1
00:00:02,400 --> 00:00:04,630
حين تأتي إلى هذا العالم

2
00:00:04,680 --> 00:00:07,220
يولد شيء آخر معك

3
00:00:09,400 --> 00:00:13,030
تبدأ حياتك، ويبدأ
...هو رحلته

4
00:00:13,080 --> 00:00:14,670
إليـك

5
00:00:14,720 --> 00:00:17,880
يخطو ببطء، لكن
لا يتوقف أبداً

6
00:00:19,800 --> 00:00:23,110
،أينما ذهبت
وأي طريق تختار

7
00:00:23,160 --> 00:00:24,550
سيتبعك

8
00:00:24,600 --> 00:00:28,720
،لا يسبقك، ولا يتأخر عنك
ودائماً ما يأتي

9
00:00:30,000 --> 00:00:31,910
ستركض

10
00:00:31,960 --> 00:00:33,590
وسيمشي

11
00:00:33,640 --> 00:00:35,710
سترتاح

12
00:00:35,760 --> 00:00:37,640
ولن يتعب

13
00:00:38,760 --> 00:00:43,040
ويوماً ما، ستطيل البقاء
في نفس المكان

14
00:00:44,160 --> 00:00:48,710
،ستجلس بلا حراك
...أو تنام بعمق

15
00:00:48,760 --> 00:00:53,000
...وحين تنهض، بعد فوات الأوان

16
00:00:56,000 --> 00:01:00,030
ستلاحظ وجود...
ظل آخر إلى جانبك

17
00:01:00,080 --> 00:01:02,920
حينها ستنتهي حياتك

18
00:02:00,760 --> 00:02:02,790
،إذا ظننت بأن موتها
يجعلني ضعيفاً

19
00:02:02,840 --> 00:02:05,150
فأنت لا تفهم إلا القليل

20
00:02:05,200 --> 00:02:08,550
لو كان لك أي يد
في قتلها، ولست خائفاً

21
00:02:08,600 --> 00:02:10,910
فأنت لا تفهم شيئاً
على الإطلاق

22
00:02:10,960 --> 00:02:13,950
ولمصلحتك، إفهم هذا

23
00:02:14,000 --> 00:02:15,990
أنا الدكتور

24
00:02:16,040 --> 00:02:17,510
وسأبحث عنك

25
00:02:17,560 --> 00:02:20,100
ولن أتوقف أبداً

25
00:02:20,560 --> 00:02:52,100
@Madu9
تـرجمـة ... إبتهـال
MadNess

27
00:03:33,640 --> 00:03:36,830
المعدات في تلك الغرفة متوافقة

28
00:03:36,880 --> 00:03:40,040
مع ناقل طويل المدى

29
00:03:41,640 --> 00:03:45,430
لذا، لا أبعد أكثر من
سنة ضوئية من حيث كنت

30
00:03:45,480 --> 00:03:48,150
ولا زلت في نفس التوقيت

31
00:03:56,480 --> 00:03:59,870
،وحين تغيب الشمس
سأحدد موقعي بالضبط

32
00:03:59,920 --> 00:04:02,920
بمساعدة النجوم، وعندها
لن يكون أمامك أي خيار

33
00:04:03,520 --> 00:04:06,390
أخرج، أظهر نفسك

34
00:04:06,440 --> 00:04:08,440
أو واصل الإختباء

35
00:04:09,480 --> 00:04:12,110
قالت "كلارا" بأن لا أنتقم لها

36
00:04:12,160 --> 00:04:15,200
ويجب أن تعلم بأنني
لا أستمع دائماً لما يقال

37
00:04:17,080 --> 00:04:18,950
ما هذا؟

38
00:04:22,640 --> 00:04:25,840
حسناً، هل أنت بستانيّ؟
!أكره البستنة

39
00:04:26,840 --> 00:04:30,280
أي نوع من الأشخاص يتملكه
هوس السلطة على الأزهار؟

40
00:04:32,160 --> 00:04:34,150
إنها ديكتاتورية للضعفاء

41
00:04:34,200 --> 00:04:36,830
أو ديكتاتورية وحسب

42
00:04:36,880 --> 00:04:38,430
!هيّا! بسرعة

43
00:04:38,480 --> 00:04:40,670
!سيقابلك الدكتور الآن

44
00:04:40,720 --> 00:04:42,550
!أرني ما لديك

45
00:04:42,600 --> 00:04:45,590
لتوي رأيت أعز صديقة لي تنازع الموت
لا يمكن ليومي أن يسوء أكثر

46
00:04:45,640 --> 00:04:48,640
!لنرَ ما يمكننا أن نفعله بيومك

47
00:06:21,520 --> 00:06:23,120
أعرفك

48
00:06:25,720 --> 00:06:27,860
!رأيتك من قبل

49
00:06:31,120 --> 00:06:34,510
كنت أعرف خدعة
حين كنت صغيراً وتخاطريّاً

50
00:06:34,560 --> 00:06:37,350
وبديهي، لا يمكنك أن
تتواصل تخاطرياً مع باب

51
00:06:37,400 --> 00:06:39,150
...لسبب واضح جداً

52
00:06:39,200 --> 00:06:41,110
فهم يشتهرون
بسوء طباعهم

53
00:06:41,160 --> 00:06:44,390
،أعني، تخيّل حياتك كباب
يدفعك الناس كلما مرّوا

54
00:06:44,440 --> 00:06:46,550
،كل ذلك الطرق
ولا يكون لطلبك أبداً

55
00:06:46,600 --> 00:06:48,390
ويتم إغلاقك كل ليلة

56
00:06:48,440 --> 00:06:52,320
...لذا، لو تصرفت قليلاً بلطف

57
00:06:55,240 --> 00:06:56,840
أرأيتِ يا "كلارا"؟

58
00:06:58,080 --> 00:06:59,820
لا زلت ماهراً

59
00:07:05,960 --> 00:07:08,080
...لكنني

60
00:07:11,680 --> 00:07:14,310
...لا يمكنني أن أرى مخرجاً

61
00:07:14,360 --> 00:07:17,480
،نفدت مني الممرات
هذه الحياة بإختصار

62
00:07:20,880 --> 00:07:23,510
والآن، هذا جديد
أنا خائف

63
00:07:23,560 --> 00:07:27,790
لتوّي أدركت بأنني
خائف من الموت

64
00:07:32,000 --> 00:07:33,940
أهو شيء قلته؟

65
00:07:34,320 --> 00:07:36,120
ماذا قلت؟

66
00:07:45,680 --> 00:07:47,620
لمَ توقفت؟

67
00:09:04,160 --> 00:09:06,710
قديمة، قديمة جداً

68
00:09:06,760 --> 00:09:09,100
ربما عتيقة جداً

69
00:09:15,560 --> 00:09:18,550
،حين كنت صبيّاً صغيراً
ماتت سيّدة عجوز

70
00:09:18,600 --> 00:09:22,030
غطوها بوشاح، لكن كان
الجو حاراً، ومشمساً، فتجمع الذباب

71
00:09:22,080 --> 00:09:25,520
،ولاحقني بالكوابيس لسنوات
 فمن يسرق كوابيسي الآن؟

72
00:09:27,040 --> 00:09:29,270
لمَ أنا هنا؟

73
00:09:29,320 --> 00:09:33,080
علمت بوجودي منذ
وقت طويل جداً، صحيح؟

74
00:09:35,760 --> 00:09:38,280
ما الأمر إذن؟

75
00:09:40,440 --> 00:09:42,990
أهو كمين؟

76
00:09:43,040 --> 00:09:44,670
أهو سجن؟

77
00:09:44,720 --> 00:09:45,860
!لا

78
00:09:47,520 --> 00:09:49,710
!إنها قاعة تعذيب

79
00:09:49,760 --> 00:09:51,360
هل أنا محق؟

80
00:09:53,000 --> 00:09:55,030
يفترض بهذا الشخص
أن يكون أكثر حكمة

81
00:09:55,080 --> 00:09:59,710
أي شخص يصمم كل هذا
ويسرق أسوأ أحلامي

82
00:09:59,760 --> 00:10:02,100
يفترض بأن يكون
 أكثر حكمة

83
00:10:02,680 --> 00:10:05,190
الأسرار التي أملكها... مستحيل

84
00:10:05,240 --> 00:10:07,310
لن أبوح بها

85
00:10:08,400 --> 00:10:11,470
،أخبرتك بأنني أخاف الموت
ولم أكن أكذب أيضاً

86
00:10:11,520 --> 00:10:13,320
!الأفضلية... لي

87
00:10:17,480 --> 00:10:20,350
!لأنك لن تتوقع هذا

88
00:10:25,440 --> 00:10:28,510
!المعذرة، تأخرت
قفزت من نافذة

89
00:10:28,560 --> 00:10:31,750
موت محقق، ألا تريدين
أن تعرفي كيف نجوت؟

90
00:10:31,800 --> 00:10:33,800
!هيّا، إسأليني

91
00:10:35,200 --> 00:10:37,510
!لا، بالطبع إضطررت للقفز

92
00:10:37,560 --> 00:10:39,750
أول قاعدة لإستجوابك

93
00:10:39,800 --> 00:10:42,510
أنك الشخص الوحيد
الذي لا يمكن إستبداله

94
00:10:42,560 --> 00:10:44,030
في غرفة التعذيب

95
00:10:44,080 --> 00:10:46,830
الغرفة لك، لذا إستغلها

96
00:10:46,880 --> 00:10:48,870
إذا كانوا سيهددونك بالموت

97
00:10:48,920 --> 00:10:52,430
،أرهم بأن الكلمة لك
!ومت أسرع

98
00:10:52,480 --> 00:10:55,790
رأيتِني أفعل ذلك
أكثر من البقية

99
00:10:55,840 --> 00:10:58,180
أليس هذا صحيح يا "كلارا"؟

100
00:11:03,280 --> 00:11:05,550
القاعدة الأولى للموت... لا تمت

101
00:11:05,600 --> 00:11:07,740
القاعدة الثانية... تباطأ

102
00:11:09,880 --> 00:11:12,030
لديك بقية حياتك

103
00:11:12,080 --> 00:11:14,350
،كلما أسرعت بالتفكير
تباطأ الوقت

104
00:11:14,400 --> 00:11:18,840
ركّز! وأفترض بأنك ستنجو
إفترض النجاة دائماً

105
00:11:20,440 --> 00:11:23,190
تخيّل بأنك نجوت

106
00:11:23,240 --> 00:11:24,950
ستجد غرفة للعاصفة
في عقلك

107
00:11:25,000 --> 00:11:27,030
!أغلق عنها الباب، وفكّر

108
00:11:27,080 --> 00:11:28,750
هذه غرفتي وقت العاصفة

109
00:11:28,800 --> 00:11:32,950
دائماً ما أتخيل بأنني
عدت إلى التاردس، وأتباهى

110
00:11:33,000 --> 00:11:34,950
بإخباركِ عن هروبي

111
00:11:35,000 --> 00:11:36,350
لأضحككِ

112
00:11:36,400 --> 00:11:39,030
وهذا ما أفعله الآن

113
00:11:39,080 --> 00:11:41,220
"أنا أسقط يا "كلارا

114
00:11:42,240 --> 00:11:43,920
أنا أحتضر

115
00:11:44,920 --> 00:11:48,520
وسأشرح لكِ كيف نجوت

116
00:11:49,800 --> 00:11:51,430
لا أطيق الإنتظار
لأسمع ما سأقوله

117
00:11:51,480 --> 00:11:54,280
فأنا لا شيء دون جمهور

118
00:11:58,520 --> 00:12:00,950
!أولاً الأمل... ملح

119
00:12:01,000 --> 00:12:04,110
ظننتني شممته سابقاً
وحين كسرت النافذة، تأكدت

120
00:12:04,160 --> 00:12:07,750
هواء مالح، وهذه القلعة
في وسط البحر

121
00:12:07,800 --> 00:12:11,950
عند الغوص في المياه من على
علو مرتفع، لا ضمان للنجاة

122
00:12:12,000 --> 00:12:15,750
أحتاج لأن أعرف
مسافة سقوطي، وسرعته

123
00:12:15,800 --> 00:12:18,740
لمَ رميت الكرسيّ برأيكِ؟

124
00:12:21,480 --> 00:12:23,680
...الزمن حتى الإرتطام

125
00:12:24,220 --> 00:12:25,870
سبع ثوانٍ...

126
00:12:25,920 --> 00:12:27,830
!لأنك لن تتوقع هذا

127
00:12:27,880 --> 00:12:29,910
مقاومة الرياح للكرسي

128
00:12:29,960 --> 00:12:32,430
...والكثافة الجويّة

129
00:12:32,840 --> 00:12:35,830
وقوة الجاذبية المحلية...

130
00:12:35,880 --> 00:12:39,190
هل أفسدت الخدعة؟
هذا ما أفعله، كما تعلمين

131
00:12:39,240 --> 00:12:42,040
...يفترض أن أرتطم بالماء بعد

132
00:12:44,600 --> 00:12:46,230
ـ 0.02 ثانية

133
00:12:46,280 --> 00:12:49,380
...إحتمالية فقداني للوعي هي

134
00:13:36,080 --> 00:13:39,050
ما هذا المكان؟

134
00:13:39,080 --> 00:13:41,150
ألا يمكنني أن أنام؟

135
00:13:48,240 --> 00:13:51,140
ما الذي أوقف المخلوق برأيك؟

135
00:13:51,240 --> 00:13:53,840
أيتعيّن عليّ معرفة كل شيء؟

136
00:13:55,500 --> 00:13:58,150
...كيف تنوي أن

136
00:14:01,200 --> 00:14:03,950
...كلارا"، لا أستطيع دائماً أن"

136
00:14:05,200 --> 00:14:06,950
تنتصر؟

137
00:16:42,800 --> 00:16:44,830
"يحاول الوصول إليّ يا "كلارا

138
00:16:44,880 --> 00:16:47,110
أينما ذهبت، يتبعني
لماذا؟

139
00:16:47,160 --> 00:16:48,440
لمَ يفعل هذا؟

139
00:16:48,460 --> 00:16:49,440
السؤال الخطأ

140
00:16:50,840 --> 00:16:54,840
،دائماً معلمة
ما السؤال الصحيح إذن؟

140
00:16:54,940 --> 00:16:56,840
لا تقل لماذا
بل ماذا؟

141
00:17:01,360 --> 00:17:03,360
إنه يتبعني

142
00:17:06,040 --> 00:17:08,840
أينما ذهبت، يتتبعني

143
00:17:09,200 --> 00:17:11,870
لكن ببطئ
بترنح مخيف

144
00:17:14,120 --> 00:17:15,460
!مخيف

145
00:17:18,360 --> 00:17:20,270
...هذه الشاشات في كل مكان

146
00:17:20,320 --> 00:17:23,390
تريني موقعه بالضبط
طوال الوقت

147
00:17:23,440 --> 00:17:25,910
كم يبعد، ومدى قربه

148
00:17:28,760 --> 00:17:31,560
!لأنه يحاول إخافتي

149
00:17:32,000 --> 00:17:33,430
ليراقبني عن قرب

150
00:17:33,480 --> 00:17:37,230
!هذا هو المطلوب
!هذا ما يفعله، إنه مسرح

151
00:17:37,280 --> 00:17:38,830
كله عن الخوف

152
00:17:38,880 --> 00:17:40,910
...لنفكر بفرضية

153
00:17:40,960 --> 00:17:44,590
أنا في منزل مسكون يعمل
أوتوماتيكياً، متاهة ميكانيكية

154
00:17:52,840 --> 00:17:55,470
إنه صندوق ألغاز قاتل
مصمم لإخافتي حتى الموت

155
00:17:55,520 --> 00:17:57,990
وأنا محاصر داخله

156
00:18:00,760 --> 00:18:02,760
!لا بد بأنه العيد

157
00:19:24,800 --> 00:19:26,350
مجرفة أخرى؟

158
00:19:26,400 --> 00:19:28,710
يريدني أحدهم أن أحفر

159
00:19:28,760 --> 00:19:30,430
ما رأيكِ يا "كلارا"؟

160
00:19:30,480 --> 00:19:32,950
أيحاول أحدهم أن
يوحي لي بشيء؟

161
00:19:33,000 --> 00:19:34,030
ما الذي كنتِ ستفعلينه؟

162
00:19:34,380 --> 00:19:35,450
مثلما ستفعل

162
00:19:35,480 --> 00:19:38,150
نعم، نعم، بالطبع ستفعلين

163
00:19:41,760 --> 00:19:44,870
ولنكن صادقين، فهذا
ما قتلكِ

164
00:19:44,920 --> 00:19:46,990
يحاول أحدهم إخباري

165
00:19:47,040 --> 00:19:50,430
بأن شيئاً مهماً
مدفوناً في الحديقة

166
00:19:50,480 --> 00:19:54,150
كان هذا أول شيء
حاولوا إخباري به

167
00:19:54,200 --> 00:19:55,630
يمكن أن يكون خدعة

168
00:19:55,680 --> 00:19:57,910
قد يكون أحد أسلافي

169
00:19:57,960 --> 00:20:01,160
،لأنني لست أول سجين هنا
!هل أنا كذلك؟

170
00:20:02,560 --> 00:20:04,500
!كل تلك الجماجم

171
00:20:05,680 --> 00:20:08,480
أتساءل كيف أخطأوا؟

172
00:20:12,160 --> 00:20:14,070
مبنى بهذا الإرتفاع

173
00:20:14,120 --> 00:20:16,860
ومخلوق بهذا البطئ
ماذا إذن...؟

174
00:20:19,000 --> 00:20:20,470
ساعة

175
00:21:30,600 --> 00:21:33,400
،فيزياء المثلث
!أنت تخسر

176
00:21:48,040 --> 00:21:49,520
إذن؟

177
00:21:51,120 --> 00:21:53,660
،يمكنه أن يعد كمين
ولا بأس بذلك

178
00:21:54,680 --> 00:21:56,680
فأنا ماهر بالكمائن

179
00:22:07,040 --> 00:22:09,440
إلى أين ذهب إذن؟

180
00:22:16,440 --> 00:22:19,240
طريق واحد للدخول والخروج

181
00:22:20,240 --> 00:22:22,980
...بما أنك ذهبت

182
00:23:03,160 --> 00:23:05,560
لا، لا، هذا ليس صحيحاً

182
00:23:49,160 --> 00:23:51,560
أنا في 12

183
00:24:00,120 --> 00:24:02,110
كان هذا وشيكاً

184
00:24:02,160 --> 00:24:05,510
أو سيكون وشيكاً لو إستطعت
إكتشاف مخرج الآن

185
00:24:05,560 --> 00:24:08,110
كيف سأكتشفه إذن؟

186
00:24:08,160 --> 00:24:11,100
!هيّا يا معلمة، إسأليني

187
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
لا تكذب

187
00:24:17,000 --> 00:24:19,600
أنا خائف من الموت

188
00:24:23,280 --> 00:24:25,270
ما الذي قلته وأوقف المخلوق؟

188
00:24:25,280 --> 00:24:27,070
الحقيقة، صحيح

189
00:24:27,120 --> 00:24:28,470
لكن ليس أي حقائق
"قديمة يا "كلارا

190
00:24:28,520 --> 00:24:31,680
،هذا المكان مصمم لإخافتي
أنا تحت الإستجواب

191
00:24:33,160 --> 00:24:36,860
،لا يريد الحقيقة وحسب
هذا ليس كافياً

192
00:24:38,000 --> 00:24:39,870
يريد إعترافاً

193
00:24:42,520 --> 00:24:45,520
يجب أن أخبره بحقائق
لم أقلها لأحد من قبل

194
00:24:47,640 --> 00:24:50,640
هذا هو الشيء الوحيد
الذي يوقفه

195
00:24:56,240 --> 00:24:58,710
...كما ترين، المشكلة هي

196
00:25:00,080 --> 00:25:01,920
..."يا "كلارا...

197
00:25:05,920 --> 00:25:09,120
هناك حقائق لا يمكنني أن أقولها...

198
00:25:11,920 --> 00:25:13,860
مقابل أي شيء

199
00:25:14,880 --> 00:25:17,480
لكنني خائف، ووحيد

200
00:25:18,560 --> 00:25:20,040
...وحيد

201
00:25:21,480 --> 00:25:23,880
وخائف جداً جداً...

202
00:25:31,000 --> 00:25:32,750
أعترف

203
00:25:32,800 --> 00:25:34,710
لم أترك غاليفري
!لأنني مللت

204
00:25:34,760 --> 00:25:37,960
!كانت هذه كذبة
!لطالما كانت مجرد كذبة

205
00:25:40,000 --> 00:25:42,720
ألا يكفي؟
أتريد المزيد؟

206
00:25:45,320 --> 00:25:48,310
!كنت خائفاً
!هربت لأنني كنت خائفاً

207
00:25:48,360 --> 00:25:53,060
أهذا ما تريدني أن أقوله؟
أهذا حقيقي كفاية بالنسبة لك؟

208
00:27:01,400 --> 00:27:06,030
غريب، فاليوم الذي
تفقد فيه أحدهم لا يعد الأسوأ

209
00:27:06,080 --> 00:27:09,080
فعلى الأقل، لديك ما يشغلك

210
00:27:10,480 --> 00:27:13,420
المشكلة بكل الأيام التي
يبقى فيها ميتاً

211
00:27:25,160 --> 00:27:26,760
ـ57 دقيقة

212
00:27:31,080 --> 00:27:33,630
"هكذا يعمل عالمي يا "كلارا

213
00:27:33,680 --> 00:27:35,950
أعد الثواني وهي تمضي

214
00:27:36,000 --> 00:27:38,280
حياتي عبارة عن عد تنازلي

215
00:27:40,080 --> 00:27:43,430
إذا إستدرجت المخلوق
إلى أقصى القلعة

216
00:27:43,480 --> 00:27:46,670
وركضت لأقصى الجانب الآخر

217
00:27:46,720 --> 00:27:50,840
يمكن أن أكسب
لنفسي 82 دقيقة كحد أقصى

218
00:27:53,360 --> 00:27:55,630
أي 82 دقيقة لآكل

219
00:27:55,680 --> 00:27:57,710
ولأنام، ولأعمل

220
00:27:57,760 --> 00:28:01,750
مهمتي إيجاد الغرفة 12

221
00:28:01,800 --> 00:28:04,920
،تريدني القلعة أن أجدها
إنها تستدرجني

222
00:28:11,360 --> 00:28:13,150
ترقيم الغرف مربك

223
00:28:13,200 --> 00:28:16,140
كما لو أنها عشوائية

224
00:28:17,280 --> 00:28:19,550
ربما لأنها تتحرك

225
00:28:21,960 --> 00:28:24,630
...رأيت القلعة بأكملها تتحرك

226
00:28:26,520 --> 00:28:29,320
حين أوقفت ذلك الكائن...

227
00:28:34,000 --> 00:28:36,590
كل غرفة، بعد أن أتركها لمدة

228
00:28:36,640 --> 00:28:40,340
تعود لحالتها الأساسية
لحظة دخولي إليها

229
00:28:41,720 --> 00:28:44,190
تعيد ترتيب نفسها

230
00:28:45,240 --> 00:28:47,510
خدمة غرف ذاتية

231
00:28:53,880 --> 00:28:57,910
أظن هذا المكان بأكمله
داخل دارة مغلقة

232
00:28:57,960 --> 00:29:00,100
بإعادة تدوير مستمرة

233
00:29:01,240 --> 00:29:03,430
أو هل أكون في الجحيم؟

234
00:29:03,480 --> 00:29:05,430
لا بأس، لست خائفاً من الجحيم

235
00:29:05,480 --> 00:29:08,280
ليس سوى جنة
للأشخاص السيئين

236
00:29:09,480 --> 00:29:13,120
لكن كم سأمكث هنا؟

237
00:29:16,920 --> 00:29:19,880
للأبد؟

238
00:29:26,720 --> 00:29:28,790
دائماً ما يأتي

239
00:29:29,720 --> 00:29:32,470
دائماً أقرب

240
00:29:32,520 --> 00:29:35,070
لا يتوقف العدّ أبداً

241
00:29:35,120 --> 00:29:37,590
لكنه عد تنازلي لماذا؟

242
00:29:44,480 --> 00:29:48,550
يوجد حدثين في حياة
كل شخص لا يتذكرهما أحد

243
00:29:48,600 --> 00:29:52,310
لحظتين يختبرهما
كل كائن حيّ

244
00:29:52,360 --> 00:29:55,560
لكن لا أحد يتذكر
شيئاً عنهما

245
00:30:00,480 --> 00:30:03,430
...لا أحد يتذكر ولادته

246
00:30:03,480 --> 00:30:05,950
ولا أحد يتذكر موته

247
00:30:07,560 --> 00:30:11,950
ألهذا نحدق دائماً
في محجري الجمجمة؟

248
00:30:12,000 --> 00:30:13,590
لأننا نسألها

249
00:30:13,640 --> 00:30:15,750
كيف كان؟

250
00:30:15,800 --> 00:30:17,470
هل يؤلم؟

251
00:30:17,520 --> 00:30:19,790
أما زلت خائفاً؟

252
00:30:22,960 --> 00:30:26,510
طير"؟ ما دخل "الطير" بالأمر؟"

253
00:30:26,560 --> 00:30:28,700
أيوجد طيور هنا؟

254
00:31:07,720 --> 00:31:10,030
"شيء لم أنتبه إليه يا "كلارا

255
00:31:10,080 --> 00:31:13,080
وأظنه شيء فظيع

256
00:31:55,080 --> 00:31:57,150
مرحباً؟

257
00:31:57,200 --> 00:32:00,200
مرحباً، أيوجد أحد هنا؟
!مرحباً

258
00:32:07,960 --> 00:32:10,030
"إنه فخ يا "كلارا

259
00:32:10,800 --> 00:32:12,800
إستدراج وفخ

260
00:32:24,280 --> 00:32:27,480
أنا أتبع فتات خبز
وضع لي

261
00:32:30,400 --> 00:32:32,870
...هذه لعبة أحدهم

262
00:32:34,680 --> 00:32:36,230
ولا أكف عن اللعب...

263
00:32:36,280 --> 00:32:39,240
لعبة خسرها الجميع

264
00:32:40,560 --> 00:32:42,830
أعرف كيف أحرك
"ذلك الجدار يا "كلارا

265
00:32:42,880 --> 00:32:45,670
طالما لا تنفد إعترافاتي

266
00:32:45,720 --> 00:32:48,070
...لكن ما أريد معرفته حقاً هو

267
00:32:48,120 --> 00:32:50,670
من يتلاعب بالنجوم؟...

268
00:32:50,720 --> 00:32:53,030
أماكنها خطأ

269
00:32:53,080 --> 00:32:55,550
بالنسبة لهذه المنطقة الزمنية

270
00:32:56,040 --> 00:32:59,390
أعلم بأنني لم أسافر بالزمن
لأصل إلى هنا

271
00:32:59,440 --> 00:33:01,270
يمكنني الإحساس
بالسفر عبر الزمن

272
00:33:01,320 --> 00:33:04,310
لو لم أكن أعرف، لقلت
بأنني سافرت 7000 سنة

273
00:33:04,360 --> 00:33:06,230
في المستقبل

274
00:33:07,360 --> 00:33:09,110
لكنني أعرف

275
00:33:09,160 --> 00:33:11,500
من حرك النجوم إذن؟

276
00:33:17,160 --> 00:33:18,880
الهجين

277
00:33:24,520 --> 00:33:26,150
قبل حرب الزمن بكثير

278
00:33:26,200 --> 00:33:28,430
علم سادة الزمن بقدومه

279
00:33:28,480 --> 00:33:30,950
كعاصفة بين الرياح

280
00:33:31,000 --> 00:33:33,310
تعددت النبوءات والقصص

281
00:33:33,360 --> 00:33:35,350
وأساطير قبل ظهوره

282
00:33:35,400 --> 00:33:39,800
أحدها كان عن مخلوق
يدعى الهجين

283
00:33:41,240 --> 00:33:44,510
...نصف داليك، ونصف سيّد الزمن

284
00:33:44,560 --> 00:33:46,470
المحارب المطلق

285
00:33:46,520 --> 00:33:48,230
لكن إلى أي الجانبين سيكون؟

286
00:33:48,280 --> 00:33:50,750
هل سيُحلّ السلام أم الدمار؟

287
00:33:50,800 --> 00:33:54,030
أهو حقيقة، أم خيال؟

288
00:33:54,080 --> 00:33:56,190
أعترف

289
00:33:56,240 --> 00:33:58,710
أعرف بأن الهجين حقيقة

290
00:33:58,760 --> 00:34:01,390
أعرف مكانه وماهيته

291
00:34:01,440 --> 00:34:04,590
أعترف، أنا خائف

292
00:35:45,840 --> 00:35:47,590
!بالطبع

293
00:35:47,640 --> 00:35:49,830
آخر مربع في اللوح

294
00:35:49,880 --> 00:35:52,080
ما الذي قد يكون هنا غيرها؟

295
00:35:53,560 --> 00:35:55,590
التاردس

296
00:35:55,640 --> 00:35:57,780
على بعد إعتراف واحد

297
00:36:02,520 --> 00:36:05,070
أزبانتيوم

298
00:36:05,120 --> 00:36:07,790
أقسى بأربعمئة
 مرة من الألماس

299
00:36:10,960 --> 00:36:12,760
وبسمك ستة أمتار

300
00:36:16,720 --> 00:36:18,390
المخرج

301
00:36:22,560 --> 00:36:24,080
!طير

302
00:36:35,960 --> 00:36:38,270
!الآن تذكرت

303
00:36:38,320 --> 00:36:39,910
دائماً في هذه اللحظة

304
00:36:39,960 --> 00:36:41,990
دائماً... في هذه اللحظة

305
00:36:42,040 --> 00:36:44,180
!دائماً في هذه اللحظة بالضبط

306
00:36:47,720 --> 00:36:51,400
!"لا يمكنني أن أستمر بهذا يا "كلارا
!لا أستطيع

307
00:36:52,480 --> 00:36:55,630
لمَ أنا دائماً؟
!لمَ لا يكون دور غيري أبداً؟

307
00:36:57,180 --> 00:37:00,630
كيف إذن
ستنتصر؟

308
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
ألا يمكنني أن أخسر وحسب؟

309
00:37:03,960 --> 00:37:05,830
!هذه المرة فقط؟

310
00:37:07,040 --> 00:37:09,310
سهل، سيكون سهلاً

311
00:37:09,520 --> 00:37:11,910
سيكون سهلاً جداً

312
00:37:11,960 --> 00:37:12,990
أخبرهم وحسب

313
00:37:13,040 --> 00:37:16,560
فقط أخبره، أيّاً كان من يريد
 أن يعرف بشأن الهجين

314
00:37:29,560 --> 00:37:31,900
لا يمكنني أن أستمر بهذا

315
00:37:32,560 --> 00:37:33,790
...لا أستطيع

316
00:37:33,840 --> 00:37:36,110
!لا يمكنني أن أستمر بهذا للأبد

317
00:37:36,880 --> 00:37:38,590
!ليس عدلاً

318
00:37:38,640 --> 00:37:40,310
!كلارا"، هذا ليس عدلاً"

319
00:37:40,360 --> 00:37:42,630
!لمَ لا أخسر وحسب؟

320
00:37:45,060 --> 00:37:46,230
!لا

320
00:37:47,760 --> 00:37:50,230
"لكنني أتذكر يا "كلارا

321
00:37:50,720 --> 00:37:52,590
لا تفهمين

322
00:37:52,640 --> 00:37:54,840
أتذكر كل شيء

323
00:37:55,440 --> 00:37:57,040
كل مرة

324
00:38:01,760 --> 00:38:04,160
وستبقين ميتة

325
00:38:08,000 --> 00:38:09,870
...مهما فعلت

326
00:38:13,600 --> 00:38:16,140
لن تكوني هنا...

327
00:38:22,720 --> 00:38:24,190
...دكتور

328
00:38:25,200 --> 00:38:29,070
لست الوحيد الذي فقد عزيزاً...

329
00:38:29,120 --> 00:38:30,910
إنها قصة الجميع

330
00:38:30,960 --> 00:38:32,270
تخطى الأمر

331
00:38:32,320 --> 00:38:34,160
تغلب عليه

332
00:38:35,360 --> 00:38:36,960
تحرر

333
00:38:42,920 --> 00:38:44,920
دكتور، حان الوقت

334
00:38:48,280 --> 00:38:50,620
...إنهض، تحرك

335
00:38:52,120 --> 00:38:53,720
!وأنتصر...

336
00:39:00,960 --> 00:39:02,350
مرحباً ثانية

337
00:39:02,400 --> 00:39:04,870
لا مزيد من الإعترافات، آسف

338
00:39:07,120 --> 00:39:11,640
لكن سأخبرك... بالحقيقة

339
00:39:30,720 --> 00:39:33,350
الهجين سر خطير جداً

340
00:39:33,400 --> 00:39:37,350
سر خطير جداً جداً
!ويجب الحفاظ عليه

341
00:39:42,200 --> 00:39:45,480
لذا، لن أخبرك بشيء
إطلاقاً

342
00:39:47,040 --> 00:39:50,360
،عوضاً عن ذلك
سأفعل شيئاً أسوأ بكثير

343
00:39:54,920 --> 00:39:56,750
سأخرج من هنا

344
00:39:56,800 --> 00:40:00,750
وأجد من وضعني هنا

345
00:40:00,800 --> 00:40:04,590
وأيّاً كان ما يحاولون فعله
!سأوقفه...

346
00:40:13,360 --> 00:40:15,030
لكن قد يستغرقني ذلك وقتاً

347
00:40:15,080 --> 00:40:18,180
لذا، أتريدني أن
أحكي لك قصة؟

348
00:40:22,000 --> 00:40:25,070
...الأخوان "غريم"، رجلان لطيفان

349
00:40:25,120 --> 00:40:26,550
ضمن فريقي لرمي السهام

350
00:40:30,680 --> 00:40:33,430
وبحسب ما قالاه

351
00:40:33,480 --> 00:40:35,350
يوجد إمبراطور

352
00:40:35,400 --> 00:40:38,760
...وسأل الراعي الفتى

353
00:40:40,120 --> 00:40:43,720
"كم ثانية في الأبدية؟"...

354
00:41:31,720 --> 00:41:34,750
دائماً ما يسيء الناس
فهم سادة الزمن

355
00:41:34,800 --> 00:41:37,070
نستغرق وقتاً
طويلاً لنموت

356
00:41:40,680 --> 00:41:43,390
حتى وإن كانت الإصابة
تمنعنا من التجدد

357
00:41:43,440 --> 00:41:46,540
كل خلية في جسدنا
تواصل المحاولة

358
00:41:48,120 --> 00:41:50,350
الموت بطريقة طبيعية

359
00:41:50,400 --> 00:41:51,830
قد يستغرق أياماً

360
00:41:51,880 --> 00:41:55,380
ولهذا نفضّل الموت
بين بنو جنسنا

361
00:41:57,880 --> 00:42:00,620
حتى لا يدفنونا قبل أواننا

362
00:42:02,920 --> 00:42:05,860
...وأعتقد، بوضعي الحالي

363
00:42:07,520 --> 00:42:10,670
سأستغرق يوماً ونصف...

364
00:42:10,720 --> 00:42:13,390
لأصل لأعلى البرج

365
00:42:15,840 --> 00:42:17,560
أعتقد

366
00:42:18,960 --> 00:42:20,760
...إذا كنت محظوظاً

367
00:42:22,400 --> 00:42:24,870
فلدي يوم ونصف...

368
00:42:27,720 --> 00:42:30,120
"يجب أن أفعل هذا يا "كلارا

369
00:42:31,320 --> 00:42:33,320
إنها الطريقة الوحيدة

370
00:42:36,080 --> 00:42:38,220
يجب أن أتحلى بالقوة

371
00:42:40,920 --> 00:42:44,190
كان علي أن أعرف
منذ البداية

372
00:42:44,240 --> 00:42:45,880
بالطبع

373
00:42:47,240 --> 00:42:48,590
لوحتكِ

374
00:42:48,640 --> 00:42:51,740
...والمخلوق من كوابيسي

375
00:42:54,040 --> 00:42:57,640
،هذا المكان لي
...غرفة تعذيب مصممة

376
00:42:59,680 --> 00:43:01,870
لي وحدي...

377
00:43:01,920 --> 00:43:05,320
...وكل تلك الجماجم في الماء

378
00:43:07,280 --> 00:43:11,960
كيف يمكن أن يتواجد
مساجين آخرين... في جحيمي؟

379
00:43:14,920 --> 00:43:18,550
والجواب، بالطبع

380
00:43:18,600 --> 00:43:21,640
لم يكن ثمة
مساجين آخرين أبداً

381
00:43:24,360 --> 00:43:26,230
...والنجوم

382
00:43:31,720 --> 00:43:34,590
...لم تكن مواقعها خطأ

383
00:43:35,400 --> 00:43:38,200
ولم أسافر بالزمن...

384
00:43:47,360 --> 00:43:49,950
لكنني بقيت هنا

385
00:43:50,000 --> 00:43:56,080
لوقت طويل جداً جداً

386
00:43:58,680 --> 00:44:00,910
كل غرفة تعيد نفسها لإعداداتها

387
00:44:00,960 --> 00:44:03,360
أتذكرين حين أخبرتكِ بذلك؟

388
00:44:03,760 --> 00:44:07,260
كل غرفة تعود لحالتها الأصلية

389
00:44:07,520 --> 00:44:12,590
ومنطقياً، فالناقل سيفعل المثل

390
00:44:12,640 --> 00:44:15,510
الناقل"... كلمة منمقة"

391
00:44:15,560 --> 00:44:18,030
مثل الطابعات ثلاثية الأبعاد

392
00:44:18,080 --> 00:44:22,280
بإستثناء أنها تفكك المادة
الحية ومعلوماتها وتبثها

393
00:44:23,600 --> 00:44:26,400
،كل ما عليكِ أن تفعليه
 إضافة الطاقة

394
00:44:29,640 --> 00:44:31,910
عادت الغرفة لإعداداتها

395
00:44:31,960 --> 00:44:35,230
عادت لحالتها الأصلية
عند وصولي

396
00:44:35,280 --> 00:44:39,190
هذا يعني بأن هناك
نسخة مني

397
00:44:39,240 --> 00:44:41,580
لا زالت موجودة في القرص الصلب

398
00:44:43,440 --> 00:44:47,320
...أنا، تماماً كما كنت

399
00:44:48,960 --> 00:44:51,430
...حين وصلت هنا...

400
00:44:51,680 --> 00:44:53,750
قبل سبعة آلاف سنة...

401
00:44:57,440 --> 00:45:00,480
ليس علي سوى أن
 أجد مصدراً للطاقة

402
00:45:03,800 --> 00:45:06,470
...وكل ما تحتاجه لتوليد الطاقة

403
00:45:07,480 --> 00:45:09,820
شيء ليحترق...

404
00:45:51,640 --> 00:45:54,740
إلى متى سأفعل هذا يا "كلارا"؟

405
00:45:56,120 --> 00:45:58,260
...أحرق نسختي القديمة

406
00:45:59,320 --> 00:46:01,460
لأصنع منها أخرى جديدة؟...

407
00:46:45,920 --> 00:46:48,070
إذا ظننت بأن موتها
يجعلني ضعيفاً

408
00:46:48,120 --> 00:46:50,920
فأنت لا تفهم سوى القليل

409
00:46:51,720 --> 00:46:55,430
إذا كان لك أي يد
في قتلها، ولست خائفاً

410
00:46:55,480 --> 00:46:57,590
فأنت لا تفهم شيئاً على الإطلاق

411
00:46:57,640 --> 00:47:00,430
لذا، إفهم هذا لمصلحتك

412
00:47:00,480 --> 00:47:03,510
أنا الدكتور، وسأبحث عنك

413
00:47:03,560 --> 00:47:06,100
ولن أتوقف أبداً

414
00:47:17,840 --> 00:47:20,710
!لأنك لن تتوقع هذا

415
00:47:38,720 --> 00:47:40,030
لو لم أكن أعرف

416
00:47:40,080 --> 00:47:43,640
لقلت بأنني سافرت
لسبعة آلاف سنة في المستقبل

417
00:47:49,760 --> 00:47:52,990
"كم ثانية في الأبدية؟"

418
00:48:11,120 --> 00:48:14,230
،لو لم أكن أعرف
لقلت بأنني سافرت 12 ألف سنة

419
00:48:14,280 --> 00:48:16,150
في المستقبل

420
00:48:20,880 --> 00:48:23,620
"كم ثانية في الأبدية؟"

421
00:48:24,840 --> 00:48:27,270
...ويقول الفتى الراعي

422
00:48:35,560 --> 00:48:37,950
ستمئة ألف سنة في المستقبل...

423
00:48:39,080 --> 00:48:41,230
"كم ثانية في الأبدية؟"

424
00:48:41,280 --> 00:48:43,390
...ويقول الفتى الراعي

425
00:48:52,840 --> 00:48:55,780
مليون ومئتي عام في المستقبل...

426
00:48:57,000 --> 00:48:58,750
...ويقول الفتى الراعي

427
00:49:02,360 --> 00:49:05,360
مليوني سنة في المستقبل...

428
00:49:07,920 --> 00:49:10,720
...ويقول الفتى الراعي

429
00:49:25,800 --> 00:49:28,800
عشرون مليون سنة في المستقبل...

430
00:49:31,120 --> 00:49:34,270
...ويقول الفتى الراعي

431
00:49:34,320 --> 00:49:37,150
كان هناك جبل
من الألماس النقي

432
00:49:37,200 --> 00:49:40,840
،يستغرق ساعة لتسلقه"
"وساعة للإلتفاف حوله

433
00:49:53,640 --> 00:49:55,780
....ـ52 مليون سنة...

434
00:49:57,360 --> 00:50:02,030
،كل مئة عام"
"يأتي طير صغير

435
00:50:02,080 --> 00:50:05,980
"...ويشحذ منقاره على جبل الألماس"

436
00:50:11,720 --> 00:50:13,390
ما يقارب مليار سنة...

437
00:50:15,280 --> 00:50:17,870
وحين نحت الجبل ..."
"بأكمله تدريجياً

438
00:50:17,920 --> 00:50:22,390
"!مرّت الثانية الأولى للأبدية"

439
00:50:25,560 --> 00:50:26,910
أكثر بكثير من مليار سنة...

440
00:50:28,440 --> 00:50:31,840
قد تركز على الوقت
كونه طويل جداً

441
00:50:33,040 --> 00:50:35,180
ملياريّ سنة...

442
00:50:36,600 --> 00:50:39,700
...شخصياً، أعتقد بأن

443
00:51:00,200 --> 00:51:03,600
شخصياً، أعتقد بأنه طير فريد جداً

444
00:51:57,800 --> 00:51:58,870
إذهب إلى المدينة

445
00:51:58,920 --> 00:52:00,910
وأبحث عن شخص مهم

446
00:52:00,960 --> 00:52:03,390
وأخبرهم بأنني عدت

447
00:52:03,440 --> 00:52:06,310
أخبرهم بأنني
أعرف ما فعلوه

448
00:52:06,360 --> 00:52:08,360
وأنا في طريقي إليهم

449
00:52:09,480 --> 00:52:12,230
،وإذا سألوك من أكون

450
00:52:12,280 --> 00:52:15,280
أخبرهم، بأنني
قطعت الطريق الأطول

451
00:52:34,720 --> 00:52:37,520
...أظنك لا زلت تسمعني

452
00:52:38,440 --> 00:52:41,180
...لذا، فقط بيننا...

453
00:52:41,880 --> 00:52:44,590
فهمت النبوءة خطأ...

454
00:52:44,640 --> 00:52:46,750
ليس الهجين نصف داليك

455
00:52:46,800 --> 00:52:49,870
لا شيء نصف داليك
ما كان الداليك ليسمحوا بذلك

456
00:52:49,920 --> 00:52:53,390
قدر الهجين أن يهزم غاليفري

457
00:52:53,440 --> 00:52:55,840
...ويقف على أنقاضها

458
00:53:00,240 --> 00:53:01,880
إنه أنا...

459
00:53:02,920 --> 00:53:22,630
@Madu9
تـرجمـة ... إبتهـال
MadNess

459
00:53:32,920 --> 00:53:35,630
الهجين
حان الوقت لأقول الحقيقة

460
00:53:35,680 --> 00:53:37,750
سمعت بأن الدكتور قد عاد

461
00:53:37,800 --> 00:53:39,350
لا أحد يفوّت الألعاب النارية

462
00:53:39,400 --> 00:53:41,110
ما الذي ينويه؟

463
00:53:41,160 --> 00:53:44,030
كان يُعتقد بأن الهجين
مخلوق نتيجة تزاوج

464
00:53:44,080 --> 00:53:45,590
بين عرقين محاربين

465
00:53:45,640 --> 00:53:46,910
أعلم بأنني تماديت

466
00:53:46,960 --> 00:53:49,870
كسرت كل قانون
شرعته في حياتك

467
00:53:49,920 --> 00:53:51,750
!عند أمري

468
00:53:51,800 --> 00:53:52,950
أهذا صحيح؟

469
00:53:53,000 --> 00:53:54,470
إنها صديقتي -
!أطلقوا -

470
00:53:54,520 --> 00:53:57,350
،الفرق إلي القطاع 52
إستخراج الحجرة السابعة

471
00:53:57,400 --> 00:53:59,520
جاري التجدد الآن

