1
00:00:02,600 --> 00:00:09,100
"الحلقة الخامسة"
:ترجمة
محمد الأمجد
m7md22 :ضبط التوقيت لهذه النسخة

2
00:00:10,600 --> 00:00:15,000
كان ذلك فظيعًا -
أجل، بعض الأشياء التي قلتها هناك بالداخل -

3
00:00:15,000 --> 00:00:18,700
لم أقصد... بدا وكأنها
خرجت من فمي فحسب

4
00:00:18,700 --> 00:00:20,600
...لا، فقط -
...لم أقصد -

5
00:00:20,600 --> 00:00:25,000
لقد فعلت الشئ ذاته، أعتقد أن
...هذه هي الجلسة العلاجية، أظن أنكِ كنتِ نوعًا ما

6
00:00:25,900 --> 00:00:31,200
كيف يفترض أن نفعل هذا في نهاية كل أسبوع؟ -
لا أدري -

7
00:00:41,400 --> 00:00:45,800
...لا أعرف ماذا يجب أن أفعل، أين

8
00:00:46,000 --> 00:00:51,600
أين ستذهبين بعد الحرب العالمية
الثالثة المدمرة للمشاعر تلك؟

9
00:00:52,800 --> 00:01:01,100
أهناك طريقة يمكن بها أن ننسى ما حدث؟
ونمضي قدمًا في يومنا

10
00:01:01,800 --> 00:01:03,700
مازلنا نملك جليسة الأطفال -
أجل -

11
00:01:03,700 --> 00:01:07,200
...أقصى أحلامك -
يروقني هذا -

12
00:01:07,200 --> 00:01:14,000
،إذا كنت تسعى لتحقيق ما يسعدك
ماذا ستفعل؟

13
00:01:14,000 --> 00:01:17,400
أي شئ، أي شئ -
أي شئ في العالم؟ -

14
00:01:22,400 --> 00:01:27,800
،(بارنز آند نوبل)، بالدور الثالث
الكرسي الأخضر المصنوع من الجلد

15
00:01:27,800 --> 00:01:33,000
سأطلب الشاي بالنعناع، وسأشتري
النسخة الأصلية من رواية (الكثبان)

16
00:01:33,000 --> 00:01:39,500
ولن يعرف أحد أين يجدني
...وسأكون وحدي تمامًا فحسب

17
00:01:42,200 --> 00:01:48,600
حلمك، هو أن تذهب إلى (بارنز آند نوبل) وحدك

18
00:01:49,000 --> 00:01:51,100
أهذا هو حلمك؟ -
لا، هذا أول شئ طرأ بذهني -

19
00:01:51,100 --> 00:01:53,400
الأمر أشبه بعزاء بالنسبة لي
ويبدو مريحًا بالنسبة لي، لا أدري

20
00:01:53,400 --> 00:02:03,500
حسنًا، أعتقد أن ما كنت أفكر فيه
هو شئ ثنائي، شئ لنا نحن الاثنين معًا

21
00:02:04,000 --> 00:02:08,300
أجل، صحيح، أنتِ على حق، أنا آسف، بكل تأكيد -
شئ من هذا القبيل -

22
00:02:08,300 --> 00:02:11,600
،ما حدث بالداخل لم يكن مسليًا
ولكن ما سيحدث سيكون مسليًا

23
00:02:11,600 --> 00:02:15,300
لست متأكدًا إذا كان بوسعي التفاعل مع هذا، أتفهمين ما أقصده؟ -
أجل -

24
00:02:15,300 --> 00:02:20,700
ولكن إذا كنتِ تعرفين شيئًا
...فسأكون وكأنني جالس في الخلف في عربتكِ و

25
00:02:20,900 --> 00:02:24,600
ما الذي حدث للتو؟ -
شيئًا مذهلًا -

26
00:02:25,200 --> 00:02:26,800
!لعبة ركل الكرة

27
00:02:28,300 --> 00:02:33,600
حسنًا -
بدون أولادنا، يا إلهي! سأراسل الجميع -

28
00:02:33,900 --> 00:02:37,300
"وسأقول لهم "بدون الأولاد -
...إذًا، أنتِ تتحدثين عن -

29
00:02:37,300 --> 00:02:43,400
عن كيف اعتدنا أن نلعب لعبة
ركل الكرة، رباه! ونحتسي الجعة

30
00:02:43,400 --> 00:02:50,100
ونكون بالحديقة -
...فكرة حفلة مليئة بالناس تجعلني متوترًا بعض الشئ بسبب -

31
00:02:50,100 --> 00:02:54,700
المكان الذي خرجنا منه -
...أفهم قصدك، كنت أتسائل فقط، إذا كان ثمّة طريقة يمكن بها -

32
00:02:54,700 --> 00:02:59,100
ألا نقود الفكرة إلى الموت؟ -
أنتِ على حق، لا مزيد من الجدال -

33
00:02:59,100 --> 00:03:05,000
ماذا إذا كان الأمر ممتعًا؟ -
أفهمكِ، ما حدث بالداخل قد انتهى، سنلعب لعبة ركل الكرة -

34
00:03:06,100 --> 00:03:07,800
حسنًا، اتفقنا

35
00:03:11,400 --> 00:03:15,900
حسنًا، اذهب أنت وأحضر كرة
وأحضر كذلك بعض المخاريط وسأحجز الملعب لنا

36
00:03:16,200 --> 00:03:18,900
عُلِم، عُلِم -
أراك قريبًا -

37
00:03:48,400 --> 00:03:53,400
مرحبًا، (أليكس)، أنا في ورطة يا رجل -
ما الذي يحدث؟ -

38
00:03:53,600 --> 00:03:57,200
إنها قصة طويلة، هل يمكنك أن تسدي
لي معروفًا، هل أنت مشغول؟

39
00:03:57,200 --> 00:03:59,800
،لا، أنا مغشول فحسب كوني خادم (تينا)
ما الذي تحتاجه؟

40
00:03:59,800 --> 00:04:06,300
هل يمكنك الذهاب إلى (بيج 5) وشراء كرة
وبعض المخاريط وربما بعض زجاجات الجعة أيضًا؟

41
00:04:06,300 --> 00:04:08,500
بالطبع -
سيكون هذا معروفًا كبيرًا بالنسبة لي -

42
00:04:08,500 --> 00:04:11,400
أحتاج إلى 20 دقيقة حتى أستطيع
جعل نفسي في مزاج أفضل

43
00:04:11,500 --> 00:04:16,000
حسنًا، اعتبر الأمر قد تم، أحبك يا رجل -
أحبك أيضًا يا صاح، شكرًا لك -

44
00:04:28,000 --> 00:04:30,700
"لعبة ركل الكرة؟ أجل! سأكون هناك بعد 10 دقائق"

45
00:04:44,600 --> 00:04:49,000
مرحبًا، كيف حالك؟ -
مرحبًا، بخير، أنا آسفة جدًا -

46
00:04:50,200 --> 00:04:55,300
إنني أحجز الملعب نوعًا ما -
حقًا؟ تفعلين ذلك؟ -

47
00:04:55,300 --> 00:04:58,600
أجل، أفعل ذلك بنفسي

48
00:04:59,400 --> 00:05:02,200
في هذه اللحظة -
إذًا، هل قمتِ بالحجز؟ -

49
00:05:02,600 --> 00:05:06,600
أعني ليس بشكل رسمي، ولكن أنا
موجودة هنا

50
00:05:06,600 --> 00:05:10,500
...وأحجز هذا الحصن، وأنتظر فحسب الناس -
حسنًا، أنا أفهمكِ -

51
00:05:10,900 --> 00:05:18,900
لقد حجزنا بالفعل الملعب منذ مدة من أجل
عيد ميلاد صديقي (سيلور)، وكذلك نلعب ركل العلبة

52
00:05:18,900 --> 00:05:23,900
...لذا -
حسنًا، نحن نلعب ركل الكرة -

53
00:05:24,600 --> 00:05:31,400
لذا نحتاج إلى القواعد والملعب كله
كملعب رسمي والذي لا تحتاجونه أنتم يا رفاق

54
00:05:31,700 --> 00:05:37,700
لذا أيوجد نوع ما من التنازلات؟ بمعنى
أن نأخذ نحن هذا الجزء وأنتم ذاك الجزء

55
00:05:38,000 --> 00:05:44,800
الأمر مهم بالنسبة لي، فالعديد من الناس قادمون
وقد رتبت للأمر كله للتو

56
00:05:44,800 --> 00:05:54,600
حسنًا، أنا آسفة، لا أعرف ماذا أقول لكِ
ولكن حظًا سعيدًا لكِ، نحن سنحتاج إلى كل الملعب، لذا شكرًا لكِ

57
00:05:58,700 --> 00:06:05,700
المكان رائع هنا، بدأت أدرك لما بدأ الناس بالهجرة نحو الشرق -
إنهم يعيشون هنا لأنه ليس بوسعهم العيش حيث تعيش أنت -

58
00:06:05,900 --> 00:06:10,600
تفضلين العيش وسط التلال -
!المكان خامل للغاية هنا، فلا أحد يذهب للخارج -

59
00:06:10,800 --> 00:06:13,000
عليكِ زيارتي أكثر من ذلك

60
00:06:13,800 --> 00:06:18,000
لقد استغرقت في النوم تقريبًا كل ليلة بهذا الأسبوع -
(سالي) يروقها الأمر عندما تستغرقين في النوم -

61
00:06:18,000 --> 00:06:19,200
حقًا؟

62
00:06:21,600 --> 00:06:26,000
إنها تحب الأنف الجميلة -
أهذا زوج أختي؟ ما الذي يفعله؟ -

63
00:06:26,600 --> 00:06:29,100
سألاقيك بالحقل، اتفقنا؟ -
حسنًا -

64
00:06:30,100 --> 00:06:34,200
هيا بنا يا (سالي)، لنحطم بعض القلوب

65
00:06:39,800 --> 00:06:42,600
!سحقًا! رباه يا (تينا)

66
00:06:42,800 --> 00:06:44,700
شكرًا لكِ على هذا -
كيف حالك يا غريب الأطوار؟ -

67
00:06:44,700 --> 00:06:46,800
كان ذلك رائعًا حقًا، شكرًا لكِ

68
00:06:47,100 --> 00:06:49,600
حسنًا أيها السروال الساخط، هل ستأتي؟

69
00:06:49,800 --> 00:06:52,400
نعم سآتي، سأكون هناك بعد ثوان -
!هيا بنا -

70
00:06:53,100 --> 00:06:56,100
انتظري، تمهلي، أنا لست مستعدًا، أحتاج إلى بضع ثوان

71
00:06:56,700 --> 00:06:59,900
!لا تفعل هذا -
...لا أفعل ماذا؟ ما الذي -

72
00:07:00,000 --> 00:07:07,100
أسلوب مُعكِر المزاج هذا، فهي متحمسة للغاية
وبحاجة حقًا إلى هذا اليوم وبحاجة للاحتفال والاستمتاع

73
00:07:07,200 --> 00:07:10,500
،وإذا كنت ستبقى على هذا الوضع
فإن ذلك سيدمر الأمر بالنسبة لها

74
00:07:10,500 --> 00:07:17,500
حسنًا، أنا أحاول جعل نفسي مستعدًا لهذا
ولكن الأمر يصعب علي، أتفهمين ذلك؟

75
00:07:17,500 --> 00:07:20,800
!نعم، أعني إنني أفهم ذلك، ولكن اصطنع الأمر فحسب

76
00:07:21,200 --> 00:07:23,200
أعني، هل ترى هذه الابتسامة؟

77
00:07:24,000 --> 00:07:25,500
!إنني أموت بداخلي

78
00:07:25,900 --> 00:07:28,700
حقًا؟ -
أعني، ليست هذه هي الطريقة التي أريد أن أقضي بها يومي -

79
00:07:28,700 --> 00:07:32,200
!ولكنني متحمسة للغاية لأقضيه بهذه الطريقة

80
00:07:32,600 --> 00:07:34,100
حسنًا؟ -
ماذا لو ابتسمت؟ -

81
00:07:37,700 --> 00:07:41,500
حسنًا، هل هناك طريقة نحصل بها على بعض الجعة؟ -
لدي بعضها قادم -

82
00:07:41,500 --> 00:07:44,000
حسنًا، أراك هناك

83
00:07:45,600 --> 00:07:47,400
لقد أحضرت الطلبات -
هل أشتريت الجعة؟ -

84
00:07:47,600 --> 00:07:50,200
أجل -
ناولني، أريد واحدة -

85
00:07:50,400 --> 00:07:52,400
حسنًا -
شكرًا لك -

86
00:07:59,400 --> 00:08:00,700
!يا للعجب

87
00:08:01,400 --> 00:08:05,300
كم من الوقت يمكن أن تستمر لعبة"
"ركل العلبة السخيفة تلك، على أي حال؟

88
00:08:05,300 --> 00:08:08,800
ساعات، هذا ما قالوه لي، ساعات

89
00:08:09,800 --> 00:08:13,000
أجل، سأقوم بمحاولة

90
00:08:13,100 --> 00:08:14,600
عزيزتي، سنجد حلًا ما، سيكون كل شئ بخير

91
00:08:14,600 --> 00:08:18,000
ماذا تفعلون لساعات؟ -
إنهم لن يلعبون لساعات -

92
00:08:18,000 --> 00:08:21,800
مرحبًا، مرحبًا -
مرحبًا، مرحبًا يا رفاق -

93
00:08:22,300 --> 00:08:24,500
مرحبًا، ماذا يحصل أيها اللاعبون؟

94
00:08:25,800 --> 00:08:26,900
مرحبًا

95
00:08:28,900 --> 00:08:30,000
معذرة

96
00:08:31,100 --> 00:08:33,000
هل تحبون مشاهدة الأفلام يا رفاق؟

97
00:08:33,400 --> 00:08:37,300
لأنني أملك بطاقة هدية بها 200 دولار
من أجل دور العرض الخاص بفيلم (أركلايت)

98
00:08:37,600 --> 00:08:45,000
ماذا لو تذهبون لدور العرض؟ وتطلبون كافة
الامتيازات التي تريدونها، ومن ثمّ يربح الجميع، ما رأيكم؟

99
00:08:45,000 --> 00:08:49,300
أعتقد أننا لسنا بحاجة لها -
حسنًا، حسنًا، حسنًا، ماذا عن هذه؟ -

100
00:08:49,300 --> 00:08:53,500
ماذا عن بطاقة (جامبا جوس)؟ صالحة لمدة عام كامل

101
00:08:54,600 --> 00:09:01,900
حسنًا، حسنًا، (ستار باكس)! مازال بها الكثير من الحياة -
لديك الكثير من بطاقات الهدايا -

102
00:09:03,000 --> 00:09:06,200
اسمعوا، إنهم يرفضون شتى الحلول

103
00:09:06,400 --> 00:09:10,200
هل تتذكر (بريت) و(أليكس)؟ -
بالطبع، مرحبًا يا (أليكس) -

104
00:09:10,200 --> 00:09:11,100
مرحبًا يا (لاري)

105
00:09:11,100 --> 00:09:14,000
مرحبًا سيدي، لقد عملت على إعداد برنامجك، من الجيد رؤيتك، أجل -
!لا تمزح -

106
00:09:14,200 --> 00:09:20,200
إذًا يا (لاري)، كيف هو الوضع؟ -
حسنًا، معقد بعض الشئ ولكنني أعتقد أن بوسعي جعلهم يغادرون -

107
00:09:20,500 --> 00:09:24,500
معذرة أيتها الشابة، هل يمكنني أن
أتحدث إليكِ مجددًا لمدة ثانية واحدة فحسب؟

108
00:09:27,900 --> 00:09:32,700
حددوا سعركم، لدي هنا ما يقرب من 500 دولار
وكلها لكم، ما هو ردكم؟

109
00:09:32,900 --> 00:09:39,700
كلا، شكرًا لك، إذا كان يمكنكم أن
!تتركوا المدرج لأنه ضمن مساحتنا أيضًا، وربما غادروا

110
00:09:39,700 --> 00:09:45,500
في الحقيقة، أتمنى أن تسامحوا العم (واربكس) فهو من
أرض بعيدة تسمى (هوليوود) الغربية ولديهم مجموعة من القواعد المختلفة

111
00:09:45,500 --> 00:09:49,900
،آسف جدًا بشأن ما حدث، هذه هي الصفقة
أيمكن أن نقم ببعض التنازلات؟

112
00:09:49,900 --> 00:09:55,400
أي أن تستخدموا الملعب لمدة ساعة
ثم نستخدمه نحن لمدة ساعة، ألا يجعل ذلك الجميع سعداء؟

113
00:09:55,600 --> 00:10:03,400
لا! كم مرة علي أي أقول "لا" لكم؟ هذا
عيد ميلاد صديقي وعليكم احترام ذلك

114
00:10:03,700 --> 00:10:06,600
...لا أستطيع، لا أستطيع، فهذا كــ

115
00:10:07,500 --> 00:10:09,800
ماذا لو ذهبنا لتناول (السوشي)؟ -
أجل -

116
00:10:09,800 --> 00:10:12,800
ثمّة الكثير من الطرق للاستمتاع، يمكننا أن نجد شيئًا ما -
أجل، يمكننا أن نحتسي أكثر-

117
00:10:12,800 --> 00:10:17,100
!انظري إلى تلك الأشجار -
يا فتاة، إنني أشعر بالرغبة لتناول وجبة الإفطار والغداء معًا -

118
00:10:24,100 --> 00:10:27,200
نريد أن نلعب ضدكم -
أيمكنكِ أن تخرجي من الملعب؟ -

119
00:10:34,100 --> 00:10:37,500
!لا تقولي أنكِ فعلتِ ذلك للتو -
إليكِ الأمر -

120
00:10:37,500 --> 00:10:43,300
إمّا أن تدعونا نلعب ضدكم، أو سنسبب
إزعاج لكم طوال اليوم

121
00:10:43,300 --> 00:10:46,300
طوال اليوم؟ -
إنه خياركم، اختاروا ما تشاءون -

122
00:10:49,500 --> 00:10:54,300
حسنًا، حسنًا! تريدون أن تلعبوا ضدنا يا امرأة؟
حسنًا، استعدوا

123
00:10:54,600 --> 00:10:59,900
أنتم من يجب أن تستعدوا، استعدوا من أجل
أن تُركل مؤخراتكم من قِبَل مجموعة من العجائز

124
00:11:01,700 --> 00:11:04,800
استعدوا، شكرًا جزيلًا لكِ

125
00:11:07,100 --> 00:11:12,200
يا شباب، قبل أن يتم اختراع الهواتف الذكية
والسيارات الكهربائية، كان هناك اختراع ثقب علبة الجعة

126
00:11:12,500 --> 00:11:16,600
الأمر بسيط للغاية، أمسك بعلبة الجعة
ثم اثقبها من الأسفل

127
00:11:16,900 --> 00:11:21,700
...ثم ضع يدك على الثقب، وارفعها إلى فمك، وافتحها -
حسنًا، حسنًا -

128
00:11:22,500 --> 00:11:25,400
سأري الجميع كيف يفعلون ذلك

129
00:11:27,300 --> 00:11:28,700
!أجل

130
00:11:32,700 --> 00:11:37,200
!هيا! هيا! هيا! احتسوا! احتسوا! احتسوا

131
00:11:37,200 --> 00:11:39,600
حسنًا، حسنًا، انصتوا جميعًا

132
00:11:40,100 --> 00:11:43,700
فكرة اللعبة هي أن يقوم
...أحد ما من فريقكم

133
00:11:44,800 --> 00:11:52,700
من فضلكم، بركل العلبة بعد أن تبدأ اللعبة -
حسنًا، فهمت ذلك -

134
00:11:52,700 --> 00:11:59,400
عليك ركلها قبل يقوم أحد ما من فريقنا
بأسرك، إذا تم القبض عليك، فسيتم وضعك بالسجن

135
00:11:59,700 --> 00:12:03,700
إذا قبضنا عليكم جميعًا قبل أن
تركلوا تلك العلبة، نفوز نحن

136
00:12:03,900 --> 00:12:08,500
إذا قام أي أحد منكم
بركل العلبة، تفوزون، أهذا واضح؟

137
00:12:08,500 --> 00:12:09,600
أجل -
أجل -

138
00:12:10,100 --> 00:12:12,500
حسنًا، لديكم دقيقة لتختبئوا -
الآن؟ -

139
00:12:12,500 --> 00:12:15,200
!نعم الآن، أسرعوا

140
00:12:16,000 --> 00:12:17,600
مهلًا، أين تذهبون؟

141
00:12:17,900 --> 00:12:19,700
!حسنًا، لا تيأس

142
00:12:21,900 --> 00:12:23,600
!قد يكون هذا مسليًا

143
00:12:34,000 --> 00:12:38,300
إنهم يلعبون بالقرب من العلبة، لذا
أعتقد أن علينا أن ننتظر هنا قبل أن نقوم بأي محاولة

144
00:12:38,700 --> 00:12:40,000
نحن بأمان الآن

145
00:12:40,500 --> 00:12:42,300
أتريدين سماع أجمل صوت بالعالم؟

146
00:12:45,700 --> 00:12:46,500
آسف

147
00:12:47,300 --> 00:12:49,900
ما الهدف مما فعلته؟ -
الهدف مما فعلت ماذا؟ -

148
00:12:53,000 --> 00:13:00,200
(لاري) مخرج وبوسعه صنع حياتك المهنية، لذا
ربما أنت لست بحاجة لإحراجه أمام فتاة شابة عجيبة

149
00:13:00,500 --> 00:13:04,800
!أنا لم أحرجه -
...عندما عرض المال أنت كنت -

150
00:13:05,000 --> 00:13:09,100
أعتقدت أنه عمل غريب بعض الشئ أن
!يعرض مالًا، ولكنني لا أظن أنني كنت فظًا فيما فعلته

151
00:13:09,500 --> 00:13:10,200
حسنًا

152
00:13:14,400 --> 00:13:19,300
أنا أحب (لاري)، أقصد، ليس لدي أي مشكلة معه -
حسنًا، حسنًا -

153
00:13:21,200 --> 00:13:24,100
!ماذا؟ -
!حسنًا -

154
00:13:26,900 --> 00:13:29,400
أتظنين أنني أغار من (لاري)؟

155
00:13:30,000 --> 00:13:36,500
،دعيني أخبركِ شيئًا، (لاري) هو من يغار مني
انظري إلى هذا الوجه! أتفهمين لما يفعل الآن؟

156
00:13:37,200 --> 00:13:40,700
وانظري إلى هذا! أكثر نحافة منه بمقدار 10 باوند، بهذه البساطة

157
00:13:41,200 --> 00:13:44,500
أنا لا أغار منه، إذا كان هذا ما تلمحين إليه -
حسنًا -

158
00:13:46,900 --> 00:13:49,200
ولكنه رغم ذلك بغيض هو وكلبه ذاك

159
00:13:49,400 --> 00:13:54,400
إنه يشبه عدو (جيمس بوند) الشرير، فقد كان يملك أيضًا كلبًا أبيضًا صغيرًا -
!توقف! توقف! تبًا لك! توقف -

160
00:13:54,400 --> 00:13:55,900
ويصدر صوتًا هكذا

161
00:14:02,600 --> 00:14:04,800
!ستكشفون عن مكان وجودنا
!أعطني جعة! أعطني جعة

162
00:14:04,800 --> 00:14:06,100
حسنًا -
شكرًا لك، شكرًا لك -

163
00:14:06,100 --> 00:14:10,500
سآخذ علبة جعة أيضًا، ولكن توقفوا عن الصخب -
والآن أنا أطردكم، اخرجوا! فهذا مكاننا -

164
00:14:10,500 --> 00:14:12,500
هذا مكاننا -
أيها السفلة، نحن كنا هنا من قبلكم -

165
00:14:12,500 --> 00:14:15,700
لن يصلح الأمر أن نبقى كلنا هنا -
حتى إن (تينا) تبولت هنا، إنها منطقتنا -

166
00:14:15,700 --> 00:14:18,600
هذا سيئ جدًا، إنكم تصدرون ضوضاء شديدة -
حسنًا -

167
00:14:19,600 --> 00:14:20,500
!لا

168
00:14:25,100 --> 00:14:26,500
!إنه وقت السجن

169
00:14:27,400 --> 00:14:29,500
من؟ -
ماذا حدث؟ -
إنها (فيبي) -

170
00:14:29,800 --> 00:14:32,200
!إننا نتساقط كالذباب -
!أجل -

171
00:14:32,400 --> 00:14:33,600
وهذه من أجل أصدقائي

172
00:14:36,000 --> 00:14:37,800
حسنًا، لنتحرك -
!اخرجوا من هنا -

173
00:14:37,800 --> 00:14:40,200
علينا الاستمرار في التحرك لنبعد عن أنظارهم -
حسنًا، حسنًا -

174
00:14:40,200 --> 00:14:42,200
!اتخبئوا! حظًا سعيدًا -
!حظًا سعيدًا -

175
00:14:45,900 --> 00:14:49,200
كيف حالك اليوم، أيتها السيدة؟ -
أنا بخير -

176
00:14:49,800 --> 00:14:53,500
هذا عجيب وممتع -
أيمكن أن أخبركِ شيئًا؟ أنتِ مذهلة -

177
00:14:54,400 --> 00:14:56,300
!أنتِ لا تصدقي -
أنت هو المذهل -

178
00:14:56,300 --> 00:15:01,100
الحقيقة هي أنكِ أخرجتِ نفسكِ من الحالة السيئة بعد
الجلسة العلاجية

179
00:15:01,100 --> 00:15:05,000
!وبعد ذلك تستمتعين بهذا اليوم الممتع، أنتِ بطلتي -
أجل -

180
00:15:05,800 --> 00:15:08,300
أجل، بكل صراحة -
أنت تفعل ذلك أيضًا، انظر إلى نفسك -

181
00:15:08,500 --> 00:15:11,100
تحتسي الجعة وتستمتع، هذا مذهل -
هذا؟ -

182
00:15:11,100 --> 00:15:13,000
إنني أصطنع كل هذا

183
00:15:13,300 --> 00:15:19,200
وأشعر وكأنني أحمل جثتا (ميشيل) و(بريت)
على كتفي طوال اليوم

184
00:15:19,300 --> 00:15:23,700
أنا أحاول أن أخرج نفسي من جوف اليأس -
أجل -

185
00:15:23,700 --> 00:15:27,000
ثم تقولين أنتِ، كيف تستطيع فعل هذا؟

186
00:15:27,400 --> 00:15:33,500
افعل ذلك فحسب، استمتع فحسب -
أنا أفعل ذلك، ولكنني أشعر بالسوء الشديد -

187
00:15:33,600 --> 00:15:35,900
ولكنني أحاول، أحاول -
حسنًا -

188
00:15:36,200 --> 00:15:39,400
...أرى أنك تحاول وأقدر لك ذلك ولكن -
أنا أحاول -

189
00:15:40,100 --> 00:15:45,500
أشعر وكأن ما حدث... ما حدث بالجلسة العلاجية

190
00:15:45,500 --> 00:15:50,500
لا أرغب حتى في الحديث عما تحدثنا عنه بالجلسة العلاجية -
لما لا؟ لما لا ترغبي في الحديث عنه؟ إنه جزء من يومنا -

191
00:15:50,500 --> 00:15:55,100
إنه أمر حقيقي، لا أستطيع أن أتجاهله فحسب -
لقد كانت جزءًا من يومنا، نحن لا نتجاهله، فقد ذهبنا إلى الجلسة العلاجية -

192
00:15:55,400 --> 00:15:58,700
وخصصنا وقت الجلسة ذاك لنتحدث عن مشاكلنا

193
00:15:58,800 --> 00:16:02,400
فتحدثنا عنها أكثر بالسيارة، فأصابنا الحزن الشديد

194
00:16:02,800 --> 00:16:07,600
"ثم قررنا "هيا لنستمتع بيوم ممتع، لنجعل الوقت المتبقي من اليوم ممتع

195
00:16:07,600 --> 00:16:09,100
!لعبة ركل العلبة -
أجل -

196
00:16:09,200 --> 00:16:13,900
أنا أستمتع، ما الذي تظنينه أنتِ؟ -
أجل، أريد أن أستمتع، أريد أن أستمتع وأنا معك -

197
00:16:13,900 --> 00:16:16,400
!أنا لا أستطيع -
!لا تستطيع؟ -

198
00:16:16,400 --> 00:16:19,900
أستطيع أن أحاول، هذا كل ما أستطيع فعله -
لا أظن أن عليك أن تحاول -

199
00:16:19,900 --> 00:16:25,700
أظن أن عليك الاستمتاع بالتنزه بصحبة زوجتك وأصدقائك -
...ماذا إن لم أحاول؟ كنت قد أكون الآن -

200
00:16:26,000 --> 00:16:29,700
جالسًا في (بارنز آند نوبل) -
!ربما! ربما -

201
00:16:31,100 --> 00:16:32,500
!ربما؟

202
00:16:36,400 --> 00:16:39,500
إذا كان يصعب الأمر عليك -
فهمت ذلك -

203
00:16:43,000 --> 00:16:45,600
حسنًا، حسنًا

204
00:16:46,400 --> 00:16:47,900
!(بريت)

205
00:16:48,600 --> 00:16:49,900
!(بريت)

206
00:16:51,100 --> 00:16:52,500
لدينا متنزه هنا

207
00:16:52,800 --> 00:16:54,900
...احرس العلبة، تأكد ألا -
إنني أسلّم نفسي -

208
00:16:55,200 --> 00:16:58,400
!كيف حالك يا (كاميكازي)؟ قد يكون طُعْمًا! أحترسوا -
إنني أسلّم نفسي فحسب -

209
00:16:58,400 --> 00:16:59,800
أنت بخير -
سأصطحبك -

210
00:16:59,800 --> 00:17:01,200
كلا، شكرًا لك

211
00:17:06,800 --> 00:17:11,400
!لا أحب هذا المكان، إنه عتيق، انظر! انظر -
صغير جدًا، صغير جدًا -

212
00:17:13,200 --> 00:17:14,800
!سحقًا! هيا بنا

213
00:17:17,300 --> 00:17:18,600
!ادخلي هنا

214
00:17:22,600 --> 00:17:24,600
أعلم أنكم هنا

215
00:17:27,700 --> 00:17:28,800
!يا إلهي

216
00:17:38,300 --> 00:17:41,000
!هل فقدت صوابك؟

217
00:17:48,600 --> 00:17:50,100
!لا! لا! لا

218
00:17:56,300 --> 00:17:58,300
!لقد رأتني، انتهى أمرنا

219
00:18:15,700 --> 00:18:19,400
يا لها من سافلة! لقد ذهبت

220
00:18:21,100 --> 00:18:24,600
!ما خطبك؟ -
رائحتكِ عطرة -

221
00:18:26,500 --> 00:18:28,600
أنت ثمل للغاية -
أنا كذلك -

222
00:18:28,800 --> 00:18:30,500
!حسنًا، لنذهب

223
00:18:43,800 --> 00:18:47,500
ستذهبين إلى السجن، لقد تمكنت منكِ -
!كلا، ابتعدي -

224
00:19:04,900 --> 00:19:08,000
!انتظر! انتظر

225
00:19:14,900 --> 00:19:16,100
أنا بخير

226
00:19:30,100 --> 00:19:33,100
يا رفاق، لقد أتعبت واحدًا منهم تمامًا

227
00:19:43,100 --> 00:19:46,600
"!أجل، هنا، هنا، هنا، بالخارج! بالخارج! أمسكت بها"

228
00:19:48,400 --> 00:19:50,800
!أمسكت بها، أمسكت بها، انتظروا

229
00:19:52,700 --> 00:19:53,900
!(ديفيد)

230
00:19:56,500 --> 00:19:58,100
!مرحبًا، (ميشيل)

231
00:19:59,700 --> 00:20:01,600
!سأخرج من اللعبة -
حسنًا -

232
00:20:01,800 --> 00:20:02,600
!انحني

233
00:20:03,000 --> 00:20:04,800
!انحني يا فتى

234
00:20:09,700 --> 00:20:13,100
هل أنتِ جزء من لعبة ركل العلبة؟ -
نعم، أنا كذلك -

235
00:20:13,100 --> 00:20:16,300
أتعرف هذه اللعبة؟ -
لقد لعبتها ألف مرة أثناء طفولتي وحتى كبرت -

236
00:20:16,300 --> 00:20:18,300
!إنها لعبة غريبة

237
00:20:19,600 --> 00:20:22,700
أنتم تدمرون متعة اللعبة، صحيح؟ -
أجل، اسمع -

238
00:20:23,300 --> 00:20:27,900
نحن كبار في السن، منهكون، ولا نعرف هذه اللعبة

239
00:20:28,300 --> 00:20:31,700
ولكن لم يُقبض عليكِ بعد -
صحيح، ولكن أوتعرف شيئًا؟ -

240
00:20:31,700 --> 00:20:37,200
أعتفد أن أفضل ما يمكنني فعله من أجل شرفي
هو أن أسلّم نفسي

241
00:20:37,500 --> 00:20:39,200
لماذا؟ -
هذا ما سأفعله -

242
00:20:39,600 --> 00:20:45,700
لماذا؟ لأنني أردت أن يكون هذا
اليوم ممتع، فتحول إلى كارثة

243
00:20:46,400 --> 00:20:48,200
فأنا أطيل اليوم فحسب

244
00:20:50,000 --> 00:20:56,300
ولكنكِ تريدين الفوز، صحيح؟ -
أريد الفوز، أريد الفوز أكثر من أي شئ آخر بالعالم، أريد الفوز باللعبة -

245
00:20:56,700 --> 00:21:01,000
عليكِ فعل ذلك، إذًا -
أجل، ولكن انظر إلى خطتهم -

246
00:21:01,500 --> 00:21:07,700
فقد أمسكوا بهم جميعًا، لذا ليس من
المنطقي أن يبحثوا عني، لذلك هم يطوّقون العلبة فحسب

247
00:21:08,000 --> 00:21:11,600
أجل، فهمت ذلك -
أجل، لذا كيف يمكن أن أفوز؟ -

248
00:21:11,800 --> 00:21:15,600
لا يمكنني أن أعبر منهم جميعًا -
حسنًا، لنجد حلًا ما، سيكون هذا ممتعًا -

249
00:21:18,400 --> 00:21:21,900
حقًا؟ ألا تريد العودة إلى لعبتك؟ -
!كلا على الإطلاق -

250
00:21:24,600 --> 00:21:31,200
حسنًا، أحد الأشياء التي كنت أفكر فيها هو
تفجير سيارة زوجي

251
00:21:32,000 --> 00:21:33,400
يروقني ذلك -
أجل -

252
00:21:34,000 --> 00:21:37,300
هذه فكرة جيدة، خلق عامل إلهاء

253
00:21:37,500 --> 00:21:39,900
أجل، لم أكن أفكر في ذلك -
ومن ثمّ يتشتت انتباههم -

254
00:21:39,900 --> 00:21:41,300
!يا لها من فكرة جيدة

255
00:21:41,700 --> 00:21:45,400
نعم، إنه الإلهاء! هذا ما نحتاج إليه -
...أجل، نعم -

256
00:21:45,400 --> 00:21:48,400
لن يتطلب ذلك الكثير من الوقت من أجل
إلهاء مجموعة من الشباب

257
00:21:48,400 --> 00:21:53,300
شغّلي لهم بعض أغاني فريق (ويزر) أو
(جريزلي بير) وسيتم تشتيت انتباههم بهذه البساطة

258
00:21:53,300 --> 00:21:56,500
انظر إلى حالك، أنت ظريف جدًا -
أنا لست ظريفًا -

259
00:21:56,500 --> 00:22:02,100
أنا لست ظريفًا، ولكنهم سيهربون نحو الركن
ويبدئون بفعل ذلك

260
00:22:02,400 --> 00:22:05,200
أنا لست ظريفًا، صحيح؟ -
لا، لست كذلك، في الحقيقة أنا أتراجع عما قلته لك سابقًا -

261
00:22:05,200 --> 00:22:07,600
حسنًا، لنفكر في حل ما

262
00:22:08,400 --> 00:22:09,100
حسنًا

263
00:22:09,400 --> 00:22:13,100
...ماذا يوجد هناك؟ ماذا يوجد بالخلف هناك؟ ما هو

264
00:22:14,000 --> 00:22:15,700
ما هو هذا؟

265
00:22:18,900 --> 00:22:20,500
!هذا هو

266
00:22:29,200 --> 00:22:31,900
كيف أمسكوا بك؟ -
لقد سلّمت نفسي -

267
00:22:32,500 --> 00:22:34,000
حقًا؟ -
أجل -

268
00:22:34,800 --> 00:22:38,300
أنت بشكل تطوعي وضعت نفسك بالسجن؟ -
...أعلم ما الذي ستقوله، أعلم -

269
00:22:38,300 --> 00:22:39,700
أنا لست فتى محبًا للاستعارات

270
00:22:39,700 --> 00:22:44,200
ولكن يبدو الأمر وكأنه استعارة عن حياتك بالوقت الحالي -
أفهم ذلك، أعلم -

271
00:22:44,900 --> 00:22:50,800
حسنًا، سأقول لك شيئًا حكيمًا، كان يمكن
أن يكون الوضع أكثر سوءًا، إذا كنت قد حاولت إقامة علاقة مع (تينا)

272
00:22:51,500 --> 00:22:55,600
حقًا؟ كيف سار الأمر؟ -
ليس جيدًا -

273
00:22:56,800 --> 00:22:58,800
ليس جيدًا -
هل ساء الوضع؟ -

274
00:22:59,300 --> 00:23:03,000
لقد كان هناك حادث تحطم أثناء هبوط
الطائرة ومات كل من كان على متنها

275
00:23:03,000 --> 00:23:04,300
أجل -
شئ من هذا القبيل -

276
00:23:04,300 --> 00:23:05,600
!سحقًا

277
00:23:08,900 --> 00:23:12,400
!أجل! اركضوا من أجل إنقاذ حياتكم

278
00:25:25,600 --> 00:26:31,100
:ترجمة
محمد الأمجد

