[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [HorribleSubs] Mahou Tsukai no Yome - 01 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Mahou Tsukai no Yome - 01 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 217 Active Line: 225 Video Position: 33101 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,42,0 Style: Magus-internal/narrator,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,2,0,0,42,0 Style: Magus-top,Calibri,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,8,0,0,42,0 Style: Magus-internal-top,Calibri,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,8,0,0,42,0 Style: Magus-overlap,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,2,0,0,42,0 Style: Magus-overlap-top,Calibri,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,8,0,0,42,0 Style: Magus-flashback,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,2,0,0,42,0 Style: Magus-flashbackinternal,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,2,0,0,42,0 Style: Magus-flashback-overlap,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,2,0,0,42,0 Style: Magus-Episode_Title,Bahij TheSansArabic Black,60,&H00D0DFEE,&H000000FF,&H003D239E,&H00493F46,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,101,1 Style: Magus-Next_Episode,Calibri,63,&H00FFFFF9,&H000000FF,&H00B0B689,&H0020222B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,260,1 Style: sign_17810_129_Voice_of_the_Lon,Bahij Janna,50,&H00D5BDAA,&H000000FF,&H005C4435,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,315,513,431,0 Style: sign_18073_130_Voice_of_the_Lon,Calibri,45,&H00A1A08A,&H000000FF,&H0027260C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,50,808,185,0 Style: sign_20650_157_Voice_of_the_Lon,Bahij Nassim,40,&H0081746F,&H000000FF,&H002C1E19,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,266,717,450,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:30.70,0:00:33.41,Default,Hugo,0,0,0,,أنجيليكا، هل هذا جل ما تحتاجينه؟ Dialogue: 0,0:00:33.41,0:00:34.55,Default,Angelica,0,0,0,,هيوجو Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:37.80,Default,Angelica,0,0,0,,وفقا لرسالته الغير الدقيقة، أجل Dialogue: 0,0:00:39.90,0:00:42.40,Default,Hugo,0,0,0,,هذا كّل شيءٍ من أجل تلميذته؟ Dialogue: 0,0:00:42.40,0:00:43.38,Default,Angelica,0,0,0,,نوعًا ما Dialogue: 0,0:00:43.55,0:00:46.43,Default,Angelica,0,0,0,,أظّن أنك تستطيع قول أنها\Nمجموعة المواد التمهيدية Dialogue: 0,0:00:46.61,0:00:50.48,Default,Hugo,0,0,0,,حقّا، تلميذة؟\Nلذلك الرجل الذي يشبه رأسة مثل الخبز؟ Dialogue: 0,0:00:51.76,0:00:53.05,Default,Angelica,0,0,0,,هيوجو Dialogue: 0,0:00:54.91,0:00:56.28,Default,Angelica,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:00:58.32,0:00:59.73,Default,Angelica,0,0,0,,حسنًا، لنبدأ Dialogue: 0,0:00:59.73,0:01:00.53,Default,Hugo,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:01:02.51,0:01:04.56,Default,Hugo,0,0,0,,مستعدة في أيّ وقت، أنجيليكا Dialogue: 0,0:01:04.56,0:01:05.24,Default,Angelica,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:01:11.92,0:01:14.58,Default,Angelica,0,0,0,,إحفر بعمق، إحفر بعمق، أيتها القطرة Dialogue: 0,0:01:14.93,0:01:17.25,Default,Angelica,0,0,0,,فلتصغي، فلتصغي، وتتصلبي Dialogue: 0,0:01:17.49,0:01:21.94,Default,Angelica,0,0,0,,...جزء من الذهب، وقطع هاون، تتحول مع Dialogue: 0,0:01:30.42,0:01:31.56,Default,Hugo,0,0,0,,!أنجيليكا Dialogue: 0,0:01:31.56,0:01:33.24,Default,Hugo,0,0,0,,ماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,0:01:33.24,0:01:34.96,Default,Angelica,0,0,0,,...يجب أن يكون هنا Dialogue: 0,0:01:35.32,0:01:36.13,Default,Angelica,0,0,0,,وجدته Dialogue: 0,0:01:39.40,0:01:41.69,Default,Angelica,0,0,0,,هذه هديتي Dialogue: 0,0:01:41.90,0:01:44.13,Default,Angelica,0,0,0,,أمل أن يعجبهم Dialogue: 0,0:01:46.18,0:01:50.07,Default,Hugo,0,0,0,,لهذا سألتكِ هل كّل هذا ما تحتاجينه Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:52.25,Default,Angelica,0,0,0,,نسيت هذه Dialogue: 0,0:01:52.49,0:01:54.20,Default,Hugo,0,0,0,,كتاب من أرض التلاميذ؟ Dialogue: 0,0:01:54.20,0:01:56.30,Default,Angelica,0,0,0,,وجدته في مكتب الكتب المستعملة Dialogue: 0,0:01:57.37,0:01:58.60,Default,Angelica,0,0,0,,حسنًا، هيوجو Dialogue: 0,0:01:58.60,0:01:59.35,Default,Hugo,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:02:01.33,0:02:03.88,Default,Hugo,0,0,0,,إحفر بعمق، إحفر بعمق، أيتها القطرة Dialogue: 0,0:02:04.70,0:02:07.25,Default,Hugo,0,0,0,,فلتصغي، فلتصغي، وتتصلبي Dialogue: 0,0:02:08.08,0:02:11.64,Default,Hugo,0,0,0,,،جزء من الذهب، وقطع هاون Dialogue: 0,0:02:11.82,0:02:16.51,Default,Hugo,0,0,0,,تتحول مع تلك اليديّ\Nلعجلة مياة الليّل Dialogue: 0,0:02:18.06,0:02:22.99,Default,Hugo,0,0,0,,دع ما يجب أن يذهب\Nليطير لحيث يجب أن يطير Dialogue: 0,0:02:44.37,0:02:48.46,Default,Angelica,0,0,0,,الأن، خذ هذا لأيزوورث\Nو تلميذته، تشيسي، من فضلك Dialogue: 0,0:03:20.87,0:03:29.60,Magus-Episode_Title,Text,0,0,0,,{\fad(1500,1)}أولائك من ينتظرون النجوم \N{\fs30}الجزء الأول Dialogue: 0,0:03:20.87,0:03:29.60,Magus-Episode_Title,,0,0,0,,{\pos(330,183)}http://fff-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:04:12.44,0:04:13.97,Default,Chise,0,0,0,,صباح الخير، روتزو Dialogue: 0,0:04:13.97,0:04:15.59,Default,Ruth,0,0,0,,صباح الخير، تشيسي Dialogue: 0,0:04:42.83,0:04:43.66,Default,Chise,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:04:43.66,0:04:46.13,Default,A,0,0,0,,هل الدواء الذي طلبته جاهز؟ Dialogue: 0,0:04:46.22,0:04:47.75,Default,Chise,0,0,0,,دواء السعال، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:58.72,0:05:00.09,Default,Chise,0,0,0,,إلياس Dialogue: 0,0:05:15.22,0:05:16.76,Default,Chise,0,0,0,,هل تريد داجلينغ؟ Dialogue: 0,0:05:16.93,0:05:17.74,Default,Elias,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:17.83,0:05:18.73,Default,Elias,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.51,Default,Elias,0,0,0,,أصبحنا نأكل أطباق\Nطماطم في الأونة الأخيرة وحسب Dialogue: 0,0:05:24.01,0:05:26.60,Default,Chise,0,0,0,,،نملك الكثير من الطماطم\Nبما أننا في الصيّف Dialogue: 0,0:05:26.93,0:05:28.13,Default,Elias,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:05:42.12,0:05:45.80,Default,Chise,0,0,0,,روتزو، تريد أن تفطر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:49.74,0:05:51.18,Default,Ruth,0,0,0,,أجل، تشيسي Dialogue: 0,0:05:51.58,0:05:52.80,Default,Chise,0,0,0,,جريملينغ؟ Dialogue: 0,0:05:55.89,0:05:58.74,Default,Ruth,0,0,0,,كنت أجعله يقوم بإصلاح شيء أفسده Dialogue: 0,0:06:10.86,0:06:12.00,Default,Chise,0,0,0,,حان وقت الأكل Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:18.89,Default,Elias,0,0,0,,ألن تأكلي؟ Dialogue: 0,0:06:19.38,0:06:20.83,Default,Chise,0,0,0,,أوه، ليّس هكذا Dialogue: 0,0:06:23.71,0:06:25.98,Magus-internal/narrator,Chise,0,0,0,,يبدو أنه في مزاج سيءٍ Dialogue: 0,0:06:30.16,0:06:31.49,Default,,0,0,0,,أوه، سأبدأ بالأكل Dialogue: 0,0:06:36.49,0:06:38.30,Default,Chise,0,0,0,,لقد أرقتهُ، يا روتزو Dialogue: 0,0:06:40.29,0:06:41.18,Default,Elias,0,0,0,,تشيسي Dialogue: 0,0:06:41.34,0:06:42.12,Default,Chise,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:06:42.49,0:06:43.94,Default,Elias,0,0,0,,ما مخططاتكِ اليوم؟ Dialogue: 0,0:06:44.64,0:06:49.66,Default,Chise,0,0,0,,،سأرى المجال هناك\Nلأختار ماهوّ جاهز Dialogue: 0,0:06:51.94,0:06:54.65,Default,Chise,0,0,0,,،الأعشاب تنضج، أيضا Dialogue: 0,0:06:54.65,0:06:57.51,Default,Chise,0,0,0,,لذلك أنا أفكر في تجفيفهم Dialogue: 0,0:07:02.35,0:07:06.60,Default,Chise,0,0,0,,،حينما أنتهى من مهامي الصباحيّة\Nسأدرس السحر كالعادة Dialogue: 0,0:07:08.40,0:07:09.70,Default,Elias,0,0,0,,ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:07:10.35,0:07:13.71,Default,Chise,0,0,0,,،هناك كتاب لم أنهي قراءته بعد\Nلذلك سأكمله Dialogue: 0,0:07:13.71,0:07:16.27,Default,Elias,0,0,0,,هل هوّ الكتاب الذي سلمته لكِ؟ Dialogue: 0,0:07:16.63,0:07:17.52,Default,Chise,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:19.44,0:07:27.96,Default,Elias,0,0,0,,،تشيسي، لا بأس أن تكتسبي المعرفة\Nولكّنك تحتاجين للخبرة كذلك Dialogue: 0,0:07:29.03,0:07:32.32,Default,Chise,0,0,0,,يبدو خطيرًا رغم ذلك Dialogue: 0,0:07:32.84,0:07:36.50,Default,Chise,0,0,0,,أظّن أن عليّ التعلم أولاً Dialogue: 0,0:07:36.92,0:07:39.05,Default,Elias,0,0,0,,،هذا مهم، كذلك Dialogue: 0,0:07:39.67,0:07:43.36,Default,Elias,0,0,0,,لكّن أنا معلمكِ Dialogue: 0,0:07:43.98,0:07:48.65,Default,Elias,0,0,0,,يمكنكِ سؤالي إذا أردتِ\Nالتجربة Dialogue: 0,0:07:49.65,0:07:50.31,Default,Chise,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:55.17,0:07:57.79,Default,Elias,0,0,0,,سأختار الكتاب المناسب لكِ Dialogue: 0,0:07:57.79,0:07:59.27,Default,Elias,0,0,0,,لا تنسيّ إخباري Dialogue: 0,0:08:03.15,0:08:03.95,Default,Chise,0,0,0,,قادمة Dialogue: 0,0:08:18.66,0:08:20.58,Default,Chise,0,0,0,,أ-أنا أسفة Dialogue: 0,0:08:20.68,0:08:22.84,Default,Chise,0,0,0,,كّل هذه الأشياء سقطت عليّ فجأة Dialogue: 0,0:08:22.84,0:08:24.01,Default,Chise,0,0,0,,لم أستطع إيقافها Dialogue: 0,0:08:24.86,0:08:26.22,Default,Elias,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:08:27.31,0:08:32.40,Default,Elias,0,0,0,,قامت أنجي بحشوه بأكمله Dialogue: 0,0:08:32.89,0:08:34.29,Default,Chise,0,0,0,,أنجيليكا-سان؟ Dialogue: 0,0:08:34.77,0:08:39.15,Default,Elias,0,0,0,,طلبت بعد المواد التعليمية من أجلكِ Dialogue: 0,0:08:39.25,0:08:42.33,Default,Chise,0,0,0,,كّل هذا لي؟ Dialogue: 0,0:08:42.78,0:08:43.60,Default,Elias,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:08:44.37,0:08:47.88,Default,Elias,0,0,0,,،الكتب قد تكون صعبة عليكِ حاليّا Dialogue: 0,0:08:48.25,0:08:51.67,Default,Elias,0,0,0,,ولكّن سأتأكد من جعلكِ\Nتستعملي الأدوات فورًا Dialogue: 0,0:08:53.63,0:08:54.67,Default,Elias,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:08:55.41,0:08:56.29,Default,Chise,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:08:56.87,0:08:57.58,Default,Elias,0,0,0,,أوه Dialogue: 0,0:08:58.68,0:09:00.57,Default,Elias,0,0,0,,إستعملي هذا عندما تتوجهين للغابة Dialogue: 0,0:09:01.21,0:09:03.80,Default,Elias,0,0,0,,و إستعملي هذا عندما تجمعين الجنيّات Dialogue: 0,0:09:04.03,0:09:06.32,Default,Elias,0,0,0,,هذا الكتاب سهل قراءته Dialogue: 0,0:09:06.70,0:09:08.10,Default,Elias,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:09:10.03,0:09:13.02,Default,Elias,0,0,0,,حسنًا، تشيسي، لنستعد للدراسة Dialogue: 0,0:09:13.59,0:09:15.59,Default,Chise,0,0,0,,دراسة؟ Dialogue: 0,0:09:16.10,0:09:19.06,Default,Elias,0,0,0,,أوه، لم أخبركِ بعد؟ Dialogue: 0,0:09:19.25,0:09:20.09,Default,Chise,0,0,0,,كلاّ Dialogue: 0,0:09:24.41,0:09:27.26,Magus-overlap,Chise,0,0,0,,هل يمكنني أن أنتهي من الفطور أولاً؟ Dialogue: 0,0:09:27.43,0:09:28.64,Default,Elias,0,0,0,,فكرة جيّدة Dialogue: 0,0:09:42.12,0:09:43.29,Default,Elias,0,0,0,,ألن تدخلي؟ Dialogue: 0,0:09:44.21,0:09:45.26,Default,Chise,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:10:10.79,0:10:11.88,Default,Elias,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:10:12.27,0:10:14.62,Default,Chise,0,0,0,,...إلياس، أنو Dialogue: 0,0:10:17.32,0:10:20.29,Default,Chise,0,0,0,,هل لي أن أرتب هذه الغرفة؟ Dialogue: 0,0:10:23.82,0:10:28.60,Default,Chise,0,0,0,,لدى شعور أنه سوف يكون من الصعب العثور على الأشياء هنا Dialogue: 0,0:10:29.08,0:10:31.55,Default,Elias,0,0,0,,حسنًا، أنا لا أُمانع Dialogue: 0,0:10:31.85,0:10:32.77,Default,Chise,0,0,0,,روثزو Dialogue: 0,0:10:32.90,0:10:33.79,Default,Ruth,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:53.24,Default,Elias,0,0,0,,لم أفكر في تنظيف رفوق المكتبة أبدًا Dialogue: 0,0:10:54.74,0:10:59.43,Default,Elias,0,0,0,,حتى لو قمت بترتيبهم، في النهاية\Nأجدهم في مكانٍ أخر من تلقاء نفسهم Dialogue: 0,0:11:07.51,0:11:09.68,Default,Elias,0,0,0,,في نهاية المطاف سئمت منهم Dialogue: 0,0:11:10.15,0:11:14.24,Default,Elias,0,0,0,,أخبرت شيلكي ألا\Nتزعج نفسها، كذلك Dialogue: 0,0:11:14.54,0:11:19.69,Default,Chise,0,0,0,,،لـ-لكن، ربما ببعض العمل\Nنستطيع أن نحافظ على نفس الترتيب Dialogue: 0,0:11:21.81,0:11:24.33,Default,Elias,0,0,0,,إذا كنت تفكرين بهذا، فيجب أن يكون صحيحًا Dialogue: 0,0:11:26.01,0:11:29.03,Default,Ruth,0,0,0,,تشيسي، لم لا نذهب في نزهة؟ Dialogue: 0,0:11:49.73,0:11:50.73,Default,Chise,0,0,0,,...أنو Dialogue: 0,0:11:52.67,0:11:54.47,Default,Chise,0,0,0,,،شكرا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:11:54.78,0:11:56.83,Default,Chise,0,0,0,,على كّل المواد التعليميّة الجديدة Dialogue: 0,0:11:57.15,0:11:59.75,Default,Elias,0,0,0,,أنا معلم السحر الخاص بكِ Dialogue: 0,0:12:00.01,0:12:01.61,Default,Elias,0,0,0,,أنا أفعل ما سيفعله أيّ شخصٍ Dialogue: 0,0:12:02.86,0:12:07.82,Default,Chise,0,0,0,,أعلم، لماذا تفعل كّل هذا؟ Dialogue: 0,0:12:08.81,0:12:12.28,Default,Elias,0,0,0,,ببساطة فكرتُ أنكِ ستحتاجينه Dialogue: 0,0:12:18.04,0:12:19.71,Default,Chise,0,0,0,,كلاّ. لا شيء Dialogue: 0,0:12:22.80,0:12:26.05,sign_17810_129_Voice_of_the_Lon,Text,0,0,0,,النجمة الوحيدة الصغيرة Dialogue: 0,0:12:35.02,0:12:35.88,Default,Chise,0,0,0,,...هذا الكتاب Dialogue: 0,0:12:37.76,0:12:38.78,Default,Elias,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:12:40.24,0:12:41.73,Default,Chise,0,0,0,,أنجيليكا-سان أرسلته Dialogue: 0,0:12:41.89,0:12:43.15,Default,Elias,0,0,0,,هدية؟ Dialogue: 0,0:12:43.49,0:12:44.96,Default,Elias,0,0,0,,كتاب ياباني Dialogue: 0,0:12:45.18,0:12:46.35,Default,Elias,0,0,0,,ليّست من عادتها Dialogue: 0,0:12:46.99,0:12:48.77,Default,Ruth,0,0,0,,يبدو مميزًا Dialogue: 0,0:12:50.84,0:12:51.82,Default,Elias,0,0,0,,حقّا؟ Dialogue: 0,0:12:53.81,0:12:56.25,Default,Chise,0,0,0,,أظّن Dialogue: 0,0:13:05.57,0:13:07.68,Default,Chise,0,0,0,,إ-إلياس؟ Dialogue: 0,0:13:20.19,0:13:21.24,Default,Chise,0,0,0,,...أنو Dialogue: 0,0:13:21.78,0:13:22.88,Default,Elias,0,0,0,,أخبريني Dialogue: 0,0:13:23.23,0:13:26.66,Default,Elias,0,0,0,,بأيّ طريقة يبدو ذلك الكتاب مميزًا بالنسبة لكِ؟ Dialogue: 0,0:13:27.91,0:13:31.37,Default,Chise,0,0,0,,كلاّ، ولكّن نحن لم ننتهي من ترتيب الكتب Dialogue: 0,0:13:32.01,0:13:34.06,Default,Elias,0,0,0,,يمكننا فعل هذا في أيّ وقت Dialogue: 0,0:13:34.92,0:13:41.09,Default,Elias,0,0,0,,أنا معلم السحر الخاص بكِ، ولكّن أنتِ\Nمعلمة تعلمني طريقة عيّش البشر، ألستُ محقًا؟ Dialogue: 0,0:13:41.82,0:13:45.81,Default,Elias,0,0,0,,أظّن أنه مهم أن تُجيبي عن سؤال\Nتلاميذك بقدر المستطاع Dialogue: 0,0:13:46.51,0:13:48.71,Default,Chise,0,0,0,,...أعلم، ولكّن Dialogue: 0,0:13:49.68,0:13:50.76,Default,Elias,0,0,0,,أخبريني Dialogue: 0,0:13:51.03,0:13:52.45,Default,Elias,0,0,0,,حول هذا الكتاب Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:55.69,Default,Elias,0,0,0,,لا يمكن؟ Dialogue: 0,0:13:59.91,0:14:01.43,Default,Chise,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:14:03.79,0:14:06.99,Default,A,0,0,0,,سلاي فيجا" الخاصة بنا ستروي قصة" Dialogue: 0,0:14:10.45,0:14:12.69,Default,B,0,0,0,,الطفلة المحبوبة ستروي قصة؟ Dialogue: 0,0:14:14.07,0:14:15.82,Default,C,0,0,0,,أريد سماعها Dialogue: 0,0:14:19.88,0:14:25.78,Default,Chise,0,0,0,,قرأت هذا الكتاب عندما كنت وحيدة Dialogue: 0,0:14:21.25,0:14:25.99,sign_20650_157_Voice_of_the_Lon,,0,0,0,,{\pos(438,298)}النجم الوحيد الصغير Dialogue: 0,0:14:30.53,0:14:34.19,Magus-flashbackinternal,Mom,0,0,0,,بدونكِ Dialogue: 0,0:14:35.44,0:14:36.54,Magus-flashback,Chise,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,0:14:37.76,0:14:38.97,Magus-flashback,Chise,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:14:40.87,0:14:42.31,Magus-flashback,Chise,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,0:14:47.78,0:14:50.48,Magus-flashback,A,0,0,0,,إنها عبء كبير عليّنا Dialogue: 0,0:14:50.48,0:14:53.12,Magus-flashback,A,0,0,0,,،و قد سمعت أنها غريبة Dialogue: 0,0:14:53.12,0:14:56.57,Magus-flashback,A,0,0,0,,تتحدث لنفسها و تتصرف بغرابة Dialogue: 0,0:14:59.58,0:15:03.06,Magus-flashback,B,0,0,0,,مهلاً، سمعت أن أمكِ تركتكِ Dialogue: 0,0:15:03.06,0:15:06.77,Magus-flashback,C,0,0,0,,كلاّ، أمها قتلت نفسها Dialogue: 0,0:15:06.77,0:15:09.51,Magus-flashback,B,0,0,0,,ما الفرق؟ إنها يتيمة Dialogue: 0,0:15:09.51,0:15:11.88,Magus-flashback,B,0,0,0,,لم تردكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:18.30,Magus-flashback,A,0,0,0,,!أعده Dialogue: 0,0:15:18.30,0:15:19.53,Magus-flashback,B,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:15:20.01,0:15:21.28,Magus-flashback,A,0,0,0,,!من فضلك Dialogue: 0,0:15:21.28,0:15:23.49,Magus-flashback,B,0,0,0,,إنتظر حتى أنتهى Dialogue: 0,0:15:23.49,0:15:24.87,Magus-flashback,A,0,0,0,,!كلاّ Dialogue: 0,0:15:24.87,0:15:27.17,Magus-flashback,Mom,0,0,0,,من فضلكم لا تقوموا بالضجة في هذا الصباح Dialogue: 0,0:15:25.93,0:15:27.88,Magus-flashback-overlap,B,0,0,0,,{\pos(606,78)}خذها إذا إستطعت Dialogue: 0,0:15:28.79,0:15:30.37,Magus-flashback,Mom,0,0,0,,!فليكفي هذا Dialogue: 0,0:15:30.37,0:15:31.65,Magus-flashback,B,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:15:34.60,0:15:36.25,Magus-flashback,B,0,0,0,,!حان وقت الأكل Dialogue: 0,0:15:54.56,0:15:56.05,Magus-flashback,A,0,0,0,,!شكرا على الطعام Dialogue: 0,0:15:56.05,0:15:58.13,Magus-flashback,Mom,0,0,0,,أبعد أطباقك عن الطاولة أولاً Dialogue: 0,0:15:58.13,0:15:59.74,Magus-flashback,B,0,0,0,,تمهّل. أنا قادم Dialogue: 0,0:15:59.74,0:16:00.89,Magus-flashback,Mom,0,0,0,,!إنتظر Dialogue: 0,0:16:01.09,0:16:02.84,Magus-flashback,Mom,0,0,0,,،دايكي، إرتدي قبعتك Dialogue: 0,0:16:02.84,0:16:03.97,Magus-flashback,Mom,0,0,0,,!ولا تنسى أخذ زجاجة المياه الخاصة بك Dialogue: 0,0:16:14.05,0:16:15.59,Magus-flashback,A,0,0,0,,سنذهب Dialogue: 0,0:16:15.59,0:16:16.78,Magus-flashback,Mom,0,0,0,,إحذروا Dialogue: 0,0:16:25.53,0:16:27.04,Magus-flashback,Mom,0,0,0,,مجددًا Dialogue: 0,0:16:27.29,0:16:29.21,Magus-flashback,Mom,0,0,0,,سأنظفه إذا لم تريدي الأكل Dialogue: 0,0:16:33.92,0:16:34.93,Magus-flashback,Mom,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:16:51.25,0:16:53.36,Magus-flashback,Mom,0,0,0,,قل شيئًا، يا عزيزي Dialogue: 0,0:16:53.36,0:16:56.27,Magus-flashback,Mom,0,0,0,,تلك الفتاة عبء عليّنا Dialogue: 0,0:16:56.51,0:16:58.83,Magus-flashback,Mom,0,0,0,,فهيّ لم تلمس الطعام الذي أعددته لها Dialogue: 0,0:17:00.02,0:17:03.83,Magus-flashback,Mom,0,0,0,,ماذا؟ أعطيتها نفس الشيء\Nو أعطيتها الشيئان الأخران Dialogue: 0,0:17:04.33,0:17:07.36,Magus-flashback,Mom,0,0,0,,هيّا، ماذا تعني أنك في وسط العمل؟ Dialogue: 0,0:17:07.36,0:17:09.62,Magus-flashback,Mom,0,0,0,,!أنت من قلت أنكَ ستأخذها Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:13.12,Magus-flashback,Mom,0,0,0,,!لم يكّن يجب عليّ أن أقبلها Dialogue: 0,0:18:15.24,0:18:16.47,Magus-flashback,A,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:18:19.64,0:18:20.93,Magus-flashback,A,0,0,0,,هل أُصبت؟ Dialogue: 0,0:18:21.19,0:18:22.59,Magus-flashback,A,0,0,0,,تمهّلي Dialogue: 0,0:18:29.79,0:18:30.79,Magus-flashback,A,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:18:31.65,0:18:33.47,Magus-flashback,Chise,0,0,0,,شـ-شكرًا Dialogue: 0,0:18:41.43,0:18:42.55,Magus-flashback,A,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:18:42.55,0:18:45.13,Magus-flashback,B,0,0,0,,ماذا فعلتِ؟ Dialogue: 0,0:18:46.19,0:18:47.86,Magus-flashback,B,0,0,0,,أيّن هم والديك؟ Dialogue: 0,0:18:47.86,0:18:49.60,Magus-flashback,A,0,0,0,,أنتِ تنزفين Dialogue: 0,0:18:50.05,0:18:51.31,Magus-flashback,Chise,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:18:53.92,0:18:55.54,Magus-flashback,A,0,0,0,,!مهلاً، إنتظري Dialogue: 0,0:18:55.88,0:18:57.03,Magus-flashbackinternal,Chise,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:18:57.12,0:18:57.96,Magus-flashbackinternal,Chise,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:18:58.01,0:18:58.93,Magus-flashbackinternal,Chise,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:18:58.99,0:18:59.99,Magus-flashbackinternal,Chise,0,0,0,,أنا أسفة Dialogue: 0,0:19:00.03,0:19:00.70,Magus-flashbackinternal,,0,0,0,,!أنا أسفة Dialogue: 0,0:20:07.21,0:20:08.55,Magus-flashback,A,0,0,0,,هل من أحد هناك؟ Dialogue: 0,0:20:12.83,0:20:13.97,Magus-flashback,A,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:20:15.98,0:20:17.85,Magus-flashback,Chise,0,0,0,,أ-أنا أسفة Dialogue: 0,0:20:17.85,0:20:19.25,Magus-flashback,Chise,0,0,0,,سأرحل فورًا Dialogue: 0,0:20:53.30,0:20:54.32,Magus-flashback,A,0,0,0,,لا تقلقِ Dialogue: 0,0:20:54.45,0:20:57.37,Magus-flashback,A,0,0,0,,تلك الأشياء المخيفة لن تصل إلى هنا Dialogue: 0,0:20:57.95,0:21:00.25,Magus-flashback,Chise,0,0,0,,يمكنك رؤيتهم؟ Dialogue: 0,0:21:01.71,0:21:04.03,Magus-flashback,Chise,0,0,0,,من أنتَ، أوني-سان؟ Dialogue: 0,0:21:04.35,0:21:06.93,Magus-flashback,A,0,0,0,,أنا ساحر الغابة Dialogue: 0,0:21:09.34,0:21:10.41,Magus-flashback,A,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:21:13.57,0:21:15.14,Magus-flashback,A,0,0,0,,لمكتبة الغابة Dialogue: 0,0:21:24.43,0:22:46.88,Magus-Episode_Title,,0,0,0,,{\pos(242,83)}http://fff-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:21:18.67,0:22:48.84,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:50.13,0:22:54.80,Magus-internal/narrator,A,0,0,0,,ذلك الرجل الشاب وقف وسط\Nمجموعة من الكتب الكبيرة Dialogue: 0,0:22:55.60,0:22:59.51,Magus-internal/narrator,A,0,0,0,,مالذي تحلم به الفتاة في نومها؟ Dialogue: 0,0:23:00.51,0:23:02.99,Magus-internal/narrator,A,0,0,0,,أظّن أنّ علي أخذها بعيدًا وحسب