﻿1
00:00:01,531 --> 00:00:05,290
...سابقاً في المسلسل

2
00:00:05,292 --> 00:00:06,992
الشرطه تعتقد

3
00:00:06,994 --> 00:00:10,228
أن قاتل الأجراس الفضيه كان لديه شريك

4
00:00:10,230 --> 00:00:12,364
.كان كذلك بالفعل

5
00:00:12,366 --> 00:00:15,967
،إن كنت تنوي ان تعترف وتخبرنا بالحقيقه الكامله

6
00:00:15,969 --> 00:00:18,837
،حول دورك في جرائم قاتل الأجراس

7
00:00:18,839 --> 00:00:21,539
.سيعتبر هذا بادرة إظهار حسن نيه جيده

8
00:00:21,541 --> 00:00:24,009
.إسمع، علي الخرج من هنا حالاً

9
00:00:24,011 --> 00:00:25,644
.سأصبح أب

10
00:00:25,646 --> 00:00:27,012
(لا أعتقد أن (ميتشيل

11
00:00:27,014 --> 00:00:29,014
إمتلك تلك السكين بالفعل

12
00:00:29,016 --> 00:00:30,282
.أظن انها ملك لـ(غاريت) من البدايه

13
00:00:30,284 --> 00:00:31,583
.خيار ممتاز

14
00:00:31,585 --> 00:00:33,051
.طاحونة ذره رائعه

15
00:00:33,053 --> 00:00:34,085
،لكنك متأخر عن

16
00:00:34,087 --> 00:00:35,654
.موسم حصاد الذره

17
00:01:29,642 --> 00:01:31,476
!لاتتحرك

18
00:01:42,455 --> 00:01:45,223
.علينا التحدث

19
00:01:45,225 --> 00:01:47,559
.نعلم أنكٍ كنتٍ تكذبين علينا

20
00:01:47,561 --> 00:01:49,794
.لقد تحدثنا مع عشيقك القديم

21
00:01:49,796 --> 00:01:52,464
.الجثه التي كانت تسحب على الدرج لم تكن هو

22
00:01:55,335 --> 00:01:56,801
ما هذا؟

23
00:02:02,842 --> 00:02:05,243
جثة من هذه يا (غاريت)؟

24
00:02:08,547 --> 00:02:10,749
.غاريت)، جاوبني)

25
00:02:13,519 --> 00:02:14,986
.حسناً

26
00:02:14,988 --> 00:02:17,522
،ضع يديك على رأسك سوف أعقتلك

27
00:02:17,524 --> 00:02:20,892
.(وسأعود بك إلى (بوسطن

28
00:02:20,894 --> 00:02:23,762
.غاريت)،ضع يديك على رأسك)

29
00:02:30,503 --> 00:02:32,370
.لن أعود للسجن مجدداً

30
00:02:32,372 --> 00:02:33,838
.أنت اخرجت جثه من التراب

31
00:02:33,840 --> 00:02:35,340
.وأنت بالفعل مربوط بجريمة قتل

32
00:02:35,342 --> 00:02:37,409
.لاتمتلك أي خيار

33
00:02:40,079 --> 00:02:42,747
.إني لا ارى الموضوع هكذا

34
00:02:42,749 --> 00:02:45,583
.لا

35
00:02:45,585 --> 00:02:47,218
،لن أعود للمنزل ولزوجتي الحامل

36
00:02:47,220 --> 00:02:50,855
.لأخبرها اني اضطريت لقتل أخيها قبل أن يقتلني

37
00:02:50,857 --> 00:02:54,292
.(لا أريد فعل هذا لـ(تيسا

38
00:02:54,294 --> 00:02:56,094
هل تريد أنت؟

39
00:02:56,096 --> 00:02:58,797
.هناك طريقه أخرى لفعل هذا

40
00:02:58,799 --> 00:03:01,266
.أريد أن تبتدأ بالتكلم معي

41
00:03:01,268 --> 00:03:04,969
.وتخبرني بما حدث

42
00:03:04,971 --> 00:03:06,771
.الأمر سهل

43
00:03:10,342 --> 00:03:14,379
.(لاتوجد طريقة أخرى يا (غاريت

44
00:03:22,288 --> 00:03:25,557
.أحدهم وضع هذه في حقيبتي

45
00:03:25,559 --> 00:03:27,792
عن ماذا تتكلمين؟

46
00:03:27,794 --> 00:03:29,527
.إنها رساله

47
00:03:29,529 --> 00:03:32,230
هل أقفلتي الباب؟

48
00:03:32,232 --> 00:03:34,499
عندما دخلتي هل أقفلتي الباب؟

49
00:03:34,501 --> 00:03:37,902
نعم يا أمي، ما الذي يجري؟

50
00:03:37,904 --> 00:03:42,273
.عليكم معرفة القصه الكامله

51
00:03:42,275 --> 00:03:44,642
.لإني أظن أننا بخطر

52
00:03:46,412 --> 00:03:48,746
.إبتدأ الأمر برمته معكٍ

53
00:03:48,748 --> 00:03:51,716
.أمي، رائحة هذه الكعك رائعه

54
00:03:51,718 --> 00:03:53,384
.شكراً لكٍ

55
00:03:53,386 --> 00:03:55,887
.عليك أن تجرب أحد كعكات أمي إنهم الأفضل

56
00:03:58,291 --> 00:04:00,892
.هنا -
.لا -

57
00:04:00,894 --> 00:04:02,861
ماذا عن هذه؟

58
00:04:02,863 --> 00:04:05,296
توم)، عليك ان تبدو متمكن ومن السهل التقرب إليك)

59
00:04:05,298 --> 00:04:07,732
.هنا تبدو وكأنك ربحت مسابقة بير بونغ للتو

60
00:04:10,937 --> 00:04:13,338
،لا، أريدك ان تربح إن كنت ممثل للصف

61
00:04:13,340 --> 00:04:14,639
،سيستمع لك العمده

62
00:04:14,641 --> 00:04:16,141
ستتمكن من توصيل مشاكل حقيقيه

63
00:04:16,143 --> 00:04:19,077
مثل عجز الوصول وحقوق المثليين

64
00:04:19,079 --> 00:04:20,778
ما هم المثليين؟

65
00:04:20,780 --> 00:04:23,381
تيسا)، لاتتحدثي بوجود جهاز خياس الحراره في فمك)

66
00:04:23,383 --> 00:04:25,917
و (آلي)، حاولي عدم تلطيخ طاولتي بالصمغ

67
00:04:25,919 --> 00:04:27,352
نحن نضع جريدة أخبار عليها

68
00:04:27,354 --> 00:04:28,987
..بإستثناء أن هناك

69
00:04:28,989 --> 00:04:30,522
.فجوه في هذه الصفحه

70
00:04:30,524 --> 00:04:33,291
نعم، أبي يحب ان يقتطع قصص الجرائم الحقيقيه

71
00:04:33,293 --> 00:04:35,426
.يظن بأنه سيحل أحدهم في يوماً ما

72
00:04:35,428 --> 00:04:37,362
.ربما سيفعل

73
00:04:38,664 --> 00:04:41,232
 100.2.

74
00:04:41,234 --> 00:04:42,534
،أنتي ياعزيزتي

75
00:04:42,536 --> 00:04:43,735
.مريضه رسمياً

76
00:04:43,737 --> 00:04:44,969
.علينا أخذك إلى الفراش

77
00:04:44,971 --> 00:04:47,505
قبل أن ننهي لعبتنا؟ -
.نعم -

78
00:04:47,507 --> 00:04:50,575
ألا تظن كذلك يا (غاريت)؟

79
00:04:50,577 --> 00:04:55,246
.(حسناً، لدي 20 دقيقه للقتل قبل أن ألتقي بـ(مولي

80
00:04:55,248 --> 00:04:57,582
..(آلي)

81
00:04:57,584 --> 00:04:59,317
،هل ارسلتي صندوق عوائد الضرائب

82
00:04:59,319 --> 00:05:01,419
إلى شركة المحاسبه الجديده؟

83
00:05:01,421 --> 00:05:03,354
ستانبيري نيوكومب)؟)

84
00:05:03,356 --> 00:05:05,990
تلقيت مكالمه للتو، أظن انك ارسلتٍ صندوق

85
00:05:05,992 --> 00:05:08,259
لملفات كشوف الرواتب الخطأ

86
00:05:08,261 --> 00:05:10,862
آسفه, كنت منشغله بالامتحانات

87
00:05:10,864 --> 00:05:11,996
و حملة (توم) الإنتخابيه

88
00:05:11,998 --> 00:05:13,398
.لامشكله

89
00:05:13,400 --> 00:05:15,300
.سوف أذهب لهناك وأحضرهم

90
00:05:18,137 --> 00:05:20,104
هل رأى أحدكم (كام)؟

91
00:05:20,106 --> 00:05:22,574
كان من المفترض أن يساعدنا في تصميم هذه الملصقات

92
00:05:22,576 --> 00:05:24,809
إنه في منزل (توبي) للدراسه

93
00:05:24,811 --> 00:05:26,411
للدراسه؟

94
00:05:26,413 --> 00:05:28,580
هذا من الممكن، (توبي) طالب ممتاز جداً

95
00:05:28,582 --> 00:05:31,316
(لذا ربما من عادته الجيده هي تعليم (كام

96
00:05:31,318 --> 00:05:33,751
أنا مورد أكثر من كوني تاجر

97
00:05:35,455 --> 00:05:39,457
فقط أحب ان اساعد اصدقائي

98
00:05:39,459 --> 00:05:42,794
لكن يارجل، (كام)، ستضعني في الجامعه

99
00:05:42,796 --> 00:05:47,012
أنت تنسحب لهذه الأشياء

100
00:05:47,013 --> 00:05:48,566
كتفي مازال ييؤلمني من تلك الحركه الدفاعيه

101
00:05:48,568 --> 00:05:50,735
(التي قمت بها أمام (ميلتون

102
00:05:50,737 --> 00:05:53,972
هناك خيار أرخص

103
00:05:57,910 --> 00:05:59,611
هل هذا ما أعتقد انه هو؟

104
00:05:59,613 --> 00:06:01,646
يعتمد، هل تظن أنه هيروين؟

105
00:06:02,983 --> 00:06:04,916
من أين تحصل على هذه الأشياء؟

106
00:06:04,918 --> 00:06:06,417
سافرت لـ(كولومبيا) إجازة الأسبوع الماضي

107
00:06:06,419 --> 00:06:08,686
إبتلعت بالون مليء بهذه الأشياء

108
00:06:08,688 --> 00:06:11,307
من قريبي، إنه يبيع قليلاً

109
00:06:11,450 --> 00:06:13,524
أخبرته أني استطيع بيع البعض

110
00:06:13,526 --> 00:06:15,193
أنظر، على أي حال، إنها ناعمه جداً

111
00:06:15,195 --> 00:06:16,561
ورخيصه

112
00:06:16,563 --> 00:06:21,432
لا، أنا اكتفي بهذه

113
00:06:21,434 --> 00:06:22,667
وربما بعض من هذه

114
00:06:24,404 --> 00:06:26,004
هذه الأشياء قويه

115
00:06:26,006 --> 00:06:28,873
أعلم ذلك

116
00:06:30,309 --> 00:06:31,776
نامت بسرعة الضوء

117
00:06:37,650 --> 00:06:40,151
كيف ذهبت لمكتب المحاسبه؟

118
00:06:40,153 --> 00:06:42,654
هل حصلت على ملفات كشف الرواتب؟

119
00:06:42,656 --> 00:06:44,289
هل رآهم؟

120
00:06:44,291 --> 00:06:46,457
هل لاحظ؟

121
00:06:46,459 --> 00:06:47,959
حسناً، اعرض عليه المال

122
00:06:47,961 --> 00:06:49,394
مهما يتطلب الأمر

123
00:06:50,596 --> 00:06:53,097
لا أعلم إن كان بإمكاننا شرائه

124
00:06:53,099 --> 00:06:55,566
إذاً إتصل بمحامينا

125
00:06:55,568 --> 00:06:57,268
أنظر اذا كانت هناك طريقه للخروج من هذا

126
00:06:57,270 --> 00:07:00,338
ولم تفكر فيها

127
00:07:09,181 --> 00:07:11,983
،إنتظر الى اشارتي

128
00:07:11,985 --> 00:07:14,519
ومن ثم أدخل

129
00:07:20,759 --> 00:07:23,494
حسناً، إذا قاضوا

130
00:07:23,496 --> 00:07:28,032
على ماذا أنظر؟ (البول بارك)؟

131
00:08:33,665 --> 00:08:35,400
(تيسا)

132
00:08:37,603 --> 00:08:39,370
أنتي بخير ياعزيزتي؟

133
00:08:39,372 --> 00:08:41,873
(ميتش)

134
00:08:41,875 --> 00:08:43,174
خذيها لغرفتها

135
00:08:45,611 --> 00:08:48,980
دفعت رجل على السلالم؟

136
00:08:48,982 --> 00:08:51,315
لا أتذكر هذا

137
00:08:52,351 --> 00:08:54,118
..هل هو

138
00:08:54,120 --> 00:08:55,820
هل عاش؟

139
00:08:59,559 --> 00:09:01,959
أقتلت أحدهم؟

140
00:09:02,961 --> 00:09:06,431
إن الأمر يزيد تعقيداً عن هذا

141
00:09:10,736 --> 00:09:12,303
إنه ميت

142
00:09:15,175 --> 00:09:16,841
ما هذا؟

143
00:09:28,188 --> 00:09:31,155
الرجل الذي دفعتيه على السلالم،

144
00:09:31,157 --> 00:09:33,658
.كان قاتل الأجراس الفضيه

145
00:09:40,423 --> 00:09:45,589
<i>"( أمريكا القوطيّة ) - ( الـموسم الأوّل )"
"(( الحلقة الحاديَة عشَر )) - (( التحرر من الخَوف ))"</i>

146
00:09:50,643 --> 00:09:52,726
هذه قصتك؟

147
00:09:52,728 --> 00:09:56,930
تيسا) دفعت بقاتل الأجراس على السلالم؟)

148
00:09:58,266 --> 00:09:59,700
هذه بداية الأمر

149
00:09:59,702 --> 00:10:01,869
من عساي سأقتل؟

150
00:10:01,871 --> 00:10:04,104
(بالتأكيد سأقتل (روس

151
00:10:04,106 --> 00:10:05,339
(وسأتزوج بـ(تشاندلر

152
00:10:05,341 --> 00:10:07,875
يعجبني إسمه الأخير

153
00:10:07,877 --> 00:10:09,543
!(بينج)

154
00:10:09,545 --> 00:10:10,944
أحب كيف يبدوا هذا

155
00:10:10,946 --> 00:10:12,846
(مولي بينج)

156
00:10:12,848 --> 00:10:15,015
إذاً ستغيرين إسمك الأخير؟

157
00:10:15,017 --> 00:10:16,383
ربما

158
00:10:16,385 --> 00:10:17,618
حسناً، إن كنتي ستفعلين

159
00:10:17,620 --> 00:10:20,387
(أعتقد انك تستطعين ان تكونين افضل من (مولي بينج

160
00:10:20,389 --> 00:10:23,891
تحتاجين لشيء قوي وأدبي

161
00:10:23,893 --> 00:10:25,426
مكون من مقطعين

162
00:10:25,428 --> 00:10:26,994
أنتبه من ما تقول

163
00:10:26,996 --> 00:10:28,662
سأجعلك تفي بكلامك

164
00:10:40,275 --> 00:10:41,709
اهلاً؟

165
00:10:43,378 --> 00:10:44,712
تيسا)، ما الخطب؟)

166
00:10:44,714 --> 00:10:46,280
،كان صوتها غير واضح

167
00:10:46,282 --> 00:10:47,748
مرتبكه، متضايقه جداً

168
00:10:47,750 --> 00:10:50,651
أرادتني أن أأتي للمنزل مباشره

169
00:10:50,653 --> 00:10:53,253
،عندما وصلت لهناك

170
00:10:53,255 --> 00:10:56,690
رأيت جثه على السلالم

171
00:10:58,526 --> 00:11:00,260
،ومن ثم والدي

172
00:11:00,262 --> 00:11:02,563
جعلوني آرى من كان

173
00:11:04,399 --> 00:11:05,933
،الشنطه

174
00:11:05,935 --> 00:11:08,435
،الحبل

175
00:11:08,437 --> 00:11:09,970
الأجراس

176
00:11:09,972 --> 00:11:12,172
اتصلوا بالشرطه؟

177
00:11:12,174 --> 00:11:13,640
لا

178
00:11:15,477 --> 00:11:18,245
لا، قالوا انهم لم يريدوا فعل ذلك

179
00:11:19,180 --> 00:11:21,181
لما لا؟

180
00:11:21,183 --> 00:11:23,884
(فكر بالأمر يا (غاريت

181
00:11:23,886 --> 00:11:26,086
،الصحافه يتجمعون على المنزل

182
00:11:26,088 --> 00:11:28,388
سيصبح هذا حتمنا للأبد

183
00:11:28,390 --> 00:11:31,358
...(و (تيسا

184
00:11:31,360 --> 00:11:34,661
إنها هشه بالفعل

185
00:11:34,663 --> 00:11:37,598
لكن معرفتها أنها اقتربت لوحش

186
00:11:37,600 --> 00:11:39,566
وأنها قتلته؟

187
00:11:39,568 --> 00:11:42,803
إنه امر مرعب، سيطاردها

188
00:11:42,805 --> 00:11:45,239
..لايوجد خيار هنا -
بل يوجد -

189
00:11:45,241 --> 00:11:47,174
نستطيع التخلص من الجثه

190
00:11:47,176 --> 00:11:49,743
ليس على أحد أن يعرف

191
00:11:49,745 --> 00:11:51,211
ماذا؟

192
00:11:52,547 --> 00:11:53,814
..هذا

193
00:11:53,816 --> 00:11:56,083
هذا جنون

194
00:11:56,085 --> 00:11:57,518
لماذا؟

195
00:11:57,520 --> 00:11:59,019
لن يفتقده أحد

196
00:11:59,021 --> 00:12:01,889
والعالم سيكون أفضل بكثير بدونه

197
00:12:01,891 --> 00:12:03,657
و (تيسا) ستكون

198
00:12:03,659 --> 00:12:06,393
افضل بكثير بدون ان تعرف كم أنها كانت قريبه

199
00:12:06,395 --> 00:12:08,228
لكنها كانت هناك

200
00:12:08,230 --> 00:12:09,496
سوف تتذكر

201
00:12:09,498 --> 00:12:11,265
إنها في حمى

202
00:12:11,267 --> 00:12:13,734
إنها مترنحه ومحتاره

203
00:12:13,736 --> 00:12:15,202
لكن إن أخبرتها

204
00:12:15,204 --> 00:12:16,637
،لكن إن أخبرتها انه لم يكن شيئاً

205
00:12:16,639 --> 00:12:19,873
،وانه كان حلم سيء فحسب

206
00:12:19,875 --> 00:12:22,309
سوف تصدقك

207
00:12:22,311 --> 00:12:25,712
إنها تثق بك أكثر من أي شخص في العالم

208
00:12:28,283 --> 00:12:31,285
لذا فعلت ماقالوه

209
00:12:32,987 --> 00:12:36,456
أخبرتها انه كان إحدا كوابيسها فحسب

210
00:12:39,394 --> 00:12:41,628
وصدقتني

211
00:12:43,031 --> 00:12:44,898
غداً سوف تستيقظين

212
00:12:44,900 --> 00:12:47,668
وسوف تتحسنين

213
00:12:55,109 --> 00:12:56,310
أتذكر (غاريت) يهدئني بعد كابوس

214
00:12:56,312 --> 00:12:58,779
أتذكر (غاريت) يهدئني بعد كابوس

215
00:13:01,082 --> 00:13:03,750
لكن قاتل الأجراس كان هنا

216
00:13:03,752 --> 00:13:05,185
لقتل أحدنا؟

217
00:13:05,187 --> 00:13:07,221
وأنتٍ أوقفتيه، الشكر للرب

218
00:13:07,223 --> 00:13:08,922
..لذا

219
00:13:08,924 --> 00:13:11,091
قاتل الأجراس الحقيقي

220
00:13:11,093 --> 00:13:13,293
كان الجثه الذي رأيتها

221
00:13:13,295 --> 00:13:16,363
تنسحب على السلالم في تلك الليله؟

222
00:13:19,100 --> 00:13:21,501
نعم

223
00:13:23,171 --> 00:13:25,372
حسناً

224
00:13:32,413 --> 00:13:34,147
اللعنه

225
00:13:34,149 --> 00:13:35,883
ماذا؟

226
00:13:37,151 --> 00:13:38,685
الأنوار مضائه

227
00:13:38,687 --> 00:13:41,488
والدي مستيقظان

228
00:13:41,490 --> 00:13:43,190
لما هما مستيقظان؟

229
00:13:44,792 --> 00:13:48,328
هذا سيء يارجل

230
00:13:53,234 --> 00:13:56,370
لكن مازال عليك الخروج من سيارتي

231
00:14:00,008 --> 00:14:01,942
(حبوب (شروم

232
00:14:01,944 --> 00:14:03,877
للطريق

233
00:14:03,879 --> 00:14:05,345


234
00:14:11,987 --> 00:14:13,420
يا إلهي

235
00:15:33,034 --> 00:15:35,969
ثم تحولت لطيار آلي
*اوتوبايلوت: تستخدم عندما يفعل شخص شيئاً ما دون استيعاب مايحدث*

236
00:15:35,971 --> 00:15:38,472
أخبرت نفسي إني

237
00:15:38,474 --> 00:15:40,307
اكون أخ كبير جيد

238
00:15:40,309 --> 00:15:42,275
(وأني كنت احمي (تيسا

239
00:15:43,945 --> 00:15:45,345
..على أي حال

240
00:15:45,347 --> 00:15:48,081
احتجنا للتخلص من الجثه

241
00:15:48,083 --> 00:15:50,751
احتجنا لمكان لا أحد يستطيع إيجاده لذا اتيت إلى هنا

242
00:15:50,753 --> 00:15:53,120
لوحدك؟

243
00:15:54,422 --> 00:15:56,256
،وضعت الجثه في صندوق السياره

244
00:15:56,258 --> 00:15:57,624
،غطيتها بقماش

245
00:15:57,626 --> 00:15:59,259
ووصلت هنا في بضع ساعات

246
00:16:01,462 --> 00:16:03,630
لم يكن من المفترض ان يتعقد الأمر

247
00:16:55,450 --> 00:16:57,951
،إلتفت

248
00:16:57,953 --> 00:17:00,854
ولم يكن هناك

249
00:17:01,889 --> 00:17:03,490
كان اختفى فحسب

250
00:19:12,946 --> 00:19:15,681
أبقيت السكين معي

251
00:19:15,683 --> 00:19:17,283
لماذا؟

252
00:19:18,752 --> 00:19:21,620
كان لأتذكر أنه كان علي فعل مافعلته

253
00:19:22,589 --> 00:19:24,156
وهو أني لو لم أهاجمه

254
00:19:24,158 --> 00:19:26,659
كنت سأكون الشخص الميت

255
00:19:30,897 --> 00:19:33,499
عقد ونصف ونحن نبحث عن هذا الشخص

256
00:19:33,501 --> 00:19:36,435
وكان مدفون هنا طيلة الوقت

257
00:19:38,004 --> 00:19:40,272
من ايضاً يعلم ماذا حدث؟

258
00:19:43,910 --> 00:19:45,377
غاريت)؟)

259
00:19:49,015 --> 00:19:51,016
ماذا فعلت؟

260
00:19:56,089 --> 00:19:57,556
حاول قتلي

261
00:19:59,859 --> 00:20:01,827
كان علي أن اهاجمه

262
00:20:07,300 --> 00:20:08,734


263
00:20:10,270 --> 00:20:13,005
أنا هنا، انا هنا

264
00:20:14,007 --> 00:20:15,674
أخبرني ماذا حدث

265
00:20:17,911 --> 00:20:21,447
تعذبت بمجرد التفكير بما كان عليه فعله

266
00:20:21,449 --> 00:20:25,217
وما اقنعناه بأن يفعل

267
00:20:25,219 --> 00:20:28,020
كان مصدوماً -
بالطبع كان كذلك -

268
00:20:28,022 --> 00:20:29,788
أنتي عذبتيه

269
00:20:29,790 --> 00:20:31,790
كان إما أن يَقتُل أو يُقتَل

270
00:20:31,792 --> 00:20:34,259
هذا ليس منطقي

271
00:20:35,128 --> 00:20:36,695
كيف وصل حمض أبي النووي على الحزام؟

272
00:20:40,667 --> 00:20:43,836
...بعد الحادثه

273
00:20:44,904 --> 00:20:46,105
... أبيكم كان

274
00:20:46,107 --> 00:20:48,774
يحاول إستعادة ملفات كشف الرواتب

275
00:20:48,776 --> 00:20:50,142
..التي ارسلتيها بالخطأ

276
00:20:50,144 --> 00:20:51,410
وما أهمية ذلك؟

277
00:20:51,412 --> 00:20:52,845
فقط أجبي على السؤال

278
00:20:52,847 --> 00:20:53,979
إستمعي إلي

279
00:20:53,981 --> 00:20:56,615
الملفات جزء من هذا

280
00:20:58,418 --> 00:21:00,019
مليونين ونصف دولار

281
00:21:00,021 --> 00:21:02,688
هكذا كيف إعتقدت ان الأمر سيسري؟

282
00:21:02,690 --> 00:21:05,324
أغطي جريمه بجريمه أخرى؟

283
00:21:05,326 --> 00:21:08,193
،انت سرقت من موظفينك

284
00:21:08,195 --> 00:21:10,696
،أخذت مال من رواتبهم التقاعديه

285
00:21:10,698 --> 00:21:13,365
ومن ثم وضعته في ميزانية الشركه

286
00:21:13,367 --> 00:21:16,035
إستخدمنا هذا المال للقيام بعقد كبير للإنشاءات

287
00:21:16,037 --> 00:21:17,703
!إحتيال

288
00:21:17,705 --> 00:21:20,372
عقد أبقى عمالنا في وظائفهم لسنين قادمه

289
00:21:20,374 --> 00:21:22,441
،أخذت ذلك المال من عمالك

290
00:21:22,443 --> 00:21:24,209
من عائلاتهم، من أطفالهم

291
00:21:26,346 --> 00:21:30,115
كيف لي أن اتساهل عن هذا، 
ومن ثم أنظر لأعين بنتي؟

292
00:21:34,921 --> 00:21:37,189
لن أعطيك الملفات

293
00:21:37,191 --> 00:21:40,292
سوف أعطيهم للنائب العام للولايه

294
00:21:40,294 --> 00:21:41,994
سيد (موراليس) رجاءًا

295
00:21:41,996 --> 00:21:45,064
لابد أن هناك شيء نستطيع فعله بحيال هذا

296
00:21:45,066 --> 00:21:47,199
لن أغير رأيي

297
00:21:47,201 --> 00:21:49,368
ثلاث ملايين

298
00:21:51,639 --> 00:21:56,875
ضعاها كتعويض لضحاياك

299
00:21:56,877 --> 00:21:58,777
أربعه -
!كافي -

300
00:22:04,384 --> 00:22:07,686
عليك أن ترحل

301
00:22:21,175 --> 00:22:23,777
أعتقد أني اعرف الى اين هذا ذاهب

302
00:22:23,779 --> 00:22:25,178
سوف يظهر مجدداً

303
00:22:25,180 --> 00:22:26,713
تماماً عندما تتحطاه

304
00:22:26,715 --> 00:22:28,748


305
00:22:28,750 --> 00:22:31,484


306
00:22:31,486 --> 00:22:33,053


307
00:22:33,055 --> 00:22:34,254


308
00:22:35,224 --> 00:22:36,590
أأنت بخير؟

309
00:22:36,592 --> 00:22:38,458
.أنا مُتعب فقَط

310
00:22:38,460 --> 00:22:40,660
مُتأكد؟

311
00:22:44,433 --> 00:22:45,832
ما الأمَر؟

312
00:22:45,834 --> 00:22:47,434
نقطع برامجكم المُجدولة

313
00:22:47,436 --> 00:22:48,868
.من أجل الأخبَار العاجلة

314
00:22:48,870 --> 00:22:51,171
(‫(‬ستانبوري نيوكومب) مُحاسِب (ديفيد موراليس

315
00:22:51,173 --> 00:22:52,906
وُجِد مخنوقًا هذا الصبَاح


316
00:22:52,908 --> 00:22:55,375
وما يبدو لنا أنها الجريمَة السادسة لقاتل أجراس الفضّة

317
00:22:55,377 --> 00:22:56,743
.على مَدار الثلاث سنوات

318
00:22:56,745 --> 00:22:59,679
…سلسلة جرائم القَتل التي إستمرّت

319
00:22:59,681 --> 00:23:01,081
.غيَر مُمكن

320
00:23:01,083 --> 00:23:02,549
‫…‬إلى إربَاك السُلطات في هذه المدينَة

321
00:23:02,551 --> 00:23:04,184
.أبي من قام بقتَله

322
00:23:04,186 --> 00:23:07,120
.لهذا السبب أراد مني أن أتخلّص من الجثّة

323
00:23:07,122 --> 00:23:09,055
.(لم يَكن أبدًا بسبب حمايَة (تيسا

324
00:23:10,194 --> 00:23:12,859
.قام بالتلاعُب بي

325
00:23:12,861 --> 00:23:14,828
.حتى يكون له غَطاء

326
00:23:14,830 --> 00:23:17,130
.كبش فِداء

327
00:23:17,132 --> 00:23:19,332
(لكي يتمكّن من إسكات (ديفيد موراليس

328
00:23:19,334 --> 00:23:21,901
.لإنقاذ نفسِه

329
00:23:24,190 --> 00:23:27,941
…وهو يفعَل ذلك

330
00:23:27,943 --> 00:23:31,845
.جعَلني قاتِل

331
00:23:31,847 --> 00:23:33,786
.مِثله

332
00:23:44,789 --> 00:23:46,880
.أبي لم يَكن قاتل الأجراس الفضيّة

333
00:23:46,882 --> 00:23:47,948
.كان مُقلّد

334
00:23:47,950 --> 00:23:49,450
لم يقُم بالقَتل

335
00:23:49,452 --> 00:23:51,285
…بسبب الإكراه أو المَرض

336
00:23:51,287 --> 00:23:53,020
ولكن لحمايَة ثروتِه؟

337
00:23:53,022 --> 00:23:55,222
لماذا لم تُخبرينا

338
00:23:55,224 --> 00:23:56,957
عندمَا وجدنا الأجراس؟

339
00:23:56,959 --> 00:23:58,926
أو عندما تطابَق الحِمض النووي مع الحِزام؟

340
00:23:58,928 --> 00:24:00,694
.كُتت أعتقد أنه كان وحش

341
00:24:00,696 --> 00:24:02,396
.كان كذلك

342
00:24:02,398 --> 00:24:04,331
.يبقَى قاتِل

343
00:24:04,333 --> 00:24:07,668
.يبدو أنّه من الأفضَل أن ندع كل شيء يموت معه

344
00:24:07,670 --> 00:24:11,338
أكُنتِ تعلمين أنه كان سيقتُل (ديفيد موراليس)؟

345
00:24:11,340 --> 00:24:12,539
.بالطبّع لا

346
00:24:12,541 --> 00:24:13,740
.لا يهُم، أمي

347
00:24:13,742 --> 00:24:16,243
.عشتِ مع الأمَر لسَنوات

348
00:24:16,245 --> 00:24:18,645
ظللتُ أقول لنفسي أنهَا كانت

349
00:24:18,647 --> 00:24:22,082
.مُحاولة يائسَة للحفاظ على سلامتِنا

350
00:24:22,084 --> 00:24:23,684
.كان عليِك أن تُبلّغي عنّه

351
00:24:25,153 --> 00:24:27,621
،وإذا فعلت ذلك

352
00:24:27,623 --> 00:24:29,590
أتعتقديِن ولو لوهلة

353
00:24:29,592 --> 00:24:31,792
أنّك ستكونين بمثل المنصب التي عليهِ الأن؟

354
00:24:31,794 --> 00:24:34,228
عدّة أيام ومن المُحتمَل

355
00:24:34,230 --> 00:24:35,662
أن يتم إنتخابِك للعُمدة؟

356
00:24:35,664 --> 00:24:37,865
.والدكم قد يذهَب إلى السجٍن

357
00:24:37,867 --> 00:24:40,434
.‫(‬غاريت) قد يذهَب إلى السِجن

358
00:24:40,436 --> 00:24:42,269
.وربّما أنا أيضًا

359
00:24:42,271 --> 00:24:45,105
.ولا يُمكن أن أفعَل ذلك في بقيّتكم

360
00:24:46,908 --> 00:24:48,775
كُنت تُحدّق في

361
00:24:48,777 --> 00:24:50,611
.(طريق سيء يا (كام

362
00:24:50,613 --> 00:24:52,346
.وكُنتَ مُجرّد طفِل

363
00:24:52,348 --> 00:24:54,615
كل ما تحتَاجونَه

364
00:24:54,617 --> 00:24:57,084
.هو سلامَة العائلة

365
00:24:59,521 --> 00:25:02,289
.أمي قالت أن (توم) خسَر الإنتخَابات

366
00:25:02,291 --> 00:25:04,725
.صحيح، لم يستطع الحصُول على تصويت اليونانيين

367
00:25:04,727 --> 00:25:08,195
لماذا لم تترشّحي؟

368
00:25:08,197 --> 00:25:11,431
…لأنّه يجب أن يكون لديَك بعض

369
00:25:12,734 --> 00:25:14,701
…لأن… أنا لستُ

370
00:25:14,703 --> 00:25:16,069
.لا أعلم

371
00:25:16,071 --> 00:25:17,404
.هذا سُؤال عادِل

372
00:25:17,406 --> 00:25:20,140
.هُناك دائمًا سنة أخيرة

373
00:25:20,142 --> 00:25:23,510
.أُراهن أنكِ ستحصُلين على أصوات اليُونانيين

374
00:25:23,512 --> 00:25:25,179
‫(‬كام) قال أنّه غير مُتأكد

375
00:25:25,181 --> 00:25:27,848
.أنّه يُريد الذهاب إلى الجامعَة

376
00:25:27,850 --> 00:25:30,050
.أُراهن أن الأمَر جرى بشكل جيّد مع أمي

377
00:25:30,052 --> 00:25:32,419
.لا أُصدّق ذلك

378
00:25:32,421 --> 00:25:35,589
أتعرف كم هو سهِل أن تُصبح مُدمن على هذه الأشيَاء؟

379
00:25:48,433 --> 00:25:50,137
!أتمنى أن أذهَب إلى السجِن

380
00:25:50,139 --> 00:25:51,638
!عليَك أن تذهب إلى السجِن

381
00:25:51,640 --> 00:25:53,807
.حاول أن يبحث عن مُبرّر لذلك

382
00:25:53,809 --> 00:25:56,843
.حاول أن يبحَث عن مُبرر للقتِل

383
00:25:56,845 --> 00:25:58,512
تخيّل ذلك

384
00:25:58,514 --> 00:25:59,880
أن تقف على الجانِب الآخَر من والدِك

385
00:25:59,882 --> 00:26:01,982
.وإجباره على الإعتراف بأنّه القاتِل

386
00:26:03,384 --> 00:26:04,851
.بأنّه خنَق رجُل بريء

387
00:26:04,853 --> 00:26:06,220
،أخَذ الحٍزام

388
00:26:06,222 --> 00:26:08,722
لفّه حول رقبتِه و سرق

389
00:26:08,724 --> 00:26:10,524
.حياتُه منه

390
00:26:10,526 --> 00:26:12,759
أيُمكنك أن تتخيّل ذلك؟

391
00:26:12,761 --> 00:26:14,761
.لذا ذهبَت إلى أمي

392
00:26:14,763 --> 00:26:16,496
.كان أبي

393
00:26:16,498 --> 00:26:18,599
.(هو من قتَل (ديفيد موراليس

394
00:26:18,601 --> 00:26:20,300
،وجعَل الأمَر يبدو مثل قاتل الأجراس الفضيّة

395
00:26:20,302 --> 00:26:23,370
.لأن لا أحَد يعرف بأن قاتل الأجراس الفضيّة كان ميتًا

396
00:26:23,372 --> 00:26:25,772
.لا، مُستحيِل

397
00:26:25,774 --> 00:26:28,275
.إعتَرف بذلك، يا أمي

398
00:26:28,277 --> 00:26:29,643
.أخبرني بذلك

399
00:26:29,645 --> 00:26:31,645
.وكانَت مُرتعبَة

400
00:26:31,647 --> 00:26:33,380
.قالت بأن ليَس لديها أي فكرة

401
00:26:35,650 --> 00:26:36,984
.ولا فكرة

402
00:26:36,986 --> 00:26:38,819
.نحَن بحاجة إلى إستدعاء الشُرطة

403
00:26:38,821 --> 00:26:40,120
.لا

404
00:26:40,122 --> 00:26:42,222
.لا

405
00:26:43,324 --> 00:26:44,691
ماذا؟

406
00:26:44,693 --> 00:26:45,993
،قالت بأن كل ما فعَله

407
00:26:45,995 --> 00:26:48,028
.فعله من أجل حماية عائلتِه

408
00:26:48,030 --> 00:26:51,598
،كان ذلك خاطئًا
.لكنّه فعلها من أجلنَا

409
00:26:51,600 --> 00:26:54,735
.ولم تُريد تسليمُه

410
00:26:54,737 --> 00:26:57,811
أنت ستقفيِن إلى جانب القاتِل؟

411
00:26:59,932 --> 00:27:01,708
.حسنًا، إذًا سأذهب إلى الشُرطة بنفسي

412
00:27:01,710 --> 00:27:04,278
!لا، لن تفعَل

413
00:27:06,748 --> 00:27:10,150
.(أنَت أيضًا قتَلت سخضٌ ما يا (غاريت

414
00:27:10,152 --> 00:27:12,152
،إذا كُنت ستستدعي الشُرطة على والدِك

415
00:27:12,154 --> 00:27:14,488
.سوف تذهَب إلى السجِن بجانبِه

416
00:27:14,490 --> 00:27:16,690
!لقَد كان دفاعًا عن النفَس

417
00:27:18,326 --> 00:27:20,360
…أخَذت الجثّة

418
00:27:20,362 --> 00:27:22,629
.وذهبت بها إلى (ميين) لدفنها

419
00:27:26,000 --> 00:27:28,602
.أنَت مهدت الطريق للجريمَة المُقلّدة

420
00:27:31,439 --> 00:27:34,641
.هذا لا يبدو دفَاع عن النفَس

421
00:27:38,179 --> 00:27:42,716
.هذا يبدو أنّك و والدُك تعملان معًا

422
00:27:46,554 --> 00:27:48,322
.لم أستطع أن أنظُر إليهَا

423
00:27:48,324 --> 00:27:49,956
.أو إليَه

424
00:27:51,292 --> 00:27:52,959
.كانَت في كل الأخبَار

425
00:27:52,961 --> 00:27:55,629
.(صور لـ(ديفيد موراليس

426
00:27:55,631 --> 00:27:57,397
.(‫(‬كريستينا

427
00:27:57,399 --> 00:27:59,132
.لم أستطِع تحمّل ذلك

428
00:27:59,134 --> 00:28:02,903
.ولكن أيضًا لم أستطِع أن أمضي قدمًا في حياتي

429
00:28:02,905 --> 00:28:05,739
،ليَس بدون تخريب حياة الجميع
.بما في ذلك حياتي

430
00:28:05,741 --> 00:28:08,975
الشيء الوحيد الذي كُنت
.أفكّر به هو بدايَة جديدة

431
00:28:12,413 --> 00:28:15,082
…لذا في أحَد الليالي

432
00:28:15,084 --> 00:28:17,250
.رحَلت

433
00:28:41,642 --> 00:28:43,043
أهلا، (كام)؟

434
00:28:51,519 --> 00:28:53,487
.أمّي رمَت حبوبي

435
00:28:53,489 --> 00:28:55,555
.عليَك أن تُعطيني المَزيد

436
00:28:55,557 --> 00:28:57,924
،هذا سيستغرق بضعَة أسابيِع

437
00:28:57,926 --> 00:28:59,960
.إسمَع، تفضّل

438
00:28:59,962 --> 00:29:01,795
.لا، لا. هذه عبَثت بي

439
00:29:01,797 --> 00:29:03,430
.جعلتني أُهلوِس

440
00:29:03,432 --> 00:29:04,631
.كانت سيّئة

441
00:29:04,633 --> 00:29:06,700
،حسنًا

442
00:29:06,702 --> 00:29:09,302
.لا يزال لديّ هذا الهروين

443
00:29:11,372 --> 00:29:14,508
هل أحقنُه؟

444
00:29:14,510 --> 00:29:17,878
.لا، يُمكنك شمّه

445
00:29:25,853 --> 00:29:28,622
ماذا لو خسَرناه للأبَد؟

446
00:29:28,624 --> 00:29:32,926
.‫(‬غاريت) يحتاج فقط لوقت للتأقلم مع ما حَدث

447
00:29:32,928 --> 00:29:34,694
.سوف يعُود

448
00:29:36,864 --> 00:29:39,533
…ماذا لو قرر

449
00:29:39,535 --> 00:29:42,135
…أن لا يستطيع

450
00:29:42,137 --> 00:29:44,905
العيَش مع السِر بعد الأن؟

451
00:29:44,907 --> 00:29:47,941
،لو كان بصدد الحديث
.لكان تحدّث من قبَل

452
00:29:50,711 --> 00:29:53,447
.علينا فقَط أن نترك الأمَر خلفُنا

453
00:29:59,720 --> 00:30:01,922
كيف؟

454
00:30:04,192 --> 00:30:06,893
.من خلال التظاهُر أنه لم يحدث شيئًا

455
00:30:09,430 --> 00:30:11,431
ونوعِد بعضنا البعَض

456
00:30:11,433 --> 00:30:14,134
.بألا نتحدّث عن ذلك مرّة أخرى

457
00:30:18,372 --> 00:30:20,874
.كنّا نظن أنّه سرّنا

458
00:30:20,876 --> 00:30:23,376
.لم نكن نعرف إن كان هُناك شخَص آخَر

459
00:30:23,378 --> 00:30:24,444
.مُتواطئ

460
00:30:24,446 --> 00:30:25,612
.والأن عادوا

461
00:30:25,614 --> 00:30:26,713
.حسنًا

462
00:30:26,715 --> 00:30:28,782
هذه كل الأمور الجنونيّة

463
00:30:28,784 --> 00:30:30,851
التي أستطيع أن أتحمّلها لليُوم

464
00:30:30,853 --> 00:30:33,687
شخصٌ ما إقتحَم هذا المنزل

465
00:30:33,689 --> 00:30:35,288
.ووضع تلك الأجراس في حقيبتي

466
00:30:35,290 --> 00:30:37,290
.ربّما أنتِ من وضعها بنفسِك

467
00:30:37,292 --> 00:30:38,258
ماذا؟

468
00:30:38,260 --> 00:30:39,693
.إنها مُحقّة

469
00:30:39,695 --> 00:30:41,394
لماذا علينا أن نُصدّق كل ما تقولينَه؟

470
00:30:41,396 --> 00:30:43,897
.كُنتِ تكذبيِن علينا لسنوات

471
00:30:43,899 --> 00:30:46,032
.كُنت أحميكُم

472
00:30:46,034 --> 00:30:48,168
،لنفَس السبب أنا أقول لكم الحقيقَة الأن

473
00:30:48,170 --> 00:30:49,703
.لأننا في خَطر

474
00:30:49,705 --> 00:30:51,872
.هُناك شريِك

475
00:30:51,874 --> 00:30:53,874
(ومن كان الشخَص الذي قتَل (جينيفر ويندهام

476
00:30:53,876 --> 00:30:55,742
…وتلك المرأة العميَاء

477
00:30:55,744 --> 00:30:57,110
.هذا لا يعني أنّهم يُلاحقوننَا

478
00:30:57,112 --> 00:30:58,545
يا رفَاق؟

479
00:30:58,547 --> 00:31:00,480
،هذا يُمكن أن يكون تلاعُب

480
00:31:00,482 --> 00:31:02,549
مُحاولة يائسَة لتخويفنَا

481
00:31:02,551 --> 00:31:04,684
.من أجِل أن نُبقي الأمَر الذي فعلتيِه سرًا

482
00:31:04,686 --> 00:31:06,319
يا رفاق؟

483
00:31:12,894 --> 00:31:15,328
.يا رفاق، انظروا لهذا

484
00:31:15,330 --> 00:31:17,030
…هُنا

485
00:31:31,345 --> 00:31:32,979
.هؤلائ نحَن

486
00:31:42,204 --> 00:31:43,905
من قَد يفعَل هذا؟

487
00:31:43,907 --> 00:31:46,207
.لقَد كُنّا هُنا

488
00:31:47,549 --> 00:31:48,749
.إنّه الشريِك

489
00:31:48,751 --> 00:31:50,317
.يسخَر منّا

490
00:31:50,319 --> 00:31:52,920
.صحيح، لديّ فكرة
،لما لا نتصّل بالشُرطة

491
00:31:52,922 --> 00:31:55,222
ونسمَح لهم بمعرفَة ذلك، وذلك
.من أجل البقاء على قيد الحياة

492
00:31:55,224 --> 00:31:56,523
.لا يُمكننا فعل ذلك

493
00:31:56,525 --> 00:31:59,927
.كان علينَا فعل ذلك قبَل 14 عامًا

494
00:32:00,795 --> 00:32:02,429
.‫(‬كام)، أنت مُحقّ

495
00:32:02,431 --> 00:32:04,151
،ولكن إذا أتينا بالشُرطة إلى هُنا

496
00:32:04,276 --> 00:32:05,699
.سنضطر بأن نقول لهُم كل شيء

497
00:32:05,701 --> 00:32:07,301
،و (غاريت) سيذهَب إلى السجِن

498
00:32:07,303 --> 00:32:09,370
.بعَد كل ما مرّ بِه

499
00:32:12,173 --> 00:32:13,207
.صحيح

500
00:32:13,209 --> 00:32:15,409
لماذا أخَذت المُخاطرة؟

501
00:32:15,411 --> 00:32:18,512
لماذا أتيَت إلى هُنا بعد كل هذا الوقت

502
00:32:18,514 --> 00:32:20,714
وإستخرَجت هذه العِظام؟

503
00:32:23,251 --> 00:32:25,619
حسنًا، فكّرت بأنني لو تخلّصت من واحده من الأدلّة

504
00:32:25,621 --> 00:32:27,788
،التي تربطني في هذه الجريمَة

505
00:32:30,358 --> 00:32:32,626
.ربّما تكون لي حياة جديدَة

506
00:32:34,929 --> 00:32:37,798
.‫(‬كريستينا) حامِل

507
00:32:41,803 --> 00:32:43,837
.يُمكننا عمَل صفقَة معَك

508
00:32:43,839 --> 00:32:45,472
يُمكننا أن نتأكدّ من أنّك لن تفوّت

509
00:32:45,474 --> 00:32:47,908
.إبنُك طوال حياتَك

510
00:32:47,910 --> 00:32:50,077
ماذا عن عندما نعود يتم تغيير الصفقة؟

511
00:32:50,079 --> 00:32:52,079
…‫-‬ رؤسائُك
.‫-‬ إستمِع إليّ. إستمِع إليّ

512
00:32:53,982 --> 00:32:55,282
،عندمَا كُنت في السجِن

513
00:32:55,284 --> 00:32:56,950
وتحدّثت معي، أخبرتني

514
00:32:56,952 --> 00:32:58,919
.بأنّك تُؤمِن بأنني رجُل صالح

515
00:32:59,954 --> 00:33:02,189
.أعِدُك

516
00:33:02,191 --> 00:33:04,425
،إذا تعاونْت

517
00:33:04,427 --> 00:33:06,360
،وساعدتنا في إيجَاد الشريِك

518
00:33:06,362 --> 00:33:10,164
،سأفعَل ما بوسعي لأبقيِك خارج السجِن

519
00:33:10,166 --> 00:33:12,566
.(أنت تحتاج إليّ، (غاريت

520
00:33:12,568 --> 00:33:14,735
.وأنا أحتَاج إليَك أيضًا

521
00:33:15,737 --> 00:33:17,871
لماذا تحتاجني؟

522
00:33:17,873 --> 00:33:20,107
.لأنّك أكبَر دليل لدينَا

523
00:33:21,576 --> 00:33:23,877
.كُنت قد رأيت وجه قاتل الأجراس الفضيّة

524
00:33:29,317 --> 00:33:31,485
.أخبرتُ (توم) أن يأخُذ الفتيَات خارة المدينَة

525
00:33:31,487 --> 00:33:33,153
.(أتمنى أنّه يُمكنني التواصُل مع (غاريت

526
00:33:33,155 --> 00:33:35,656
.أعلم، حاولت التواصُل مع (برادي) وتركت له رسالة
.لم يُجب عليهَا

527
00:33:35,658 --> 00:33:37,324
.أتعلمُون، إبني نائم فالطابِق العُلوي

528
00:33:37,326 --> 00:33:38,392
…لن أنتَظر
.سأتّصل بالشُرطة

529
00:33:38,394 --> 00:33:39,893
ماذا عن (غاريت)؟

530
00:33:39,895 --> 00:33:42,029
،‫(‬غاريت) ليَس هُنا
.ولن يأتي إلى هُنا

531
00:33:42,031 --> 00:33:43,497
وأنا لن أنتَظر

532
00:33:43,499 --> 00:33:47,301
.في حيِن أن بعض دُمى المختّل عقليَا معنا

533
00:33:47,303 --> 00:33:49,636
.إستَمع إليّ
.سنُخبرهُم في الصبَاح

534
00:33:49,638 --> 00:33:51,605
،إذا لم يُعد إلى هُنا
.سنتّصل بالشُرطة

535
00:33:52,607 --> 00:33:55,142
.حسنًا

536
00:33:55,144 --> 00:33:57,344
.كان عليكِ تسليم أبي

537
00:34:02,718 --> 00:34:03,884
أيَن الهاتِف؟

538
00:34:03,886 --> 00:34:05,953
.نحَن بحاجة إلى الإتصال بالشُرطة

539
00:34:07,589 --> 00:34:09,723
.إنتَظر

540
00:34:11,292 --> 00:34:14,928
.فكّر في هذا قليلاً

541
00:34:14,930 --> 00:34:17,064
…فكّر في

542
00:34:17,066 --> 00:34:19,833
.(‫(‬ديفيد موراليس

543
00:34:19,835 --> 00:34:22,002
ماذا عنه؟

544
00:34:23,571 --> 00:34:26,607
ماذا حَدث عندما تحدّث؟

545
00:34:26,609 --> 00:34:28,509
.أفلسَت الشركَة

546
00:34:28,511 --> 00:34:30,144
.ذهبت إلى السِجن

547
00:34:30,146 --> 00:34:31,512
…جمّدو

548
00:34:31,514 --> 00:34:34,548
،جميع أصُولنا، أصبحنا منبُوذيِن

549
00:34:34,550 --> 00:34:36,950
.والأطفَال لن يملكون شيئًا

550
00:34:38,386 --> 00:34:40,454
…أو

551
00:34:40,456 --> 00:34:42,489
أو ماذا؟

552
00:34:43,491 --> 00:34:45,692
…أو ربّما

553
00:34:47,762 --> 00:34:50,597
‫(‬ديفيد موراليس) يُصبِح الضحيّة التاليَة

554
00:34:50,599 --> 00:34:52,900
.لقاتل الأجراس الفضيّة

555
00:34:52,902 --> 00:34:55,602
إذا لم نتّصل بالشُرطة، بإمكاننا التخلّص من الجثّة

556
00:34:55,604 --> 00:34:57,438
.ونتظاهر بأنه لم يحدُث شيء

557
00:34:57,440 --> 00:35:01,108
.سيظن النَاس بأن قاتل الأجراس الفضيّة ما زال طليِق

558
00:35:01,110 --> 00:35:02,743
.(‫(‬مادي

559
00:35:02,745 --> 00:35:04,812
.لا يُمكنك أن تكوني جادّة

560
00:35:04,814 --> 00:35:06,580
.أعلم

561
00:35:06,582 --> 00:35:08,949
.أنت مُحق

562
00:35:08,951 --> 00:35:10,617
.الأمَر فظيِع

563
00:35:10,619 --> 00:35:13,987
.ولكن نحَن في حالة مُريعَة

564
00:35:13,989 --> 00:35:16,490
،وفجأة

565
00:35:16,492 --> 00:35:18,325
.لدينَا وسيلة للخروج منها

566
00:35:18,887 --> 00:35:20,555
لدينا جميع الأدوات

567
00:35:20,557 --> 00:35:22,490
.لجعلها تبدو وكأنه هو من فعلها

568
00:35:22,492 --> 00:35:26,661
الجَرس الفضّي الذي من شأنه سيتطابَق
.مع غيرها من مسرح الجريمَة

569
00:35:28,197 --> 00:35:30,365
.أنت تعرف كل شيء عن هذه الحالة

570
00:35:30,367 --> 00:35:32,700
.أنت قرأت جميع المقالات

571
00:35:32,702 --> 00:35:36,371
.بإمكانك جعلها تبدو حقيقيّة

572
00:35:39,341 --> 00:35:42,043
‫(‬ميتشل)، نحَن في هذه الفوضى

573
00:35:42,045 --> 00:35:44,679
،مع (موراليس) لأنّك مخدوع

574
00:35:44,681 --> 00:35:48,816
وأنت وضعتنا جميعُنا

575
00:35:48,818 --> 00:35:50,785
.في خَطر

576
00:35:55,492 --> 00:35:58,192
.(أرجوك، (ميتشل

577
00:35:59,728 --> 00:36:02,230
.نحتَاج إليَك

578
00:36:04,900 --> 00:36:06,234
نحتَاج إليَك

579
00:36:06,236 --> 00:36:08,342
.لتنقذ عائلتُك من أخطائُك

580
00:36:11,407 --> 00:36:12,707
.(‫(‬غاريت

581
00:36:12,709 --> 00:36:14,909
.‫(‬تيسا) إتّصلت بي

582
00:36:14,911 --> 00:36:16,144
…أهيَ

583
00:36:16,146 --> 00:36:17,412
.‫-‬ يا إلهي
.‫-‬ إنتَظر

584
00:36:17,414 --> 00:36:18,579
.إنتَظر

585
00:36:18,581 --> 00:36:19,847
ماذا حَدث؟

586
00:36:19,849 --> 00:36:20,915
من هذا؟

587
00:36:20,917 --> 00:36:21,916
.إقتحَم المنزِل

588
00:36:21,918 --> 00:36:24,018
(وذهَب إلى (تيسا

589
00:36:24,020 --> 00:36:25,553
.عندمَا كان في طريقه إلى الأعلى

590
00:36:25,555 --> 00:36:28,389
…كانَت خائفَة ومن ثم

591
00:36:28,391 --> 00:36:31,059
.دفعَته

592
00:36:31,760 --> 00:36:33,728
ماذا، أهو ميّت؟

593
00:36:33,730 --> 00:36:36,197
…(‫(‬غاريت

594
00:36:36,199 --> 00:36:38,433
.إنّه قاتل الأجراس الفضيّة

595
00:36:40,135 --> 00:36:42,203
حسنًا، هل إتصَلتم بالشُرطة؟

596
00:36:42,205 --> 00:36:43,404
.لا

597
00:36:45,474 --> 00:36:47,408
لما لا؟

598
00:36:47,410 --> 00:36:49,844
.(فكّر بالأمَر (غاريت

599
00:36:49,846 --> 00:36:52,213
.الصحافَة تأتي إلى هذا المَكان

600
00:36:52,215 --> 00:36:55,349
.سيتّم تعريف هذا بنا للأبَد

601
00:37:09,298 --> 00:37:12,400
،سيّد (موراليس) من فضلك

602
00:37:12,402 --> 00:37:15,403
.لابدّ أن يكون هُناك شيء يُمكننا القيَام به حيَال ذلك

603
00:37:15,405 --> 00:37:17,705
.لن أُغيّر رأيي

604
00:37:23,512 --> 00:37:26,047
3 مليون دولار

605
00:37:26,049 --> 00:37:31,018
.ضعهَا صَوب التعويض لضحايَاك

606
00:37:31,020 --> 00:37:32,854
!‫-‬ 4 ميلايين دولار
!‫-‬ يكفي

607
00:37:39,595 --> 00:37:42,296
.أُريدُك أن تُغادر

608
00:38:14,697 --> 00:38:15,763
.(‫(‬مادي

609
00:38:15,765 --> 00:38:18,866
.لا يُمكنني فعل ذلك

610
00:39:10,152 --> 00:39:13,588
.جميعُنا ضحايا لقرارات والدكم

611
00:39:17,359 --> 00:39:19,060
.هذا صحيح

612
00:39:20,362 --> 00:39:23,364
.نحَن جميعًا مُستهدفون

613
00:39:23,366 --> 00:39:26,601
.لذا علينَا أن نبقى معًا كأسرة واحدة

614
00:39:26,603 --> 00:39:30,304
.حتى يُمكننا معرفَة ما يجري

615
00:39:30,306 --> 00:39:33,407
.معرفَة من الذي هُناك

616
00:39:33,409 --> 00:39:35,576
.يصطادُنا

617
00:39:51,684 --> 00:39:54,831
:تمّت الترجمة بواسطة
خالد بن محمد & خالد بن عبدالعزيز
<font color=#D58C2B>Twitter: @KhaliDxe - @KhaledsHOUSE
