع مساعدتها الآن , دكتور

13
00:00:28,260 --> 00:00:28,464
ا

14
00:00:28,465 --> 00:00:28,668
ال

15
00:00:28,669 --> 00:00:28,873
الش

16
00:00:28,874 --> 00:00:29,078
الشف

17
00:00:29,079 --> 00:00:29,283
الشفق

18
00:00:29,284 --> 00:00:29,487
الشفقة

19
00:00:29,488 --> 00:00:29,692
الشفقة

20
00:00:29,693 --> 00:00:29,897
الشفقة .

21
00:00:29,898 --> 00:00:30,101
الشفقة ..

22
00:00:30,102 --> 00:00:30,306
الشفقة ...

23
00:00:30,307 --> 00:00:30,511
الشفقة ....

24
00:00:30,512 --> 00:00:30,715
الشفقة ....

25
00:00:30,716 --> 00:00:30,920
الشفقة .... خ

26
00:00:30,921 --> 00:00:31,125
الشفقة .... خا

27
00:00:31,126 --> 00:00:31,330
الشفقة .... خاط

28
00:00:31,331 --> 00:00:31,534
الشفقة .... خاطئ

29
00:00:31,535 --> 00:00:32,035
الشفقة .... خاطئة

30
00:00:32,705 --> 00:00:42,549
<font color="#0000ff">تمت الترجمة بواسطة
Dentist Ahmed Hamdy Tharwat</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

31
00:00:43,780 --> 00:00:45,980
انظروا للدكتور

32
00:00:46,460 --> 00:00:49,760
الدكتور محاصر , الدكتور وحيييد

33
00:00:50,460 --> 00:00:51,850
انت بخير , عزيزتي ؟

34
00:00:51,900 --> 00:00:53,890
اين نحن ؟ كيف فعلنا ذلك ؟

35
00:00:53,940 --> 00:00:57,010
اصمتي الآن , الأم تتحدث

36
00:00:57,060 --> 00:01:01,930
حسنا , ساخبرك بقصة الدكتور
انها قديمة ؟

37
00:01:01,980 --> 00:01:04,820
علي مد البصر , لا تارديس

38
00:01:06,500 --> 00:01:09,890
لا اصدقاء , لامساعدة , بطريقة اخري
......

39
00:01:09,940 --> 00:01:11,690
الدكتور , سعييييد

40
00:01:11,740 --> 00:01:13,570
كان ذلك منذ فترة بعيدة

41
00:01:13,620 --> 00:01:15,490
لا يهم اي وجه كان لدية

42
00:01:15,540 --> 00:01:17,290
جميعهم يمثلون الدكتور بالنسبة الي -

43
00:01:17,340 --> 00:01:19,770
لذا لنعطي هذا نظرة

44
00:01:19,820 --> 00:01:21,170
ولكن ,,,, الداليك

45
00:01:21,220 --> 00:01:22,690
سآتي الي هذا

46
00:01:22,740 --> 00:01:25,080
الا يُفترض بن ان نكون ...,
 اممممممم؟

47
00:01:25,300 --> 00:01:26,850
لا اريد ان اقول موتي

48
00:01:26,900 --> 00:01:28,170
الصمت

49
00:01:29,060 --> 00:01:31,130
هو يسافر بواسطة النقل الآني

50
00:01:31,180 --> 00:01:33,170
للأسف الناقل نفذت طاقته

51
00:01:33,220 --> 00:01:35,410
وللاسف علق ب , اوه

52
00:01:35,460 --> 00:01:38,260
لنقل حوالي 50 من الروبوتات القاتلة

53
00:01:39,340 --> 00:01:41,810
ربما  ابالغ

54
00:01:43,020 --> 00:01:46,610
(50) روبوت قاتل غير مرئيبين
وغير قابلين للتدمير

55
00:01:46,660 --> 00:01:49,090
كلهم مبرمجين لقتله

56
00:01:49,140 --> 00:01:50,810
لماذا تشحذ هذه العصا ؟

57
00:01:50,860 --> 00:01:53,890
حسنا لا املك فكرة عن كم من الوقت
سنظل عالقين هنا

58
00:01:53,940 --> 00:01:55,770
ربما اذهب للصيد

59
00:01:55,820 --> 00:01:58,370
اذا , لماذا تم تقييدي

60
00:01:58,420 --> 00:02:01,290
في حالة عدم وجود شيء لاصطياده

61
00:02:03,500 --> 00:02:04,770
الدكتور اذا

62
00:02:04,820 --> 00:02:07,810
يحاصر , يعد , يتسلح

63
00:02:07,860 --> 00:02:09,890
و ينتظر

64
00:02:09,940 --> 00:02:11,770
لحظة للحياة

65
00:02:11,820 --> 00:02:14,010
ساكون عطوفة 4 ثواني

66
00:02:14,060 --> 00:02:16,210
الآن , سؤالي هو هذا

67
00:02:16,260 --> 00:02:21,330
كيف .......... نجي ؟

68
00:02:21,380 --> 00:02:24,570
هيا , كلارا , انت تعرفيه -

69
00:02:24,620 --> 00:02:26,820
فكري  بالدكتور

70
00:02:37,220 --> 00:02:39,290
اين اتي بذلك الناقل ؟

71
00:02:39,340 --> 00:02:41,890
اوه هذا جيد جدا

72
00:02:41,940 --> 00:02:43,410
سرقه من احد الروبوتات القاتله

73
00:02:43,460 --> 00:02:45,690
لذا , اعتقد انه يستخدم نفس الطاقة

74
00:02:45,740 --> 00:02:47,210
مثل , اسلحة الروبوتات

75
00:02:47,260 --> 00:02:48,860
!! ممتاز

76
00:02:49,900 --> 00:02:52,090
لا اراك مثل ساندويتش, الآن -
حسنا اذا -

77
00:02:52,140 --> 00:02:54,290
استخدم امواج الطاقة من اسلحة الروبوتات -

78
00:02:54,340 --> 00:02:55,810
لشحن الناقل

79
00:02:55,860 --> 00:02:56,930
وفي اللحظة المناسبة -

80
00:02:56,980 --> 00:02:58,410
كان من المفترض ان يُدمر

81
00:02:58,460 --> 00:03:00,130
انتقل آنيا

82
00:03:00,180 --> 00:03:03,050
انتظر ,, هكذا فعلتها اذا

83
00:03:03,780 --> 00:03:04,810
لا !

84
00:03:04,860 --> 00:03:06,570
هكذا هربنا من الداليك

85
00:03:06,620 --> 00:03:10,730
عدلت نفس المبدا في متلاعب
الدوامة الزمنية لدينا

86
00:03:10,780 --> 00:03:13,320
كنت خائفة من تفجيرنا

87
00:03:13,380 --> 00:03:15,130
ولكن الدكتور ارتجل ذلك

88
00:03:15,180 --> 00:03:17,610
يجب ان يقوم بالاف العمليات الحسابية

89
00:03:17,660 --> 00:03:20,410
في وقت اطلاق الليزر

90
00:03:20,460 --> 00:03:22,890
بجدية , ياللعناء

91
00:03:22,940 --> 00:03:26,850
لذا الروبوتات اعتقد انه ميت
وهو قد هرب

92
00:03:26,900 --> 00:03:29,640
لا , انه الدكتور -

93
00:03:31,820 --> 00:03:33,730
لقد سقط في عش القرود الماصة للدماء

94
00:03:35,740 --> 00:03:38,210
ولكن هذه قصة اخري

95
00:03:38,460 --> 00:03:39,660
! اوه

96
00:03:41,220 --> 00:03:44,130
لماذا ينجو الدكتور دائما ؟

97
00:03:44,180 --> 00:03:45,930
لانه ماهر ؟

98
00:03:45,980 --> 00:03:47,890
نعم , ولكن هناك الكثير من
الموتي الماهرين

99
00:03:47,940 --> 00:03:52,640
احب قتل الشخاص الماهرين ,
انهم يصنعون افضل الوجوه

100
00:03:59,380 --> 00:04:01,890
لانه يجب ان يفوز دائما؟

101
00:04:01,940 --> 00:04:04,450
دائما , يعرف ان هناك طريقة للنجاة

102
00:04:04,500 --> 00:04:06,090
فقط يجب ان يجدها

103
00:04:06,140 --> 00:04:07,330
نعم , ما عدا هذه المرة

104
00:04:07,380 --> 00:04:09,890
كتب وصيته , واقام لنفسه حفلة وداع

105
00:04:09,940 --> 00:04:11,970
الآن , اذا توقع الدكتور انه سيموت ,

106
00:04:12,020 --> 00:04:13,050
ماذا سيحدث اذا ؟

107
00:04:13,100 --> 00:04:14,500
نحن نقوم بذلك

108
00:04:18,300 --> 00:04:20,810
هو محاصر في قلب امبراطورية الداليك -

109
00:04:20,860 --> 00:04:24,090
هو سجين لدي اكثر مخلوقات , تكرهه
في الكون كله

110
00:04:24,140 --> 00:04:25,450
بيننا وبينه

111
00:04:25,500 --> 00:04:28,610
اكثر مخلوقات قاتلة في التاريخ

112
00:04:28,660 --> 00:04:31,980
نحن , علي الجانب الآخر , لدينا عصا
تم شحذها

113
00:04:34,020 --> 00:04:35,960
كيف نبدأ ؟

114
00:04:37,300 --> 00:04:38,730
نفترض اننا سننجح

115
00:04:38,780 --> 00:04:41,050
! اوه , ياللاسف , حقا

116
00:04:41,100 --> 00:04:43,770
كنت بالفعل جائعة

117
00:04:48,300 --> 00:04:49,690
ممكن احصل علي عصا , ايضا ؟

118
00:04:49,740 --> 00:04:51,940
اصنعي عصاك الخاصة

119
00:04:55,138 --> 00:05:29,407
<font color="#0000ff">تمت الترجمة بواسطة
Dentist Ahmed Hamdy Tharwat</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

120
00:05:30,220 --> 00:05:34,130
استغرق مني وقت طويل , لأدرك انه انت

121
00:05:34,180 --> 00:05:38,250
واقفا علي ابواب البداية الخاصة بي

122
00:05:38,300 --> 00:05:41,410
وها انت ذا في النهاية

123
00:05:41,460 --> 00:05:45,730
ولكن,هذه المرة , انت تحت رحمتي

124
00:05:45,780 --> 00:05:47,520
!ابادة

125
00:05:48,700 --> 00:05:50,340
دكتور ؟ -

126
00:05:52,620 --> 00:05:55,500
قديم , غير صالح للعمل

127
00:05:58,300 --> 00:05:59,650
عبقري

128
00:05:59,700 --> 00:06:02,530
هل ستهدد شخص يموت ؟

129
00:06:02,580 --> 00:06:03,970
الم اعاني بما فيه الكفاية ؟

130
00:06:04,020 --> 00:06:05,970
اخرج

131
00:06:06,020 --> 00:06:09,420
لا استطيع مغادرة الغرفة انها تبقيني حيا

132
00:06:10,460 --> 00:06:11,930
اخرج

133
00:06:11,980 --> 00:06:16,370
انذار , انذار , تم اختراق المستوصف

134
00:06:16,420 --> 00:06:20,570
احموا دافروس , دافروس يجب ان يتم
مساعدته

135
00:06:20,620 --> 00:06:23,170
دافروس يغادر المستوصف

136
00:06:23,220 --> 00:06:27,850
دافروس يجب ان يبقي , لايجب ان يغادر

137
00:06:27,900 --> 00:06:30,610
! اطفالي ! ساعدوني

138
00:06:30,660 --> 00:06:33,970
يجب ان تعود للمستوصف

139
00:06:34,020 --> 00:06:39,370
الدكتور يهرب
جدوه يجب ان تجدوا الدكتور

140
00:06:39,420 --> 00:06:44,370
جدوا الدكتور -
ابحثوا عن الدكتور ودمروه

141
00:06:44,420 --> 00:06:48,330
ابحثو , حددوا , دمرو

142
00:06:48,380 --> 00:06:50,170
-ابيدوا الدكتور
-ابيدوه

143
00:06:50,220 --> 00:06:51,490
! ابيدوا الدكتور

144
00:06:51,540 --> 00:06:54,130
-ابيدوه! - ابيدوه!
- ماذا يحدث ؟

145
00:06:54,180 --> 00:06:55,450
 , ماذا تعتقدين ؟

146
00:06:55,500 --> 00:06:58,100
هو في وسط كل هذا -

147
00:06:59,180 --> 00:07:01,580
اه , هذا ما نحتاجه-

148
00:07:05,700 --> 00:07:07,970
! ساعدوني

149
00:07:08,020 --> 00:07:09,850
دافروس يقترب

150
00:07:09,900 --> 00:07:13,650
تعرفوا علي دافروس , تعرفوا علي الصانع

151
00:07:13,700 --> 00:07:15,300
! ساعدوني

152
00:07:16,620 --> 00:07:19,860
! ساعدوا دافروس ! ساعدوه

153
00:07:29,620 --> 00:07:33,410
اقروا بهذا , لديكم جميعا هذا الكابوس

154
00:07:33,460 --> 00:07:37,970
احضر الي هنا ,, سارف

155
00:07:38,020 --> 00:07:39,620
انا هنا

156
00:07:42,580 --> 00:07:45,450
هكذا! أي شخص لدودجيمس؟

157
00:07:45,500 --> 00:07:47,490
! ابادة

158
00:07:47,540 --> 00:07:50,280
ابيدوه !
!ابيدوه

159
00:07:53,820 --> 00:07:55,490
هل لدي الداليك مجاري ؟

160
00:07:55,540 --> 00:07:57,690
-مع فارق واحد كبير
هو ؟

161
00:07:57,740 --> 00:07:59,130
لا يكون ابدا علي قيد الحياة

162
00:07:59,180 --> 00:08:00,610
ماذا ؟

163
00:08:00,660 --> 00:08:03,330
كم قطرة يمكنك عدها ؟

164
00:08:03,380 --> 00:08:04,690
هل يمكنك رؤية القاع ؟

165
00:08:04,740 --> 00:08:06,530
مظلم جدا

166
00:08:06,580 --> 00:08:08,530
يمكننا ان نرمي حجرا للاسفل او شيء كهذا

167
00:08:08,580 --> 00:08:10,050
او ! نعم ! فكرة جيده

168
00:08:10,100 --> 00:08:11,250
! اوه

169
00:08:13,780 --> 00:08:15,540
عشرون قدم

170
00:08:23,300 --> 00:08:25,490
بالطبع السؤال الحقيقي هو ......
.............

171
00:08:25,540 --> 00:08:27,650
من اين احضرت كوب الشاي ؟

172
00:08:27,700 --> 00:08:29,010
الاجابة

173
00:08:29,060 --> 00:08:31,570
انا الدكتور , فقط اقبلوا هذا

174
00:08:31,620 --> 00:08:34,410
انت سليم

175
00:08:34,460 --> 00:08:39,330
مقدما , دافروس عبقري مجنون , نجي

176
00:08:39,380 --> 00:08:42,850
بين ملايين من الات الحرب لقرون طويلة.

177
00:08:42,900 --> 00:08:45,210
الخلاصة , انا بالتاكيد لدي كرسيه

178
00:08:45,260 --> 00:08:47,800
لا يمكنك الهرب , دكتور

179
00:08:50,180 --> 00:08:54,170
اخمن ان الحقول الدفاعية تعمل في اتجاه واحد

180
00:08:54,220 --> 00:08:56,890
الدكتور لا يستخدم اسلحة

181
00:08:56,940 --> 00:08:58,890
حقا ؟

182
00:08:58,940 --> 00:09:02,340
اه , استمعوا الي نبضات قلبكم الضعيفة

183
00:09:03,540 --> 00:09:05,060
اه

184
00:09:09,900 --> 00:09:11,240
! مرحبا

185
00:09:15,260 --> 00:09:18,330
أوه ... القفاز!

186
00:09:18,380 --> 00:09:20,050
هل تعتقدي انك ستسطيعين ؟

187
00:09:20,100 --> 00:09:21,450
في اول فرصة احصل عليها

188
00:09:21,500 --> 00:09:23,210
لن تستطيعي النجاة هنا بمفردك

189
00:09:23,260 --> 00:09:25,410
لن تستطيعي النجاة اذا ادرت ظهرك

190
00:09:25,460 --> 00:09:28,900
اووه , ياللاثارة

191
00:09:36,340 --> 00:09:38,340
ياالهي , انت مملة

192
00:09:39,580 --> 00:09:42,210
في المستقبل اذا حصلتي علي عصاي

193
00:09:42,260 --> 00:09:45,170
قومي بمجاملتي , واقتليني فعلا

194
00:09:45,220 --> 00:09:47,170
عمل الفريق يتعلق بالاحترام

195
00:09:47,220 --> 00:09:50,290
- لسنا فريق
- بالطبع نحن كذلك

196
00:09:50,340 --> 00:09:52,940
كل عامل منجم يحتاج الكناري.

197
00:09:53,660 --> 00:09:56,000
الآن اصمتي وانظري حولك

198
00:09:57,060 --> 00:09:58,650
بعض الفوضي اليس كذلك ؟

199
00:09:58,700 --> 00:10:00,410
انت قلت انها مجاري

200
00:10:00,460 --> 00:10:04,560
الداليك لا ينتجوا الكثير من المخلفات

201
00:10:04,660 --> 00:10:06,210
 اذا ماكل هذا ؟

202
00:10:06,260 --> 00:10:07,570
داليك متحلله

203
00:10:07,620 --> 00:10:09,290
الداليك لا يموتون

204
00:10:09,340 --> 00:10:13,690
جينيا من الصعب البقاء علي قيد الحياة
 مهما حدث

205
00:10:13,740 --> 00:10:15,330
 حسنا

206
00:10:15,380 --> 00:10:18,180
لكنهم ما زالوا يكبرون , هؤلاء المساكين !

207
00:10:18,540 --> 00:10:23,260
بمرور الوقت الجسم يتحلل ويتعفن
ويتحول لسائل

208
00:10:24,700 --> 00:10:28,450
هذا تعبير المجاري بالنسبة للداليك

209
00:10:28,500 --> 00:10:31,170
بالمثل يقولون

210
00:10:31,460 --> 00:10:32,650
صرخات الداليك

211
00:10:32,700 --> 00:10:34,290
للمقبرة

212
00:10:37,940 --> 00:10:39,210
اسالوا ماذا اريد

213
00:10:39,260 --> 00:10:45,930
غير ذي صلة. أنت لن
تسود. إنت لن تنجح.

214
00:10:45,980 --> 00:10:49,810
كنت في قلب امراطوريتك ل 42 دقيقة
وانا املكها

215
00:10:49,860 --> 00:10:51,930
ولم اغادر حتي الكرسي الخاص بي

216
00:10:51,980 --> 00:10:53,370
اسالوني ماذا اريد

217
00:10:53,420 --> 00:10:55,660
ماذا تريد ؟

218
00:10:57,260 --> 00:10:59,000
كلارا اوزوالد

219
00:10:59,860 --> 00:11:01,730
اريد كلارا اوزوالد

220
00:11:01,780 --> 00:11:04,770
بخير وعلي قيد الحياة

221
00:11:04,820 --> 00:11:08,170
وان تعود الي في الحال

222
00:11:08,220 --> 00:11:13,330
انت احضرها افعل ذلك

223
00:11:13,380 --> 00:11:15,810
افعل ذلك الآن

224
00:11:15,860 --> 00:11:17,250
سليمة

225
00:11:17,300 --> 00:11:20,730
بدون ضرر ...... وعلي قيد الحياة

226
00:11:20,780 --> 00:11:24,490
-الزميلة الخاصة بك ...
-رأيت ما حدث. كنت هناك.

227
00:11:24,540 --> 00:11:27,090
انا علي امل لصالحكم ان تكون خدعة

228
00:11:27,140 --> 00:11:29,570
لم تكن خدعة

229
00:11:29,620 --> 00:11:33,120
لانه اذا كانت كلارا ميته

230
00:11:33,540 --> 00:11:36,780
فمن الافضل ان تكون حذر للغاية
كيف ستقول لي

231
00:11:37,940 --> 00:11:39,770
استمعي لهذا

232
00:11:39,820 --> 00:11:41,690
الدكتور بلا امل

233
00:11:41,740 --> 00:11:43,410
من سيخبرني ؟

234
00:11:43,460 --> 00:11:45,170
من سيبدا

235
00:11:45,220 --> 00:11:46,650
لا احد بامان الآن

236
00:11:46,700 --> 00:11:50,170
كل القوة لدي دافروس لدي الآن

237
00:11:50,220 --> 00:11:52,530
كل شيء لديه , اصبح ملكي

238
00:11:52,580 --> 00:11:57,250
من سيخبرني ان كلارا بالفعل ميتة

239
00:11:57,300 --> 00:11:59,810
سيحرق كل شيء ونحن ايضا

240
00:11:59,860 --> 00:12:03,420
كلارا اوزوالد ليست حية

241
00:12:05,820 --> 00:12:10,410
دكتور , وهذا دافع للغزو

242
00:12:10,460 --> 00:12:13,530
مما يثلج الصدر ان اراك تتعلم

243
00:12:13,580 --> 00:12:16,050
دافروس لقد نهضت

244
00:12:16,100 --> 00:12:17,570
اسف هذا المقعد ,سُرق

245
00:12:17,620 --> 00:12:20,770
بالفعل ولكن ليس بواسطتك

246
00:12:23,020 --> 00:12:28,090
لقد قابلت مسئول الامن الخاص بي , اعتقد

247
00:12:28,140 --> 00:12:30,170
كولوني سارف

248
00:12:30,220 --> 00:12:32,900
عملائه في كل مكان

249
00:12:36,220 --> 00:12:38,010
هل انت مستعد ؟

250
00:12:38,060 --> 00:12:39,410
بالطبع

251
00:12:39,460 --> 00:12:43,210
كن دقيقا , كولوني سارف

252
00:12:43,260 --> 00:12:47,340
الليلة لقد اسرنا , سيد زمن

253
00:12:53,260 --> 00:12:54,850
ماهذا , وسيلة نقل؟

254
00:12:54,900 --> 00:12:56,210
ماذا ؟لاتهتمي لوسيلة النقل

255
00:12:56,260 --> 00:12:58,970
- انظري لهذا الشيئ علي الحائط
- ماذا بخصوصه ؟

256
00:12:59,020 --> 00:13:00,930
- ! القي نظري
- ما هذا ؟

257
00:13:00,980 --> 00:13:02,890
اقرب

258
00:13:02,940 --> 00:13:05,810
- الي ماذا انظر
- لا شيء.

259
00:13:05,860 --> 00:13:07,890
اعطيها نظرة جيدة عنك

260
00:13:07,940 --> 00:13:10,570
دخلاء انذار , دخلاء انذار

261
00:13:10,620 --> 00:13:12,650
- لماذا فعلت هذا بحق الجحيم ؟

262
00:13:12,700 --> 00:13:14,330
هل قرغت الجرس وهربت من قبل ؟

263
00:13:14,380 --> 00:13:16,210
الروبوت اكتشف بشر في المستوي السفلي

264
00:13:16,260 --> 00:13:17,570
ليس هذه المرة

265
00:13:17,620 --> 00:13:20,930
-داليك الي المستوي 13
- ماذا تفعلين بحق الجحيم

266
00:13:20,980 --> 00:13:24,820
نحن بحاجة إلى اعتراض وقتل داليك
- انت الطعم، وأنا الصنارة.

267
00:13:26,100 --> 00:13:28,650
سبيكة نجوم الظلام.

268
00:13:28,700 --> 00:13:30,490
تمر خلال الدروع

269
00:13:30,540 --> 00:13:32,210
مثل السكين خلال البشر

270
00:13:32,260 --> 00:13:35,410
ميسي ميسي ميسي ,, فكي قيودي الآن

271
00:13:35,460 --> 00:13:37,010
انها جميلة ,اليس كذلك

272
00:13:37,060 --> 00:13:38,265
حصلت عليها في الايام

273
00:13:38,291 --> 00:13:39,530
<u>الخوالي علي جالفري</u>

274
00:13:39,580 --> 00:13:41,770
الدكتور اعطاها الي عندما ابنتي

275
00:13:41,820 --> 00:13:42,930
تخرجت

276
00:13:42,980 --> 00:13:46,770
ابقيه يتحدث نحن نحتاج
لاستدراجه للخروج من المصعد.

277
00:13:46,820 --> 00:13:48,570
لا يمكنك قتل داليك ببروش

278
00:13:48,620 --> 00:13:50,050
نعم يمكنك , نعم يمكنك

279
00:13:50,100 --> 00:13:54,450
تم ايجاد بشري ابقي ثابتا

280
00:13:54,500 --> 00:13:57,730
لا تتحرك , الفحص جاري

281
00:13:57,780 --> 00:14:02,500
انسان غير مصرح له في منطقة محظورة

282
00:14:04,340 --> 00:14:06,850
جاري التطهير

283
00:14:06,900 --> 00:14:10,250
- هاي انت , خمن ماذا ؟

284
00:14:10,300 --> 00:14:12,050
قمت بصنح حفرة بداخلك.

285
00:14:12,100 --> 00:14:15,290
ها هي حفرة اخري , واخري

286
00:14:15,340 --> 00:14:16,650
واخري

287
00:14:16,700 --> 00:14:17,970
ماذا تفعلين ؟

288
00:14:18,020 --> 00:14:20,210
اقتل داليك , انا تايم لادي , انه الجولف
الخاص بنا

289
00:14:20,260 --> 00:14:22,890
مستويات الضرر تافة

290
00:14:22,940 --> 00:14:24,890
اوه حقا ؟ اعتقد انك نسيت

291
00:14:24,940 --> 00:14:27,690
انت محاط بمجموعة من الدالك القديمة والغاضبة

292
00:14:29,100 --> 00:14:31,330
بلكنة أمريكية: أنت
فقط حصلت  لنفسك ثقب

293
00:14:31,380 --> 00:14:33,170
في حي سيء ,, قايل السكان المحليين

294
00:14:33,220 --> 00:14:36,250
جميعهم لا يرون ومجردين من عقولهم الصغيرة

295
00:14:36,300 --> 00:14:37,530
لكنهم يستطيعون الشم

296
00:14:37,580 --> 00:14:39,490
لا احد يكره مثل الداليك

297
00:14:39,540 --> 00:14:43,860
هاهم قادمون اعتقد انهم يريدون سرقة محركك

298
00:14:45,380 --> 00:14:49,610
طوارئ !طوارئ! رؤيتي مشوشة

299
00:14:49,660 --> 00:14:51,330
ابادة! ابادة!ة

300
00:14:51,380 --> 00:14:54,480
الاجيال السابقة قادمة

301
00:14:55,020 --> 00:14:59,050
الشباب سريعوا الغضب هذه الايام

302
00:14:59,100 --> 00:15:02,970
! طوارئ ! طوارئ

303
00:15:07,940 --> 00:15:09,410
! ساعدني

304
00:15:12,580 --> 00:15:15,650
لا يمكنك تركي لقد وعدتني

305
00:15:15,700 --> 00:15:17,690
انت قلت يمكنني النجاة

306
00:15:17,740 --> 00:15:20,080
قلت انك ستساعدني

307
00:15:21,060 --> 00:15:22,530
النجدة

308
00:15:31,940 --> 00:15:34,340
امل انك شاكر

309
00:15:34,780 --> 00:15:37,210
لم يكن من السهل الانتقال

310
00:15:37,260 --> 00:15:40,970
وفريدة جدا من نوعها بالطبع

311
00:15:41,020 --> 00:15:43,620
يجب أن تشعر بالفخر.

312
00:15:44,860 --> 00:15:48,660
الكرسي الوحيد الآخر على سكارو

313
00:15:51,060 --> 00:15:52,570
لا تنهض

314
00:15:52,620 --> 00:15:54,250
انت ايضا

315
00:15:54,300 --> 00:15:56,050
الغرفة مغلقة

316
00:15:56,100 --> 00:15:59,930
انا اعتقد انك لا تحمل المفك الصوتي

317
00:15:59,980 --> 00:16:02,820
اتغنيت عنه , ذكري سيئة

318
00:16:04,180 --> 00:16:07,410
انا اموت..... دكتور

319
00:16:07,460 --> 00:16:09,730
تظل تقول هذا ولا تموت

320
00:16:09,780 --> 00:16:11,970
تحلي ببعض الارادة هيا

321
00:16:12,020 --> 00:16:17,050
حان الوقت بالنسبة لنا لانهاء اعمالنا

322
00:16:17,100 --> 00:16:18,450
ليس لدينا اعمال مشتركة

323
00:16:18,500 --> 00:16:20,700
ليس لدينا شيء ولكن

324
00:16:21,740 --> 00:16:25,300
انظر مرة اخري علي الكابلات , دكتور

325
00:16:26,420 --> 00:16:29,180
افهم , ماذا يكونون

326
00:16:30,980 --> 00:16:32,980
ماذا يمكنهم ان يفعلوا ؟

327
00:16:34,180 --> 00:16:36,720
فقط اخطوا خطوة اقرب

328
00:16:57,380 --> 00:16:58,780
هيا للداخل

329
00:17:01,460 --> 00:17:05,460
ليس لديهم احترام كبير لك اليس كذلك ؟

330
00:17:05,860 --> 00:17:07,170
اطفالك

331
00:17:07,220 --> 00:17:09,650
هل رايت حالة هذا المكان ؟

332
00:17:09,700 --> 00:17:12,890
اعني هنا بالضبط حيث فرغت

333
00:17:12,940 --> 00:17:18,810
عم كبير / الأسرة  ذات الرائحة الكريهة
الحيوانات الأليفة /عالم عبقري

334
00:17:18,860 --> 00:17:20,810
لم يستطع حتي صناعة رجلك

335
00:17:20,860 --> 00:17:24,730
كيف يتقبل اطفالك عندما يروا
ان الجميع لديهم عينان

336
00:17:24,780 --> 00:17:26,890
انت تعلم ماهذا بالطبع

337
00:17:26,940 --> 00:17:32,290
اوه نعم ,, انه نوع من عنصر وراثي

338
00:17:32,340 --> 00:17:37,490
انا متصل بقوة الحياة لكل داليك
علي هذا الكوكب

339
00:17:37,540 --> 00:17:39,410
وهذا ما يبقيني حيا

340
00:17:39,460 --> 00:17:42,900
طالما تنبض قلوبهم ينبض قلبي ايضا

341
00:17:44,260 --> 00:17:46,300
اوه

342
00:17:48,020 --> 00:17:49,170
لطيف

343
00:17:49,220 --> 00:17:52,850
تمتص حياة ابنائك لتزيد عدد ايامك

344
00:17:52,900 --> 00:17:55,130
انا مندهش ان الداليك يقبلون
هذا

345
00:17:55,180 --> 00:17:57,210
اوه , انهم لايملكون خيارا

346
00:17:57,260 --> 00:18:00,930
يعاني الداليك من خلل وراثي

347
00:18:00,980 --> 00:18:02,770
اي خلل

348
00:18:02,820 --> 00:18:04,770
الاحترام

349
00:18:04,820 --> 00:18:07,700
الرحمة لوالدهم

350
00:18:08,860 --> 00:18:14,940
عيب في التصميم , لم استطع التغلب عليه

351
00:18:16,380 --> 00:18:19,370
والآن هو يري هذا

352
00:18:19,420 --> 00:18:23,100
ال آن هو يفهم

353
00:18:24,380 --> 00:18:27,370
الكابلات دكتور المسهم

354
00:18:27,420 --> 00:18:31,730
تخيل ان تمسك في يدك

355
00:18:31,780 --> 00:18:36,180
نبضات قلب
 كل داليك في سكارو

356
00:18:37,300 --> 00:18:39,370
يرسلون الي الحياة

357
00:18:40,340 --> 00:18:44,900
من الطريف ان التايم لورد يرسلون اليهم الموت

358
00:18:46,460 --> 00:18:50,690
قليل من العمل ويمكن لهذا ان يتم

359
00:18:50,740 --> 00:18:53,050
اه , لماذا تخبرني هذا ؟

360
00:18:53,100 --> 00:18:56,540
الابادة الجماعية في لحظة

361
00:18:58,860 --> 00:19:06,090
هذه مذبحة، وليس دفاعا عن النفس.
ليس فعل بسيط من الحرب.

362
00:19:06,140 --> 00:19:08,730
الابداة الجماعية كاختيار

363
00:19:08,780 --> 00:19:11,300
هل انت مستعد , دكتور

364
00:19:13,020 --> 00:19:17,500
كثير من القتلي , بسكين واحد

365
00:19:21,820 --> 00:19:25,940
هل انت مستعد لتكون , اله؟

366
00:19:41,020 --> 00:19:43,220
لماذا تتردد

367
00:19:44,420 --> 00:19:46,490
لا احد سيعرف

368
00:19:47,340 --> 00:19:49,540
كلارا اوزوالد ميته

369
00:19:54,620 --> 00:19:58,570
هل هذا هو ضمير الدكتور , ام العار له؟

370
00:19:58,620 --> 00:20:00,770
العار هو من احضرك لهنا

371
00:20:00,820 --> 00:20:03,450
لا شيء من هذا, دكتور

372
00:20:03,500 --> 00:20:06,980
أنا مجرد رجل في
صندوق , اسرد القصص.

373
00:20:08,260 --> 00:20:10,250
لم آتي لهنا , بسبب العار

374
00:20:10,300 --> 00:20:13,240
قليل من الخجل والعار لايؤذي احد

375
00:20:15,860 --> 00:20:17,400
اتيت .....

376
00:20:20,300 --> 00:20:23,500
لانك مريض وطلبتني

377
00:20:24,740 --> 00:20:28,260
ولان في بعض الاحيان وفي يوم جيد

378
00:20:29,980 --> 00:20:33,140
لو حاولت بجد

379
00:20:35,460 --> 00:20:39,160
لست مجرد تايم لورد هرب بعيدا

380
00:20:41,740 --> 00:20:43,610
انا الدكتور

381
00:20:46,860 --> 00:20:48,800
الشفقة اذا

382
00:20:49,420 --> 00:20:50,820
دائما -

383
00:20:51,860 --> 00:20:56,620
انها تنمو بقوة وشراسة
فيك - مثل السرطان.

384
00:20:59,100 --> 00:21:00,290
اتمني ذلك

385
00:21:00,340 --> 00:21:03,010
ستقتلك في النهاية

386
00:21:03,340 --> 00:21:04,970
لن اموت من اي شيء اخر

387
00:21:05,020 --> 00:21:07,160
يمكنك ان تعتمد علي هذا

388
00:21:14,060 --> 00:21:16,170
كيف لي أن اجعلها
 تذهب؟ هل هناك دواسات؟

389
00:21:16,220 --> 00:21:18,960
السيطرة بالذهن. افتحي ذهنك

390
00:21:19,260 --> 00:21:20,730
قصدت جمجمتك

391
00:21:20,780 --> 00:21:22,290
لا تهتمي

392
00:21:22,340 --> 00:21:25,570
الآن لاتقلقي

393
00:21:25,620 --> 00:21:28,900
تكنولوجيا النانو تصلح اي ضرر اثناء العمل

394
00:21:30,060 --> 00:21:31,330
ماذا عن عندما يخرج؟

395
00:21:31,380 --> 00:21:32,970
ليس لدي فكرة, لا احد يعرف علي اي حال

396
00:21:33,020 --> 00:21:35,050
للسيطرة علي الوحدة يجب ان تفكري فقط

397
00:21:35,100 --> 00:21:38,300
فكرة جديدة بالنسبة لك، ولكن دعننا
 نحاول ذلك.

398
00:21:38,780 --> 00:21:40,090
تحركي للامام

399
00:21:40,140 --> 00:21:41,290
لا اعرف كيف

400
00:21:44,420 --> 00:21:46,930
- هل ترين ؟
- اوه ! كيف فعلتُ ذلك؟

401
00:21:46,980 --> 00:21:49,650
- دوري لليمين
لا استطيع

402
00:21:49,780 --> 00:21:51,520
الآن، لليسار

403
00:21:52,820 --> 00:21:55,410
الان لنذهب لن يؤلمك هذا كثيرا

404
00:21:55,460 --> 00:21:56,890
انتظر ,, لا ميسي

405
00:21:56,940 --> 00:21:59,530
لا لا لا ,, لا , ميسي

406
00:21:59,580 --> 00:22:04,380
ميس لا لا لا من فضلك
لاتفعلي هذا ميسي

407
00:22:05,220 --> 00:22:06,370
هل انت بخير

408
00:22:06,420 --> 00:22:08,130
بخير , علي مااعتقد

409
00:22:08,180 --> 00:22:10,780
بخير علي مااعتقد

410
00:22:10,980 --> 00:22:12,930
حسنا-
حسنا -.

411
00:22:12,980 --> 00:22:14,610
هذا غريب جدا

412
00:22:14,660 --> 00:22:18,610
فقط قليلا حسنا كل شيء بخير
 ما اسمك

413
00:22:18,660 --> 00:22:20,010
لماذا ؟

414
00:22:20,060 --> 00:22:21,730
فقط ... قولي .. فقط اخبريني اسمك

415
00:22:21,780 --> 00:22:22,970
كلارا

416
00:22:23,020 --> 00:22:24,360
داليك

417
00:22:25,060 --> 00:22:27,290
-قولي هذا ثانية
- كلارا اوزوالد

418
00:22:27,340 --> 00:22:28,850
داليك . داليك

419
00:22:28,900 --> 00:22:31,930
- فقط مرة واحدة
- انا كلارا اوزوالد اناكلارا اوزوالد

420
00:22:31,980 --> 00:22:34,090
انا داليك انا داليك

421
00:22:34,140 --> 00:22:36,890
- انا داليك انا داليك

422
00:22:36,940 --> 00:22:38,210
واو

423
00:22:39,300 --> 00:22:43,930
فقط ... لاتكوني عاطفية.
العاطفة تطلق النار. موافقة؟

424
00:22:43,980 --> 00:22:45,210
لا افهم

425
00:22:45,260 --> 00:22:47,050
لا افهم

426
00:22:47,100 --> 00:22:50,980
قولي انا احبك

427
00:22:52,300 --> 00:22:56,530
هذه الكلمات بالضبط لا تسالي لماذا
قوليها فقط

428
00:22:56,580 --> 00:22:57,650
انا احبك

429
00:22:57,700 --> 00:22:58,770
ابادة

430
00:23:01,660 --> 00:23:05,170
قولي انت مختلفة عني

431
00:23:05,220 --> 00:23:08,260
-انت مختلفة عني
- ابادة

432
00:23:10,100 --> 00:23:13,460
قولي ا ب ا د ة

433
00:23:16,420 --> 00:23:18,130
- ابادة
- ابادة

434
00:23:18,180 --> 00:23:21,330
ابادة

435
00:23:21,380 --> 00:23:27,100
ابادة ابادة
ابادة ابادة

436
00:23:29,100 --> 00:23:32,730
رجال السايبر يكبحوا المشاعر
الداليك يحولوها الي سلاح

437
00:23:32,780 --> 00:23:34,770
لهذا السبب يكررون
"ابادة "

438
00:23:34,820 --> 00:23:37,020
انها كيفية التحميل

439
00:23:38,900 --> 00:23:41,090
اذا لنذهب ونقتلهم

440
00:23:41,140 --> 00:23:43,090
هيا

441
00:23:43,140 --> 00:23:46,530
هناك سؤال ,دكتور
اريد ان اسالك عنه

442
00:23:46,580 --> 00:23:49,890
اذا اردت وضع يدك علي قدمي فلن يسير
كل شيء علي ما يرام

443
00:23:49,940 --> 00:23:52,530
لماذا غادرت جالفري

444
00:23:52,580 --> 00:23:54,130
حسنا , لاني فعلت فعلت ذلك

445
00:23:54,180 --> 00:23:57,410
انت سرقت التارديس وهربت بعيدا

446
00:23:57,460 --> 00:23:58,770
لماذا؟

447
00:23:58,820 --> 00:24:00,610
انه مكان ممل جالفري

448
00:24:00,660 --> 00:24:02,170
كان يدفعني للجنون.

449
00:24:02,220 --> 00:24:03,810
عدت بعد مدة طويلة

450
00:24:03,860 --> 00:24:05,370
آه، حسنا، أنا غير متناسق.

451
00:24:05,420 --> 00:24:08,650
 دائما نفس الكذبة.

452
00:24:08,700 --> 00:24:10,250
اي كذبة

453
00:24:10,300 --> 00:24:12,210
انت لم تكن تشعر بالملل

454
00:24:12,260 --> 00:24:16,370
لا احد يهرب بهذه الطريقة لسبب تافه كهذا

455
00:24:16,420 --> 00:24:18,090
انا افعل

456
00:24:18,140 --> 00:24:20,530
لا , لم تفعل

457
00:24:20,580 --> 00:24:26,610
كولوني سارف صادر هذه العناصر عند وصولك

458
00:24:26,660 --> 00:24:30,380
وصيتك تايم لورد علي ما اعتقد

459
00:24:31,620 --> 00:24:33,490
وصيتك

460
00:24:33,540 --> 00:24:35,250
اخبرني

461
00:24:35,300 --> 00:24:39,450
ارسلني الي القبر بهذه المعرفة القيمة

462
00:24:39,500 --> 00:24:42,690
ما هي وصية الدكتور

463
00:24:42,740 --> 00:24:45,090
لا تجرؤ

464
00:24:45,140 --> 00:24:47,690
هل من الممكن اني ضغطت علي وتر حساس

465
00:24:47,740 --> 00:24:50,730
بعض الأشياءمهمة بالنسبة لي،
دافروس. ليست كثيرة، ولكن للحصر.

466
00:24:50,780 --> 00:24:55,010
وانت لن تقترب منهم

467
00:24:55,060 --> 00:24:57,050
ومن الافضل الايكون بهم حتي خدش

468
00:24:57,100 --> 00:24:58,570
هؤلاء هم الافضل

469
00:24:58,620 --> 00:25:01,170
ما زلت تلعب دور الاحمق

470
00:25:01,220 --> 00:25:04,820
بحلول الآن يجب ان تكون عصبي

471
00:25:05,060 --> 00:25:06,570
توقف

472
00:25:06,620 --> 00:25:08,220
تقرير

473
00:25:10,220 --> 00:25:11,410
دخيل بش.....

474
00:25:11,460 --> 00:25:14,170
دخيل بشري وُجد في الطابق السفلي

475
00:25:14,220 --> 00:25:17,980
لماذا لم يتم قتل الدخيل

476
00:25:20,210 --> 00:25:21,210
اشرح

477
00:25:21,260 --> 00:25:23,010
اشرح

478
00:25:23,060 --> 00:25:27,890
-اشرح! - أنا سجين
ذو أهمية خاصة

479
00:25:27,940 --> 00:25:29,940
عد القلوب.

480
00:25:31,140 --> 00:25:32,810
انت تايم لورد

481
00:25:32,860 --> 00:25:34,450
تايم لادي , شكرا لك

482
00:25:34,500 --> 00:25:37,010
البعض منا يمكن أن تحمل الترقية.

483
00:25:37,060 --> 00:25:40,170
هل ما زالت هي نفسها القديمة
داليك العليا في هذه الأيام؟

484
00:25:40,220 --> 00:25:43,850
حاربته مرة في سفح نيفير فولت

485
00:25:43,900 --> 00:25:46,370
اخبره ان العاهرة عادت

486
00:25:46,420 --> 00:25:51,450
اعترف , دكتور
لماذا تركت جالفري ؟

487
00:25:51,500 --> 00:25:55,210
كم من الفترة مضت انت وانا

488
00:25:55,260 --> 00:25:56,810
مدة طويلة كفاية

489
00:25:56,860 --> 00:25:58,610
احترقت مجرات

490
00:25:58,660 --> 00:26:01,690
و انت تسالني اسئلة شخصية

491
00:26:01,740 --> 00:26:05,330
لقد ذبحت
المليارات من أولادي،

492
00:26:05,380 --> 00:26:09,010
كما سبق وذبحت
مليارات عرقك.

493
00:26:09,060 --> 00:26:13,810
لقد استنفدت وسائل الاتصال التقليدية.

494
00:26:13,860 --> 00:26:16,010
سادة الزمن علي قيد الحياة

495
00:26:16,060 --> 00:26:17,970
لم يموتوا

496
00:26:18,020 --> 00:26:20,450
لقد اعدتهم , وجدت طريقة

497
00:26:20,500 --> 00:26:22,570
هل هذه حقيقة

498
00:26:22,620 --> 00:26:25,290
جالفري عاد في السماء

499
00:26:26,660 --> 00:26:29,960
لا اعرف اين وقد لا اعرف ابدا

500
00:26:30,180 --> 00:26:33,780
ولكن جالفري عاد ,,,, عاد سالما

501
00:26:34,580 --> 00:26:36,720
من كلينا

502
00:26:38,020 --> 00:26:39,580
دكتور

503
00:26:40,940 --> 00:26:43,940
.. بخالص التهنئة.

504
00:26:46,340 --> 00:26:48,210
انا اسف

505
00:26:48,260 --> 00:26:50,410
هذا خبر رائع.

506
00:26:50,460 --> 00:26:53,140
يفوق كل التوقعات

507
00:26:54,660 --> 00:26:56,290
اهنئك

508
00:26:56,340 --> 00:26:58,010
لماذا تقول هذا

509
00:26:58,060 --> 00:27:00,370
المرء يجب ان يملك فصيلة

510
00:27:00,420 --> 00:27:03,340
شعب , ولاء

511
00:27:04,620 --> 00:27:07,290
المرء يجب ان ينتمي , دكتور

512
00:27:09,060 --> 00:27:11,130
صدقني رجاء

513
00:27:11,180 --> 00:27:14,020
انا سعيد من اجلك

514
00:27:16,220 --> 00:27:17,850
سعيد جدا

515
00:27:17,900 --> 00:27:21,600
أنا لا ... أنا لا
افهم هذا. لماذا ...؟

516
00:27:30,580 --> 00:27:32,410
اقترب مرة أخرى.

517
00:27:32,460 --> 00:27:34,650
دعني أرى وجهك.

518
00:27:34,700 --> 00:27:36,970
لقد رأيته في كثير من الأحيان
 بما فيه الكفاية.

519
00:27:37,020 --> 00:27:39,290
اسمح لي أن اره  مرة أخرى ..

520
00:27:40,540 --> 00:27:42,820
بعيني الطبيعية.

521
00:28:08,500 --> 00:28:10,210
اقرب

522
00:28:10,260 --> 00:28:11,740
رجاء

523
00:28:24,860 --> 00:28:29,580
لو انقذت حقا سادة الزمن

524
00:28:32,260 --> 00:28:35,460
لا تفقدهم مرة اخري

525
00:28:37,420 --> 00:28:41,180
اتخذ أحلك مسار
في أعماق الجحيم ...

526
00:28:42,540 --> 00:28:45,220
ولكن احمي قومك

527
00:28:47,660 --> 00:28:50,760
كما احمي قومي

528
00:28:57,460 --> 00:29:00,020
هل كنت محقا , دكتور

529
00:29:02,700 --> 00:29:04,380
اخبرني

530
00:29:06,260 --> 00:29:08,000
هل كنتُ محقا ؟

531
00:29:10,780 --> 00:29:13,170
اريد ان اعرف

532
00:29:13,220 --> 00:29:15,090
قبل نهايتي

533
00:29:17,180 --> 00:29:19,090
هل انا رجل جيد

534
00:29:19,140 --> 00:29:22,140
انت فعلا تموت اليس كذلك

535
00:29:24,460 --> 00:29:26,300
انظر الي

536
00:29:28,140 --> 00:29:30,140
هل تشك في هذا

537
00:29:31,380 --> 00:29:33,020
نعم

538
00:29:34,980 --> 00:29:38,250
يجب ان نثبت شيئا واحدا فقط

539
00:29:38,300 --> 00:29:40,090
ماذا ؟

540
00:29:40,140 --> 00:29:43,210
انت لست

541
00:29:43,260 --> 00:29:46,420
دكتور جيد

542
00:30:18,780 --> 00:30:20,570
ياللاسف

543
00:30:20,620 --> 00:30:25,100
اريد ان اري الشمس مرة واحدة اخير

544
00:30:26,300 --> 00:30:29,240
.بعيني الطبيعية

545
00:30:35,340 --> 00:30:36,970
اوه , مرحبا

546
00:30:37,020 --> 00:30:40,130
انظروا اليكم بالقبب اللامعة

547
00:30:40,180 --> 00:30:43,970
اوه , انا احب هذا

548
00:30:44,020 --> 00:30:46,930
انت المفضل السري , لاتخبر الآخرين

549
00:30:46,980 --> 00:30:49,170
انت عدو للداليك

550
00:30:49,220 --> 00:30:52,850
اي شخص ليس داليك هو عدو للداليك

551
00:30:52,900 --> 00:30:55,450
هذا كان تخمين سهل

552
00:30:55,500 --> 00:30:57,930
سيتم ابادتك

553
00:30:57,980 --> 00:31:00,850
رجاء من فضلك قم بذلك انا علي قدمي
 طوال اليوم

554
00:31:00,900 --> 00:31:05,210
قبل ابادتي اريد شيئين.

555
00:31:05,260 --> 00:31:08,290
اولا اريد رؤية دافروس

556
00:31:08,340 --> 00:31:11,010
لدي هدية لكم جميعا

557
00:31:11,060 --> 00:31:13,130
لو اخذتموني له الآن

558
00:31:13,180 --> 00:31:15,770
نحن لا نتفاوض

559
00:31:15,820 --> 00:31:17,850
كلارا اوزوالد

560
00:31:17,900 --> 00:31:22,650
احضرت لكم السيطر الكاملة علي الدكتور
of the Doctor, giftwrapped.

561
00:31:22,700 --> 00:31:25,900
افضل .... معلبة

562
00:31:29,940 --> 00:31:33,810
انه جميل , عالمي , اليس كذلك

563
00:31:33,860 --> 00:31:36,170
كيف اعدته ؟

564
00:31:36,220 --> 00:31:39,020
الداليك اعادوا صناعته

565
00:31:40,020 --> 00:31:43,420
مثلك لديهم ارتباط قوي بالوطن

566
00:31:44,740 --> 00:31:46,290
لا , مثلك

567
00:31:46,340 --> 00:31:49,740
كل شيء انت عليه , هم عليه

568
00:31:51,620 --> 00:31:53,890
مثل كلينا ربما

569
00:31:53,940 --> 00:31:57,420
كم المدة لنصل للمنزل مرة اخري

570
00:32:03,380 --> 00:32:07,330
احاول زيادة الحماس هنا ,
ولكن هذا قد يستمر طويلا

571
00:32:07,380 --> 00:32:10,210
كل داليك علي سكارو لا يكفي بعد الآن

572
00:32:10,260 --> 00:32:13,130
من الجيد مساعدتك لي

573
00:32:13,180 --> 00:32:15,130
انا لا اساعدك

574
00:32:15,180 --> 00:32:18,540
اساعد طفل صغير تركته في ساحة معركة

575
00:32:19,660 --> 00:32:22,330
اعتقد اني ادين له باشراقة شمس

576
00:32:23,940 --> 00:32:25,610
هيا

577
00:32:25,660 --> 00:32:26,850
ارفع راسك

578
00:32:28,780 --> 00:32:30,290
في اي دقيقة الآن

579
00:32:30,340 --> 00:32:33,810
اعجبت بك دائما , دكتور

580
00:32:33,860 --> 00:32:35,530
ها هي تاتي

581
00:32:35,580 --> 00:32:37,780
اتمني

582
00:32:38,860 --> 00:32:40,780
فقط مرة واحدة

583
00:32:42,540 --> 00:32:45,410
ان نكون في نفس الجانب

584
00:32:54,980 --> 00:32:57,520
انظر , الشمس ترتفع.

585
00:32:58,940 --> 00:33:01,540
نحن في نفس الجانب الآن

586
00:33:05,260 --> 00:33:06,940
انا نادم

587
00:33:08,340 --> 00:33:10,220
لا استطيع

588
00:33:12,140 --> 00:33:13,570
ان افتح عيني

589
00:33:21,260 --> 00:33:22,810
حسنا

590
00:33:22,860 --> 00:33:25,860
لا تخبر احد اني فعلت ذلك

591
00:33:30,860 --> 00:33:33,610
قليل من طاقة التجديد

592
00:33:33,660 --> 00:33:36,730
سيكلفي هذا ذراع او خط

593
00:33:36,780 --> 00:33:39,520
او ساصبح ضئيل الحجم

594
00:33:48,780 --> 00:33:51,050
سيكون هذا كافي لكي

595
00:33:53,900 --> 00:33:56,610
امسكه بقوة , كولوني سارف

596
00:33:56,660 --> 00:33:58,930
انه قيم لنا الآن

597
00:34:01,540 --> 00:34:03,050
ماذا تفعل ؟

598
00:34:03,100 --> 00:34:05,890
طاقة التجدد

599
00:34:05,940 --> 00:34:09,970
السحر القديم لسادة الزمن

600
00:34:10,020 --> 00:34:15,050
اعتقدت اني ساضطر ان اذرف الدموع لانتزعها
منك

601
00:34:15,100 --> 00:34:21,130
ولكن كالعادة الشفقة هي نقطة ضعفك

602
00:34:21,180 --> 00:34:24,130
لا لا لا من فضلك لا

603
00:34:24,180 --> 00:34:28,610
فتحت اوردتك بارادتك الحر , دكتور

604
00:34:28,660 --> 00:34:33,650
وكل الداليك سيشربون دماء جالفري

605
00:34:33,700 --> 00:34:37,770
سينهضون اقوي من ذي قبل

606
00:34:40,220 --> 00:34:42,650
اين كلارا اوزوالد

607
00:34:42,700 --> 00:34:45,050
انت ستخبرينا

608
00:34:45,100 --> 00:34:47,570
انت ستخبرينا انت ستخبرينا

609
00:34:52,020 --> 00:34:55,460
اسفة , هل كنت هل كنت ممله لكم ؟

610
00:35:01,260 --> 00:35:04,130
لا لا لا لا دكتور ماذا فعلت

611
00:35:04,180 --> 00:35:06,530
- ماذا يحدث ؟
- ماذا يحدث ؟

612
00:35:06,580 --> 00:35:08,970
يجب ان اجد الدكتور

613
00:35:09,020 --> 00:35:11,090
لا - ابادة
لا

614
00:35:11,140 --> 00:35:15,570
- ابادة! -رجاء ,لاتتركيني هنا
من فضلك

615
00:35:15,620 --> 00:35:17,970
كانت هناك نبوءة , دكتور

616
00:35:18,020 --> 00:35:19,930
في عالمك نفسه

617
00:35:19,980 --> 00:35:22,810
من فضلك يجب ان توقف هذا

618
00:35:22,860 --> 00:35:24,490
يجب ان توقف هذا

619
00:35:24,540 --> 00:35:27,490
تتحدث عن جنس هجين

620
00:35:27,540 --> 00:35:32,250
جنسين من المحاربين العظماء يندمجوا
معا

621
00:35:32,300 --> 00:35:36,930
لصنع محاربين اعظم من كليهما

622
00:35:36,980 --> 00:35:40,810
هل هذا ما تهرب من , دكتور ؟

623
00:35:40,860 --> 00:35:44,290
دورك في صناعة الجنس الهجين

624
00:35:44,340 --> 00:35:49,850
نصف داليك , نصف تايم لورد

625
00:35:52,380 --> 00:35:54,450
اعطني سلاحك

626
00:35:54,500 --> 00:35:55,970
! توقف

627
00:36:26,500 --> 00:36:29,060
نحن تجددنا

628
00:36:30,860 --> 00:36:32,690
نحن اقوي

629
00:36:32,740 --> 00:36:36,450
لقد نجحت التجربة

630
00:36:36,500 --> 00:36:39,010
الكل يحيي دافروس

631
00:36:39,060 --> 00:36:43,810
الكل يحيي دافروس
الكل يحيي دافروس

632
00:36:54,740 --> 00:36:56,330
 ! حل الصباح

633
00:36:56,380 --> 00:36:58,410
اين كلارا ؟

634
00:36:58,460 --> 00:36:59,970
اوه , مرحبا بك ايضا

635
00:37:00,020 --> 00:37:02,610
انت حية , اذا هي ايضا
اين هي ؟

636
00:37:02,660 --> 00:37:04,690
انا بخير شكرا لسؤالك
!!

637
00:37:04,740 --> 00:37:07,490
اوه انت لست بخير

638
00:37:07,540 --> 00:37:09,930
شكرا , لك دكتور

639
00:37:09,980 --> 00:37:14,130
ابنائي اصبحوا اقوي الآن

640
00:37:14,180 --> 00:37:17,330
وحياتي طالت

641
00:37:17,380 --> 00:37:22,650
هذه هي النهاية لسادة الزمن

642
00:37:22,700 --> 00:37:25,970
هل لديك شيئا لتقوله , دكتور ؟

643
00:37:26,020 --> 00:37:28,090
ثلاثة

644
00:37:28,140 --> 00:37:32,170
هل تفهم ماذا حدث ؟

645
00:37:32,220 --> 00:37:35,170
اسمع اطفالي يغنون

646
00:37:35,220 --> 00:37:36,810
اثنان

647
00:37:36,860 --> 00:37:39,370
اوه , انا اعرف هذا الوجه

648
00:37:39,420 --> 00:37:41,770
الكل يحيي  دافروس

649
00:37:41,820 --> 00:37:45,860
صانع ومنقذ الداليك

650
00:37:48,460 --> 00:37:49,970
واحد

651
00:37:52,220 --> 00:37:54,100
ما هذا ؟

652
00:37:56,140 --> 00:37:58,410
ماذا يحدث ؟

653
00:37:58,460 --> 00:38:01,690
نحن نتعرض للهجوم

654
00:38:01,740 --> 00:38:04,410
اشرح ! اشرح

655
00:38:04,460 --> 00:38:07,850
كنت اعلم ماذا تفعلون بالضبط
وتركتكم تفعلونه

656
00:38:07,900 --> 00:38:11,410
انت نقلت طاقة التجدد لكل داليك
 علي هذا الكوكب

657
00:38:11,460 --> 00:38:12,850
كل فرد

658
00:38:12,900 --> 00:38:14,730
ماذا فعلت ؟

659
00:38:14,780 --> 00:38:17,170
كلمة واحدة ,,, لا كلمتين في الواقع

660
00:38:17,220 --> 00:38:18,970
اول كلمة

661
00:38:19,020 --> 00:38:20,450
مغفل

662
00:38:22,260 --> 00:38:23,690
الكلمة الثانية

663
00:38:23,740 --> 00:38:25,340
المجاري

664
00:38:27,380 --> 00:38:28,810
! طوارئ

665
00:38:28,860 --> 00:38:30,770
ماذا يحدث ؟

666
00:38:30,820 --> 00:38:33,050
الطاقة متقلبة!

667
00:38:33,100 --> 00:38:35,300
لا

668
00:38:36,540 --> 00:38:38,570
هذا ليس صحيحا

669
00:38:38,620 --> 00:38:40,530
كيف يمكن ان يحدث هذا ؟

670
00:38:40,580 --> 00:38:43,650
اجيال من الداليك استيقظت للتو

671
00:38:43,700 --> 00:38:45,770
وهم يصعدون عبر الانابيب

672
00:38:45,820 --> 00:38:49,220
أو بعبارة أخرى ... وداعا!

673
00:38:50,700 --> 00:38:53,090
دكتور , يجب ان تساعدني

674
00:38:53,140 --> 00:38:55,650
هل يمكن ان اقول , قد كانت فرصة سعيدة جدا

675
00:38:55,700 --> 00:38:57,330
ان اقابلك اخيرا

676
00:38:59,420 --> 00:39:01,410
! دكتور

677
00:39:10,220 --> 00:39:12,130
النظر مشوش

678
00:39:12,180 --> 00:39:13,490
لا استطيع الرؤية

679
00:39:13,540 --> 00:39:16,380
انذار لا استطيع التحكم

680
00:39:18,260 --> 00:39:21,290
دكتور هذه المدينة علي وشك ان تلتصق بالارض (تُدمر)

681
00:39:21,340 --> 00:39:23,850
المجاري الخاصة بك علي وشك
ان تبتلعك

682
00:39:23,900 --> 00:39:26,250
لا توجد طريقة لتنتصر
لا يوجد لديك شيء لتفعله

683
00:39:26,300 --> 00:39:28,730
فقط اخبريني اين كلارا اوزوالد ؟

684
00:39:28,780 --> 00:39:30,250
انا داليك

685
00:39:30,300 --> 00:39:32,050
نعم انت داليك ,,اين كلارا ؟

686
00:39:32,100 --> 00:39:34,050
انا داليك

687
00:39:34,100 --> 00:39:35,530
نعم اعرف انك داليك

688
00:39:35,580 --> 00:39:37,530
اين كلارا اوزوالد ؟

689
00:39:37,580 --> 00:39:40,010
انها انا , انا هنا
انها انا , انا هنا

690
00:39:40,060 --> 00:39:41,290
انا كلارا

691
00:39:41,340 --> 00:39:42,690
انا داليك

692
00:39:42,740 --> 00:39:44,610
انا داليك

693
00:39:44,660 --> 00:39:46,400
دكتور , توقف

694
00:39:47,820 --> 00:39:49,610
انه انت ,اليس كذلك

695
00:39:49,660 --> 00:39:52,810
لا اهانة ولكنكم تبدون سواء ولكن هل هذا انت ؟

696
00:39:52,860 --> 00:39:54,890
نعم انه انا ,,,انا هنا

697
00:39:54,940 --> 00:39:56,820
تاكيد

698
00:39:57,820 --> 00:40:00,770
كلارا ماتت , دكتور

699
00:40:00,820 --> 00:40:02,770
هذا هو الداليك الذي قتلها

700
00:40:02,820 --> 00:40:04,970
لا تستمع لها

701
00:40:05,020 --> 00:40:07,490
انا داليك , انا داليك

702
00:40:07,540 --> 00:40:09,930
اخرجتها الي المدينة ولكن
هذا الداليك امسك بنا

703
00:40:09,980 --> 00:40:11,330
واطلق عليها

704
00:40:11,380 --> 00:40:14,770
لم يكن باستطاعتي فعل شيء
انا داليك-

705
00:40:14,820 --> 00:40:16,570
لقد جرت , وصرخت

706
00:40:16,620 --> 00:40:18,850
انا سعيدة انك لم تري هذا

707
00:40:18,900 --> 00:40:21,250
انا داليك
انا داليك.

708
00:40:21,300 --> 00:40:23,490
هذا الداليك مجنون اليس كذلك ؟

709
00:40:23,540 --> 00:40:26,130
اعني انه فخور بكونه داليك

710
00:40:26,180 --> 00:40:27,530
انا داليك

711
00:40:27,580 --> 00:40:29,570
انا داليك انا داليك

712
00:40:29,620 --> 00:40:31,130
اقتله .دكتور

713
00:40:31,180 --> 00:40:32,970
سيموتون جميعا علي اية حال

714
00:40:33,020 --> 00:40:36,850
دلل نفسك , هيا اقتل ذلك الداليك

715
00:40:36,900 --> 00:40:38,410
لا تقتلني

716
00:40:38,460 --> 00:40:40,130
لا تقتلني

717
00:40:40,180 --> 00:40:41,810
هل كلارا ميتة ؟

718
00:40:41,860 --> 00:40:43,650
لا ! دكتور , لا

719
00:40:43,700 --> 00:40:46,050
انا لست ميتة , انا هنا , هل تسمعني

720
00:40:46,100 --> 00:40:47,730
انا داليك

721
00:40:47,780 --> 00:40:49,530
انا حي

722
00:40:49,580 --> 00:40:51,610
انا صديقتك , انا صديقتك

723
00:40:51,660 --> 00:40:54,370
انا عدوك , انا عدوك

724
00:40:54,420 --> 00:40:56,570
لا , رجاء , لا

725
00:40:56,620 --> 00:40:58,940
الرحمة . الرحمة

726
00:41:00,820 --> 00:41:02,290
لا يجب ان تكون قادرا علي قول هذا

727
00:41:02,340 --> 00:41:03,850
الرحمة

728
00:41:03,900 --> 00:41:06,050
هذه الكلمة لايجب ان تكون في قاموسك

729
00:41:06,100 --> 00:41:08,130
كيف علمك دافروس ان تقول هذا ؟

730
00:41:08,180 --> 00:41:09,700
الرحمة

731
00:41:11,620 --> 00:41:13,410
لماذا لا تحاول قتلي ؟

732
00:41:13,460 --> 00:41:15,050
الرحمة

733
00:41:15,100 --> 00:41:17,090
لاني لن اقتلك ابدا

734
00:41:17,140 --> 00:41:19,530
انت اخر شخص يمكن ان اقتله

735
00:41:19,580 --> 00:41:24,620
انا .... اعرض الرحمة

736
00:41:29,180 --> 00:41:31,050
انا اضع البندقية جانبا افتح غلافك

737
00:41:31,100 --> 00:41:32,900
- كيف?
- كيف?

738
00:41:34,660 --> 00:41:37,960
فقط فكر في الكلمة " افتح " وسيفعل

739
00:41:47,380 --> 00:41:49,860
اوه انظري لهذا

740
00:41:51,020 --> 00:41:52,610
الآن يوجد مفاجأة

741
00:41:52,660 --> 00:41:54,860
ميسي, اهربي

742
00:41:57,020 --> 00:41:59,570
دكتور

743
00:41:59,620 --> 00:42:02,850
بطريقة ما، لهذا أعطيتُها
إليك في المقام الأول.

744
00:42:02,900 --> 00:42:04,050
لتجعلكي تري

745
00:42:04,100 --> 00:42:06,930
الصديق داخل العدو،
العدو داخل الصديقِ.

746
00:42:06,980 --> 00:42:08,770
انا اسف , كلارا ! انا آسف جدا

747
00:42:08,820 --> 00:42:12,850
كُلّ شخص قليلاً من الكل.
كُلّ شخص  هجين.

748
00:42:12,900 --> 00:42:14,490
قلت , اهربي

749
00:42:14,540 --> 00:42:17,410
لست انا من هربت , دكتور

750
00:42:17,460 --> 00:42:19,780
كان دائما انت

751
00:42:26,420 --> 00:42:30,820
طوارئ , سيطرة الداليك معرضة للخطر

752
00:42:32,420 --> 00:42:33,930
اين كانت التارديس

753
00:42:33,980 --> 00:42:37,290
- هي كَانَت هناك في مكان ما، أليس كذلك؟
- ماذا يَحْدثُ؟

754
00:42:37,340 --> 00:42:38,970
! اشرح ! اشرح

755
00:42:39,020 --> 00:42:42,520
داليك الاعلي , بالوعاتك تتمرد

756
00:42:46,580 --> 00:42:50,770
سوف تساعد , او سوف تموت

757
00:42:50,820 --> 00:42:53,940
هيا حسنا اذا ابدني
دكتور

758
00:42:58,100 --> 00:43:01,250
اوبس , حقول طاقة التارديس
مازالت موجودة

759
00:43:01,300 --> 00:43:03,050
نحن ندخل , انت لست

760
00:43:03,100 --> 00:43:05,330
التارديس تم تدميرها

761
00:43:05,380 --> 00:43:07,730
اوه لاتكن سخيفا , بالطبع لم تتدمر

762
00:43:07,780 --> 00:43:10,810
فقط وزعت نفسها للحظة

763
00:43:10,860 --> 00:43:12,450
نظام تفريقِ العملِ العدائيِ.

764
00:43:12,500 --> 00:43:14,410
أنا سَأَعطيها  إنفجار سريع مِنْ مفكي الصوتي

765
00:43:14,460 --> 00:43:16,810
غلاف الوقتِ الحقيقيِ
سَيُعيدُ تجميعها هنا.

766
00:43:16,860 --> 00:43:18,970
دكتور ,انت لا تملك المفك الصوتي

767
00:43:19,020 --> 00:43:22,050
أوه، نعم، أَنا ارتدي  المفك بالرغم
من انه يفسدونَ خَطَّ سترتِك

768
00:43:22,100 --> 00:43:25,730
هذه الأيامِ، كلّ شيء عن
التقنية الصالحة للبس.

769
00:43:25,780 --> 00:43:27,170
! لا

770
00:43:27,220 --> 00:43:28,770
لا

771
00:43:28,820 --> 00:43:30,420
بجدية ؟

772
00:43:33,660 --> 00:43:35,330
ماذا يحدث ؟

773
00:43:35,380 --> 00:43:37,570
اوه , مثلما يحدث دائما

774
00:43:37,620 --> 00:43:41,180
فقط الدكتور وكلارا اوزوالد داخل التارديس

775
00:43:41,683 --> 00:43:50,904
<font color="#0000ff">تمت الترجمة بواسطة
Dentist Ahmed Hamdy Tharwat</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

776
00:43:51,860 --> 00:43:53,770
تم كشف دخيل

777
00:43:53,820 --> 00:43:55,970
تم كشف دخيل

778
00:43:56,020 --> 00:43:57,730
ابقي ثابتا

779
00:43:57,780 --> 00:44:00,050
لا تتحركي , لا تتحركي

780
00:44:00,100 --> 00:44:02,330
انت تايم لورد

781
00:44:02,879 --> 00:44:08,482
<font color="#0000ff">تمت الترجمة بواسطة
Dentist Ahmed Hamdy Tharwat</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

782
00:44:09,660 --> 00:44:14,140
انت تعلم هذا , لدي خطة جيدة

783
00:44:22,700 --> 00:44:24,650
لا فرصة انك ستخبرني

784
00:44:24,700 --> 00:44:27,210
ماذا تحتوي وصيتك ؟؟

785
00:44:30,900 --> 00:44:33,690
- لا يُصبحُ مفهوماً.
- ماذا؟

786
00:44:33,740 --> 00:44:36,090
عندما كنتي في الداليك جعلتيه يقول
 الرحمة.

787
00:44:36,140 --> 00:44:38,490
هو مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ يَفْهمَ المصطلح

788
00:44:38,540 --> 00:44:40,810
لا يجب ان يكون قادرا علي قولها

789
00:44:40,860 --> 00:44:45,300
كيف دخل جزء صغير من الرحمة في الحمض النووي
للداليك

790
00:45:00,060 --> 00:45:01,540
دكتور

791
00:45:05,220 --> 00:45:07,220
! ساعدني

792
00:45:11,220 --> 00:45:13,610
لا يمكنتك تركي لقد وعدت

793
00:45:13,660 --> 00:45:15,850
انت قلت ان لدي فرصة

794
00:45:17,460 --> 00:45:19,420
من انت ؟

795
00:45:21,380 --> 00:45:23,250
انا لا افهم

796
00:45:24,340 --> 00:45:25,810
كيف وصلت هنا ؟

797
00:45:25,860 --> 00:45:27,800
من المستقبل

798
00:45:28,740 --> 00:45:30,810
هل ستنقذني ؟

799
00:45:30,860 --> 00:45:34,930
سانقذ اصدقائي بالطريقة الوحيد التي استطيع

800
00:45:34,980 --> 00:45:37,140
ابادة

801
00:45:53,820 --> 00:45:57,130
تعال سآخذك للمنزل

802
00:45:57,180 --> 00:45:59,010
في اي جانب انت ؟

803
00:45:59,060 --> 00:46:01,130
هل انت العدو ؟

804
00:46:08,780 --> 00:46:11,610
لست متاكد اذا كان اي من هذا يهم ؟

805
00:46:11,660 --> 00:46:13,660
اصدقاء , اعداء

806
00:46:15,900 --> 00:46:18,370
طالما يوجد الرحمة

807
00:46:19,860 --> 00:46:21,620
دائما الرحمة

808
00:46:21,907 --> 00:46:27,821
(ما زال هناك تكملة )

809
00:46:42,562 --> 00:46:47,724
<font color="#0000ff">تمت الترجمة بواسطة
Dentist Ahmed Hamdy Tharwat</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

810
00:46:49,260 --> 00:46:53,130
اريد مغامرة اخري , وحوش
اشياء تنفجر

811
00:46:53,180 --> 00:46:56,100
احذري مما تتمنين

812
00:46:58,660 --> 00:47:01,170
نحن نحارب قوة قاتلة مجهولة تحت الماء

813
00:47:01,220 --> 00:47:03,410
في تفاعل نووي

814
00:47:03,460 --> 00:47:06,970
كل مرة اعتقد انه لن يصبح
استثنائي اكثر يفاجئني

815
00:47:07,020 --> 00:47:09,530
يمكنهم المشي خلال الحائط

816
00:47:09,580 --> 00:47:12,320
يخرجون فقط اثناء الليل

817
00:47:13,380 --> 00:47:17,010
هو مستحيلُ! أَكْرهُه!
هو شريّرُ! هو مُدهِشُ!

818
00:47:17,060 --> 00:47:19,900
-من انت بحق الجحيم ؟
- ! الدكتور

819
00:47:25,324 --> 00:48:57,324
<font color="#0000ff">تمت الترجمة بواسطة
Dentist Ahmed Hamdy Tharwat</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

