1
00:00:00,000 --> 00:00:05,180
ترجمة
twitter:king07ahmad
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:00:27,580 --> 00:00:30,780
اذا هذا الرجل
لديه اّلة زمن

3
00:00:31,060 --> 00:00:35,020
ذهاباً وإياباً في التاريخ
يقع بالمشاكل

4
00:00:36,260 --> 00:00:38,010
وشيء اخر لديه

5
00:00:38,060 --> 00:00:43,690
هو شغف الحب لأعمال
لودفيج فان بيتهوفن

6
00:00:43,740 --> 00:00:46,490
ويوماً ما
فكر وقال : مالهدف من أمتلك اّلة زمن

7
00:00:46,540 --> 00:00:48,930
اذا لم تذهب وتقبل أبطالك

8
00:00:48,980 --> 00:00:53,570
ولهذا ذهب للقرن الثامن عشر , ألمانيا

9
00:00:53,620 --> 00:00:55,370
لكنه لم يجد بيتهوفن في أي مككان

10
00:00:55,420 --> 00:00:58,370
لا أحد قد سمع عنه
حتى عائلته

11
00:00:58,420 --> 00:01:01,420
ليس لديها فكرة
عن الذي يتحدث عنه هذا المسافر بالزمن

12
00:01:03,140 --> 00:01:06,060
بيتهوفن حرفياً
غير موجود

13
00:01:09,740 --> 00:01:15,660
على فكرة هذا لم يحصل
لقد قابلت بيتهوفن , شاب لطيف

14
00:01:17,140 --> 00:01:19,930
قوي جداً , يحب مصارعة الايادي

15
00:01:19,980 --> 00:01:23,580
لا هذا يسمى
المفارقة الزمنية

16
00:01:24,980 --> 00:01:26,770
ابحثوا عنها

17
00:01:26,820 --> 00:01:28,210
مسافر الزمن
خاف

18
00:01:28,260 --> 00:01:32,570
لايستطيع تحمل فكرة عالم بدون
موسيقى بيتهوفن

19
00:01:32,620 --> 00:01:35,930
لحسن الحظ ,لقد جلب
جميع اوراق بيتهوفن

20
00:01:35,980 --> 00:01:38,210
الموسيقية لودفيج ليوقع عليها

21
00:01:38,260 --> 00:01:42,660
لذلك نسخ جميع
القطع الموسيقية والسمفونيات

22
00:01:43,660 --> 00:01:46,200
ونشرها

23
00:01:46,340 --> 00:01:48,410
لقد أصبح بيتهوفن

24
00:01:49,140 --> 00:01:52,660
والتاريخ استمر
ولم ينزعج أحد

25
00:01:58,100 --> 00:02:05,730
لكن سؤالي هو
من وضع هذه الملاحظات والعبارات مع بعض؟

26
00:02:05,780 --> 00:02:08,290
من الذي حقاً
الف سمفونية بيتهوفين الخامسة؟

27
00:02:55,860 --> 00:02:58,010
أين بيننت؟ يجب علينا ان نذهب

28
00:02:58,060 --> 00:02:59,530
اوه , انه مازال يقذف

29
00:02:59,580 --> 00:03:01,650
خطوة صغيرة لرجل ,لكن خطوة كبيرة للأنسانية
وهو يقذف
(اقتبست تعليق اول خطوة على سطح القمر)

30
00:03:01,700 --> 00:03:03,330
التنقل بالزمن يفعلها احياناً

31
00:03:03,380 --> 00:03:05,610
اشك بأن روز أو مارثا أو ايمي

32
00:03:05,660 --> 00:03:08,250
قذفوا فطورهم في أول رحلة

33
00:03:08,300 --> 00:03:11,170
يبدو انكي تعلمين الكثير عني

34
00:03:11,220 --> 00:03:13,250
 لقد كنت في الاستخبارات العسكرية

35
00:03:13,300 --> 00:03:16,450
لقد تم تخفيض رتبتي
بسبب أني اوشكت أن ارمي زميلي من النافذة

36
00:03:16,500 --> 00:03:17,490
بسبب غضب؟

37
00:03:17,540 --> 00:03:19,690
هل يوجد سبب اخر لأن ترمي صديقك

38
00:03:19,740 --> 00:03:21,540
من النافذة؟

39
00:03:22,580 --> 00:03:24,580
ما السنة التي نحن فيها الان؟

40
00:03:27,860 --> 00:03:29,210
1980

41
00:03:29,260 --> 00:03:31,890
اذا قبل هاردلود ساكسون
قبل وزير الدفاع

42
00:03:31,940 --> 00:03:35,130
قبل انفجار القمر
وقبل خروج الخفافيش الكبيرة

43
00:03:35,180 --> 00:03:36,810
وزير الحرب؟

44
00:03:36,860 --> 00:03:38,530
نعم

45
00:03:38,580 --> 00:03:41,890
لا تهتمي
أنا اتوقع أن اعرف قريباً

46
00:03:41,940 --> 00:03:43,770
اسف بشأن هذا

47
00:03:43,820 --> 00:03:47,610
لقد أكلت ساندويتش الجامبري
أتوقع أنه خرج كله

48
00:03:47,660 --> 00:03:50,610
لا تهتم , هل نذهب؟

49
00:03:50,660 --> 00:03:53,780
فقط للحظة
لقد علق شيء بجزمتي

50
00:03:57,740 --> 00:04:00,730
أنها اكبر من الداخل
أنا اكبر من الداخل

51
00:04:00,780 --> 00:04:03,820
كيف من الممكن أن تكون اكبر من الداخل
بيننت؟

52
00:04:07,260 --> 00:04:09,060
حسنا , هيا لنذهب

53
00:04:12,700 --> 00:04:14,810
لماذا ذهبنا لروسيا؟

54
00:04:14,860 --> 00:04:16,450
لم نفعل , نحن مازلنا باسكتلندا

55
00:04:16,500 --> 00:04:18,050
هذه هي القرية قبل أن تغمر بالماء

56
00:04:18,100 --> 00:04:21,170
التارديس جلبتنا لأول مكان
هبطت فيه السفينة

57
00:04:21,220 --> 00:04:23,610
ولكن هنا والان
أنها ذروة الحرب الباردة

58
00:04:23,660 --> 00:04:28,260
ويجري تدريب الجيش للهجوم
على الاراضي السوفيتية

59
00:04:45,300 --> 00:04:47,440
اوه هل هذا هو الطيار؟

60
00:04:48,700 --> 00:04:51,100
يا إلهي انظري لحجمه

61
00:04:51,460 --> 00:04:54,050
لا , هذا الجسد

62
00:04:54,100 --> 00:04:55,850
ماذا تقصد بالجسد ؟

63
00:04:55,900 --> 00:04:58,250
هذه ليست كأي سفينة فضائية

64
00:04:58,300 --> 00:05:00,290
أنها كفن

65
00:05:00,340 --> 00:05:02,570
حجرة السبات مازالت هنا

66
00:05:02,620 --> 00:05:04,250
وخلايا الطاقة كذلك

67
00:05:04,300 --> 00:05:07,240
ولا يوجد علامات في الحائط

68
00:05:08,940 --> 00:05:10,650
حتى الان

69
00:05:10,700 --> 00:05:12,890
مرحباً

70
00:05:12,940 --> 00:05:15,680
الشبح الذي من قبل

71
00:05:17,500 --> 00:05:19,340
رائع

72
00:05:21,140 --> 00:05:23,080
وبشر أيضاً

73
00:05:23,540 --> 00:05:26,730
البير برينتز ,منظم جنائز

74
00:05:26,780 --> 00:05:28,490
أنت من تيفولي
أليس كذلك؟

75
00:05:28,540 --> 00:05:30,850
اكثر كوكب مغزو في المجرة

76
00:05:30,900 --> 00:05:34,170
عاصمتنا لديها لافتة تقول
لو أنك احتليتنا

77
00:05:34,220 --> 00:05:36,570
لكنت بمنزلك بحلول الان

78
00:05:36,620 --> 00:05:38,650
نعم
لقد اضطررت لأتعامل مع كثير منكم

79
00:05:38,700 --> 00:05:41,290
لاأستطيع القول بأني معجب
لا ,فنحن نميل للعداوة

80
00:05:41,340 --> 00:05:43,170
ماذا تفعل هنا؟

81
00:05:43,220 --> 00:05:45,290
اه نعم بالطبع

82
00:05:45,340 --> 00:05:46,680
هذا

83
00:05:47,900 --> 00:05:49,650
أنه ملك السمك

84
00:05:49,700 --> 00:05:53,930
 هو وجيشه احتلوا تيفولي لمدة
 عشر سنوات رائعه

85
00:05:53,980 --> 00:05:57,410
حتى تحررنا بواسطة
الأركاتييناس

86
00:05:57,460 --> 00:06:00,690
لكن شكرا لله
بعدما اغضبناهم جداً

87
00:06:00,740 --> 00:06:03,340
استعبدونا ايضاً

88
00:06:04,140 --> 00:06:06,770
اول فضائي أراه
غبي جداً

89
00:06:06,820 --> 00:06:09,610
والان وفقاً
للعادات الاركاتيننية

90
00:06:09,660 --> 00:06:14,290
جئت لأدفنه
بأرض قاحلة ووحشية

91
00:06:14,340 --> 00:06:16,490
أنت تقصد البلدة؟

92
00:06:16,540 --> 00:06:17,810
أنه يقصد الكوكب

93
00:06:17,860 --> 00:06:22,250
وعلى الرغم من ذلك و مع خطورة بدأ حرب مزايدات
تستطيع أن تستعبدني انت

94
00:06:22,300 --> 00:06:24,450
في السفينة املك احداثيات لكوكبي

95
00:06:24,500 --> 00:06:27,090
ومعي مجموعة من الادوات
تستطيع أن تضطهدني بها

96
00:06:27,140 --> 00:06:28,810
اسمع , لقد أتينا من الحاضر

97
00:06:28,860 --> 00:06:30,770
لقد كنت ترسل نوعاً من الاشارات

98
00:06:30,820 --> 00:06:33,450
كيف يمكنك فعلها
هل هو نوع من الاقلام؟

99
00:06:33,500 --> 00:06:35,010
مالذي تتكلم عنه؟

100
00:06:35,060 --> 00:06:37,490
التكنولوجيا التي تستخدمها
التي تخرج الروح من الجسد

101
00:06:37,540 --> 00:06:40,930
وتجعله يكرر احداثياتك للأبد

102
00:06:40,980 --> 00:06:43,730
أعطيني ياه الأن
سوف استخرج البطاريات منه الان

103
00:06:43,780 --> 00:06:45,370
لانملك أي شئ كهذا

104
00:06:45,420 --> 00:06:47,890
حتى هذه تنتمي للأكرتييناسس الرائعين

105
00:06:47,940 --> 00:06:49,570
إذا من هو الذي ارسل الرسالة؟

106
00:06:54,300 --> 00:06:57,600
ارجعوا للتارديس
اريد التحدث لكلارا

107
00:07:18,380 --> 00:07:22,570
لقد مررتي بهذا مسبقاً
بمواقف كهذه من قبل

108
00:07:22,620 --> 00:07:27,530
نعم ,ليس بالحقيقة
ولكن مرة أو مرتان

109
00:07:27,580 --> 00:07:30,050
اذا كان يجب أن تتعاملي مع الناس الخائفة

110
00:07:30,100 --> 00:07:32,170
مالذي تقولينه لهم؟

111
00:07:32,220 --> 00:07:35,130
أنا اسألك
مالذي علي أن اقوله لك

112
00:07:35,180 --> 00:07:38,420
اخبرهم أن كل شئ على مايرام
وأن الدكتور سوف ينقذنا

113
00:07:39,620 --> 00:07:42,620
وعندما تقولينها , هل تصدقينها؟

114
00:07:43,060 --> 00:07:46,050
نعم بالتأكيد

115
00:07:46,100 --> 00:07:47,500
والان

116
00:07:50,660 --> 00:07:54,610
كاس تعتقد أن الدكتور يقول شيء مختلف
عن الاخرين

117
00:07:54,660 --> 00:08:00,010
أنه يقول
موران , بريتشارد . ابرينتس

118
00:08:00,060 --> 00:08:04,410
لا , برينتس , اودونيل

119
00:08:04,460 --> 00:08:07,090
كلارا , الدكتور

120
00:08:07,140 --> 00:08:09,140
بيننت , كاس

121
00:08:10,060 --> 00:08:13,290
أنها قائمة بجميع اسمائنا
وعندما ينهيها

122
00:08:13,340 --> 00:08:15,770
يرجع يقولها مرة اخرى
مراراً وتكراراً

123
00:08:15,820 --> 00:08:17,610
من هو برينتس؟

124
00:08:19,860 --> 00:08:21,210
أنه الدكتور

125
00:08:21,260 --> 00:08:22,890
هل هو حي؟

126
00:08:22,940 --> 00:08:24,740
لهذه اللحظة

127
00:08:25,020 --> 00:08:28,290
دكتور؟ دكتور؟ هل أنت بخير؟

128
00:08:28,340 --> 00:08:31,940
نعم بخير , لذا اسمعي
السفينة الفضائية أنها كفن

129
00:08:33,260 --> 00:08:35,530
كلارا , ماخطبك؟

130
00:08:35,580 --> 00:08:37,090
شبخ اخر ظهر

131
00:08:37,140 --> 00:08:39,810
ماذا ؟ من ؟
هل شخصا ما مات؟

132
00:08:39,860 --> 00:08:41,770
دكتور

133
00:08:41,820 --> 00:08:43,290
أنه انت

134
00:08:47,820 --> 00:08:49,570
هل أنت بخير؟

135
00:08:49,620 --> 00:08:52,690
حسنا , حالياً نعم

136
00:08:52,740 --> 00:08:55,210
ماذا يعني هذا؟

137
00:08:55,260 --> 00:08:56,770
هذا يعني أنني قد مت

138
00:08:56,820 --> 00:08:59,650
لا , ليس بالضرورة
نستطيع تغيير مسار الاخداث

139
00:08:59,700 --> 00:09:02,370
هذا ليس حدث قابل للتغيير

140
00:09:02,540 --> 00:09:06,050
هذا هو المستقبل ,الان
لقد حصل بالفعل

141
00:09:06,100 --> 00:09:09,100
والدليل هناك قابع أمامك

142
00:09:16,780 --> 00:09:18,520
يجب علي الموت

143
00:09:19,660 --> 00:09:20,850
لا

144
00:09:20,900 --> 00:09:22,450
تستطيع تغيير الاشياء

145
00:09:22,500 --> 00:09:24,010
لااستطيع

146
00:09:24,060 --> 00:09:27,450
حتى لو كان التغير بسيطاً
من الممكن أن تكون العواقب كارثية

147
00:09:27,500 --> 00:09:28,730
من الممكن أن تتحول إلى مجزرة

148
00:09:28,780 --> 00:09:31,820
وفوضى حول الكون
كسلسلة من ردات الفعل

149
00:09:33,740 --> 00:09:36,290
اه .حسنا
لقد خضت جولات رائعة

150
00:09:36,340 --> 00:09:39,690
التجدد بهذا الجسد قد كان
خطأ مطبعياً على اي حال

151
00:09:39,740 --> 00:09:40,730
يجب علي الذهاب في وقت ما

152
00:09:40,780 --> 00:09:43,770
ليس معي
مت مع من يأتي من بعدي

153
00:09:43,820 --> 00:09:45,820
لن تتركني

154
00:09:46,940 --> 00:09:50,440
كلارا
أنا احتاج التحدث لك بمفردك للحظة

155
00:09:53,180 --> 00:09:55,130
اسمعيني

156
00:09:55,180 --> 00:09:57,690
جميعنا يجب علينا مواجهة الموت في النهاية

157
00:09:57,740 --> 00:10:00,410
ياموتنا أو أحد قريب لنا

158
00:10:01,100 --> 00:10:03,040
أنا لست مستعدة بعد

159
00:10:04,500 --> 00:10:06,210
لا أريد التفكير بهذا
ليس بعد

160
00:10:06,260 --> 00:10:10,090
لا استطيع أن اغير الذي حصل بالفعل
هناك قوانين

161
00:10:10,140 --> 00:10:14,140
اذا اكسرهم
على كل أنت مدين لي

162
00:10:15,260 --> 00:10:19,730
لقد جعلت نفسك شخصاً مهماً بالنسبة لي
 لقد جلعتني اصبح شخص اخر

163
00:10:19,780 --> 00:10:21,890
 أنت لاتستطيع أن تفعل هذا

164
00:10:21,940 --> 00:10:23,330
ثم تموت , هذ ليس عدلاً

165
00:10:23,380 --> 00:10:24,810
كلارا
لا

166
00:10:24,860 --> 00:10:27,970
دكتور , أنا لاأهتم بقوانينك اللعينة
او شعورك بالذنب

167
00:10:28,020 --> 00:10:32,380
إذا كنت تحبني بأي طريقة كانت
فسوف تعود

168
00:10:39,620 --> 00:10:41,660
دكتور , هل انت ..... ؟

169
00:10:42,900 --> 00:10:45,090
لا أستطيع انقاذ موران أو بريتشارد

170
00:10:45,140 --> 00:10:48,970
لا, لكن كم قلت
أذا اكتشفت لماذا هذا يحدث؟

171
00:10:49,020 --> 00:10:52,460
فربما يمكنك أن توقفهم من أن يقتلوا أي شخص اخر
أنت تستطيع أنقاذنا

172
00:10:54,420 --> 00:10:57,290
و تستطيع أن تنقذ نفسك

173
00:10:57,340 --> 00:11:00,290
سأفعل ما بوسعي
لكن الحاضر قد حصل بالفعل

174
00:11:00,340 --> 00:11:04,140
لقد قابلنا منظم الجنائز
ولايزال على قيد الحياة

175
00:11:32,260 --> 00:11:36,410
حسناً ,صفوني
تمتلكون منظر افضل مني

176
00:11:36,460 --> 00:11:40,050
كيف ابدو؟ هل هناك ايه رضوض؟
ايه ندوب؟

177
00:11:40,100 --> 00:11:41,730
اي دليل على كيفية موتي؟

178
00:11:41,780 --> 00:11:42,970
لا , لاشيء

179
00:11:43,020 --> 00:11:45,530
تشبه جميع الاشباح السابقين مع
نفس العيون الغريبة

180
00:11:50,340 --> 00:11:53,900
لا لا , أنتظر , معطفك

181
00:11:55,260 --> 00:11:57,810
أنه ممزق من جهة الكتف الايمن

182
00:11:57,860 --> 00:12:00,530
أنا افترض أنني أقول نفس الشيء
كالاخرين

183
00:12:00,580 --> 00:12:05,330
لا , أنت تقول قائمة من الاسماء
أسمائنا بالتحديد

184
00:12:05,380 --> 00:12:08,370
موران , بريتشارد , برينتز
اودونيل , كلارا , دكتور

185
00:12:08,420 --> 00:12:09,690
بيننت , كاسس

186
00:12:09,740 --> 00:12:12,860
من يكون برينتس؟
الشاب ذو وجه الخلد

187
00:12:15,100 --> 00:12:18,100
ما الامر؟
كلارا , مالذي حدث؟

188
00:12:19,140 --> 00:12:21,370
لقد أتيت للداخل
أنت بالداخل الان

189
00:12:21,420 --> 00:12:23,730
ما الذي افعله؟

190
00:12:25,140 --> 00:12:27,650
لا شيء
أنت واقف هناك

191
00:12:27,700 --> 00:12:30,900
لم احاول أن اقتلكم
لماذا لم أحاول قتلكم؟

192
00:12:32,860 --> 00:12:37,340
لا أنتظر , لقد بدات بالتحرك
باتجاه شاشة التحكم

193
00:12:45,540 --> 00:12:47,010
اوه لا

194
00:12:47,060 --> 00:12:49,810
لقد فتح قفص فاراداي
لقد ترك الاخرين

195
00:12:49,860 --> 00:12:51,610
اريد أن أتحدث مع شبحي
الم تسمعني؟

196
00:12:51,660 --> 00:12:54,130
لقد فتحت قفص فاراداي
الاشباح الاخرين بالخارج

197
00:12:54,180 --> 00:12:59,580
أليس بالمفترض أن نختبئ
دقيقة فقط ,اريد أن اتكلم مع شبجي

198
00:13:00,860 --> 00:13:04,020
حسنا , دكتور . تكلم

199
00:13:05,140 --> 00:13:09,690
دكتور , أنه لشرف
لقد كنت دائما معجباً بك

200
00:13:09,740 --> 00:13:13,490
هذا حقاً مفرح
اخيراً , شخصاً ما يستحق التحدث معه

201
00:13:13,540 --> 00:13:16,010
لذا , اولاً
لماذا أنت هنا؟

202
00:13:17,900 --> 00:13:19,770
كلارا كلارا مالذي حدث؟

203
00:13:23,420 --> 00:13:26,340
انت فقط تكلمت

204
00:13:27,940 --> 00:13:30,740
اوه لا انتظر
لقد بدات مجدداً

205
00:13:31,820 --> 00:13:34,530
لقد تغير كلامه
أنه يقول شيء مختلف

206
00:13:34,580 --> 00:13:35,810
أنه يقول

207
00:13:35,860 --> 00:13:37,330
ماذا؟
ماذا؟

208
00:13:37,380 --> 00:13:38,720
ماذا؟

209
00:13:40,780 --> 00:13:43,860
أنه يقول
الحجرة سوف تفتح الليلة

210
00:13:45,540 --> 00:13:48,890
كلارا , بما أن الاشباح قد خرجوا
أذهبوا الان لقفص فاراداي

211
00:13:48,940 --> 00:13:50,970
لن يمكنهم مسكم بسوء هناك

212
00:13:51,020 --> 00:13:52,090
اوه هناك مشكلة

213
00:13:52,140 --> 00:13:55,490
مشكلة؟ ماهي المشكلة؟
لان كل شيء اخر يسير بشكل جيد

214
00:13:55,540 --> 00:13:58,970
اشارة الهاتف لن تستطيع اختراق القفص
ماعليكي بالقيام به

215
00:13:59,020 --> 00:14:00,330
كلارا , ضعي الهاتف بالخارج

216
00:14:00,380 --> 00:14:02,890
وتستطيعين مشاهدته من خلال الفتحه الصغيرة

217
00:14:02,940 --> 00:14:05,810
وإذا رأيتيه يرن
وكان المكان امن اخرجي واجيبي عليه

218
00:14:05,860 --> 00:14:09,410
حسنا , الى متى سوف.....؟
كلارا اسمعيني

219
00:14:09,460 --> 00:14:11,210
لاتجعلي الهاتف يغيب عن نظرك

220
00:14:11,260 --> 00:14:14,450
اريد أن اكون على استطاعة بالتواصل معك
اريد أن اعلم كل شيء يقوم به شبحي

221
00:14:14,500 --> 00:14:18,660
هل فهمتي؟
سوف أعود من أجلك ,أنا اقسم بذلك

222
00:14:27,060 --> 00:14:28,810
هيا

223
00:14:28,860 --> 00:14:31,210
اوه انتظروي لدقيقة , لن تأتي معنا اودونيل

224
00:14:31,260 --> 00:14:34,010
لماذا؟
يجب على شخص الجلوس هنا وينتبه للتارديس

225
00:14:34,060 --> 00:14:35,370
ماذا عن لو أتصلت كلارا؟

226
00:14:35,420 --> 00:14:38,170
اخر رجل قال لي شيء كهذا

227
00:14:38,220 --> 00:14:40,690
جعلته يتدلى من النافذة

228
00:14:41,380 --> 00:14:45,050
من الممكن أن الدكتور صادق
من الممكن أنه من الافضل لك أن تجلسي هنا

229
00:14:45,100 --> 00:14:48,180
لن يحصل هذا
حقيقتاً , ألم تعرفوني بعد؟

230
00:14:59,580 --> 00:15:01,620
برينتز

231
00:15:02,660 --> 00:15:04,060
برينتز

232
00:15:08,820 --> 00:15:11,290
اظن الجسد الميت
ليس بميت بعد كل شئ

233
00:15:11,340 --> 00:15:13,880
والان قد حصلنا على الكتابة

234
00:15:14,500 --> 00:15:17,100
ملك السمك فعلها بنفسه

235
00:15:19,180 --> 00:15:21,580
المستقبل لايزال يحدث

236
00:15:28,620 --> 00:15:31,890
لقد اخذ حجرة السبات للكنيسة

237
00:15:35,220 --> 00:15:37,410
ماكان هذا؟

238
00:15:37,460 --> 00:15:40,460
يجب علينا الرجوع للتارديس
ألان

239
00:15:47,300 --> 00:15:49,100
لقد قطع طريقنا

240
00:15:52,740 --> 00:15:55,370
لننقسم

241
00:15:55,420 --> 00:15:57,220
تابع المضي, بيننت

242
00:16:59,540 --> 00:17:01,480
لا بيننت , انتظر

243
00:17:15,340 --> 00:17:19,130
لماذا أتيتي ؟ليس بالمفترض أن تأتي
أنتي لاتسمعين أبدا ,أنتي تقودينني للجنون

244
00:17:19,180 --> 00:17:21,980
يجب أن أهتم بك , أيها الغبي

245
00:17:24,820 --> 00:17:27,460
إذا . لاتموت

246
00:17:42,340 --> 00:17:44,540
من هو التالي بالقائمة؟

247
00:17:55,260 --> 00:17:57,130
القائمة التي كان يقولها شبحك

248
00:17:57,180 --> 00:18:00,010
هي ترتيب بالاشخاص الذين سوف يموتون
اليس كذلك؟

249
00:18:00,060 --> 00:18:03,130
أنا اقصد ,لقد اكتشفت هذا الان فقط

250
00:18:03,180 --> 00:18:05,010
لكن لقد كنت تعرف طوال الوقت
أليس كذلك؟

251
00:18:05,060 --> 00:18:10,170
موران , بريتشارد , برينتز , اودونيل

252
00:18:10,220 --> 00:18:13,090
لقد ظننت ربما لان شبحها
ليس هناك بالمستقبل

253
00:18:13,140 --> 00:18:16,340
مثل برينتز , لقد ظننت ربما

254
00:18:18,140 --> 00:18:21,330
أنه لن يحدث
ربما هي تملك فرصة

255
00:18:21,380 --> 00:18:25,930
نعم وبالرغم من ذلك
لم تحاول باقصى طاقتك لتمنعها,اليس كذلك؟

256
00:18:25,980 --> 00:18:28,610
لقد كان مشابهاً
بأنك تريد اختبار نظريتك

257
00:18:28,660 --> 00:18:30,500
لذا من هو التالي؟

258
00:18:31,700 --> 00:18:33,570
كلارا
نعم

259
00:18:35,580 --> 00:18:38,930
نعم,ولكن بخلاف السابق
سوف تفعل شيء بشأن هذا ,أليس كذلك؟

260
00:18:38,980 --> 00:18:40,970
لان الدور يقترب لك

261
00:18:41,020 --> 00:18:43,170
سوف تغير التاريخ لتنقذ

262
00:18:43,220 --> 00:18:47,610
نفسك,ولكن ليس لأودونيل
أنت لن تنقذها

263
00:18:47,660 --> 00:18:50,900
هذا ليس بشأن انقاذي
أنا رجل ميت يمشي

264
00:18:52,940 --> 00:18:55,740
سوف اغير التاريخ من اجل كلارا

265
00:19:18,620 --> 00:19:20,490
أودونيل ميته

266
00:19:34,700 --> 00:19:38,620
اوه لا لا لا لا
لاتجرؤي على ذلك , لاتجرؤي على ذلك

267
00:19:51,260 --> 00:19:55,220
يوماً كبيراً بالنسبة لك
التنقل بالزمن مرتين

268
00:19:56,700 --> 00:19:59,850
حقاً
إلى أين نحن ذاهبين؟

269
00:19:59,900 --> 00:20:01,170
خارج الخريطه

270
00:20:01,220 --> 00:20:04,940
خارج كتاب القوانين
ماذا لو كنت لن اموت؟ماذا لو رفضت؟

271
00:20:05,900 --> 00:20:08,970
سوف ارجع للقاعدة
سوف انقذ كلارا بسبب

272
00:20:09,020 --> 00:20:12,780
أنه هذا الذي سوف اقوم بفعله
ولا أرى أي احد هنا سوف يوقفني

273
00:20:28,820 --> 00:20:31,060
لماذا مانزال هنا؟

274
00:20:34,620 --> 00:20:36,530
لا لا لا لا

275
00:20:36,580 --> 00:20:38,250
ماذا؟

276
00:20:38,300 --> 00:20:43,770
لقد رحعنا نص ساعة للماضي
أنا محجوز في تياري الزمني

277
00:20:43,820 --> 00:20:46,050
التارديس لن تجعلني اغادر

278
00:20:46,100 --> 00:20:47,490
ماذا نفعل؟

279
00:20:47,540 --> 00:20:51,290
يجب علينا أن نتخفى عن الانظار
حتى يلحقنا الوقت الطبيعي

280
00:20:51,340 --> 00:20:55,260
أين بيننت ؟يجب أن نذهب
اوه مازال يقذف

281
00:20:57,100 --> 00:20:59,940
برينتز . مازال حي يرزق

282
00:21:01,420 --> 00:21:04,090
لا هو فقط ليس بميت بعد
ولن نخبره بهذا

283
00:21:04,140 --> 00:21:06,090
نعم , لكنه هناك ونستطيع فقط أن.......

284
00:21:06,140 --> 00:21:09,140
كيفما تنهي تلك الجملة
لا , لانستطيع

285
00:21:10,180 --> 00:21:12,690
انقاذه
ولا أنقاذ اودونيل

286
00:21:12,740 --> 00:21:15,410
لاتستطيع أن تستغفل الوقت
لقد حاولت بالفعل

287
00:21:15,460 --> 00:21:19,560
لايمكنك فقط الرجوع
وقطع المأساة من جذورها

288
00:21:19,620 --> 00:21:23,460
لانك سوف تجد نفسك تحادث شخصاً
قد رأيته ميتاً على اللوح من قبل

289
00:21:24,580 --> 00:21:27,520
لأنك عندها
سوف ترى الاشباح حقاً

290
00:21:28,620 --> 00:21:31,090
لن نخبره أفهمت؟ولا بكلمة واحدة

291
00:21:31,140 --> 00:21:33,410
لانملك الحق بذلك

292
00:21:41,260 --> 00:21:42,850
البر برينتز ,منظم جنائز

293
00:21:42,900 --> 00:21:44,130
أنت من تيفولي ,أليس كذلك؟

294
00:21:44,180 --> 00:21:46,850
اكثر كوكب مغزو في المجرة

295
00:21:46,900 --> 00:21:50,050
عاصمتنا لديها لافتة تقول لو أنك احتليتنا

296
00:21:50,100 --> 00:21:54,090
لكنت بمنزلك بحلول الان
نعم لقد اضطررت لأتعامل مع كثير منكم

297
00:21:54,140 --> 00:21:55,730
لاأستطيع القول بأني معجب

298
00:21:55,780 --> 00:21:58,250
فنحن نميل للعداوة

299
00:22:01,180 --> 00:22:04,780
مالذي تفعله هنا؟
اوه نعم بالفعل

300
00:22:07,060 --> 00:22:10,460
الظلام , السيف
المنبوذ , المعبد

301
00:22:16,820 --> 00:22:18,810
عندما عرفنا ما الذي تقوله الاشباح

302
00:22:18,860 --> 00:22:22,970
لم نكن متفجاجئين
لان الكلمات كانوا بداخلنا من قبل

303
00:22:25,580 --> 00:22:29,090
لكن أنت , كنت متفاجأ ,أليس كذلك؟

304
00:22:29,140 --> 00:22:31,690
لم تكن تعرف مالذي سوف تكونه

305
00:22:31,740 --> 00:22:34,650
لا لم أكن اعلم
كيف عرفتي؟

306
00:22:34,700 --> 00:22:38,330
من هو الشخص الوحيد الذي لم يرى الكتابة
داخل السفينة الفضائية؟

307
00:22:38,380 --> 00:22:40,330
أنا
كاس لم تسمحي لي بالذهاب للداخل

308
00:22:40,380 --> 00:22:42,970
لهذا الاشباح لم يقتلوك
عندما سنحت لهم الفرصة لذلك

309
00:22:43,020 --> 00:22:45,490
الرسالة ليست بداخلك

310
00:22:45,860 --> 00:22:47,850
نعم , يبدو هذا منطقياً

311
00:22:47,900 --> 00:22:50,410
لذلك تستطيع الاسترجاع الهاتف منهم

312
00:22:50,460 --> 00:22:52,260
ماذا؟

313
00:22:55,180 --> 00:22:57,130
أنها تقول يجب علي أن اذهب
واسترجع الهاتف منهم

314
00:22:57,180 --> 00:22:58,730
لا

315
00:22:58,780 --> 00:23:01,180
أسمعي أسمعي أريد

316
00:23:02,860 --> 00:23:05,450
نريد أن نكون قادرين
على التواصل مع الدكتور

317
00:23:05,500 --> 00:23:08,500
وأنت هو الوحيد الذي بأستطاعتك فعل هذا

318
00:23:09,820 --> 00:23:11,340
حسناً

319
00:23:15,500 --> 00:23:19,220
لا , أنها على حق
كلاكما لا تستطيعان ارجاعه

320
00:23:32,540 --> 00:23:36,130
ماذا؟ مالامر ؟مالذي تقوله؟
لايهم

321
00:23:36,180 --> 00:23:37,690
ارجوك

322
00:23:37,740 --> 00:23:40,210
لقد قالت أن اسألك هل تنقلك مع الدكتور

323
00:23:40,260 --> 00:23:41,770
غيرك

324
00:23:41,820 --> 00:23:46,420
أو انك كنتي دوماً تخاطرين بوضع حياة الاخرين في خطر؟

325
00:23:47,700 --> 00:23:50,700
علمني أن افعل مايجب القيام به

326
00:23:52,140 --> 00:23:54,210
يجب أن تذهب

327
00:24:05,860 --> 00:24:08,050
اريد المزيد من الوقت
هذا مبكراً جداً

328
00:24:08,100 --> 00:24:10,300
لم أنقذها بعد

329
00:24:10,580 --> 00:24:14,850
تيك توك تيك توك  تيك توك
تيك توك تيك توك

330
00:24:14,900 --> 00:24:17,170
لا أملك أي خيار اخر
يجب علي مواجهة ملك السمك

331
00:24:17,220 --> 00:24:19,420
أنت , ارجع للتارديس

332
00:24:29,220 --> 00:24:33,300
انظري سوف يكون بخير
أعدك

333
00:24:37,700 --> 00:24:40,700
حسناً
لا أريد أي احد لترجمة هذا

334
00:24:53,900 --> 00:24:56,250
الان أنا مستعد

335
00:25:36,180 --> 00:25:38,520
لقد أتيت من المستقبل

336
00:25:39,260 --> 00:25:42,610
لقد رأيت الفوضى التي سببتها
وإراقة الدماء

337
00:25:42,660 --> 00:25:45,060
أخبرني مالذي رأيته؟

338
00:25:47,180 --> 00:25:52,250
اشباح ,أشباح؟
ارواح أنتزعت من الاموات

339
00:25:52,300 --> 00:25:55,290
يكررون اتجاهات تدل لهنا
لهذا المكان , مراراً وتكراراً

340
00:25:55,340 --> 00:25:59,330
كم عدد من الاشباح صنعت؟
كم عددهم؟؟

341
00:25:59,380 --> 00:26:02,250
اربعة الذي أعرف بشأنهم
ربما خمسة الان

342
00:26:02,300 --> 00:26:03,890
ربما اكثر منذ أن رحلت

343
00:26:03,940 --> 00:26:07,410
أشباحي سوف تصنع المزيد من الاشباح

344
00:26:07,460 --> 00:26:10,970
كافية لتجلب أسطول

345
00:26:11,020 --> 00:26:16,460
كافية لتوقظني من نومي

346
00:27:28,740 --> 00:27:32,410
مالذي يحدث عندما يأتي قومك؟

347
00:27:32,460 --> 00:27:37,650
سوف نجفف المحيطات
ونضع السلاسل حول البشر

348
00:27:37,700 --> 00:27:40,250
هذا العالم محمي من قبلي

349
00:27:40,300 --> 00:27:42,610
نعم

350
00:27:42,660 --> 00:27:44,450
رجل واحد

351
00:27:44,500 --> 00:27:46,410
ضائع في الزمن

352
00:28:05,300 --> 00:28:07,900
تم أعلاق باب الطوارئ

353
00:28:15,180 --> 00:28:20,290
بذور التدمير قد زرعت بالفعل
سوف يموتون

354
00:28:20,340 --> 00:28:22,890
وسيتم أرسال الرسالة

355
00:28:22,940 --> 00:28:30,300
وقومي سوف يأتون
ولن تفعل أي شئ لتوقف هذا

356
00:28:31,940 --> 00:28:33,980
ياسيد الزمن

357
00:28:38,020 --> 00:28:40,490
هي لا لا لا
ياكاس

358
00:28:40,540 --> 00:28:42,810
انتظري
مالذي تفعلينه؟

359
00:28:45,180 --> 00:28:47,210
انظري , لان سوف يكون بخير
أنا اعدك بذلك

360
00:28:47,260 --> 00:28:49,330
يجب علينا البقاء هنا

361
00:28:50,380 --> 00:28:53,050
اعرف هذه النظرة
أنا افعل هذه النظرة

362
00:28:56,420 --> 00:28:59,780
حسنا . حسناً
لكن سوف نكون مع بعض

363
00:29:11,380 --> 00:29:16,330
اسياد الوقت ,الخائفين
أسياد العبث

364
00:29:16,380 --> 00:29:18,530
الذين تذكروا فجأة أنهم يمتلكون أسناناً

365
00:29:18,580 --> 00:29:21,770
وأصبحوا اعظم سلالة حربية
في المجرة

366
00:29:21,820 --> 00:29:26,010
لكن أنت , أنت

367
00:29:26,060 --> 00:29:29,010
أنت فضولي

368
00:29:29,060 --> 00:29:31,130
لقد رأيت الكلمات أيضاً

369
00:29:31,180 --> 00:29:33,850
استطيع أن اسمعها تدور بداخلك

370
00:29:34,380 --> 00:29:37,650
لكنك لازلت محاصراً بزمنك

371
00:29:37,700 --> 00:29:41,170
لازلت تقوم بحماية الزمن

372
00:29:41,220 --> 00:29:45,260
مستعد أن تموت
بدلاً من أن تغير كلمة واحدة في المستقبل

373
00:29:48,100 --> 00:29:50,380
لان

374
00:29:57,900 --> 00:29:59,620
لان

375
00:30:04,940 --> 00:30:07,100
لان

376
00:30:22,900 --> 00:30:26,330
اوه كاس

377
00:30:26,380 --> 00:30:28,850
كاس

378
00:30:28,900 --> 00:30:30,700
كاس

379
00:30:32,940 --> 00:30:35,260
غبية
أنا غبية

380
00:31:18,100 --> 00:31:21,250
سوف تكون جهاز ارسال قوي

381
00:31:21,300 --> 00:31:24,050
كم عدد الاشباح التي استطيع أن اصنعها منك

382
00:31:24,100 --> 00:31:27,250
هل تعلم أنت تتشارك الكثير من الصفات
مع التيفوليين

383
00:31:27,300 --> 00:31:28,970
كلاكما سوف تفعلون أي شيء للبقاء
على قيد الحياة

384
00:31:29,020 --> 00:31:30,770
هم سوف يستسلمون لأي احد

385
00:31:30,820 --> 00:31:34,250
انت سوف تختطف أرواح الناس

386
00:31:34,300 --> 00:31:37,800
وتحويلهم لإسقاطات
كهرومغناطيسية

387
00:31:38,260 --> 00:31:40,980
سوف تتحمل

388
00:31:42,300 --> 00:31:46,340
الرفض والرغبة بالتوقف

389
00:31:48,460 --> 00:31:49,690
أنها رائعة

390
00:31:49,740 --> 00:31:53,850
وهذا يجعل الشخص يفكر
لانك كم تعلم اذا كان جميع

391
00:31:53,900 --> 00:31:57,370
الذي علي فعله هو تغيير الزمن قليلاً
مالذي سوف يوقفني؟

392
00:31:57,420 --> 00:31:59,850
اوه نعم نعم نعم
الاثر المضاعف

393
00:31:59,900 --> 00:32:03,930
ربما هذا يعني أن الكون سوف يحكم من قبل
القطط أو شيء كهذا

394
00:32:03,980 --> 00:32:05,370
في المستقبل

395
00:32:05,420 --> 00:32:06,490
ولكن بالطريقة التي أراها

396
00:32:06,540 --> 00:32:09,580
حتى مستقبل مروع
افضل من لامستقبل على الاطلاق

397
00:32:12,500 --> 00:32:15,600
لقد سرقت هؤلاء الناس
موتهم

398
00:32:15,860 --> 00:32:19,010
لم تجعلهم سوى رسالة
في زجاجة

399
00:32:19,060 --> 00:32:22,380
لقد أنتهكت شيء اشد حرمة
من الوقت

400
00:32:23,780 --> 00:32:27,580
لقد ميلت قوانين الموت والحياة

401
00:32:28,780 --> 00:32:32,420
لذلك سوف ارجعها على ماكنت عليه

402
00:32:33,420 --> 00:32:35,490
هنا والان

403
00:32:35,540 --> 00:32:38,250
هذا المكان الذي سوف تنتهي فيه قصتك

404
00:33:38,820 --> 00:33:40,370
اوه هذه انت

405
00:33:40,420 --> 00:33:44,250
لا يوجد شيء يمكنك فعله

406
00:33:44,300 --> 00:33:46,130
لقد فعلته مسبقاً

407
00:33:46,180 --> 00:33:48,970
لقد مسحت الكلمات
لقد تخلصت منهم

408
00:33:49,020 --> 00:33:52,370
المستقبل الذي رأيته
لن يحصل الان

409
00:33:52,420 --> 00:33:55,210
الرسالة لن تلوث اصدقائي
ولأحد سوف يموت

410
00:33:55,260 --> 00:33:57,730
ولا أحد سوف يأتي لإنقاذك

411
00:33:59,180 --> 00:34:02,050
هذا الشيء عن الذين يعلمون أنهم
سوف يموتون

412
00:34:02,100 --> 00:34:03,930
لا يوجد شيء ليخسروه

413
00:34:11,380 --> 00:34:12,970
لا لا يجب أن تخرجوا من هنا

414
00:34:13,020 --> 00:34:15,890
الاشباح حبسوني هنا
من المؤكد أنه فخ

415
00:34:18,460 --> 00:34:20,800
هيا لنذهب لقفص فاراداي الان

416
00:35:02,940 --> 00:35:06,850
سيد الزمن
لقد كذب

417
00:35:28,380 --> 00:35:33,290
هذا هو البروتوكول الامني رقم 712
لقد تم تنشيط دائرة القيادة

418
00:35:33,340 --> 00:35:36,580
يرجى تخبئة أي حقائب لليد
والأستعداد للرحيل

419
00:35:48,940 --> 00:35:51,530
ارجع
ارجع

420
00:36:27,580 --> 00:36:30,120
لاتقبليني
ريح الصباح

421
00:36:30,580 --> 00:36:31,920
دكتور؟

422
00:36:32,820 --> 00:36:34,360
اتبعوني

423
00:36:44,580 --> 00:36:45,730
ماهذا الصوت؟

424
00:36:45,780 --> 00:36:48,970
أنه نداء ملك السمك
نداء من سيدهم

425
00:36:55,700 --> 00:36:57,770
إلى أين يذهبون؟

426
00:37:24,500 --> 00:37:26,970
إذا ماذا يكن ؟ شبحك؟

427
00:37:27,020 --> 00:37:28,050
صورة ثلاثية الابعاد

428
00:37:28,100 --> 00:37:31,250
مثل ذلك الوحد الذي صنعناه منك لنستدرج الاشباح لقفص فاراداي

429
00:37:31,300 --> 00:37:33,810
مع القليل من الذكاء الاصطناعي

430
00:37:33,860 --> 00:37:36,210
وبعض العبارات المتوقعه

431
00:37:38,580 --> 00:37:42,210
كل هذا يعرض من النظارة الصوتية

432
00:37:42,260 --> 00:37:45,250
وحالما جلبتوني وحجرة السبات على متن القاعدة
لقد شبكت

433
00:37:45,300 --> 00:37:51,540
مع الواي فاي وهكذا
لديك شبح الدكتور

434
00:37:54,140 --> 00:37:55,610
لما كانوا فقط يخرجون في الليل؟

435
00:37:55,660 --> 00:37:57,970
انهم اسقاطات كهرومغناطيسية

436
00:37:58,020 --> 00:38:00,960
لم تكن تتواجد في الجانب النهاري

437
00:38:01,620 --> 00:38:03,970
حسناً

438
00:38:04,020 --> 00:38:07,090
لقد مسجت أي اثر للكتابة

439
00:38:07,140 --> 00:38:10,170
وبالرغم من ذلك من الممكن سوف تفقدون
بعض الذكريات ايضاً

440
00:38:10,220 --> 00:38:11,970
مثل أناس ذهبتم للمدرسة معهم

441
00:38:12,020 --> 00:38:14,330
أو عناوين سابقة
أو طريقة شرب السوائل

442
00:38:14,380 --> 00:38:17,250
لقد انتهيت منكم الاثنين , اين بينيت؟

443
00:38:26,620 --> 00:38:27,770
مالذي سوف يحدث لهم؟

444
00:38:27,820 --> 00:38:29,810
سوف تقطع قفص فاراداي

445
00:38:29,860 --> 00:38:31,850
وهم بداخلها وتاخذهم بعيداً

446
00:38:31,900 --> 00:38:34,010
وبعدها سفينة الكفن سوف تدمر

447
00:38:34,060 --> 00:38:36,330
لكي لاتعدي الكتابة أي شخص احر

448
00:38:36,380 --> 00:38:38,250
مالذي سوف افعله الان؟

449
00:38:38,660 --> 00:38:40,660
لاافهمك

450
00:38:40,860 --> 00:38:42,130
أنا افهمك

451
00:38:45,100 --> 00:38:49,090
تستمر بالمواصلة
يجب عليك ذلك

452
00:38:49,140 --> 00:38:51,890
خذها مني
هناك عالم باكمله بالخارج

453
00:38:51,940 --> 00:38:54,380
مجرة , حياة

454
00:38:55,820 --> 00:38:58,930
ما الذي كانت تريده اودونيل ؟

455
00:38:58,980 --> 00:39:00,890
يجب علي مسح الرسالة من دماغك

456
00:39:00,940 --> 00:39:03,610
لكن لاعليك
سوف افعلها لاحقاً

457
00:39:06,580 --> 00:39:09,250
لانن
هل تستطيع ترجمة هذا الكلام لكاس؟

458
00:39:09,300 --> 00:39:10,490
بالطبع

459
00:39:10,540 --> 00:39:13,890
اخبرها أنك تحبها ولطالما كنت كذلك
ماذا؟

460
00:39:13,940 --> 00:39:16,690
قلها أنه لا فائدة من اضاعة الوقت
لان الحوادث تحدث

461
00:39:16,740 --> 00:39:18,690
وحينها يكون قد فات الاوان

462
00:39:18,740 --> 00:39:22,440
قلها أنني اتمنى أن احد اخبرني بهذا
من قبل

463
00:39:36,820 --> 00:39:37,890
اوه يا إلهي

464
00:39:37,940 --> 00:39:41,100
لقد كنت فقط امرر الذي يقوله
ارجوك لاتفهميني

465
00:39:50,220 --> 00:39:52,290
مالذي سوف تفعله الوحدة بالقفص؟

466
00:39:52,340 --> 00:39:55,050
سوف تذهب به للفضاء
بعيدا عن المجال المغناطيسي للأرض

467
00:39:55,100 --> 00:39:58,530
مع لا شيء يغذيهم
في الاخير سوف يختفون

468
00:39:58,580 --> 00:40:01,180
هذا الذي لا افهمه

469
00:40:01,820 --> 00:40:03,970
لقد غيرت المستقبل

470
00:40:04,020 --> 00:40:06,170
لقد وقفت ملك السمك
من الرجوع

471
00:40:06,220 --> 00:40:08,410
ملك السمك ميت منذ
150 سنة

472
00:40:08,460 --> 00:40:10,610
قبل أن نكون هنا حتى

473
00:40:10,660 --> 00:40:14,060
لكن حالما رجعت
اصبحت جزء من الاحداث

474
00:40:15,300 --> 00:40:16,610
ولكن هاك الامر

475
00:40:16,660 --> 00:40:21,530
الرسالة التي من شبحي
لم تكن لك ,كانت لي

476
00:40:21,580 --> 00:40:25,570
القائمة جميع الذين كانوا خلفك عشوائين
لكن انت

477
00:40:25,620 --> 00:40:29,090
كونك الاسم القادم
جعلني اواجه ملك السمك

478
00:40:29,140 --> 00:40:30,890
وعندما قلت الحجرة سوف تفتح؟

479
00:40:30,940 --> 00:40:34,740
هذا كان أنا اقول لنفسي
لأذهب بداخلها ولمتى اوقتها

480
00:40:36,420 --> 00:40:37,760
ذكاء

481
00:40:39,940 --> 00:40:42,170
باستثناء هذا ليس السبب بأني قلتهم

482
00:40:42,220 --> 00:40:44,020
مالذي تقصده؟

483
00:40:45,180 --> 00:40:47,050
لقد برمجت شبحي لقوله

484
00:40:47,100 --> 00:40:49,130
بسبب هذا ماكان يقوله شبحي

485
00:40:49,180 --> 00:40:52,730
وسبب صنعي لشبح ثلاثي الابعاد
في المقام اولال

486
00:40:52,780 --> 00:40:54,410
لأنني رايته هنا
لقد عكست طريقة سرد القصة

487
00:40:54,460 --> 00:40:56,850
حسناً,

488
00:40:56,900 --> 00:40:59,010
حسنا , لايزال ذكي جداً

489
00:40:59,060 --> 00:41:01,700
انت لم تفهميني

490
00:41:03,460 --> 00:41:06,460
منذ متى كنت امتلك مثل هذه الافكار
كلارا؟

491
00:41:06,980 --> 00:41:09,320
حسنا يجب أنه بسبب

492
00:41:13,060 --> 00:41:15,000
واو
بالضبط

493
00:41:16,180 --> 00:41:18,660
من الذي ألأف السمفونية الخامسة لبيتهوفين؟

