1
00:00:02,800 --> 00:00:05,050
حدث ذات مرة

1
00:00:05,200 --> 00:00:07,900
أن كان هناك 

1
00:00:07,950 --> 00:00:09,450
ثلاثة من الدكتور

1
00:00:11,300 --> 00:00:13,650
”وإثنتان من “أوزغود

1
00:00:17,000 --> 00:00:19,950
سينقذني الدكتور
...سينقذني الدكتور

2
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
المعذرة، أحتاج منشقتي

3
00:00:24,000 --> 00:00:25,950
ومعاهدة سلام واحدة

3
00:00:26,000 --> 00:00:27,950
ستوقفان العد التنازلي 
في أي لحظة الآن

4
00:00:28,000 --> 00:00:28,950
كلاكما، معاً

5
00:00:29,000 --> 00:00:31,950
ثم ستتفاوضان حول
أفضل معاهدة على الإطلاق

6
00:00:32,000 --> 00:00:34,950
إجراءات وقائية عادلة للطرفين

7
00:00:35,000 --> 00:00:37,950
ومفتاح التفاوض الناجح؟ -
أن لا تعرف لأي جانب تنتمي -

8
00:00:38,000 --> 00:00:41,950
لذا، للساعات القليلة القادمة
...وإلى أن نقرر إطلاق سراحكم

9
00:00:42,000 --> 00:00:44,950
لا أحد في هذه الغرفة سيذكر
...ما إذا كان بشرياً

10
00:00:45,000 --> 00:00:47,400
…أو زيغون 

11
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
إلغاء التفجير

12
00:01:03,000 --> 00:01:04,950
مرحباً

13
00:01:05,000 --> 00:01:05,950
مرحباً

14
00:01:06,000 --> 00:01:07,950
أتريدين أن...؟ -
...يمكنكِ أن تبدأي إذا -

15
00:01:08,000 --> 00:01:10,950
هل نبدأ معاً؟

16
00:01:11,000 --> 00:01:13,950
العملية المزدوجة -
معاهدة الزيغون للسلام -

17
00:01:14,000 --> 00:01:16,950
"أنا "أوزغود -
"وأنا أيضاً "أوزغود -

18
00:01:17,000 --> 00:01:18,950
تذكروا هذا، سيهمنا لاحقاً

19
00:01:19,000 --> 00:01:20,950
العملية المزدوجة عملية سريّة

20
00:01:21,000 --> 00:01:23,950
UNIT خارج القيود المعتادة لمنظمة 
لتوطين وإسكان

21
00:01:24,000 --> 00:01:27,950
جنس فضائي سراً على كوكب الأرض -
UNIT بمساعدة -

22
00:01:28,000 --> 00:01:30,950
تم السماح لعشرون مليون
زيغون بالتمثل بهيئة بشر

23
00:01:31,000 --> 00:01:33,950
،وتوزيعهم حول العالم
ويعيشون بيننا الآن

24
00:01:34,000 --> 00:01:35,950
نوثّق هذا في حال
حصل خطب ما

25
00:01:36,000 --> 00:01:37,950
UNIT في حال تم إختراق منظمة

26
00:01:38,000 --> 00:01:40,950
في حال حدث ما يستدعي
كشف الزيغون

27
00:01:41,000 --> 00:01:43,670
أو في حال وفاة
 إحدانا أو كلانا

28
00:01:54,000 --> 00:01:55,950
الزيغون جنس مسالم

29
00:01:56,000 --> 00:01:58,950
لا يجب أن يُنظر لقدراتهم 
على التحوّل كسلاح

30
00:01:59,000 --> 00:01:59,950
بل آلية للنجاة

31
00:02:00,000 --> 00:02:01,950
يندمجون في ثقافات غيرهم

32
00:02:02,000 --> 00:02:05,950
ويعيشون حياتهم
...في أجسادهم الجديدة بسلام وإنسجام

33
00:02:06,000 --> 00:02:06,950
غالباً

34
00:02:07,000 --> 00:02:09,950
كل جنس قادر
على الأفضل والأسوأ

35
00:02:10,000 --> 00:02:12,950
كل جنس يمكن أن يكون
مسالم أو يسعى للحرب

36
00:02:13,000 --> 00:02:14,950
الخير والشر -
بنو جنسي ليس إستثناء -

37
00:02:15,000 --> 00:02:16,950
وكذلك بنو جنسي

38
00:02:17,000 --> 00:02:18,950
...لو ضل أحد الزيغون

39
00:02:19,000 --> 00:02:19,950
...أو البشر

40
00:02:20,000 --> 00:02:22,600
فستنقض الهدنة...

41
00:02:25,000 --> 00:02:28,950
ولذا ترك لنا الدكتور هذا -
"أطلق عليه "صندوق أوزغود -

42
00:02:29,000 --> 00:02:31,950
،في حال أصغيتم
يمكن أن تخمنوا السبب

43
00:02:32,000 --> 00:02:33,950
هذا الملاذ الأخير -
الرادع الأخير -

44
00:02:34,000 --> 00:02:36,950
ادعوا أن لا نحتاج 
لهذا الصندوق أبداً

45
00:02:37,000 --> 00:02:38,950
لأنه في حال احتجناه
...فهذا يعني نقض الهدنة

46
00:02:39,000 --> 00:02:40,950
وبوجود عشرون مليون 
من الزيغون المتحولون

47
00:02:41,000 --> 00:02:42,950
...منتشرون حول العالم

48
00:02:43,000 --> 00:02:45,670
"فهذا هو "سيناريو الكابوس...

49
00:04:26,000 --> 00:04:50,950
@Madu9
تـرجمـة … إبتهـال 
MadNess 

49
00:05:08,000 --> 00:05:10,950
!هيّا يا صغار، بلا تدافع

50
00:05:17,000 --> 00:05:20,950
مرحباً، "كلارا أوزولد" تتحدث"
"من الأرجح أنني في المترو الآن

51
00:05:21,000 --> 00:05:23,800
"!أو في الفضاء الخارجي، أترك رسالتك"

52
00:05:24,000 --> 00:05:25,950
مرحباً، دكتور ديسكو يتحدث

53
00:05:26,000 --> 00:05:27,950
أنا في القرن الواحد والعشرين

54
00:05:28,000 --> 00:05:29,950
لا أعرف في أي شهر

55
00:05:30,000 --> 00:05:33,950
أراقب أحد أخطر
الكائنات التي يمكن تصورها

56
00:05:34,000 --> 00:05:35,950
وأعمل متخفياً

57
00:05:36,000 --> 00:05:37,950
محاولاً أن لا أثير الشبهات

58
00:05:38,000 --> 00:05:40,950
"اتصلي بي يا "كلارا
"سيناريو الكابوس"

59
00:05:41,000 --> 00:05:42,950
أنا قلق

60
00:05:43,000 --> 00:05:45,950
حسناً، مرحباً
ثانوية الوحوش وسندريلا

61
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
أنزلا عن حواجز السعدان
واستمعا إليّ، يجب أن نتحدث

62
00:05:53,950 --> 00:05:54,950
"صليني بالكولونيل "والش

63
00:05:55,000 --> 00:05:57,950
وأحتاج إحداثيات 
مواقع العملية المزدوجة

64
00:05:58,000 --> 00:05:59,950
!يوجد عشرون مليون زيغون

65
00:06:00,000 --> 00:06:02,950
...ومعظم المعلومات كانت

66
00:06:03,000 --> 00:06:04,200
معها

67
00:06:08,000 --> 00:06:10,950
،إفعلي ما بوسعكِ
ابدأي بأي معلومة ذات صلة

68
00:06:11,000 --> 00:06:13,200
خلال الأشهر الستة الأخيرة

69
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
والش" على الخط"

70
00:06:18,000 --> 00:06:20,950
"والش"، من "ترمزستان -
أيّ وافدون جدد؟ -

71
00:06:21,000 --> 00:06:23,740
واحد، والصورة ليست جيّدة

72
00:06:26,000 --> 00:06:28,540
أيمكن تقريب صورة الرهينة؟

73
00:06:29,950 --> 00:06:30,950
إنها هي

74
00:06:31,000 --> 00:06:34,950
ادخلي ملفاتها، يجب أن
نفترض أنه تم إختراقها

75
00:06:35,000 --> 00:06:39,000
فات الأوان، تم إختراق
نظام التشفير

76
00:06:40,000 --> 00:06:42,940
وأرسلوا ملف فيديو آخر

77
00:06:44,950 --> 00:06:45,950
اسمعا، نلتما إعجابي
حسناً؟

78
00:06:46,000 --> 00:06:47,950
...أعتقد بأنكما ذكيين

79
00:06:48,000 --> 00:06:50,950
لإنتحالكما مظهر طفلتين
في السابعة بهذا الإتقان

80
00:06:51,000 --> 00:06:51,950
لتخفيا هيئتكما

81
00:06:52,000 --> 00:06:53,950
لكن كفى تظاهراً

82
00:06:54,000 --> 00:06:55,950
فأنتما مكشوفتين

83
00:06:56,000 --> 00:06:57,950
بل مفضوحتين

84
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
ولم تشرفان على الهدنة

85
00:07:03,000 --> 00:07:05,400
حسناً، ادفنا رأسيكما

86
00:07:07,000 --> 00:07:08,950
!إستمعا إليّ

87
00:07:09,000 --> 00:07:10,950
هناك طوائف أخرى

88
00:07:11,000 --> 00:07:14,950
وأعلم بأنها طوائف
لا تقع تحت حكمكم

89
00:07:15,000 --> 00:07:16,950
إنهم يخططون شيئاً

90
00:07:17,000 --> 00:07:18,950
وإذا لم نتعاون لإيقافهم

91
00:07:19,000 --> 00:07:21,950
فستكون نهاية هذا
نهايتكم جميعاً

92
00:07:22,000 --> 00:07:23,950
هذا في نطاق سلطتنا يا دكتور 

93
00:07:24,000 --> 00:07:27,950
وهؤلاء المخلوقات مسئوليتنا
ونكاد نعثر عليهم

94
00:07:28,000 --> 00:07:29,950
إنهم أطفالنا، وسنتعامل معهم

95
00:07:30,000 --> 00:07:31,950
أطفالكم خارجون عن السيطرة

96
00:07:32,000 --> 00:07:33,950
السلطة بيدي الآن

97
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
ولا تفكران بالذهاب إلى أيّ مكان

98
00:07:39,000 --> 00:07:40,950
هل جلستِ على هاتفكِ ثانية

99
00:07:41,000 --> 00:07:42,950
أم أنه نداء إستغاثة حقاً؟

100
00:07:43,000 --> 00:07:44,950
نداء إستغاثة

101
00:07:45,000 --> 00:07:47,950
"اختطفوا "أوزغود
وسرقوا مواقع

102
00:07:48,000 --> 00:07:49,950
كل زيغون على الأرض

103
00:07:50,000 --> 00:07:52,740
دكتور، لقد نُقضت الهدنة

104
00:07:55,000 --> 00:07:57,950
!ابتعدوا! ابتعدوا

105
00:07:58,000 --> 00:07:58,950
!ابعدوا الأطفال عن الطريق

106
00:07:59,000 --> 00:08:01,950
!ابتعدوا! ابتعدوا

107
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
!تحركوا! ابتعدوا عن الطريق

108
00:08:24,000 --> 00:08:29,000
UNIT سيتم تدمير قوات 
أينما كانوا 

109
00:08:30,000 --> 00:08:32,950
سيتم تدمير أعداء جنسنا

110
00:08:33,000 --> 00:08:33,950
أينما كانوا

111
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
توشك الحرب أن تبدأ 

112
00:08:41,000 --> 00:08:43,070
...وستكشف الحقائق

113
00:08:45,000 --> 00:08:47,600
أو واجهوا العواقب...

114
00:08:57,000 --> 00:08:59,950
مرحباً، "كلارا أوزولد" تتحدث"
"من الأرجح أنني في المترو الآن

115
00:09:00,000 --> 00:09:02,950
"!أو في الفضاء الخارجي، أترك رسالتك"

116
00:09:03,000 --> 00:09:04,600
اتصلي بي الآن

117
00:09:27,000 --> 00:09:28,950
"...مرحباً، الدكتور ديسكو يتحدث

118
00:09:29,000 --> 00:09:30,950
مرحباً

119
00:09:31,000 --> 00:09:32,950
"مرحباً "سنديب

120
00:09:33,000 --> 00:09:36,950
هل أنت بخير؟ -
لم أجد أمي وأبي -

121
00:09:37,000 --> 00:09:41,000
لمَ لا تنتظر هنا
بينما أبحث عنهم

122
00:09:50,000 --> 00:09:51,270
مرحباً؟

123
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
مرحباً؟

124
00:10:13,000 --> 00:10:14,950
...المعذرة

125
00:10:15,000 --> 00:10:17,950
ابنكما في الخارج

126
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
ولم يستطع إيجادكما

127
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
!والدك هنا

128
00:10:28,000 --> 00:10:29,950
سوف نأخذه

129
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
هل... هو بخير؟ -
كل شيء على ما يرام -

130
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
هل دعوت نفسك "دكتور ديسكو"؟

131
00:11:11,000 --> 00:11:13,950
هنا مقر القاعدة السريّة
لقيادة الزيغون العليا

132
00:11:14,000 --> 00:11:15,950
مدرسة ابتدائية؟

133
00:11:16,000 --> 00:11:18,950
هذه كانت شروط
...التوطين في العملية المزدوجة

134
00:11:19,000 --> 00:11:20,950
يسمح لعشرون مليون 
زيغون بالإضافة للبيوض

135
00:11:21,000 --> 00:11:22,950
بأن يولدوا ويعيشوا 
على الأرض

136
00:11:23,000 --> 00:11:25,950
سُمح لهم بالتمثل 
 الدائم بهيئة

137
00:11:26,000 --> 00:11:27,950
أقرب بشريّ لهم
وكنتيجة، أصبحوا يشكلون...

138
00:11:28,000 --> 00:11:30,950
نسبة كبيرة من سكّان بريطانيا

139
00:11:31,000 --> 00:11:33,950
تركتنا في وضع مستحيل يا دكتور

140
00:11:34,000 --> 00:11:36,540
نعم، أعرف
يسمى حالة سلام

141
00:11:38,000 --> 00:11:41,000
ماذا عن القائدين بهيئة طفلتين؟

142
00:11:41,950 --> 00:11:42,950
ألم يساعدانك؟

143
00:11:43,000 --> 00:11:45,950
أصبح من المستحيل
"التعامل معهم منذ رحيل "أوزغود

144
00:11:46,000 --> 00:11:47,950
كتومين، ومتحفظين

145
00:11:48,000 --> 00:11:50,950
...علمنا بحدوث شيء ما
نوع من التطرف

146
00:11:51,000 --> 00:11:54,950
ثورة بين الجيل الأصغر سناً

147
00:11:55,000 --> 00:11:57,740
وأكدوا على كونها تحت السيطرة

148
00:12:14,000 --> 00:12:15,950
مقر قيادة الزيغون

149
00:12:16,000 --> 00:12:18,950
هذه سليلة التحكم
بكل زيغون على الأرض

150
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
فظيع

151
00:12:22,000 --> 00:12:24,940
أيمكنكِ...؟ أتسمحين؟
شكراً

152
00:12:28,000 --> 00:12:30,950
إذا تم إختراق هذا

153
00:12:31,000 --> 00:12:32,950
فسيصبح الزيغون مكشوفين

154
00:12:33,000 --> 00:12:35,400
وسيدب الذعر بينهم

155
00:12:36,000 --> 00:12:37,870
ويبدأ القلق

156
00:12:40,000 --> 00:12:42,950
دكتور، أتريد أن 
تختلي بهذا الشيء؟

157
00:12:43,000 --> 00:12:44,950
إنه عقل إلكتروني 
لإصدار الأوامر

158
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
تشغلينه بتنظيف السعفات

159
00:12:49,000 --> 00:12:50,950
هل أنت مستمتع بهذا؟

160
00:12:51,000 --> 00:12:53,950
قبّلت زيغون ذات مرة
...الطبع يغلب

161
00:12:55,000 --> 00:12:56,950
لا زلت أملك سحري

162
00:12:57,000 --> 00:12:59,950
تقولين أُختطفت "أوزغود" إذن؟
ظننتها ماتت

163
00:13:00,000 --> 00:13:02,950
،لطالما كان منها اثنتين
منذ الهدنة

164
00:13:03,000 --> 00:13:04,950
ولم نعرف أيهما الحقيقية -
كلاهما -

165
00:13:05,000 --> 00:13:06,950
حسناً، أيهما زيغون -
كلاهما -

166
00:13:07,000 --> 00:13:08,950
...أبقيا على بث مباشر بينهما

167
00:13:09,000 --> 00:13:11,950
كلاهما زيغون وبشر
في نفس الوقت

168
00:13:12,000 --> 00:13:14,950
لم يديرا عملية السلام وحسب
بل هما السلام

169
00:13:15,000 --> 00:13:16,950
حين ماتت "أوزغود" الأخرى

170
00:13:17,000 --> 00:13:19,950
جنّت الناجية من الحزن

171
00:13:20,000 --> 00:13:22,950
...وبعدها اختفت
ذهبت في مهمة سريّة في أمريكا

172
00:13:23,000 --> 00:13:25,740
والآن بالطبع
أصبحت بيد الثوار

173
00:13:27,000 --> 00:13:29,950
حسناً

174
00:13:30,000 --> 00:13:32,950
...توالد الزيغون وانتشروا

175
00:13:33,000 --> 00:13:34,950
لكن حدث خطأ ما

176
00:13:35,000 --> 00:13:37,950
حدود المكسيك، شمال آسيا

177
00:13:38,000 --> 00:13:40,950
...غرب أفريقيا، أستراليا

178
00:13:41,000 --> 00:13:42,950
هلع، جنون الإضطهاد

179
00:13:43,000 --> 00:13:45,950
ما الذي سيحدث لو
عرفوا هويتنا؟

180
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
تلقينا فيديو آخر

181
00:13:53,000 --> 00:13:56,950
هذه القيادة العليا للزيغون
"إنهما "جميما" و "كلوديت

182
00:13:57,000 --> 00:13:59,950
تمت خياتنا

183
00:14:00,000 --> 00:14:01,950
أُفشي سرّنا

184
00:14:02,000 --> 00:14:05,950
أُنتهكت حقوقنا

185
00:14:06,000 --> 00:14:10,950
نطالب بحقنا بأن
نكون على طبيعتنا

186
00:14:11,000 --> 00:14:13,950
تطبيع

187
00:14:14,000 --> 00:14:17,000
!تطبيع

188
00:14:31,000 --> 00:14:35,950
نحن القيادة العليا للزيغون الآن

189
00:14:36,000 --> 00:14:38,950
سيموت الخونة

190
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
حقائق أو عواقب

191
00:14:48,000 --> 00:14:50,950
لدينا ثورة زيغون

192
00:14:51,000 --> 00:14:53,950
يجب أن نفتح باب المفاوضات -
لن أتفاوض معهم -

193
00:14:54,000 --> 00:14:55,950
الجميع خونة بالنسبة لهم

194
00:14:56,000 --> 00:14:58,950
،إذا كنتِ تعارضين التفاوض
فماذا ستفعلين إذن؟

195
00:14:59,000 --> 00:15:00,950
إنهم متحصنون في
...مستوطنة في ترمزستان

196
00:15:01,000 --> 00:15:03,950
"حيث احتجزوا "أوزغود
سأطلب من الكلولونيل "والش" تفجير الموقع

197
00:15:04,000 --> 00:15:06,950
أليس هناك حل لا يتضمن
تفجير الجميع؟

198
00:15:07,000 --> 00:15:09,950
أُنتهكت شروط الهدنة كلياً يا دكتور

199
00:15:10,000 --> 00:15:12,950
،هذه جماعة منشقة
...بقية الزيغون، الغالبية العظمى منهم

200
00:15:13,000 --> 00:15:14,950
يريدون العيش بسلام

201
00:15:15,000 --> 00:15:17,950
إذا بدأتِ بتفجيرهم
فمصير بقيتهم التطرف

202
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
وهذا بالضبط ما يريده المنشقون

203
00:15:22,000 --> 00:15:24,950
..."حقائق أو عواقب"
ما الذي يعنيه هذا؟

204
00:15:25,000 --> 00:15:26,950
الهذيان المعتاد الذي
 يردده هؤلاء الحمقى

205
00:15:27,000 --> 00:15:29,950
إنها في نيو مكسيكو - 
ماذا؟ -

206
00:15:30,000 --> 00:15:32,950
إنها مدينة في نيو مكسيكو
حقائق أو عواقب...

207
00:15:33,000 --> 00:15:36,950
على اسم برنامج تلفزيوني
بسبب رهان أو ما شابه

208
00:15:37,000 --> 00:15:38,950
إنه سؤال مسابقات

209
00:15:39,000 --> 00:15:41,950
واعتدت أن أحفظ
هذه الأسئلة لأفوز

210
00:15:42,000 --> 00:15:44,950
هذا آخر موقع وصلتنا منه 
"إشارة هاتف "أوزغود

211
00:15:45,000 --> 00:15:46,950
أليس كذلك؟
نيو مكسيكو

212
00:15:47,000 --> 00:15:50,950
"حسناً، لا تفجير لكِ يا "كيت ستيوارت
اذهبي إلى حقائق أو عواقب

213
00:15:51,000 --> 00:15:54,950
وابحثي هناك
بينما يذهب الدكتور إلى ترمزستان

214
00:15:55,000 --> 00:15:57,950
"لمفاوضات السلام، وإنقاذ "أوزغود
وتلافي هذه الحرب

215
00:15:58,000 --> 00:15:59,950
لأن هذا ما يفعله

216
00:16:00,000 --> 00:16:02,950
كلارا" و "جاك"... ابقيا هنا
...هذه أرضكما

217
00:16:03,000 --> 00:16:04,950
إحمياها من الوحوش المخيفين

218
00:16:05,000 --> 00:16:07,950
ومن الزيغون أيضاً -
حسناً -

219
00:16:08,000 --> 00:16:10,950
ألا زالت الطائرة الرئاسية موجودة؟

220
00:16:11,000 --> 00:16:13,950
ظننتك لا تحب 
رئاسة العالم

221
00:16:14,000 --> 00:16:17,200
لا، لكن أحب أن
أتنقل بطائرة كبيرة

222
00:16:26,000 --> 00:16:27,950
كم عدد القوات الموجودة؟

223
00:16:28,000 --> 00:16:28,950
ليس كثيراً

224
00:16:29,000 --> 00:16:31,950
في القضايا الكبيرة 
نطلب مساعدة الجيش 

225
00:16:32,000 --> 00:16:33,950
لكن لا يمكننا 
إستدعاؤهم الآن

226
00:16:34,000 --> 00:16:35,950
يجب المحافظة على
سريّة المشروع

227
00:16:36,000 --> 00:16:38,950
ألم تطوروا أسلحة خاصة؟

228
00:16:39,000 --> 00:16:40,950
كان هناك محاولة
غزو زايغوني من قبل

229
00:16:41,000 --> 00:16:42,950
في السعبينات والثمانينات

230
00:16:43,000 --> 00:16:44,950
أحد رجالنا كان
جراحاً في البحرية

231
00:16:45,000 --> 00:16:47,950
"وعمل في قاعدة "بورتن داون
على أحد الزيغون المأسورين

232
00:16:48,000 --> 00:16:49,950
 Z-67 وطوّر 

233
00:16:50,000 --> 00:16:52,950
غاز عصبيّ يكشف 
حمضهم النووي

234
00:16:53,000 --> 00:16:54,950
بمعنى يقلبهم 

235
00:16:55,000 --> 00:16:56,950
وأين تحفظونه؟

236
00:16:57,000 --> 00:16:58,950
...لا نملكه، صودرت

237
00:16:59,000 --> 00:17:01,950
الوصفة، وكل ماله علاقة -
من صادرها؟ -

238
00:17:02,000 --> 00:17:04,140
شخص معه تاردس

239
00:17:06,000 --> 00:17:07,950
إنهم بإنتظاركِ سيّدتي

240
00:17:08,000 --> 00:17:09,950
ابقي على إتصال

241
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
أريد أن أمر منزلي
لأحضر حاجتين

242
00:17:15,000 --> 00:17:16,670
نعم، بالطبع

243
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
!بسرعة، قبل أن يرانا أحد

244
00:17:45,000 --> 00:17:49,000
إنه بطيء
يمكننا اللحاق بهم، هيّا

245
00:18:04,000 --> 00:18:07,600
إنه أبطأ من المعتاد -
ما مشكلته؟ -

246
00:18:12,000 --> 00:18:16,000
هل هناك قبو أو ما شابه؟ -
لا -

247
00:18:36,000 --> 00:18:37,870
ما هذا؟

248
00:18:51,000 --> 00:18:52,470
!لا لا تفعلي

249
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
أعتقد بأن علينا طلب التعزيزات

250
00:20:22,000 --> 00:20:25,950
 نقترب من الهدف  1-00-65-12
تأكيد الغارة

251
00:20:26,000 --> 00:20:27,800
تأكيد

252
00:20:29,000 --> 00:20:30,950
استريحوا

253
00:20:31,000 --> 00:20:33,540
أنا رئيس العالم

254
00:20:33,950 --> 00:20:34,950
وأنا هنا لإنقاذ الناس

255
00:20:35,000 --> 00:20:37,950
وأنشر السعادة
في كل مكان

256
00:20:38,000 --> 00:20:39,950
"الدكتور، دكتور "فنكنشتاين

257
00:20:40,000 --> 00:20:42,950
نعم، نعرف من أنت -
الطائرة في موقعها -

258
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
ما الذي يحدث هنا؟

259
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
لعب ومرح؟

260
00:20:50,000 --> 00:20:53,950
نحن على إنخفاض 700 متر
أقل من الإرتفاع المطلوب. حول

261
00:20:54,000 --> 00:20:57,950
لن تفجري تلك المدينة
صديقتي محتجزة هناك

262
00:20:58,000 --> 00:20:59,950
إنهم خطرون، ويستحيل
نجاة صديقتك

263
00:21:00,000 --> 00:21:02,950
لن أسمح لهم بالإنتشار

264
00:21:03,000 --> 00:21:04,950
لا يمكنك تتبع شخص متحول

265
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
عين على الهدف

266
00:21:08,950 --> 00:21:09,950
تأكيد الهجوم

267
00:21:10,000 --> 00:21:11,400
!كولونيل

268
00:21:14,000 --> 00:21:15,740
تأكيد الهجوم

269
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
!تأكيد الهجوم

270
00:21:29,950 --> 00:21:30,950
!تأكيد الهجوم

271
00:21:31,000 --> 00:21:32,950
!تأكيد الهجوم

272
00:21:33,000 --> 00:21:35,540
إلغاء الهجوم
إلغاء الهجوم

273
00:21:39,000 --> 00:21:41,200
هذا مثير للإهتمام

274
00:23:41,000 --> 00:23:42,270
مرحباً؟

275
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
مرحباً؟

276
00:24:16,000 --> 00:24:17,800
هل أنتِ منهم؟

277
00:24:19,000 --> 00:24:20,950
أنا صديقة
وأتيت للمساعدة

278
00:24:21,000 --> 00:24:22,950
وحدكِ؟

279
00:24:23,000 --> 00:24:25,950
هل أتيتِ وحدكِ للمساعدة؟

280
00:24:26,000 --> 00:24:27,940
ما الذي حدث هنا؟

281
00:24:29,000 --> 00:24:31,400
لا يمكن أن تأتي دون مساندة

282
00:24:33,000 --> 00:24:34,950
أين الدعم؟

283
00:24:35,000 --> 00:24:38,100
!أخبريني -
بعد أن تخبريني لمَ أحتاجه -

284
00:24:41,000 --> 00:24:43,950
نظنه مخيم تدريب للزيغون

285
00:24:44,000 --> 00:24:46,950
لا يخرج سوى واحد أو اثنين
في كل مرة

286
00:24:47,000 --> 00:24:49,950
...وفي كل مرة، يأخذون هيئة مختلفة 
لا نعرف عددهم حقاً

287
00:24:50,000 --> 00:24:52,950
ولا نعرف كيف يتنقلون
ما إذا كان عبر أنفاق...

288
00:24:53,000 --> 00:24:55,950
أو يأخذون هيئة كلاب
ويعبرون التلال

289
00:24:56,000 --> 00:24:57,950
وهذا ما سنكتشفه

290
00:24:58,000 --> 00:24:59,950
يجب أن نحصل على ذلك الغاز

291
00:25:00,000 --> 00:25:02,950
يجب أن نقلب هيئتهم

292
00:25:03,000 --> 00:25:05,950
إهدأي يا كولونيل
يحاولون زعزعتكِ

293
00:25:06,000 --> 00:25:07,950
يحاولون إثارة الرعب والشك

294
00:25:08,000 --> 00:25:11,950
كل كائن حي في هذا العالم
متضمناً عائلتي وأصدقائي

295
00:25:12,000 --> 00:25:14,950
يمكن أن يتحول إلى زيغون
ويقتلني في أي لحظة

296
00:25:15,000 --> 00:25:17,600
ليس شكّاً إذا كان واقعاً

297
00:25:28,950 --> 00:25:29,950
كنت أبحث في هذا

298
00:25:30,000 --> 00:25:33,950
ووجدت بلاغات حول لندن عن
 أنشطة غريبة في المصاعد

299
00:25:34,000 --> 00:25:36,950
راجعت كاميرات المراقبة
...من سكوتلانديارد

300
00:25:37,000 --> 00:25:38,950
في كل مصعد وجدته

301
00:25:39,000 --> 00:25:40,950
هذا من مبنى الجامعة

302
00:25:41,000 --> 00:25:44,950
أشخاص يسحبون حزم
وينزلون إلى أسفل، أسفل، أسفل

303
00:25:45,000 --> 00:25:47,540
...تمر عدة دقائق، وبعدها

304
00:25:48,950 --> 00:25:49,950
يختفون...

305
00:25:50,000 --> 00:25:53,000
شيء غريب يحدث
تحت لندن

306
00:25:59,000 --> 00:26:01,950
أتى البريطانيون قبل سنتين

307
00:26:02,000 --> 00:26:03,950
...لم نرغب بوجودهم، لكنهم

308
00:26:04,000 --> 00:26:05,950
ظهروا فجأة

309
00:26:06,000 --> 00:26:08,950
بلا وظائف، أو مساكن، أو مال

310
00:26:09,000 --> 00:26:11,950
وكانوا... كانوا غريبين

311
00:26:12,000 --> 00:26:14,950
بدأوا بإفتعال شجارات

312
00:26:15,000 --> 00:26:16,950
وقُتل اثنان منهم

313
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
أكثر من اثنين
ما الذي حدث هنا؟

314
00:26:21,000 --> 00:26:24,950
بعد الجرائم، بدأوا بالتجمع 

315
00:26:25,000 --> 00:26:28,000
وفي يوم ما، تغيّر أحدهم

316
00:26:29,000 --> 00:26:30,950
تغيّر؟

317
00:26:31,000 --> 00:26:32,950
،كان أحدهم يسير في الشارع الغربي

318
00:26:33,000 --> 00:26:33,950
وفجأة

319
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
...تحول إلى

320
00:26:39,000 --> 00:26:40,670
أحد الزواحف...

321
00:26:43,000 --> 00:26:44,950
وهاجمونا فجأة

322
00:26:45,000 --> 00:26:48,950
تحولوا إلى وحوش
وسعوا خلفنا

323
00:26:49,000 --> 00:26:50,950
ولم نستطع صدهم

324
00:26:51,000 --> 00:26:53,200
لا يمكنكِ أن تفرقي بينهم

325
00:26:54,000 --> 00:26:57,000
يمكنهم أن يجعلوا
عائلتكِ تعاديكِ

326
00:26:58,000 --> 00:26:59,950
هل رأيِتها؟

327
00:27:00,000 --> 00:27:02,950
نعم، كانت هنا
كانت في النزل تسأل 

328
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
...قبل

329
00:27:07,000 --> 00:27:09,400
أن يختفي الجميع -
أين؟ -

330
00:27:16,000 --> 00:27:18,950
حسناً، استمعوا جيّداً
حين نصل إلى القرية

331
00:27:19,000 --> 00:27:22,000
أمامنا ثلاثون دقيقة
قبل أن يبدأ القصف

332
00:27:38,000 --> 00:27:39,950
نعلم جميعاً بأنهم
يتكاثرون كالأرانب هنا

333
00:27:40,000 --> 00:27:42,950
لكن وصلتنا معلومات بأنهم
متحصنين في الكنيسة

334
00:27:43,000 --> 00:27:45,950
هيتشلي"، خذ المقدمة"
داهم وانزع أسلحتهم

335
00:27:46,000 --> 00:27:50,000
سنهاجم أنا والدكتور الخلف -
هذه هدفنا -

336
00:27:51,000 --> 00:27:53,540
يجب أن نعيدها، سالمة

337
00:27:54,000 --> 00:27:55,950
حاولوا أن لا 
تقتلوا الكثير منهم

338
00:27:56,000 --> 00:27:58,950
أحتاج أحداً أتفاوض معه

339
00:27:59,000 --> 00:28:03,000
تعرفون ما هم قادرين عليه
فلا يخدعوكم

340
00:28:05,000 --> 00:28:08,000
أعطهم الضوء الأخضر -
!لنتحرك -

341
00:28:47,000 --> 00:28:48,950
!اخرجوا! وألقوا أسلحتكم

342
00:28:49,000 --> 00:28:53,000
!أخرجوا! أنتم محاصرون

343
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
!أخرجوا الآن

344
00:29:02,000 --> 00:29:05,000
!أخرجوا، فأنتم محاصرون

345
00:29:08,000 --> 00:29:11,950
ليس معي أسلحة، أرجوك

346
00:29:12,000 --> 00:29:13,950
صوبوا
عند الأمر

347
00:29:14,000 --> 00:29:17,950
لا، لا تطلق، أرجوك

348
00:29:18,000 --> 00:29:19,950
..."جوني"

349
00:29:20,000 --> 00:29:21,950
لا تفهم الوضع

350
00:29:22,000 --> 00:29:24,950
لستِ أمي
ولا تنطقي اسمي

351
00:29:25,000 --> 00:29:26,950
إحتجزونا هنا

352
00:29:27,000 --> 00:29:28,950
أخذونا من منازلنا

353
00:29:29,000 --> 00:29:31,950
أخذوا أختك

354
00:29:32,000 --> 00:29:34,950
وأنا -
قفي حيث أنتِ -

355
00:29:35,000 --> 00:29:37,950
لسنا المنتحلين

356
00:29:38,000 --> 00:29:40,950
لا تنخدع بهم

357
00:29:41,000 --> 00:29:45,950
بل قادتك، ورؤساؤك
هم الدخلاء....

358
00:29:46,000 --> 00:29:47,950
!لا تنخدعوا بهم

359
00:29:48,000 --> 00:29:49,950
...أطلب تفاصيل، إنها مجرد نسخة

360
00:29:50,000 --> 00:29:51,950
اسألها شيئاً لا يعرفه سوى والدتك

361
00:29:52,000 --> 00:29:56,950
أمي، سأسألكِ بعض الأسئلة -
لا تفعل هذا -

362
00:29:57,000 --> 00:29:58,950
أنت تعلم بأنها أنا

363
00:29:59,000 --> 00:30:00,950
لا تنخدع بهم

364
00:30:01,000 --> 00:30:03,950
تاريخ ومكان ولادتي -
هم من أحضرنا إلى هنا -

365
00:30:04,000 --> 00:30:06,950
يستغلوننا ضدكم

366
00:30:07,000 --> 00:30:08,950
أنا خائفة

367
00:30:09,000 --> 00:30:12,950
أرجوك، أنا خائفة

368
00:30:13,000 --> 00:30:14,950
اسم دميتي المفضلة

369
00:30:15,000 --> 00:30:17,950
لا أذكر

370
00:30:18,000 --> 00:30:19,950
آسفة، لكن لا أذكر

371
00:30:20,000 --> 00:30:23,950
!لا تقتلني لأنني لا أذكر

372
00:30:24,000 --> 00:30:25,470
!"هيتشلي"

373
00:30:36,000 --> 00:30:37,950
!تراجعوا

374
00:30:38,000 --> 00:30:39,950
!جميعكم، لا تقتربوا منهم

375
00:30:40,000 --> 00:30:42,950
هذه ليست أمك
بل خصم عدائي

376
00:30:43,000 --> 00:30:45,950
،لسنا كتلك المخلوقات
نحن رهائن

377
00:30:46,000 --> 00:30:46,950
!أقتله

378
00:30:47,000 --> 00:30:49,950
يمكنني أن أُثبت لك
يمكنني أن أثبت من نكون

379
00:30:50,000 --> 00:30:51,950
أدخل، وسأُريك

380
00:30:52,000 --> 00:30:53,950
لا تدخلوا

381
00:30:54,000 --> 00:30:56,950
أرجوك -
!لستِ أمي -

382
00:30:57,000 --> 00:31:01,950
يا إلهي، ستقتلني

383
00:31:02,000 --> 00:31:02,950
...أمي، أرجوكِ

384
00:31:03,000 --> 00:31:07,000
ستفعل، ستقتلني 

385
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
أحبك

386
00:31:13,000 --> 00:31:15,400
أحبك وأغفر لك

387
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
!نفذ

388
00:31:27,000 --> 00:31:29,950
ما إثباتك؟ -
!لا تدخلوا، ستسيرون لحتفكم -

389
00:31:30,000 --> 00:31:33,950
"أقتله يا "هيتشلي -
تقدموا -

390
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
انقطع الإتصال، سيّدتي

391
00:31:37,000 --> 00:31:38,340
تباً

392
00:31:40,000 --> 00:31:41,950
!تباً

393
00:31:42,000 --> 00:31:45,000
!لا فائدة من هذا
!دعيني أدخل وأتحدث إليهم

394
00:32:02,000 --> 00:32:03,950
أعدموا رجالي

395
00:32:04,000 --> 00:32:06,950
أين الزيغون؟

396
00:32:07,000 --> 00:32:08,950
يجب أن نفجّر هذا المكان

397
00:32:09,000 --> 00:32:10,950
هذه الأشياء متفشية هنا

398
00:32:11,000 --> 00:32:12,950
لم نعد نميّز أعداءنا

399
00:32:13,000 --> 00:32:14,950
لا يمكننا أن نحصيهم
!ولا أن نتتبعهم

400
00:32:15,000 --> 00:32:16,950
لن أسمح لكِ بذلك

401
00:32:17,000 --> 00:32:18,950
،فقدت رجالي

402
00:32:19,000 --> 00:32:20,950
وسيسعدني تفجير
أي مكان

403
00:32:21,000 --> 00:32:23,950
يجب أن نتحرك
سيبدأ القصف قريباً

404
00:32:24,000 --> 00:32:27,000
"يجب أن أجد "أوزغود -
أمامك عشر دقائق -

405
00:32:35,000 --> 00:32:38,000
!النجدة !ساعدوني -
!"أوزغود" -

406
00:32:40,000 --> 00:32:41,950
!"أوزغود" -
!دكتور -

407
00:32:42,000 --> 00:32:43,950
!"أوزغود" -
!أنا هنا يا دكتور -

408
00:32:44,000 --> 00:32:45,950
!"أوزغود" 

409
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
!أنا في الأسفل

410
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
!"أوزغود" -
!دكتور -

411
00:33:03,000 --> 00:33:04,950
!دكتور

412
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
!دكتور -
!"أوزغود" -

413
00:33:11,000 --> 00:33:13,950
يجب أن نخرجكِ
سيقصفون المكان

414
00:33:14,000 --> 00:33:15,950
ما الذي يريده الزيغون؟

415
00:33:16,000 --> 00:33:19,950
...إنهم يتدربون، ويتعلمون مهارات جديدة
ما الذي تفعله هنا يا دكتور؟

416
00:33:20,000 --> 00:33:22,950
أنقذكِ، وعلى عجل
كما ترين

417
00:33:23,000 --> 00:33:25,950
هربوا عبر الأنفاق
وهم عائدون إلى بريطانيا

418
00:33:26,000 --> 00:33:28,950
إذا كنت هنا، فقد أزاحوك 
من طريقهم... من بقي هناك؟

419
00:33:29,000 --> 00:33:32,000
"كلارا" -
!"كلارا" -

420
00:33:33,000 --> 00:33:34,950
مرحباً

421
00:33:41,000 --> 00:33:42,950
بدأوا القصف

422
00:33:43,000 --> 00:33:45,400
!هذه دقائقكِ العشرة

423
00:33:51,000 --> 00:33:54,000
هل وجدتِ شيئاً؟
ماذا سترينني؟

424
00:33:57,000 --> 00:34:01,000
يا إلهي

425
00:34:03,000 --> 00:34:05,200
أهؤلاء جميعهم بشر؟

426
00:34:24,000 --> 00:34:26,950
عالم غريب هذه الأيام، أليس كذلك؟

427
00:34:27,000 --> 00:34:29,470
لطالما كان عالم غريب

428
00:34:30,000 --> 00:34:32,950
أعني، ألا يبدو لكِ أحياناً

429
00:34:33,000 --> 00:34:35,950
وكأن العالم سينتهي؟

430
00:34:36,000 --> 00:34:38,950
طال الجنون كل شيء

431
00:34:39,000 --> 00:34:42,950
كل ما في الأمر أنكِ
في منتصف العمر، بلا إهانة

432
00:34:43,000 --> 00:34:46,000
يعتقد كل شخص في منتصف عمره
بأن العالم سينتهي 

433
00:34:48,000 --> 00:34:49,540
ولا ينتهي 

434
00:34:54,000 --> 00:34:55,470
إنها هنا

435
00:35:01,000 --> 00:35:02,540
يا إلهي

436
00:35:11,000 --> 00:35:12,950
"مرحباً، كلارا أوزولد تتحدث"

437
00:35:13,000 --> 00:35:16,950
أنا في المترو، أو الفضاء الخارجي"
"!أترك رسالتك

438
00:35:17,000 --> 00:35:18,950
أيمكنكِ تغيير رسالتكِ، أرجوكِ؟

439
00:35:19,000 --> 00:35:21,200
أصبحت مملة جداً

440
00:35:24,000 --> 00:35:25,950
أراكِ بدأتِ بتزيينه

441
00:35:26,000 --> 00:35:26,950
نعم

442
00:35:27,000 --> 00:35:30,950
علامات الإستفهام القديمة -
كنت تلبس علامات إستفهام -

443
00:35:31,000 --> 00:35:32,950
أعرف، نعم، كنت أرتديها

444
00:35:33,000 --> 00:35:35,950
كانت لطيفة، لمَ لم تعد ترتديها؟

445
00:35:36,000 --> 00:35:37,950
بلى

446
00:35:38,000 --> 00:35:40,950
سراويلي التحتية 
كلها علامات إستفهام

447
00:35:41,000 --> 00:35:43,870
يدفعك للتساؤل عن السؤال

448
00:35:51,000 --> 00:35:53,950
أيهما أنتِ؟

449
00:35:54,000 --> 00:35:55,950
بشرية أم زيغون؟

450
00:35:56,000 --> 00:35:57,950
لا أجيب هذا السؤال -
لمَ لا؟ -

451
00:35:58,000 --> 00:36:02,950
،لأنه لا يوجد سؤال لأجيبه
لا أقبل به

452
00:36:03,000 --> 00:36:05,950
عشنا أنا وأختي كتجسيد 
للسلام الذي حققناه

453
00:36:06,000 --> 00:36:08,950
وسأضحي بكل 
حياة أملكها لحمايته

454
00:36:09,000 --> 00:36:10,950
أتريد أن تعرف من أنا يا دكتور؟

455
00:36:11,000 --> 00:36:12,950
أنا السلام

456
00:36:13,000 --> 00:36:16,000
أنا بشر وزيغون

457
00:36:18,000 --> 00:36:20,950
جنس هجين

458
00:36:21,000 --> 00:36:23,070
هجينة، إذا أردت

459
00:36:25,000 --> 00:36:27,950
"فخور بمعرفتكِ يا "أوزغود

460
00:36:28,000 --> 00:36:32,000
...وأعدكِ بأن لا أخبر أحداً
بأنكِ بشرية

461
00:36:34,000 --> 00:36:35,950
يحتاج الزيغون لإبقاء
النسخة البشرية حية

462
00:36:36,000 --> 00:36:39,950
لتجديد بصمة الجسد
لو كنتِ زيغون

463
00:36:40,000 --> 00:36:41,950
لتغيرت هيئتكِ خلال أيام
من موت أختكِ

464
00:36:42,000 --> 00:36:43,950
كانت هذه القواعد القديمة

465
00:36:44,000 --> 00:36:46,950
قبل أن يتمكن الزيغون
من نزع ذكرياتك عن أحباؤك

466
00:36:47,000 --> 00:36:47,950
والتمثل بهيئاتهم

467
00:36:48,000 --> 00:36:50,950
يحتاج الزيغون
للإبقاء على النسخة الأصلية

468
00:36:51,000 --> 00:36:53,950
فقط في حال إحتاجوا 
معلومات إضافية منهم 

469
00:36:54,000 --> 00:36:58,000
...إذا إنتهى الإستجواب
فيمكن للأصل أن يموت

470
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
يا إلهي

471
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
هذه حاضنات الزيغون

472
00:37:22,000 --> 00:37:25,000
أظنكِ محقة -
بماذا؟ -

473
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
نهاية العالم

474
00:37:47,000 --> 00:37:49,950
لنبدأ بالأهم أولاً

475
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
ما اسمك؟

476
00:37:57,000 --> 00:37:58,950
...اسمي

477
00:37:59,000 --> 00:38:01,340
يمكنك أن تناديني الدكتور

478
00:38:03,000 --> 00:38:04,950
،لكنك تعرف ذلك
أليس كذلك؟

479
00:38:05,000 --> 00:38:06,950
تريدون شيئاً

480
00:38:07,000 --> 00:38:07,950
ما هو؟

481
00:38:08,000 --> 00:38:11,950
هل أنت رئيس العالم؟

482
00:38:12,000 --> 00:38:12,950
أظن ذلك

483
00:38:13,000 --> 00:38:15,950
نريد... العالم

484
00:38:37,000 --> 00:38:40,950
حسناً، يبدو بأنه تم إختطاف
مبانٍ كاملة بسكانها

485
00:38:41,000 --> 00:38:43,950
في الواقع، يبدو بأن
لندن بسكانها

486
00:38:44,000 --> 00:38:46,950
قد تم إختطافها، لكن وصلنا
في الوقت المناسب، لا زالت تنمو

487
00:38:47,000 --> 00:38:49,950
يجب أن نزيل هذه قبل أن تفقس

488
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
خذوا مواقعكم

489
00:38:54,000 --> 00:38:55,950
أتعلمين؟

490
00:38:56,000 --> 00:38:57,950
أنا مستمتعة بهذا

491
00:38:58,000 --> 00:38:59,950
"كلارا" - 
ماذا؟ -

492
00:39:00,000 --> 00:39:01,950
لا نعرف ماهية هذه بعد

493
00:39:02,000 --> 00:39:06,000
بربكِ، إنها بيوض
أو حاضنات، أو ما شابه... أنظري

494
00:39:14,000 --> 00:39:16,070
يا إلهي، هذه أنا

495
00:39:18,000 --> 00:39:20,950
يجب أن ننتظر

496
00:39:21,000 --> 00:39:22,950
أنظري، إنهم هنا

497
00:39:23,000 --> 00:39:24,950
وينتجون نسخاً عنا

498
00:39:25,000 --> 00:39:26,950
يجب أن ندمرهم

499
00:39:27,000 --> 00:39:30,950
،رأيته يحدث من قبل
 لذلك الطفل الصغير

500
00:39:31,000 --> 00:39:32,950
أخذوا والديه، ثم أخذوه

501
00:39:33,000 --> 00:39:34,950
لكن لا أعرف كيف
تكون هذه نسخاً

502
00:39:35,000 --> 00:39:38,950
هذه ليست طريقة الزيغون
لا ينتجون نسخاً

503
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
...بل يختطفون الأصل ليأخذوا

504
00:39:48,000 --> 00:39:51,950
هؤلاء... هم البشر

505
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
إنسحبوا

506
00:39:56,000 --> 00:39:59,000
!إنسحبوا! إنه كمين

507
00:40:05,000 --> 00:40:06,270
...لا

508
00:40:09,000 --> 00:40:10,950
!لا، آنسة "أوزولد" أرجوكِ

509
00:40:11,000 --> 00:40:12,950
أقتلوا الخونة

510
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
هل هو بخير؟

511
00:40:29,000 --> 00:40:31,950
"مرحباً "كلارا

512
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
"إسمي "بوني

513
00:40:59,000 --> 00:41:02,950
نريد أن يتم الإعتراف

514
00:41:03,000 --> 00:41:04,950
بحقيقتنا

515
00:41:05,000 --> 00:41:08,950
نريد أن نعيش بطبيعتنا

516
00:41:09,000 --> 00:41:10,950
بأي ثمن
نريد وطناً

517
00:41:11,000 --> 00:41:13,950
لا يمكنكم أن تحصلوا
على المملكة المتحدة

518
00:41:14,000 --> 00:41:15,950
فهناك بشر يعيشون فيها

519
00:41:16,000 --> 00:41:18,950
سيعتقدون بأنكم تحاولون
العيش على مصالحهم

520
00:41:19,000 --> 00:41:20,950
لقد إستوطنّا يا دكتور

521
00:41:21,000 --> 00:41:23,950
بدأ الغزو مسبقاً

522
00:41:24,000 --> 00:41:26,950
خطوة بخطوة، على 
مدى العام الماضي

523
00:41:27,000 --> 00:41:30,950
ربحنا المعركة الأولى

524
00:41:31,000 --> 00:41:35,000
والآن، سنبدأ الحرب

525
00:41:48,000 --> 00:41:49,950
هناك المئات غيرهم

526
00:41:50,000 --> 00:41:52,950
قتلوا الجميع

527
00:41:53,000 --> 00:41:57,000
يجب أن نعرف أي هيئة أخذوا 
وكم عددهم

528
00:41:58,000 --> 00:42:01,950
كيف حدث هذا؟ -
رأى أحدهم لمحة خاطفة -

529
00:42:02,000 --> 00:42:04,470
لهيئة الزيغون الحقيقية

530
00:42:06,000 --> 00:42:07,950
...طفل

531
00:42:08,000 --> 00:42:11,000
...لم يتعلم بعد المحافظة على هيئته

532
00:42:13,000 --> 00:42:14,950
تُرك وحيداً...

533
00:42:15,000 --> 00:42:17,600
ليتعلم هذه الأشياء بنفسه

534
00:42:20,000 --> 00:42:23,950
وإنتشر خبر 
...هؤلاء البدائيّون

535
00:42:24,000 --> 00:42:26,950
بأننا وحوش -
أننا"؟" -

536
00:42:27,000 --> 00:42:29,600
لا يوجد دعم، أليس كذلك؟

537
00:42:32,000 --> 00:42:34,950
أردت أن أتأكد فقط

538
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
إتصال من القائد بحقائق
أو عواقب، ما حالتك؟

539
00:42:58,000 --> 00:43:00,950
أكرر، إتصال من القائد
بحقائق أو عواقب

540
00:43:01,000 --> 00:43:03,950
ما هي حالتك؟ -
...أيها القائد -

541
00:43:04,000 --> 00:43:06,670
UNIT تم القضاء على 
شمال أمريكا

542
00:43:08,000 --> 00:43:09,950
حقائق أو عواقب

543
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
عُلم

544
00:43:34,000 --> 00:43:37,000
بوني" تتحدث، تم القضاء على" 
في المملكة المتحدة UNIT

545
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
تقريباً

546
00:44:02,000 --> 00:44:05,950
أجبه، وقل وداعاً

547
00:44:06,000 --> 00:44:08,950
فلن تهبط هذه الطائرة أبداً

548
00:44:09,000 --> 00:44:10,950
حقاً، "كلارا"؟

549
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
دكتور

550
00:44:15,000 --> 00:44:17,270
كلارا"؟" -
ها أنت - 

551
00:44:18,000 --> 00:44:21,950
...كلارا"، يسعدني أنكِ بخير، اسمعي" -
صوتك يتقطع -

552
00:44:22,000 --> 00:44:25,950
تم الغزو، من المرجح
أنكِ محاطة بالزيغون

553
00:44:26,000 --> 00:44:28,950
إذهبي إلى التاردس
وحصني نفسكِ

554
00:44:29,000 --> 00:44:29,950
ويبدو بأن طائرتي
لن تهبط

555
00:44:30,000 --> 00:44:33,950
لكن لنرى ما بيدنا أن نفعل بشأنها -
آسفة -

556
00:44:34,000 --> 00:44:35,950
لكن "كلارا" ماتت

557
00:44:36,000 --> 00:44:37,950
و "كيت ستيوارت" ماتت

558
00:44:38,000 --> 00:44:41,950
UNIT وجميع قوّات 
قد ماتت

559
00:44:42,000 --> 00:44:44,950
حقائق أو عواقب

559
00:44:46,000 --> 00:44:54,950
@Madu9
تـرجمـة … إبتهـال 
MadNess 