1
00:00:02,239 --> 00:00:04,549
...سابقاً في المسلسل

2
00:00:04,590 --> 00:00:06,682
الرجل الذي دفعتيه أسفل السلالم

3
00:00:06,684 --> 00:00:08,434
.كان قاتل الأجراس الفضيه

4
00:00:09,487 --> 00:00:10,853
،نستطيع التخلص من الجثه

5
00:00:10,855 --> 00:00:12,071
.ليس على أحد معرفة ما حدث

6
00:00:12,073 --> 00:00:13,606
لقد تلاعب بي

7
00:00:13,608 --> 00:00:15,991
نحن كلنا ضحايا أخطاء والدكم

8
00:00:15,993 --> 00:00:18,911
شريك قاتل الأجراس الفضيه هاجم مجدداً

9
00:00:18,913 --> 00:00:21,163
إنه الشريك، يحاول مضايقتنا

10
00:00:21,165 --> 00:00:22,831
،إن تعاونت معنا في إيجاد الشريك

11
00:00:22,833 --> 00:00:24,249
،سأفعل كل مابوسعي

12
00:00:24,251 --> 00:00:27,002
لإبقائك خارج السجن

13
00:00:27,004 --> 00:00:28,754
،أفضل ان أخسر الحمله

14
00:00:28,756 --> 00:00:30,039
وأحافظ على عائلتي

15
00:00:30,041 --> 00:00:31,707
.أكثر من العكس

16
00:00:31,709 --> 00:00:35,461
أنتٍ إستخدمتي إبننا لشراء المخدرات

17
00:00:35,463 --> 00:00:36,845
.(هذا يعطيني وصايه كامله على (جاك

18
00:00:36,847 --> 00:00:38,430
!(رجاءًا، لا يا (كام

19
00:00:44,138 --> 00:00:46,105
هل نام أي احد؟

20
00:00:46,107 --> 00:00:48,724
على الإطلاق، من يستطيع؟

21
00:00:48,726 --> 00:00:50,893
،حسناً بما إننا جميعنا مستيقظين

22
00:00:50,895 --> 00:00:52,394
.سوف أعد لنا الإفطار

23
00:00:52,396 --> 00:00:54,446
لابد أنكٍ تمازحينني

24
00:00:55,983 --> 00:00:58,701
.لا أصدق أنه لايوجد واحده لي

25
00:00:58,703 --> 00:01:01,320
.حسناً ربما في المره القادمه يارفيقي

26
00:01:18,589 --> 00:01:20,923
.يا إلهي

27
00:01:23,928 --> 00:01:25,761
.إذاً إنه حقيقي

28
00:01:25,763 --> 00:01:28,597
.كل ما أخبرتنا به أمي

29
00:01:33,070 --> 00:01:36,071
،وكل ما أحتجتوه حتى تخبرونا بالحقيقه

30
00:01:36,073 --> 00:01:39,024
.هو أن يستهدفنا مختل عقلياً

31
00:01:40,111 --> 00:01:41,276
No one saw

32
00:01:41,278 --> 00:01:43,612
لم يرى أحد شيئاً او يسمع شيئاً؟ -
.لا -

33
00:01:43,614 --> 00:01:45,581
لم يرى أحد شيئاً او يسمع شيئاً؟ -
.لا -

34
00:01:45,583 --> 00:01:47,499
،مما يعنيه أن أحدهم إستطاع ان يدخل

35
00:01:47,501 --> 00:01:50,753
.ويخرج من المنزل دون أن يُكشَف عنه

36
00:01:50,755 --> 00:01:52,337
.نعم

37
00:01:52,339 --> 00:01:55,340
.إذاً، أنا و (جاك) سنغادر

38
00:01:55,342 --> 00:01:57,626
.كما عليكم الرحيل جميعكم

39
00:01:57,628 --> 00:01:59,378
إلى أين ستذهب؟ -
،تعرفين -

40
00:01:59,380 --> 00:02:02,514
،في الحقيقه، إلى اي مكان لا أكون مستهدف فيه

41
00:02:02,516 --> 00:02:06,101
.أو فيه نسخه مصغره مني ميٍته ومربوطه بمقعد

42
00:02:06,103 --> 00:02:08,270
.جاك)، لنذهب)

43
00:02:12,610 --> 00:02:14,443
.علي أخذكم الآن

44
00:02:15,279 --> 00:02:16,216
كليكما

45
00:02:16,388 --> 00:02:18,147
،لديكم معلومات حساسه ستساعدنا

46
00:02:18,149 --> 00:02:20,565
.في إيجاد الشريك -
.علي التحدث مع (غاريت) أولاً -

47
00:02:20,728 --> 00:02:23,619
..تيسا)، ليس لدينا) -
.برايدي)، رجاءاً) -

48
00:02:31,162 --> 00:02:32,995
.لقد فعلتها من أجلي

49
00:02:32,997 --> 00:02:35,714
.هذا كيف إبتدأ الأمر برمته

50
00:02:35,716 --> 00:02:37,800
،لقد وافقت على دفن الجثه

51
00:02:37,802 --> 00:02:40,169
.لتحميني من معرفة ماجرى

52
00:02:40,171 --> 00:02:43,972
.كان بإمكانك الذهاب للشرطه

53
00:02:43,974 --> 00:02:46,642
.كنت سأكون على مايرام

54
00:02:46,644 --> 00:02:49,978
.كل شيء معروف الآن

55
00:02:49,980 --> 00:02:52,765
..سوف يسير الأمر -
.لا -

56
00:02:52,767 --> 00:02:54,516
.هذا ليس جيد بما فيه الكفايه

57
00:02:54,518 --> 00:02:56,018
.عليك الهروب

58
00:02:56,020 --> 00:02:58,854
ماذا؟ -
.عليك الرحيل حالاً -

59
00:02:58,856 --> 00:03:02,858
.إركب على متن طائره وغادر البلاد

60
00:03:02,860 --> 00:03:07,079
،سوف أحول لك المال
.وستستطيع بدأ حياه جديده

61
00:03:07,081 --> 00:03:10,082
،سأجد (كريستينا) وسأقنعها

62
00:03:10,084 --> 00:03:12,785
.بأن تدعك تكون جزءًا من حياة إبنك

63
00:03:15,372 --> 00:03:18,207
.لكنكم في خطر

64
00:03:18,209 --> 00:03:19,675
..أنا

65
00:03:22,179 --> 00:03:24,213
.لا أستطيع الرحيل فحسب -
،وأنا لا أستطيع العيش مع -

66
00:03:24,215 --> 00:03:28,267
.خسارتك لدقيقه أخرى من حياتك

67
00:03:30,771 --> 00:03:33,188
.أرجوك

68
00:03:33,190 --> 00:03:35,107
.أُهرب

69
00:03:49,623 --> 00:03:51,874
من إتصل بالشرطه؟

70
00:03:53,460 --> 00:03:55,544
جعلت وحده تأتي لمراقبة البيت

71
00:03:55,546 --> 00:03:56,745
،لن يتمكن أحد من الدخول

72
00:03:56,747 --> 00:03:58,797
.أو الخروج دون علم الشرطه

73
00:03:58,799 --> 00:04:00,332
،وسأجعل شركة حمايه

74
00:04:00,334 --> 00:04:01,967
.تركب نظام حمايه جديد هنا اليوم

75
00:04:01,969 --> 00:04:03,669
(شركة (ستيت اوف ذي آرت

76
00:04:07,675 --> 00:04:11,093
.حسناً، علينا الذهاب

77
00:04:11,095 --> 00:04:12,678
أين (غاريت)؟

78
00:04:13,564 --> 00:04:15,731
أين (غاريت)، يا (تيس)؟

79
00:04:22,356 --> 00:04:25,107
.أنا جاهز، لنذهب

80
00:04:31,332 --> 00:04:33,498
.لا مزيد من الهروب

81
00:04:48,048 --> 00:04:50,515
.علي العوده للقضيه

82
00:04:52,269 --> 00:04:54,052
،لقد أعطيتك شاهدين

83
00:04:54,054 --> 00:04:56,805
.وموقع جثة قاتل الأجراس الفضيه

84
00:04:56,807 --> 00:04:58,941
،حتى ولو لم يتم إيقافك عن العمل

85
00:04:58,943 --> 00:05:02,027
.مازال يوجد تضارب مصالح كبير

86
00:05:05,900 --> 00:05:07,900
.مازال لدي الشريط المسجل

87
00:05:11,705 --> 00:05:14,456
،أنتٍ و (كونلي) تتحدثون عن الرشوه التي أخذتيها

88
00:05:14,458 --> 00:05:15,791
.لتدمري دليل

89
00:05:15,793 --> 00:05:17,159
،ربما أنه دليل غير مؤثر

90
00:05:17,161 --> 00:05:19,161
.لكنه كافياً لينهي حياتك المهنيه

91
00:05:19,163 --> 00:05:24,666
أحاول ان اكون صريحه معك، وأنت تبتزني؟

92
00:05:24,668 --> 00:05:27,252
.كاتر)، إن عائلتي في خطر)

93
00:05:27,254 --> 00:05:29,888
.لا أستطيع أن اكون متفرجاً الآن

94
00:05:29,890 --> 00:05:33,091
،أعيديني للعمل في القضيه

95
00:05:33,093 --> 00:05:35,060
.وإلا سوف تستمع الشؤون الداخليه لهذا التسجيل

96
00:05:36,847 --> 00:05:38,680
،هل علي أن اذكرك ايها المستشار

97
00:05:38,682 --> 00:05:40,816
أننا في وسط تحقيق

98
00:05:40,818 --> 00:05:42,017
لشرك قاتل الأجراس الفضيه

99
00:05:42,019 --> 00:05:44,603
..موكلي -
..موكلك أخفى معلومات عمداً -

100
00:05:44,605 --> 00:05:47,272
..موكلي -
..موكلك أخفى معلومات عمداً -

101
00:05:47,274 --> 00:05:49,858
.أنا آسفه

102
00:05:49,860 --> 00:05:52,494
.لم أخبرك بهذا أبداً

103
00:05:52,496 --> 00:05:54,863
..لكنني كذلك

104
00:05:54,865 --> 00:05:56,698
.آسفه بالفعل

105
00:05:59,837 --> 00:06:02,004
على ماذا بالضبط؟

106
00:06:04,174 --> 00:06:06,875
.(لإقناعك بحماية (تيسا

107
00:06:06,877 --> 00:06:09,044
لما لا تحاولي مجدداً؟

108
00:06:13,100 --> 00:06:15,350
.لتركك تغادر -
.لا -

109
00:06:17,471 --> 00:06:18,887
.لا

110
00:06:21,642 --> 00:06:23,225
،إن أردتي الإعتذار

111
00:06:23,227 --> 00:06:26,979
.لاتقولين ماهو أسهل لكٍ

112
00:06:26,981 --> 00:06:29,648
.إعتذري عن ما فعلتي

113
00:06:32,403 --> 00:06:34,953
.إعتذري عنه كله

114
00:06:34,955 --> 00:06:38,623
،يوماً ماً، إن كانت لديك عائله خاصه بك

115
00:06:38,625 --> 00:06:41,243
.ربما ستتفهم

116
00:06:41,245 --> 00:06:45,163
.لايوجد حدود لما قد تفعله لحمايتهم

117
00:06:45,165 --> 00:06:47,382
تعلمين ماذا؟

118
00:06:48,919 --> 00:06:51,803
.سوف أمتلك عائله بالفعل

119
00:06:51,805 --> 00:06:53,672
.قريباً، في الواقع

120
00:06:53,674 --> 00:06:56,058
..وعندما أفعل

121
00:06:56,060 --> 00:06:59,478
.لن تعرفيهم

122
00:06:59,480 --> 00:07:01,346
.أبداً

123
00:07:01,348 --> 00:07:03,432
.سوف أتأكد من هذا

124
00:07:05,436 --> 00:07:08,353
.سأخبرهم بأنكٍ ميته

125
00:07:12,359 --> 00:07:14,443
.إذاً، إليكم الصفقه

126
00:07:14,445 --> 00:07:15,887
،خمس سنوات لدريمة القتل

127
00:07:16,064 --> 00:07:18,530
.تخلص غير قانوني من جثه، وعرقلة العداله

128
00:07:18,532 --> 00:07:20,832
،سنه واحده لعرقلة العداله

129
00:07:20,834 --> 00:07:23,118
.وتغيير مابعد الحادثه

130
00:07:23,120 --> 00:07:25,704
ستتم إزالة هذه الجُمل

131
00:07:25,706 --> 00:07:29,624
،لا سجن، إن تعاونتم

132
00:07:29,626 --> 00:07:31,510
.مع التحقيق لإيجاد الشريك

133
00:07:34,548 --> 00:07:38,133
،تبدوا وكأنكم لاتعرفون كيف تردون
.لذا دعوني أساعدكم

134
00:07:38,135 --> 00:07:40,685
.لقد كانت فقره رائعه من المناوره القانونيه

135
00:07:40,687 --> 00:07:42,604
.أنا بارعه جداً في عملي

136
00:07:42,606 --> 00:07:44,856
شكراً

137
00:08:12,503 --> 00:08:13,802
.أهلاً

138
00:08:13,804 --> 00:08:16,421
كيف حالكِ؟

139
00:08:16,423 --> 00:08:19,174
.جيده، نعم، كلنا كذلك

140
00:08:19,176 --> 00:08:23,061
.أنا في الواقع، عدت لـ(بوسطن) من أجل حفل زفاف

141
00:08:23,063 --> 00:08:27,065
.لا أنفك عن رؤية إعلانات حملتك في كل مكان

142
00:08:27,067 --> 00:08:30,485
.أردت فقط تمني الحظ السعيد لك في يوم الثلاثاء

143
00:08:30,487 --> 00:08:32,771
.شكراً لكِ

144
00:08:32,773 --> 00:08:34,990
.إنه من الرائع السماع منكِ

145
00:08:37,444 --> 00:08:41,580
.كان الأمر صعباً الإستمرار هنا بدونك

146
00:08:41,582 --> 00:08:44,032
.آسف على الإزعاج

147
00:08:44,034 --> 00:08:46,118
.(أهلاً، انا اسفه (ناعومي

148
00:08:46,120 --> 00:08:47,953
هل استطيع معاودة الإتصال لاحقاً؟

149
00:08:47,955 --> 00:08:50,255
.نعم بالطبع، لا عجله

150
00:08:50,257 --> 00:08:51,623
.شكراً

151
00:08:57,464 --> 00:08:59,548
ماذا استطيع ان افعله لك؟

152
00:08:59,550 --> 00:09:03,435
.أحد رجالي وجد شيئاً عندما كان يمرر الكابل

153
00:09:05,105 --> 00:09:07,439
.هذا يحدث أكثر مما تعتقدي

154
00:09:07,441 --> 00:09:09,641
،عندما نبدأ بفتح الجدران وفتحات التهويه

155
00:09:09,643 --> 00:09:11,393
.نعثر على أشياء

156
00:09:11,395 --> 00:09:14,779
،الناس يتحمسون لهذا ويعتقدون أنها ستكون سبائك ذهب

157
00:09:14,781 --> 00:09:16,114
.(أو لوحه ضائعه لـ(بيكاسو

158
00:09:16,116 --> 00:09:18,817
،لكن في العداه إنها فقط

159
00:09:18,819 --> 00:09:21,153
.ألعاب جنسيه أو الحشيش

160
00:09:21,155 --> 00:09:23,872
.وهو كما تعلمين، ممتع أيضاً

161
00:09:37,838 --> 00:09:39,221
.سوف أهتم بهذا

162
00:09:39,223 --> 00:09:40,922
.رائع

163
00:09:42,726 --> 00:09:44,643
.حسناً، نحن على مايرام يارفاق

164
00:09:58,575 --> 00:10:00,859
.إنه صندوق غريب من الأجراس

165
00:10:00,861 --> 00:10:02,577
.لانعرف مامعناه

166
00:10:02,579 --> 00:10:04,112
،إن كنتم تبحثوا عن الأجراس

167
00:10:04,114 --> 00:10:05,330
.فإنهم ذهبوا

168
00:10:05,332 --> 00:10:06,615
..لقد جعلت (جانثر) يتخلص من

169
00:10:06,617 --> 00:10:07,949
..لقد جعلت (جانثر) يتخلص من

170
00:10:07,951 --> 00:10:10,001
.كل تلك الأشياء القديمه التي في الكوخ

171
00:10:10,003 --> 00:10:12,370
.تماماً كالأجراس التي في جرائم القتل الأخرى

172
00:10:16,293 --> 00:10:21,469
Twitter: @KhaledsHOUSE

173
00:10:41,046 --> 00:10:42,880
من هناك؟

174
00:10:42,882 --> 00:10:45,716
.(أنا الشرطي (باتريلا)، من شرطة (بوسطن

175
00:10:54,393 --> 00:10:56,560
.شكراً لكٍ

176
00:10:57,863 --> 00:10:59,279
،نحن هنا لفحص

177
00:10:59,281 --> 00:11:01,782
.بيت الدمى من أجل البصمات والحمض النووي

178
00:11:01,784 --> 00:11:03,567
.مرحباً مجدداً

179
00:11:03,569 --> 00:11:05,486
.لقد فتشتك

180
00:11:05,488 --> 00:11:06,820
.منذ فتره

181
00:11:06,822 --> 00:11:08,655
،هل هناك شيئاً  آخر

182
00:11:08,657 --> 00:11:10,541
في المنزل علينا أن نعرف بوجوده؟

183
00:11:11,377 --> 00:11:12,993
أعذرني؟

184
00:11:12,995 --> 00:11:16,079
أي أدله محتمله آخرى علينا النظر عليها؟

185
00:11:16,081 --> 00:11:17,631
.لا

186
00:11:17,633 --> 00:11:19,249
.هذا كله

187
00:11:19,251 --> 00:11:21,418
.لا تحتفظ بأي شي

188
00:11:21,420 --> 00:11:23,887
.أي تفصيل يمكنك تذكره بخصوص قاتل الأجراس الفضيه

189
00:11:23,889 --> 00:11:25,472
.بغض النظر عن صغر التفصيل

190
00:11:25,474 --> 00:11:27,591
.شامه، سن مكسور

191
00:11:27,593 --> 00:11:28,926
.الآن سأطرح عليك بعض الأسئله

192
00:11:28,928 --> 00:11:30,310
،أريدك ان تستخدم هذه الصور المرجعيه

193
00:11:30,312 --> 00:11:31,645
.لتساعدك في وصفك

194
00:11:31,647 --> 00:11:34,264
.لنبتدأ

195
00:11:40,239 --> 00:11:41,772
هل كان يذكرك بشخصيه مشهوره؟

196
00:11:41,774 --> 00:11:45,609
.لا، أنا لا أعرف الشخصيات المشهوره

197
00:11:45,611 --> 00:11:48,579
.ربماً كان يشبه (تيد دانسون) قليلاً

198
00:11:48,581 --> 00:11:51,031
.أعتقد أن أعينيه كانتا بُنيتَان

199
00:11:51,033 --> 00:11:53,250
.مثل هذه، كانوا صغار

200
00:11:53,252 --> 00:11:54,368
.ووسيعتان

201
00:11:54,370 --> 00:11:55,536
.شعر غامق

202
00:11:55,538 --> 00:11:57,754
.أعتقد أنه بني

203
00:11:57,756 --> 00:11:58,755
.ربما أسود

204
00:11:58,757 --> 00:11:59,873
.يشبه الصوره الرابعه

205
00:11:59,875 --> 00:12:01,425
.يشبه الصوره الرابعه

206
00:12:01,427 --> 00:12:03,293
..نعم، كهذه لكن

207
00:12:03,295 --> 00:12:04,962
.أنف أنحف

208
00:12:04,964 --> 00:12:07,130
.والقليل من شعر الوجه

209
00:12:08,601 --> 00:12:11,685
.لا، لحيه خفيفه جداً

210
00:12:12,521 --> 00:12:13,937
.حسناً

211
00:12:18,027 --> 00:12:19,026
هل هذا قريب؟

212
00:12:19,028 --> 00:12:21,144
.نعم، هذا يبدوا مثله

213
00:12:21,146 --> 00:12:22,479
.هذا يبدوا صحيحاً

214
00:12:22,481 --> 00:12:26,650
.إنه وكأنهم شخصان إثنان

215
00:12:26,652 --> 00:12:28,285
.كان منذ فتره بعيده

216
00:12:28,287 --> 00:12:30,954
.رأيته لثواني معدوده فقط

217
00:12:30,956 --> 00:12:33,290
أي شيء آخر؟

218
00:12:33,292 --> 00:12:36,076
ندبات، وشوم؟

219
00:12:36,078 --> 00:12:38,662
ملابس غريبه؟

220
00:12:41,667 --> 00:12:44,635
.كان يمتلك وشماً على صدره

221
00:12:44,637 --> 00:12:46,587
.كان كعلامة تقاطع

222
00:12:46,589 --> 00:12:49,256
كالصليب؟

223
00:12:49,258 --> 00:12:50,474
.كان مختلفاً

224
00:12:50,476 --> 00:12:51,808


225
00:12:53,145 --> 00:12:56,229
.حسناً، إرسمه بأفضل ماتستطيع

226
00:13:08,243 --> 00:13:09,576
.كهذا

227
00:13:09,578 --> 00:13:12,446
.(إنه صليب (بريدج

228
00:13:12,448 --> 00:13:15,115
.إنه رمز آيرلندي قديم

229
00:13:15,117 --> 00:13:17,117
،كل أحمق ثمل نجلبه إلى هنا

230
00:13:17,119 --> 00:13:19,002
.يمتلك كهذه النقشه على حقيبته أو معطفه

231
00:13:19,004 --> 00:13:23,090
.(إذاً، ضيقنا النطاق الآن إلى رجل آيرلندي في (بوسطن

232
00:13:23,092 --> 00:13:24,708
.ومن الممكن أنه يشبه هذا

233
00:13:24,710 --> 00:13:27,210
.أو هذا

234
00:13:30,432 --> 00:13:33,934
.حسناً يارفيقي

235
00:13:33,936 --> 00:13:36,637
،حسناً

236
00:13:36,639 --> 00:13:40,057
.سوف أعد لك شيئاً لتأكله بعد قليل

237
00:13:40,059 --> 00:13:41,308
.حسناً

238
00:13:41,310 --> 00:13:43,226
.سوف أشاهد مقطع قناديل البحر

239
00:13:43,228 --> 00:13:45,312
.حسناً

240
00:13:46,899 --> 00:13:49,232
،عملية تجديد الخلايا

241
00:13:49,234 --> 00:13:51,568
،تسمى عملية التجديد

242
00:13:51,570 --> 00:13:54,738
.وهي مميزه في العالم الحيواني

243
00:13:54,740 --> 00:13:58,075
،نظرياً، إنها تستطيع تكرار نفسها لعدد لا نهائي

244
00:13:58,077 --> 00:13:59,710
،إن استطاع القنديل الخالد

245
00:13:59,712 --> 00:14:01,962
.أن لا يكون ضحايا للمفترسات الطبيعيه

246
00:14:01,964 --> 00:14:04,715
،نتاج خواصها

247
00:14:04,717 --> 00:14:08,468
.فصائل القناديل تكرر نفسها على الدوام

248
00:14:20,983 --> 00:14:23,433
،القناديل هم السكان الأصليين للمحيط الهادئ

249
00:14:23,435 --> 00:14:26,236
،لكنها انتشرت لمناطق أكثر بروده

250
00:14:26,238 --> 00:14:28,271
.من شمال المحيط الهادئ

251
00:14:28,273 --> 00:14:31,441
...المميز في هذه الفصائل

252
00:14:31,443 --> 00:14:33,410
.أهلاً يارفيقي

253
00:14:33,412 --> 00:14:35,028
.أهلاً يا أمي

254
00:14:35,030 --> 00:14:36,830
تريد الذهاب في جوله؟

255
00:14:36,832 --> 00:14:38,999
.نعم

256
00:14:44,089 --> 00:14:45,372
إلى أين سنذهب؟

257
00:14:45,374 --> 00:14:46,590
.إنها مفاجئه

258
00:14:46,592 --> 00:14:48,175
هل علينا إنتظار أبي؟

259
00:14:48,177 --> 00:14:51,094
.لا، يستطيع الإنضمام لنا لاحقاً

260
00:14:56,351 --> 00:14:57,768
!(صوفي)

261
00:14:59,221 --> 00:15:00,721
!(صوفي)

262
00:15:06,979 --> 00:15:09,229
.لا

263
00:15:16,054 --> 00:15:18,655
.لا

264
00:15:31,136 --> 00:15:32,636


265
00:15:40,846 --> 00:15:44,064
الشرطه أطلقت سراحك؟

266
00:15:44,066 --> 00:15:46,316
.أخبرتهم بكل ما أعرفه

267
00:15:46,318 --> 00:15:48,485
حقاً؟

268
00:15:52,941 --> 00:15:55,108
.أخبرتينا أنكٍ تخلصتي من هذه

269
00:15:55,110 --> 00:15:58,245
،لكنكِ حافظتي عليهم

270
00:15:58,247 --> 00:16:00,113
.في حال أحدهم قرر الوقوف في طريقك

271
00:16:00,115 --> 00:16:02,365
ديفد موراليس) آخر؟) -
..(اليسون) -

272
00:16:02,367 --> 00:16:04,668
أحدهم فعل، اليس كذلك؟

273
00:16:04,670 --> 00:16:07,587
.(جينيفر ويندوم)

274
00:16:07,589 --> 00:16:12,292
.ومازلتٍ تعرفين كيف تنظمين جريمة قتل لصاحب الأجراس الفضيه

275
00:16:12,294 --> 00:16:14,928
أنتِ قتلتيها، أليس كذلك؟

276
00:16:22,020 --> 00:16:26,022
...تسللتي إلى منزلها

277
00:16:26,024 --> 00:16:28,725
.وضعتي حزام حول عنقها

278
00:16:28,727 --> 00:16:30,644
...(اليسون) -
.لقد خنقتيها -

279
00:16:30,646 --> 00:16:32,229
.قوليها، قولي الكلمه

280
00:16:32,231 --> 00:16:33,814
."أنا قتلتها"

281
00:16:34,900 --> 00:16:36,566
!قوليها

282
00:16:36,568 --> 00:16:39,286
.كان علي قتلها

283
00:16:39,288 --> 00:16:41,454
.(لأجل (غاريت

284
00:16:41,456 --> 00:16:42,906
،كان في السجن

285
00:16:42,908 --> 00:16:45,408
.متهم ظلماً بكونه الشريك

286
00:16:45,410 --> 00:16:48,829
.أنا أثبت أنه من المستحيل ان يكون هو

287
00:16:51,583 --> 00:16:55,085
.تستطيعين تبرير أي شيء

288
00:17:01,310 --> 00:17:03,093
...كنت

289
00:17:03,095 --> 00:17:04,895
،أفكر بخصوص كل ماحدث

290
00:17:04,897 --> 00:17:07,681
.منذ أن وجدنا هذه الأجراس في الكوخ

291
00:17:07,683 --> 00:17:08,849
.(و (غانثر

292
00:17:08,851 --> 00:17:12,569
،لما قرر أن يشنق نفسه

293
00:17:12,571 --> 00:17:14,321
،في نفس اللحظه

294
00:17:14,323 --> 00:17:16,606
التي كانت الشرطه تضيق فيها الخناق على (كام)؟

295
00:17:16,608 --> 00:17:19,276
.غانثر) كان يموت بسبب السرطان)

296
00:17:19,278 --> 00:17:21,444
.أراد ان تكون زوجته مؤمنه مالياً بعد موته

297
00:17:21,446 --> 00:17:23,246
.أراد ان تكون زوجته مؤمنه مالياً بعد موته

298
00:17:23,248 --> 00:17:24,664
.والآن هي كذلك

299
00:17:24,666 --> 00:17:26,950
.يا إلهي

300
00:17:34,426 --> 00:17:38,178
.كنتي الوحيده مع أبي عندما مات

301
00:17:38,180 --> 00:17:41,181
ما الذي حدث حقاً؟

302
00:17:42,184 --> 00:17:46,136
.(أراد إخبار الشرطه بخصوص (موراليس

303
00:17:52,811 --> 00:17:56,479
.الكل خائف جداً من الشريك

304
00:17:56,481 --> 00:18:00,066
.ونحن لدينا قاتل متسلسل أمامنا مباشره

305
00:18:02,955 --> 00:18:06,156
.لم أقتل تلك المرأه العمياء

306
00:18:06,158 --> 00:18:09,876
.ولم أضع الأجراس في شنطتي

307
00:18:09,878 --> 00:18:13,213
.هناك أحداً يطاردنا

308
00:18:13,215 --> 00:18:15,498
.أنا خائفه

309
00:18:15,500 --> 00:18:16,967
.عليكِ أن تكوني كذلك أيضاً

310
00:18:16,969 --> 00:18:19,169
.أنا خائفه بالفعل

311
00:18:25,260 --> 00:18:27,310
.أنتٍ تنتمين إلى السجن

312
00:18:28,180 --> 00:18:30,597
،لا أظنك تفهمين بالكامل

313
00:18:30,599 --> 00:18:32,933
.كل مافعلته من أجل هذه العائله

314
00:18:34,569 --> 00:18:36,353
.ساعدتنا للنجاه

315
00:18:36,355 --> 00:18:40,073
.وفعلت ذلك حتى يتسنى لكم الحصول على كل شيء

316
00:18:40,075 --> 00:18:42,242
.وأنظري لنفسك الآن

317
00:18:42,244 --> 00:18:45,528
.أنتٍ قريبه جداً من تحقيق تاريخ سياسي

318
00:18:45,530 --> 00:18:48,581
.تيسا) أحتضنت الأمومه)

319
00:18:48,583 --> 00:18:53,336
،كام) تخلص من (صوفي) أخيراً)
.و (غاريت) خارج السجن

320
00:18:53,338 --> 00:18:56,089
.كان لدي دور في كل ذلك

321
00:18:56,091 --> 00:19:01,378
.ولا يوجد أي شيئاً نادمه على فعله

322
00:19:01,380 --> 00:19:04,464
،وإن حدث أي شيء في المستقبل

323
00:19:04,466 --> 00:19:06,349
.أنا هنا لأجلك

324
00:19:09,888 --> 00:19:14,858
.دعيني ... أذهب

325
00:19:38,978 --> 00:19:41,529
أهلاً، أينك؟

326
00:19:41,531 --> 00:19:43,898
.علي التحدث معك

327
00:19:47,404 --> 00:19:49,620
.أنا في طريقي

328
00:19:50,457 --> 00:19:52,490
.الصفقه تمت

329
00:19:52,492 --> 00:19:55,243
.لن تُسجَن لما حدث في الماضي

330
00:19:55,245 --> 00:19:57,962
،حسناً، لكن إذاً أتهمني احدهم

331
00:19:57,964 --> 00:20:02,300
،بالتورط في أمر خطير

332
00:20:02,302 --> 00:20:05,002
في الوقت الحالي؟

333
00:20:05,004 --> 00:20:07,004
.وكانت لديهم أدله

334
00:20:07,006 --> 00:20:08,339
..ماذا علي

335
00:20:08,341 --> 00:20:09,757
.دعيني أوقفك هنا

336
00:20:09,759 --> 00:20:11,759
هل كنتِ تتابعين مسلسلات تلفزيونيه مؤخراً؟

337
00:20:11,761 --> 00:20:14,345
أستسمحكِ عذراً؟ -
،أنا اسئل لأن الامر يكون هادئ جداً -

338
00:20:14,347 --> 00:20:16,013
.أخرجي عقلك من الأشياء

339
00:20:16,015 --> 00:20:18,149
.(سأخبرك بأي مسلسل، أنا احب (بوسطن ليجل

340
00:20:18,151 --> 00:20:19,183
هل شاهدتيه؟

341
00:20:19,185 --> 00:20:21,686
.مسلسل رائع

342
00:20:21,688 --> 00:20:23,354
.خليط رائع بين الكوميديا والدراما

343
00:20:23,819 --> 00:20:26,820
.و (ديني كريني)، ياله من شخصيه

344
00:20:26,822 --> 00:20:29,873
،و (آلن شوور) صاحب العقل القانوني المعصوم من الخطأ

345
00:20:29,875 --> 00:20:31,658
.كان دائماً يمشي بالطريق الأخلاقي

346
00:20:31,660 --> 00:20:33,994
،ربما يقول لموكله

347
00:20:33,996 --> 00:20:35,579
،بصفتي محاميك"

348
00:20:35,581 --> 00:20:37,581
،لن أنصحك في خرق اي قانون أبداً"

349
00:20:37,583 --> 00:20:40,417
،لكن إن أردت حماية ممتلكاتك"

350
00:20:40,419 --> 00:20:43,170
،عليك النظر في أمر تصفية الديون في أقرب وثت ممكن"

351
00:20:43,172 --> 00:20:45,255
،مع أدله قويه"

352
00:20:45,257 --> 00:20:48,091
،من المحتمل أن تتجمد ممتلكاتك فوراً"

353
00:20:48,093 --> 00:20:50,143
،وأبق جواز سفرك معك"

354
00:20:50,145 --> 00:20:52,312
."في حال قررت السفر خراجاً

355
00:20:52,314 --> 00:20:53,680
.هذا النوع من الكلام

356
00:20:53,682 --> 00:20:55,849
.بالطبع، لن يقولها مباشره

357
00:20:55,851 --> 00:20:58,018
.لكن الموكل سوف يفهم

358
00:20:58,020 --> 00:20:59,353
.ياله من ذكاء

359
00:20:59,355 --> 00:21:01,188
.أنا آسفه

360
00:21:01,190 --> 00:21:02,856
.أحياناً ادخل في حالة التحدث كثيراً

361
00:21:02,858 --> 00:21:05,242
،أما بالنسبه لمشكلتك

362
00:21:05,244 --> 00:21:09,079
.أنا اخشى انني لا أتسطيع نصيحتك بخصوص ذلك

363
00:21:18,591 --> 00:21:22,292
.أقصد، ربما أنه متوجهه معه لـ(كندا) على حد علمي

364
00:21:22,294 --> 00:21:23,543
.حسناً يا (كام)، لاتهلع

365
00:21:23,545 --> 00:21:24,962


366
00:21:24,964 --> 00:21:26,597
ماذا عن بطاقتها الإئتمانيه؟

367
00:21:26,599 --> 00:21:28,515
هل هناك إيصل في أي مكان؟

368
00:21:28,517 --> 00:21:32,219
.ربما هي قامت بعملية شراء مؤخراً -
.نعم، نعم -

369
00:21:39,228 --> 00:21:40,944
.نعم، شكراً

370
00:21:45,401 --> 00:21:47,484
(أهلاً، أنا (صوفي هاوثورن

371
00:21:47,486 --> 00:21:50,904
أنا إستلمت بطاقتي للتو
،لكني نظرت إلى محفظتي

372
00:21:50,906 --> 00:21:52,739
.ولم أجدها

373
00:21:52,741 --> 00:21:55,158
.أنا قلقه أنها سقطت في الأيادي الخاطئه

374
00:21:55,160 --> 00:21:57,210
،هل تستطيعين تأكيد

375
00:21:57,212 --> 00:21:59,963
وجود عمليات شراء مؤخراً؟

376
00:21:59,965 --> 00:22:02,332
،نعم، أنا سعيدم لإعطائك آخر اربع ارقام

377
00:22:02,334 --> 00:22:03,750
.من رقم ضماني الإجتماعي

378
00:22:03,752 --> 00:22:05,502
.إنهم 3 ،2 ، 5 ، 6

379
00:22:05,504 --> 00:22:09,423
.إنهم 3 ،2 ، 5 ، 6

380
00:22:09,425 --> 00:22:11,174
3256.

381
00:22:11,176 --> 00:22:13,143
.هذا صحيح، شكراً لك

382
00:22:17,349 --> 00:22:19,683
.نعم، هذا يبدوا صحيحاً

383
00:22:19,685 --> 00:22:21,485
.نعم، بالطبع

384
00:22:21,487 --> 00:22:23,437
.(متجر (ذا كونفينينس

385
00:22:23,439 --> 00:22:25,689
.وسط المدينه، نعم شكراً

386
00:22:25,691 --> 00:22:27,107
.وداعاً

387
00:22:27,109 --> 00:22:28,442
إنتظر، إلى أين ستذهب؟

388
00:22:28,444 --> 00:22:29,660
.(سنذهب لإيجاد (جاك

389
00:22:29,662 --> 00:22:31,361
.لا، علي التحدث معكم

390
00:22:31,363 --> 00:22:32,529
.فور ما نرجع

391
00:23:06,482 --> 00:23:08,281
.أهلاً

392
00:23:08,283 --> 00:23:09,866
.إنها أنا

393
00:23:11,704 --> 00:23:13,620
متى نستطيع الإلتقاء؟

394
00:24:20,055 --> 00:24:21,221
.عمره تسع سنوات

395
00:24:21,223 --> 00:24:23,190
.لديه رسمة أخطبوط على قميصه

396
00:24:23,192 --> 00:24:25,108
.وهي لديها وشم على عنقها

397
00:24:25,110 --> 00:24:27,477
.إنها زهرة الكرز

398
00:24:27,479 --> 00:24:29,646
.نعم، أنا أتذكرها

399
00:24:29,648 --> 00:24:30,897
.مثيره

400
00:24:30,899 --> 00:24:32,899
هل قالت إلى أين هي ذاهبه؟

401
00:24:32,901 --> 00:24:35,452
.لا، لقد دخلوا وخرجوا بسرعه

402
00:24:35,454 --> 00:24:37,704
ماذا إشترت؟ هل تتذكر؟

403
00:24:37,706 --> 00:24:38,905
.نعم، أفعل

404
00:24:38,907 --> 00:24:41,575
.عبوتين من صلصة الرانش

405
00:24:41,577 --> 00:24:44,244
عبوتين من صلصة الرانش؟

406
00:24:44,246 --> 00:24:46,046
فقط هذا؟

407
00:24:46,048 --> 00:24:47,914
.أنا لا أحكم

408
00:24:47,916 --> 00:24:51,585
.عمي أعتاد على شرب هذه الأشياء كمخفوق الحليب

409
00:24:51,587 --> 00:24:53,670
.بالطبع إنه ميت الآن

410
00:24:56,425 --> 00:24:58,308
...حسناً، أقصد

411
00:24:58,310 --> 00:25:00,644
.من الواضح أنها تتعاطى شيئاً، إنها شارده

412
00:25:00,646 --> 00:25:02,512
.ولديها طفلي -
.إهدأ، أنظر -

413
00:25:05,350 --> 00:25:07,567
.حسناً

414
00:25:13,442 --> 00:25:15,442
هل تم نشره للعامه بعد؟

415
00:25:15,444 --> 00:25:16,993
نشم ماذا للعامه؟

416
00:25:16,995 --> 00:25:18,612
.كل ما أخبرتك به

417
00:25:18,614 --> 00:25:19,913
هل وصل للصحافه؟

418
00:25:19,915 --> 00:25:21,281
،لا، حتى نقبض على الشريك

419
00:25:21,283 --> 00:25:22,582
.لن ننشر أي تفاصيل

420
00:25:22,584 --> 00:25:24,117
.حسناً، إذاً أحتاج معروفاً

421
00:25:24,119 --> 00:25:26,086
.(أريد مساعدتك لإيجاد (كريستينا

422
00:25:26,088 --> 00:25:27,921
هل أنت جاد؟

423
00:25:27,923 --> 00:25:28,922
.فقط العنوان

424
00:25:28,924 --> 00:25:30,957
."فقط العنوان"

425
00:25:30,959 --> 00:25:33,376
بالطبع يا (غاريت)، لما لا؟
هل تحتاج شيئاً آخر؟

426
00:25:33,378 --> 00:25:36,179
ربما رسائل (هيلاري) الإلكترونيه
 أو عوائد ضرائب (ترامب)؟
*هيلاري وترامب هما مرشحان لرئاسة أمريكا*

427
00:25:38,934 --> 00:25:40,600
.(برايدي)

428
00:25:43,972 --> 00:25:46,973
.أنظر، أريدها فقط أن تسمع الحقيقه منك أولاً

429
00:25:46,975 --> 00:25:48,358
.هذا كل مافي الأمر

430
00:25:48,360 --> 00:25:50,110
،دينا) لديها تحديث)

431
00:25:50,112 --> 00:25:52,112
.بخصوص عظام قاتل الأجراس، سأذهب للمختبر

432
00:25:52,114 --> 00:25:53,522
.عظيم، سآتي بعدك

433
00:25:55,820 --> 00:25:57,150
.أعذرني -
..حسناً، أنظر -

434
00:25:57,152 --> 00:25:58,451
،ماذا عن أن اكتب لها رساله

435
00:25:58,453 --> 00:26:01,071
.وأنت تقرر ما إن كان بإمكانها رؤيتها أم لا

436
00:26:01,073 --> 00:26:02,572
.علي الذهاب لفعل هذا

437
00:26:02,574 --> 00:26:04,491
.لا تذهب لأي مكان

438
00:26:16,672 --> 00:26:18,838
.لقد قررت نوع القارب الذي أريده

439
00:26:18,840 --> 00:26:20,340
.المركب الشراعي

440
00:26:20,342 --> 00:26:22,676
.(كنت أقيم اسعارهم على موقع (آي باي

441
00:26:22,678 --> 00:26:24,427
عن ماذا تتكلم؟

442
00:26:24,429 --> 00:26:27,898
.(لنتحدث أولاً عن العظام أولاً، من ثم القوارب يا (دينا

443
00:26:27,900 --> 00:26:29,516
،لا حمض نووي يطابق النظام

444
00:26:29,518 --> 00:26:33,069
لكن قاتل الأجراس الفضيه عانى
.من كسر في عظمة فخذه الأيسر

445
00:26:33,071 --> 00:26:35,355
.تم إصلاحها بقضبان التيتانيوم

446
00:26:35,357 --> 00:26:37,941
،)ثلاثة عشر مستشفى في (بوسطن

447
00:26:37,943 --> 00:26:41,661
.إشتروا هذه النوع من القضبان بين عام 89 و 98

448
00:26:42,664 --> 00:26:44,253
.حسناً

449
00:26:44,408 --> 00:26:46,917
،إذاً نحصل على التقارير الطبيه لكل هذه المستشفيات

450
00:26:46,919 --> 00:26:48,952
.التي أدت هذه العمليه، وسنكون لدينا لائحة رئيسيه

451
00:26:48,954 --> 00:26:51,454
.هذه كمية إحتمالات كبيره

452
00:26:51,456 --> 00:26:54,758
.حتى وإن ضيقنا الخناق، نحن لا نعرف إسم قاتل الأجراس الفضيه

453
00:26:54,760 --> 00:26:56,092
إذاً مافائدة التقارير الطبيه؟

454
00:26:56,094 --> 00:26:57,928
،ونحدد الأسماء

455
00:26:57,930 --> 00:27:00,547
.(التي تمتلك أصول آيرلنديه ونريها لـ(غاريت

456
00:27:00,549 --> 00:27:03,466
.سيكون أسهل له ان يحدد وجه من أن يوصفه

457
00:27:03,468 --> 00:27:05,268
.شيئاً آخر

458
00:27:05,270 --> 00:27:07,771
،البصمات التي في بيت الدمى لم تطابق أي احد في النظام

459
00:27:07,773 --> 00:27:11,558
.لكنا ترافعت في معدل حمض الأمينيه

460
00:27:11,560 --> 00:27:13,109
ما معناه؟

461
00:27:13,111 --> 00:27:16,279
.الشريك أنثى

462
00:27:25,290 --> 00:27:27,824
.شكراً لقدومك

463
00:27:27,826 --> 00:27:29,709
.بالطبع

464
00:27:29,711 --> 00:27:31,127
كل شيء بخير؟

465
00:27:31,129 --> 00:27:35,632
.هناك الكثير من الأشياء تحدث في هذه الوقت

466
00:27:35,634 --> 00:27:38,385
.أفضل انواع التجهيز للعمده

467
00:27:40,172 --> 00:27:42,472
.أحتاج نصيحتك

468
00:27:42,474 --> 00:27:44,257
،ولطالما كنتِ بارعه

469
00:27:44,259 --> 00:27:48,561
.في مساعدتي لحل المشاكل

470
00:27:50,232 --> 00:27:53,600
،لنقل أن شخصاً اعرفه

471
00:27:53,602 --> 00:27:55,935
،شخص مقرب مني

472
00:27:55,937 --> 00:27:59,322
،فعل شيء فظيع حقاً

473
00:27:59,324 --> 00:28:02,692
،والشيء الصحيح لفعله هو أن أبلغ السلطات

474
00:28:02,694 --> 00:28:07,447
.لكن فعل كذلك سيدمر الكثير من الحيوات

475
00:28:07,449 --> 00:28:10,417
.هذا بخصوص قضية قاتل الأجراس الفضيه

476
00:28:10,419 --> 00:28:13,336
.ناعومي)، لا أستطيع)

477
00:28:14,373 --> 00:28:16,506
،أنا اسئلكِ

478
00:28:16,508 --> 00:28:21,177
.ماذا علي أن افعله في هذا السيناريو

479
00:28:21,179 --> 00:28:23,763
،كيف سيؤثر على حملتك

480
00:28:23,765 --> 00:28:25,548
إن أبلغتي السلطات؟

481
00:28:25,550 --> 00:28:27,133
.سوف تنهيه

482
00:28:27,135 --> 00:28:28,802
.لا جدال فيه

483
00:28:28,804 --> 00:28:31,688
،هل هناك اي أدله ماديه

484
00:28:31,690 --> 00:28:34,357
تربطك بهذه الجريمه الإفتراضيه؟

485
00:28:34,359 --> 00:28:36,359
أو التغطي عليها؟

486
00:28:38,980 --> 00:28:41,448
لما أردتي أن تصبحي عمده؟

487
00:28:44,036 --> 00:28:46,986
.إنه، صعب أن أتذكر الآن

488
00:28:46,988 --> 00:28:48,988
.إذاً دعيني أذكركٍ

489
00:28:48,990 --> 00:28:51,207
،لقد مُنحتي جميع الفرص

490
00:28:51,209 --> 00:28:53,326
،جميع الأفضليات في الحياه

491
00:28:53,328 --> 00:28:56,212
.وأنتِ تريدين هذه الميزه أن تعني شيئاً

492
00:28:56,214 --> 00:28:59,999
.أن تكون لأجل شيء

493
00:29:00,001 --> 00:29:03,303
،تريدين أن تكبر بناتك وهم يعتقدون أنهُ طبيعي

494
00:29:03,305 --> 00:29:05,472
.أن يروا مرأه في مركز سلطه

495
00:29:05,474 --> 00:29:08,508
،أنتِ تريدين تعليم عام أفضل

496
00:29:08,510 --> 00:29:11,144
،رعايه صحيه أفضل، شوارع أكثر أماناً

497
00:29:11,146 --> 00:29:15,648
.المزيد من الفرص، لكن أي أحد يستطيع أن يكون في مثاليه عمياء

498
00:29:15,650 --> 00:29:19,352
،لكن ليس أي شخص يَحسب

499
00:29:19,354 --> 00:29:23,523
.حتى بقسوه، لخدمة هذه الأفكار

500
00:29:25,410 --> 00:29:27,610
.لكن أنتِ تستطيعين

501
00:29:30,866 --> 00:29:34,117
هل مازال كل هذا صحيحاً؟

502
00:29:37,205 --> 00:29:39,422
.نعم

503
00:29:43,261 --> 00:29:46,880
.إذاً تعلمين ماعليك فعله

504
00:30:56,186 --> 00:30:58,103
.لقد تخلصت من الأجراس

505
00:30:59,890 --> 00:31:01,723
.لن يعرف أحداً أبداً

506
00:31:04,361 --> 00:31:06,111
.شكراً لكِ

507
00:31:06,113 --> 00:31:07,729
.لم أفعل ذلك لكِ

508
00:31:07,731 --> 00:31:09,197
.أعلم

509
00:31:09,199 --> 00:31:12,951
.لقد فعلتي قرار صعب لأجل المصلحه العامه

510
00:31:12,953 --> 00:31:14,569
.تماماً كما فعلت أنا

511
00:31:14,571 --> 00:31:17,239
.نحن لسنا نفس بعض

512
00:31:17,241 --> 00:31:23,211
.لا أريدك بقربي أو بقرب أطفالي مجدداً

513
00:31:24,631 --> 00:31:27,582
،بقدر ما أنا قلقه

514
00:31:27,584 --> 00:31:29,885
.أنتِ لم تعودي موجوده

515
00:31:58,248 --> 00:32:00,832
.أُنظري

516
00:32:02,169 --> 00:32:03,919
،هل تعلمين أن الأخطبوط

517
00:32:03,921 --> 00:32:06,788
أكثر اللافقاريات ذكاءًا في الأرض؟

518
00:32:06,790 --> 00:32:08,206


519
00:32:08,208 --> 00:32:10,125
.وهم فنانين في الهروب ايضاً

520
00:32:10,127 --> 00:32:12,127
،)كان هناك أخطبوط في (نيوزيلاندا

521
00:32:12,129 --> 00:32:13,795
،هرب من قفصه

522
00:32:13,797 --> 00:32:16,181
،وزحف عبر الأرض

523
00:32:16,183 --> 00:32:20,385
.ليدخل إلى أنبوب تصريف، ومن ثم وصل للمحيط

524
00:32:22,890 --> 00:32:24,689
.والآن هو حر

525
00:32:24,691 --> 00:32:27,609
هل تعرف الدب الذي أعطاك إياه عمك (غاريت)؟

526
00:32:27,611 --> 00:32:29,978
.نعم

527
00:32:29,980 --> 00:32:32,781
.لقد سجلت رساله لك فيه

528
00:32:32,783 --> 00:32:34,449
.حسناً -
...أريدك أن تعرف -

529
00:32:34,451 --> 00:32:36,401
!(جاك)

530
00:32:36,403 --> 00:32:37,819
.أهلاً يارفيقي

531
00:32:37,821 --> 00:32:39,905
هل أنت بخير؟ -
.نعم بالطبع -

532
00:32:39,907 --> 00:32:41,339
.مرحباً ياصاح

533
00:32:41,456 --> 00:32:42,667
هل تريد أن تريني حوض القنديل؟

534
00:32:42,670 --> 00:32:44,960
.نعم، لكنهم لايمتلكون قناديل خالده هنا

535
00:32:44,962 --> 00:32:46,378
،لكنني أتفهم الأمر

536
00:32:46,380 --> 00:32:47,963
.لأنهم لايستطيعون العيش محبوسين

537
00:32:47,965 --> 00:32:49,080
.صحيح

538
00:32:49,082 --> 00:32:50,498
أمي، ستأتين أيضاً اليس كذلك؟

539
00:32:50,500 --> 00:32:53,301
.(سأكون هناك يا (جاك

540
00:32:53,303 --> 00:32:54,836
.حسناً

541
00:32:54,838 --> 00:32:56,838


542
00:32:56,840 --> 00:32:58,974


543
00:32:58,976 --> 00:33:03,178


544
00:33:03,180 --> 00:33:05,096


545
00:33:06,850 --> 00:33:10,185
...محامي الوصايه الذي عينته أمك

546
00:33:14,408 --> 00:33:18,526
.لن أحصل حتى على زياره مُرَاقبه

547
00:33:23,667 --> 00:33:26,751
.أردت ذكرى أخيره معه

548
00:33:29,172 --> 00:33:32,507
...حسناً

549
00:33:32,509 --> 00:33:35,794
.حصلتي على مرادك

550
00:33:35,796 --> 00:33:38,597
.أتمنى أنكِ إستمتعتي بها

551
00:33:46,974 --> 00:33:49,891
.أنتِ قضيه خاسره

552
00:33:52,729 --> 00:33:54,562
كام)؟)

553
00:33:58,735 --> 00:34:01,786
.أرجوك لاتدعه ينساني

554
00:34:21,892 --> 00:34:23,975
.(آرثر ماكلاتلين)

555
00:34:23,977 --> 00:34:26,511
،من منطقة (بوسطن)، ذكر أبيض في منتصف العمر

556
00:34:26,513 --> 00:34:28,430
..تم وضع عمود في ساقه

557
00:34:28,432 --> 00:34:29,898
.93 عام

558
00:34:29,900 --> 00:34:33,068
..الإستطلاع يقول

559
00:34:35,522 --> 00:34:36,988
.اهلاً

560
00:34:36,990 --> 00:34:39,107
هيمنغواي)؟)

561
00:34:41,411 --> 00:34:42,827
.ليس هو

562
00:34:44,581 --> 00:34:46,531
كم عددهم؟

563
00:34:46,533 --> 00:34:49,250
1194.

564
00:34:50,253 --> 00:34:52,837
.التالي

565
00:34:52,839 --> 00:34:54,673
.(فرانكلين هاركينجتون)

566
00:34:54,675 --> 00:34:57,876
أنت بخير؟

567
00:34:57,878 --> 00:35:01,379
.شكراً لكِ لبقائك معي

568
00:35:01,381 --> 00:35:04,182
بين) موافق بأخذك لوقت راحه أطول؟)

569
00:35:04,184 --> 00:35:05,500
.نعم لامشكله

570
00:35:05,502 --> 00:35:07,852


571
00:35:07,854 --> 00:35:10,939
.أريد أن احل هذه المشكله معك

572
00:35:10,941 --> 00:35:12,640
.لطالما كنا فريق رائع

573
00:35:16,613 --> 00:35:18,947
كيف هي الأحوال مع (توم)؟

574
00:35:22,152 --> 00:35:25,453
.ظننت أن إبعادك كان سيساعد في إصلاح الأشياء

575
00:35:28,291 --> 00:35:30,125
.لم يحصل ذلك

576
00:35:34,798 --> 00:35:36,831
.علينا العوده للعمل

577
00:35:36,833 --> 00:35:39,300
.تكتبين خطاب الإنتصار

578
00:35:39,302 --> 00:35:42,003
.الإستطلاعات تقول أن الأمر سيكون تنازلي

579
00:35:42,005 --> 00:35:43,671
،والإستطلاعات أيضاً قالت

580
00:35:43,673 --> 00:35:45,473
..أن تحرر بريطانيا من أوروبا لن يحدث لذا

581
00:35:47,511 --> 00:35:50,311
.آسفه

582
00:35:50,313 --> 00:35:52,847
.علي الرد على هذا

583
00:36:15,622 --> 00:36:18,423
.(فرانكلين زايكنر)

584
00:36:18,425 --> 00:36:20,842
.ز-ا-ي-ك-ن-ر

585
00:36:24,181 --> 00:36:26,514
شيكسبير)؟)

586
00:36:27,384 --> 00:36:29,100
.لا

587
00:36:52,492 --> 00:36:54,542
.الوشم

588
00:36:54,544 --> 00:36:56,077
.(صليب (بريدجد

589
00:36:56,079 --> 00:36:57,796
ماذا لو لم يكن مجرد شعار آيرلندي قديم؟

590
00:36:57,798 --> 00:36:58,913
ماذا لو لم يكن مجرد شعار آيرلندي قديم؟

591
00:36:58,915 --> 00:37:00,081
ماذا تقصد؟

592
00:37:00,083 --> 00:37:01,549
ماذا لو كان إسم شخصاً ما؟

593
00:37:01,551 --> 00:37:05,336
.ربما إسم زوجته أو بنته أو أمه

594
00:37:05,338 --> 00:37:06,638
بإسم (بريدجد)؟

595
00:37:06,640 --> 00:37:08,089
،حسناً، إن كان الصليب يرمز لذلك الإسم

596
00:37:08,091 --> 00:37:12,093
،ففي لائحة المرضي

597
00:37:12,095 --> 00:37:13,728
.تطابق واحد

598
00:37:15,565 --> 00:37:16,931
.(بريدجد مارتن)

599
00:37:16,933 --> 00:37:19,767
.(الإتصال الطارىء لزوجها (جون مارتين

600
00:37:19,769 --> 00:37:22,737
.كانت لديه عمليه في الفخذ عام 97

601
00:37:37,954 --> 00:37:39,671
غاريت)؟)

602
00:37:39,673 --> 00:37:41,372
.هذا هو

603
00:37:43,126 --> 00:37:45,343
.هذا هو قاتل الأجراس الفضيه

604
00:38:04,497 --> 00:38:06,080
.لقد نام بسرعه

605
00:38:06,082 --> 00:38:07,965
.نعم

606
00:38:07,967 --> 00:38:09,884
.يوم طويل

607
00:38:09,886 --> 00:38:13,337
.نعم

608
00:38:13,339 --> 00:38:14,889
.لم يكن بإستطاعتي فعل هذا دونك

609
00:38:14,891 --> 00:38:16,557
.هذا ليس صحيح

610
00:38:16,559 --> 00:38:18,008
.لا، إنه صحيح تماماً

611
00:38:18,010 --> 00:38:20,811
.أقصد، كنت في حالة هلع وأنتِ هدأتيني

612
00:38:21,681 --> 00:38:24,899
.وأستطتعتي أن تعرفي أين كانوا

613
00:38:26,269 --> 00:38:28,602
.حسناً، أنا مسروره لأني ساعدت

614
00:38:30,656 --> 00:38:34,525
،منذ عرفت ماذا فعل (غاريت) لحمايتي

615
00:38:34,527 --> 00:38:37,528
...انا فقط

616
00:38:37,530 --> 00:38:41,782
.لقد وضح لي كيف هي رؤيتكم لي

617
00:38:41,784 --> 00:38:43,167
ماذا تقصدين؟

618
00:38:43,169 --> 00:38:45,119
،تيسا) الهشه و الحساسه)

619
00:38:45,121 --> 00:38:48,255
.الذي لطالما أحتاجت للحمايه

620
00:38:51,878 --> 00:38:54,879
.حسناً، أنا لا أراكِ كذلك

621
00:38:54,881 --> 00:38:56,463
،من كان أول شخص بجانبي

622
00:38:56,465 --> 00:38:58,682
عندما كنت أتعرض لأعراض الإنسحاب؟

623
00:39:00,603 --> 00:39:02,636
من بقى على تواصل مع (غاريت)؟

624
00:39:04,190 --> 00:39:05,890
،وعندما تتفرق العائله

625
00:39:05,892 --> 00:39:10,611
.أنتِ دائماً كنتي تعيدينا لبعضنا

626
00:39:15,651 --> 00:39:17,484
.أنتٍ النور

627
00:39:20,656 --> 00:39:23,874
.حسناً، إنه نظيف جداً لقاتل متسلسل

628
00:39:23,876 --> 00:39:25,743
.لا سوابق في الجريمه مطلقاً

629
00:39:25,745 --> 00:39:29,964
زوجته (بريدجد) ماتت عام 1997
،في نفس الحادث

630
00:39:29,966 --> 00:39:32,299
.الذي جعل (جون) يحتاج لعمليه في ساقه الأيسر

631
00:39:32,301 --> 00:39:34,001
ماذا عن الأقرباء، الشركاء؟

632
00:39:34,003 --> 00:39:37,471
.لا، لاقرائب وكلا والداه ميتين منذ زمن

633
00:39:37,473 --> 00:39:39,506
.كانت لديهم إبنه

634
00:39:39,508 --> 00:39:41,558
.(إسمها (ديرا

635
00:39:41,560 --> 00:39:42,893
.علينا إيجادها

636
00:39:42,895 --> 00:39:45,646
.شكراً يارفاق، أراكم غداً

637
00:39:45,648 --> 00:39:47,064
.الجميع يتجه للخارج

638
00:39:47,066 --> 00:39:49,016
.لكن الطاقه جيده، والأخلاق مرتفعه

639
00:39:49,018 --> 00:39:50,601
.كدنا نصل

640
00:39:50,603 --> 00:39:52,519
هل تريدين الذهاب للعشاء؟

641
00:39:52,521 --> 00:39:55,572
.توقعي من كان يكلمني على الهاتف

642
00:39:55,574 --> 00:39:58,158
.محافظ (هاواي) المستقبلي

643
00:39:58,160 --> 00:40:01,078
.(رئيسك، (بين

644
00:40:01,080 --> 00:40:03,580
،هو قال أنكِ تراجعتي عن الوظيفه

645
00:40:03,582 --> 00:40:06,116
.(قبل ليلة طيرانك لـ(هانالولو

646
00:40:07,837 --> 00:40:10,704
.لستي في (بوسطن) من أجل زفاف

647
00:40:10,706 --> 00:40:12,456
.لم تغادري قط

648
00:40:12,458 --> 00:40:13,540
...كيف

649
00:40:13,542 --> 00:40:15,626
.بطاقات الميترو في حقيبتك

650
00:40:16,512 --> 00:40:19,596
.كنتي هناك طوال الوقت

651
00:40:19,598 --> 00:40:21,799
إذاً لما كذبتي علي؟

652
00:40:22,635 --> 00:40:25,302
.أنتي حطمتي قلبي

653
00:40:25,304 --> 00:40:27,688
،لم يكن بإستطاعتي

654
00:40:27,690 --> 00:40:30,140
.إدارة الحمله الإنتخابيه لشخص آخر

655
00:40:30,142 --> 00:40:33,527
.وانا لا أؤمن بـ(بين) كما أؤمن بك

656
00:40:33,529 --> 00:40:34,778
.لكن لم يكن علي أن اكذب

657
00:40:34,780 --> 00:40:36,447
.لا

658
00:40:36,449 --> 00:40:39,033
.لقد تلقيت ما يكفي من هذا في حياتي

659
00:40:39,035 --> 00:40:39,984
.الكثير

660
00:40:39,986 --> 00:40:41,618
..(اليسون) -
،رجاءًا -

661
00:40:41,620 --> 00:40:43,454
.غادري

662
00:41:01,140 --> 00:41:03,757
،)دارا مارتين) ولدت في (سمرفيلي)

663
00:41:03,759 --> 00:41:06,310
.الخامس من أبريل عام 1986

664
00:41:06,312 --> 00:41:08,479
.(الطفله الوحيده لـ(جون) و (بيردجد

665
00:41:08,481 --> 00:41:10,264
،عاشت حياه طبيعيه

666
00:41:10,266 --> 00:41:13,517
...حتى خسرت أمها في حادث سياره بعدها

667
00:41:13,519 --> 00:41:16,153
.ووالدها إختفى بعد عدة سنوات

668
00:41:16,155 --> 00:41:17,571
أين هي الآن؟

669
00:41:17,573 --> 00:41:19,907
.لا سجل لها بعد 2003

670
00:41:19,909 --> 00:41:23,660
.هي إختفت فحسب

671
00:41:25,281 --> 00:41:28,115
هل يوجد وثيقة موت؟

672
00:41:28,117 --> 00:41:29,666
.لا

673
00:41:32,038 --> 00:41:35,706
،ربما غيرت هويتها

674
00:41:35,708 --> 00:41:38,092
.وأصبحت شخصاً آخر

675
00:41:47,470 --> 00:41:51,772
.آخر عنوان معروف لـ(دارا) يعود لبداية 2003

676
00:41:54,226 --> 00:41:55,726
يبدوا مألوفاً؟

677
00:41:55,728 --> 00:41:57,561
.(هذا عنوان (ريمونا كانبي

678
00:41:57,563 --> 00:41:59,029
،)ريمونا) كانت تعرف (دارا)

679
00:41:59,031 --> 00:42:00,481
ووالدها؟

680
00:42:00,483 --> 00:42:03,200
،)إذاً لابد أنها أعتنت بـ(دارا

681
00:42:03,202 --> 00:42:05,235
.بعد ما إختفى والدها

682
00:42:05,237 --> 00:42:08,539
.وقامت (دارا) بقتلها عندما إقتربنا منها

683
00:42:08,541 --> 00:42:12,076
.لأن (دارا مارتين) هي الشريك

684
00:42:12,078 --> 00:42:14,078
.مما يعني أن قاتل الأجراس قام بهذه الجرائم مع إبنته

685
00:42:14,080 --> 00:42:16,380
.مما يعني أن قاتل الأجراس قام بهذه الجرائم مع إبنته

686
00:42:16,382 --> 00:42:18,465
.إنها شخص ذكي

687
00:42:18,467 --> 00:42:21,051
.ذكيه بما فيه الكفايه لخلق هويه جديده

688
00:42:21,053 --> 00:42:22,169
.(نحن نعلم أنها كانت في جنازة (ميتشل

689
00:42:22,171 --> 00:42:23,220
.(نحن نعلم أنها كانت في جنازة (ميتشل

690
00:42:23,222 --> 00:42:25,255
،ونعلم أيضاً

691
00:42:25,257 --> 00:42:29,393
.أنها وصلت لحقيبة (مادلين) ودخلت البيت بمفردها

692
00:42:30,513 --> 00:42:33,180
.(هذا شخص يعرفه عائلة الـ(هاوثورن

693
00:42:42,741 --> 00:42:44,908
.قلت لكي أن تذهب

694
00:42:44,910 --> 00:42:48,112
.(أنا آسف يا (آليسون

695
00:42:49,365 --> 00:42:52,699
.لكني لا أستطيع فعل هذا

696
00:43:06,434 --> 00:43:08,418
،الكثير من المشاكل في التصويت هذه السنه

697
00:43:08,419 --> 00:43:10,269
.لكن كل الأعين موجهه على سباق العمده

698
00:43:10,271 --> 00:43:12,738
.(كان أمراً صعباً على (اليسون هاوثورن

699
00:43:12,740 --> 00:43:15,074
،علاقة عائلتها بجرائم قاتل الأجراس الفضيه

700
00:43:15,076 --> 00:43:17,943
،هددت آمالها السياسيه

701
00:43:17,945 --> 00:43:19,612
.وعرقلة حملتها الإنتخابيه

702
00:43:19,614 --> 00:43:21,947
،لكن التوقعات الأخيره جعلتها قريبه

703
00:43:21,949 --> 00:43:24,033
.(من الشاغل (بيل كونلي

704
00:43:24,035 --> 00:43:26,752
هل سيقف المصوتون معها اليوم؟

705
00:43:41,269 --> 00:43:43,803
،ذلك الشرطي الذي يقف خارج منزلك

706
00:43:43,805 --> 00:43:45,304
.لا ينفك عن القياده فوق أزهاري

707
00:43:45,306 --> 00:43:46,856
.أزهاري تمت إهلاكها

708
00:43:46,858 --> 00:43:49,141
.هذه مخالفة حقوق الجار اخرة لك .. الخامسه

709
00:43:49,143 --> 00:43:51,477
.هذه مخالفة حقوق الجار اخرة لك .. الخامسه

710
00:43:51,479 --> 00:43:54,196
.(أنا آسفه لأن زهورك تعاني يا (فيليس

711
00:43:54,198 --> 00:43:55,865
،انا وعائلتي نتلقى

712
00:43:55,867 --> 00:43:57,700
.تهديدات مختله من قاتل

713
00:43:57,702 --> 00:43:59,652
،لا أعتقد ان ذلك الشرطي امام بيتكِ

714
00:43:59,654 --> 00:44:01,120
سوف يحميك، عندما مررت من بيتك

715
00:44:01,122 --> 00:44:02,955
.هذا الصباح، كان نائم في السياره

716
00:44:10,464 --> 00:44:12,915
.أنت مفصول

717
00:44:12,917 --> 00:44:15,301
.إنتظري

718
00:44:15,303 --> 00:44:16,669
،من المفترض أن انتظر هنا

719
00:44:16,671 --> 00:44:19,672
.وأبحث عن شخصيات مثيره للشك وكل هذا

720
00:44:19,674 --> 00:44:22,424
لم تلاحظ وجوده؟

721
00:44:22,426 --> 00:44:23,926
..هل هو

722
00:44:23,928 --> 00:44:25,594
هل علي إعتقاله؟

723
00:44:25,596 --> 00:44:28,097
.إنه من الأمن الخاص

724
00:44:28,099 --> 00:44:32,067
.صانع دمى مجنون يبدوا مصراً على قتل عائلتي

725
00:44:32,069 --> 00:44:34,520
،بدل الإعتماد على الحمايه الدنيه

726
00:44:34,522 --> 00:44:36,188
،من شرطي مغفل

727
00:44:36,190 --> 00:44:40,526
.قررت أن أختار افضل مايمكن جلبه المال

728
00:44:40,528 --> 00:44:42,745
.(هيا يا (روسو

729
00:44:46,033 --> 00:44:49,034
.أنا أؤيد صانع الدمى

730
00:44:54,175 --> 00:44:56,842
.حسناً، تحصل على زر وعلم

731
00:44:56,844 --> 00:44:58,260
.شكراً لوجودك هنا

732
00:44:58,262 --> 00:45:00,179
.مرحى

733
00:45:00,181 --> 00:45:01,630
.اهلاً، ستلعب بمفردك

734
00:45:01,632 --> 00:45:04,183
أعتقدت أن صديقك سيكون معك

735
00:45:04,185 --> 00:45:06,435
.أسئلتك الهزليه غير مهمه الآن

736
00:45:06,437 --> 00:45:08,971
.انا و(ابريل) مجرد أصدقاء

737
00:45:08,973 --> 00:45:10,773


738
00:45:10,775 --> 00:45:12,391
،حسناً، ليس من المفترض أن نتواعد

739
00:45:12,393 --> 00:45:14,059
،في أول أشهر من بعد إعادة التأهيل

740
00:45:14,061 --> 00:45:18,280
.لذا نحن نستمتع بعامنا بعلاقه روحانيه

741
00:45:18,282 --> 00:45:20,366
.يبدوا أنه سيكون عام طويل -
.أهلاً، لقد أتيت -

742
00:45:20,368 --> 00:45:22,117
.نعم، فقط أكون داعم

743
00:45:22,119 --> 00:45:25,018
.حسناً، هذا يبدوا كأأمن مكان لنتواجد فيه الآن

744
00:45:25,143 --> 00:45:26,906
.اليسون) أحضرت الكثير من الحرس)

745
00:45:26,908 --> 00:45:29,241
هل تعلمين كم من المده يستغرق عد كل الأصوات؟

746
00:45:29,243 --> 00:45:32,411
.اعتقد انه طوال اليوم او الليله

747
00:45:32,413 --> 00:45:33,462
.لكنه سيكون ممتع

748
00:45:33,464 --> 00:45:35,047
.لدينا البالونات والوجبات الخفيفه

749
00:45:35,049 --> 00:45:36,298
.نعم

750
00:45:36,300 --> 00:45:37,917
.(هيا لنذهب ونتمنى التوفيق لـ(اليسون

751
00:45:37,919 --> 00:45:39,585
.أعتقد انها بالخارج للمقابلات

752
00:45:39,587 --> 00:45:41,337
.لا كنت للتو في الخارج، إنها ليست هناك

753
00:45:41,339 --> 00:45:44,390
.إنها ليست خلف الكواليس كذلك

754
00:45:44,392 --> 00:45:46,976
هل رأى أحدكم (اليسون) على الإطلاق هذا الصباح؟

755
00:45:52,600 --> 00:45:54,316
.لقد خسرتها

756
00:45:54,318 --> 00:45:58,854
.خسرتها لأن المستشفى يُقدمون المرضى الذين يملكون مالاً

757
00:46:00,658 --> 00:46:03,692
.هذا ليس من المفترض أن يحدث

758
00:46:03,694 --> 00:46:07,196
.كان من المفترض ان تكون (بريدجد) موجوده هنا

759
00:46:07,198 --> 00:46:10,165
...والآن إبنتي

760
00:46:10,167 --> 00:46:13,786
.عليها أن تكبر دون أمها

761
00:46:13,788 --> 00:46:17,790
.وأحدهم عليه دفع ثمن هذا

762
00:46:17,792 --> 00:46:20,042
،جوي روي مارتين) أعطى هذه الشهاده كجزء من)

763
00:46:20,044 --> 00:46:23,545
.تهمة سوء تصرف ضد مستشفى (فيشر هيل) في عام 1997

764
00:46:23,547 --> 00:46:25,014
،محامين المستشفى تفوقوا عليه

765
00:46:25,016 --> 00:46:26,799
.وفي النهايه تم صرف النظر عن القضيه

766
00:46:26,801 --> 00:46:30,469
.بعد عامين، تم وقوع أول جريمة قاتل لقاتل الأجراس

767
00:46:30,471 --> 00:46:32,354
،براين لونج)، مقاول غني)

768
00:46:32,356 --> 00:46:35,140
.(الذي قدم تبرع كبير لمستشفى (فيشر هيل

769
00:46:35,142 --> 00:46:37,693
،جرائم القتل هذه ليست مسألة

770
00:46:37,695 --> 00:46:39,979
.تصريح عام بخصوص عدم المساواه في الإيرادات

771
00:46:39,981 --> 00:46:42,731
.إنها بخصوص (جون) وإبنته (ديرا) تحصل على الإنتقام

772
00:46:44,201 --> 00:46:45,784
،تصاعد التهديدات يشير إلى

773
00:46:45,786 --> 00:46:48,988
.أن (ديرا) تخطط للهجوم مجدداً قريباً

774
00:46:48,990 --> 00:46:50,289
.أهلاً

775
00:46:50,291 --> 00:46:51,657
.(لا نستطيع إيجاد (اليسون

776
00:46:51,659 --> 00:46:52,992
،إنها لا ترد على هاتفها

777
00:46:52,994 --> 00:46:54,994
.وفوتت مقابله هذا الصباح

778
00:46:54,996 --> 00:46:57,329
متى كان آخر مره رآها أحدهم؟

779
00:46:57,331 --> 00:46:59,548
.شخص من طاقم العمل رآها في مكتبها ليلة أمس

780
00:46:59,550 --> 00:47:00,966
...لكن ماذا لو

781
00:47:00,968 --> 00:47:03,085
ماذا لو وصل لها الشريك؟

782
00:47:03,087 --> 00:47:04,503
،تيسا) قالت)

783
00:47:04,505 --> 00:47:06,221
.انها كانت في المكتب

784
00:47:06,223 --> 00:47:07,639
،ماذا لو كان الشريك

785
00:47:07,641 --> 00:47:09,258
شخصاً دخل داخل الحمله؟

786
00:47:09,260 --> 00:47:11,477
.(كاتر)، (روس)

787
00:47:12,897 --> 00:47:14,847
،هاتف (اليسون هواثورن) مغلق

788
00:47:14,849 --> 00:47:17,683
،لكن مازال بإمكاننا إستخدام البيانات المكانبه

789
00:47:17,685 --> 00:47:21,070
.لتحديد آخر موقع لها

790
00:47:30,498 --> 00:47:32,247
!شرطة (بوسطن)، إثبتوا

791
00:47:32,249 --> 00:47:33,282
!أرفعوا أيديكم

792
00:47:33,284 --> 00:47:35,417
..إنبطحوا على الأرض حالاً

793
00:47:35,419 --> 00:47:37,086
برايدي)؟)

794
00:47:40,508 --> 00:47:42,291
ماهذا بحق الجحيم؟

795
00:47:42,293 --> 00:47:44,126
،في الشهر الماضي

796
00:47:44,128 --> 00:47:47,262
.كنت أعمل بالسر مع إتحاد عمال الموانىء

797
00:47:47,264 --> 00:47:49,576
ما هو رقم ضمانك الإجتماعي؟

798
00:47:50,569 --> 00:47:53,135
.(إعتقدت أن الإتحاد كن يملكه (كونلي

799
00:47:53,137 --> 00:47:56,105
لكن الليله الماضيه، أخبرتني (ناعومي) أنه
،بإمكاني تغيير أصواتهم

800
00:47:56,107 --> 00:47:57,773
،إن إستطعت ضمان تحكيم ملائم لهم

801
00:47:57,775 --> 00:48:00,392
.في مفاوضاتهم القادمه مع الشاحنين

802
00:48:00,394 --> 00:48:02,611
.بدأنا بإخراج التفاصيل ليلة أمس

803
00:48:02,613 --> 00:48:04,530
.إستغرق الأمر أطول مما توقعت

804
00:48:04,532 --> 00:48:05,781
،)لكن يا (اليس

805
00:48:05,783 --> 00:48:08,117
.هناك مخبول يستهدفك الآن

806
00:48:08,119 --> 00:48:10,119
،لاتستطيعين التسلل لمستودع فحسب

807
00:48:10,121 --> 00:48:11,370
.دون إخبارنا بذلك

808
00:48:11,372 --> 00:48:12,738
.كنت مع (ناعومي) طيلة الوقت

809
00:48:12,740 --> 00:48:14,873
.نعم، وعلى قدر علمني، قد تكون (ناعومي) هي تلك المخبول

810
00:48:14,875 --> 00:48:16,458
،لقد حددنا

811
00:48:16,460 --> 00:48:17,876
،أن الشريك هو إبنة قاتل الأجراس

812
00:48:17,878 --> 00:48:19,995
.ونعلم أنها في أواخر الثلاثينات الآن

813
00:48:19,997 --> 00:48:21,630
...(تعتقد أن (ناعومي -
.لا -

814
00:48:21,632 --> 00:48:23,916
.لقد فعلت كشف لماضيها للتو

815
00:48:23,918 --> 00:48:26,001
.إنها (ناعومي فلين) ولطالما كانت كذلك

816
00:48:26,003 --> 00:48:27,419
.كلا الوالدان لازال عائشاً

817
00:48:27,421 --> 00:48:28,754
.من المستحيل أن تكون هي

818
00:48:28,756 --> 00:48:31,507
.كان من المفترض أن نلاحقها

819
00:48:31,509 --> 00:48:33,258
،في الوقت الحالي

820
00:48:33,260 --> 00:48:35,844
.(مكتبي التحقيقات عين ناس ليبحثوا في أمر (دارا

821
00:48:35,846 --> 00:48:37,429
...صور مدرسيه، تاريخ في الإصلاحيه

822
00:48:37,431 --> 00:48:38,931
.لن يجدوا شيئاً

823
00:48:38,933 --> 00:48:41,483
.مارتين) فعل عملاً رائع ليبثى متخفي)

824
00:48:41,485 --> 00:48:43,769
.سيكون أسهل ليبقي طفلاً متخفي

825
00:48:43,771 --> 00:48:45,771
.(إنه العصر الرقمي يا (روس

826
00:48:45,773 --> 00:48:48,357
.الجميع لديه سجل وجود في مكان ما

827
00:48:48,359 --> 00:48:50,859
،نحن نستمر بالتفكير في أن (دارا) قاسيه

828
00:48:50,861 --> 00:48:53,579
.وهجميه، لكن أتعلمين ماذا، هي ايضاً عاطفيه

829
00:48:53,581 --> 00:48:55,914
،هذه شخص تصب كل اهتمامها

830
00:48:55,916 --> 00:48:58,617
.في تحقيق العداله لخسارة أمها

831
00:48:58,619 --> 00:49:00,419
تصب كل اهتماماتها"؟"

832
00:49:00,421 --> 00:49:01,620
.نعم كسبب للعيش

833
00:49:01,622 --> 00:49:03,288
.لا، انا اعرف معناه

834
00:49:03,290 --> 00:49:05,174
..أنا

835
00:49:05,176 --> 00:49:08,260
.لكنني لم أظنك شخصاً يقول جمل فرنسيه أبداً
"هو قال المثل بالفرنسي"

836
00:49:08,262 --> 00:49:10,796
،كل ما اقوله هو أن ربما (دارا) تزور أمها من وقت لآخر

837
00:49:10,798 --> 00:49:13,932
.لذا ربما علينا فعل ذلك ايضاً

838
00:49:16,854 --> 00:49:19,054
.هذا أمر منطقي

839
00:49:22,109 --> 00:49:24,393
.أنا آسفه جداً على التأخير

840
00:49:24,395 --> 00:49:26,311
.شكراً لكم جميعاً على تواجدكم

841
00:49:26,313 --> 00:49:28,814
،أعلم ان الأمر لم يكن سهلاً

842
00:49:28,816 --> 00:49:30,449
.لكن ها نحن ذا

843
00:49:30,451 --> 00:49:32,034
.لقد فعلناها، مازلنا واقفين

844
00:49:32,036 --> 00:49:35,988
،وهذا يدل على ولائنا القوي

845
00:49:35,990 --> 00:49:37,956
.والعمل الشاق والتماسك

846
00:49:37,958 --> 00:49:41,493
.لقد تمسكتم بالهدف طوال الطريق

847
00:49:41,495 --> 00:49:43,462
،العديد مننا كان في هذا القتال

848
00:49:43,464 --> 00:49:45,964
.منذ البدايه، لذا أنا سعيده

849
00:49:45,966 --> 00:49:48,550
...لإمتلاكي هذه الفرصه -
.أهلاً -

850
00:49:48,552 --> 00:49:51,303
.لقد تلقيت رسالتك

851
00:49:51,305 --> 00:49:53,589
هل نستطيع الذهب لأي مكان للتحدث؟

852
00:49:53,591 --> 00:49:56,508
.أنا فخوره بالحمله التي أدرناها

853
00:49:56,510 --> 00:49:59,344
،أنا متشكره للأبد لكم

854
00:49:59,346 --> 00:50:00,979
.لوقوفكم بجانبي طوال الطريق

855
00:50:00,981 --> 00:50:01,980
.شكراً لكم

856
00:50:05,352 --> 00:50:09,154
.آلي)، لانستطيع الوقوف بجانبك لا إن عرفنا أين أنتي)

857
00:50:09,156 --> 00:50:11,023
.أنا آسف لإقلاقكم يارفاق

858
00:50:11,025 --> 00:50:12,858
.إضطررت لفعل مناوره أخيره فحسب

859
00:50:12,860 --> 00:50:15,944
.حسناً لكن في المره القادمه، إشحني جوالك عندما تناورين

860
00:50:15,946 --> 00:50:18,113
.عادل بما يكفي

861
00:50:18,949 --> 00:50:20,415
أنتِ بخير؟

862
00:50:20,417 --> 00:50:22,751
.أنا قلقه فحسب

863
00:50:22,753 --> 00:50:25,120
.نحن بأمان هنا، اعدك بذلك

864
00:50:25,122 --> 00:50:27,005
،الحراس في كل مكان

865
00:50:27,007 --> 00:50:28,207
.كاشف معادن عند الباب

866
00:50:28,209 --> 00:50:29,925
،بإستثناء ان الشخص الذي يستهدفنا

867
00:50:29,927 --> 00:50:31,793
.لا يحتاج سلاح أو سكين

868
00:50:31,795 --> 00:50:33,428
.فقط حزام

869
00:50:57,571 --> 00:50:59,571
تنتظرين أحد ما؟

870
00:50:59,573 --> 00:51:00,572
.لا

871
00:51:14,471 --> 00:51:16,338
من أنتِ؟

872
00:51:16,340 --> 00:51:18,340
.(أنا (صوفي

873
00:51:18,342 --> 00:51:19,891
.(زوجة (مادلين

874
00:51:21,595 --> 00:51:25,154
.(رجاءًا أخبري (هرقل) أني زوجة إبنك يا (مادلين

875
00:51:26,433 --> 00:51:28,183
.تستطيع إدخالها

876
00:51:33,240 --> 00:51:34,823
.زوجة أبن سابقه

877
00:51:34,825 --> 00:51:36,525
.نعم

878
00:51:36,527 --> 00:51:38,160
.أنتِ فزتي

879
00:51:38,162 --> 00:51:39,828
.لقد طردني للأبد

880
00:51:39,830 --> 00:51:42,864
.لن أقاتل محاميك للولايه

881
00:51:42,866 --> 00:51:45,951
.سوف أغادر المدينه

882
00:51:45,953 --> 00:51:48,787
.لدى (كام) بعض الصور لـ(جاك) في غرفته

883
00:51:48,789 --> 00:51:50,422
.كنت أريد أن آخذهم

884
00:51:54,378 --> 00:51:56,345
.رجاءًا

885
00:51:58,966 --> 00:52:00,799
.إنها فقط بعض الصور

886
00:52:00,801 --> 00:52:02,851
.ومن ثم سأكون خارج حياتك

887
00:52:04,688 --> 00:52:06,521
.تستطيع اللحاق بها للأعلى

888
00:52:06,523 --> 00:52:09,608
.تأكد أن الصور هي كل ما تأخذه

889
00:52:20,537 --> 00:52:22,120
.شكراً لكِ

890
00:52:25,626 --> 00:52:27,326
ما الخطب؟

891
00:52:27,328 --> 00:52:29,411
لما أنت هنا؟

892
00:52:29,413 --> 00:52:34,166
.أخشى أن عقلي لن يتطور بصوره صحيحه

893
00:52:35,886 --> 00:52:38,003
ما الذي يجعلك تقول هذا؟

894
00:52:38,005 --> 00:52:41,256
،الدراسات تظره أن سماع صوت أمك

895
00:52:41,258 --> 00:52:44,509
.يفروز النيروبيبتايد إلى مخك

896
00:52:44,511 --> 00:52:47,679
.وهذه تساعد في تطوير مهارات التواصل الإجتماعي

897
00:52:47,681 --> 00:52:50,649
.وأنا أحتاج لهذا

898
00:52:50,651 --> 00:52:54,403
.أنت لن تدعني اراها بعد الآن

899
00:52:54,405 --> 00:52:57,656
ولا أمتلك هذا الدب السخيف 
.(الذي اعطاني إياه عمي (غاريت

900
00:52:57,658 --> 00:53:00,158
،لقد سجلت لي رساله فيه

901
00:53:00,160 --> 00:53:02,361
،وأنت جعلتني أغادر بيت جدتي بسرعه

902
00:53:02,363 --> 00:53:04,279
.لم يتسنى لي أن آخذه

903
00:53:07,835 --> 00:53:10,419
.لاعليك ياصاح، سأجلب لك هذا الدب

904
00:53:11,505 --> 00:53:13,338
.سأعود مباشره

905
00:53:15,709 --> 00:53:19,461
.أعلم انه كان علي إخبارك بهذا منذ وقت طويل

906
00:53:19,463 --> 00:53:22,264
..نعم، لكن

907
00:53:22,266 --> 00:53:24,599
.أنا سعيده لمعرفتي بكل شيء الآن

908
00:53:24,601 --> 00:53:27,936
.سعيده لمعرفتي أن أبي كان يقف لما هو صحيحاً

909
00:53:30,357 --> 00:53:32,474
،لكن عندما تحدثنا

910
00:53:32,476 --> 00:53:33,942
،على الهاتف

911
00:53:33,944 --> 00:53:36,728
،عندما أخبرتيني أنكِ حامل

912
00:53:36,730 --> 00:53:40,732
.ظننت ربما أن هناك فرصه لنا

913
00:53:44,488 --> 00:53:45,954
.ربما هناك فرصه

914
00:53:45,956 --> 00:53:47,572
ربما؟

915
00:53:47,574 --> 00:53:49,574
.لكني لا أستطيع البقاء هنا

916
00:53:49,576 --> 00:53:52,127
.الكثير من الذكريات السيئه

917
00:53:52,129 --> 00:53:53,545
.لقد حصلت على وظيفه

918
00:53:53,547 --> 00:53:55,247
.تبتدأ الأسبوع القادم

919
00:53:55,249 --> 00:53:57,916
.(في (سان فرانسيسكو

920
00:53:57,918 --> 00:54:00,168
.نستطيع المحاوله

921
00:54:02,973 --> 00:54:04,589
.لكن ليس هنا

922
00:54:10,264 --> 00:54:12,647
.لا أعتقد أنني أستطيع ترك عائلتي مجدداً

923
00:54:12,649 --> 00:54:14,983
.ليس خلال كل مايحدث

924
00:54:14,985 --> 00:54:17,486


925
00:54:18,989 --> 00:54:23,358
هل هناك أي فرصه أستطيع لجعلك تبقين هنا؟

926
00:54:25,779 --> 00:54:27,245
.لا

927
00:54:35,205 --> 00:54:36,838
.هاهو ذا

928
00:54:38,592 --> 00:54:41,460
.لا أتذكر أن هناك أحد يأتي للزياره

929
00:54:41,462 --> 00:54:44,763
.لكن أنا لا أتأمل كثيراً

930
00:54:44,765 --> 00:54:48,016
.أحاول ان ابقي عيني لنفسي

931
00:54:49,803 --> 00:54:51,520
هل هنالك أي كاميرات مراقبه هنا؟

932
00:54:51,522 --> 00:54:52,938
سجلات زياره ربما؟

933
00:54:52,940 --> 00:54:55,807
.نحن لا نتلقى الكثير من الزوار

934
00:54:55,809 --> 00:54:59,861
.بصدق، لا أظن أن الانس يحبون المقابر

935
00:55:06,820 --> 00:55:09,321
.آسف لجعلنا نأتي لهنا

936
00:55:09,323 --> 00:55:10,956


937
00:55:10,958 --> 00:55:12,574
.إستحقت المحاوله

938
00:55:17,798 --> 00:55:19,998
،)التقارير الأوليه تشير إلى ان العمده الحالي (بير كونلي

939
00:55:20,000 --> 00:55:22,834
.بفارق بسيط مكون من 1200 صوت

940
00:55:22,836 --> 00:55:24,503
،هذا الفارق يمكن

941
00:55:24,505 --> 00:55:26,171
،)تخطيه من قبل (هاوثورن برايس

942
00:55:26,173 --> 00:55:28,473
..التي لديها حملات في عدة ضواحي

943
00:55:28,475 --> 00:55:29,508
روسو)؟)

944
00:55:29,510 --> 00:55:30,842
.التي يتم عدها

945
00:55:30,844 --> 00:55:32,394
،حتى هذا الوقت من اليوم

946
00:55:32,396 --> 00:55:34,062
...على فريق (كونلي) أن يُفَاجئ

947
00:55:37,267 --> 00:55:39,484
.أحداً ما على الباب

948
00:55:43,774 --> 00:55:45,240
روسو)؟)

949
00:55:51,248 --> 00:55:54,416
.مادلين)، إن إجتماع مُلاك المبيوت على وشك البدأ)

950
00:55:58,171 --> 00:56:00,338
روس)؟ هل ستأتي؟)

951
00:56:01,792 --> 00:56:03,258
!(روس)

952
00:56:04,962 --> 00:56:06,428
أنت بخير؟

953
00:56:07,848 --> 00:56:11,600
،إن كنتي واقفه هنا لتأدية الإحترام

954
00:56:11,602 --> 00:56:13,018
..ستنظر لأعلى

955
00:56:14,771 --> 00:56:18,023
.وسترى أشجار الكرز

956
00:56:23,030 --> 00:56:25,230
.(أعتقد أني أعرف من هي (دارا

957
00:56:40,881 --> 00:56:42,714
،علي أي حال

958
00:56:42,716 --> 00:56:44,916
.أعرف أنكم مررتم بمشاكل مؤخراً

959
00:56:44,918 --> 00:56:47,636
،سيكون ظلم أن نحكم عليك

960
00:56:47,638 --> 00:56:49,588
.دون سماع جانبك من القصه

961
00:56:49,590 --> 00:56:50,805
.هيا

962
00:56:52,092 --> 00:56:55,093
تريديني أن اذهب معك؟

963
00:56:55,095 --> 00:56:58,096
.أريد ان اعطيك أفضلية الشك

964
00:56:58,098 --> 00:57:00,315
.أرفض وبشده

965
00:57:05,906 --> 00:57:07,355
.ها أنتِ ذا

966
00:57:09,076 --> 00:57:10,775
.ها أنا ذا

967
00:57:10,777 --> 00:57:12,777
هل حصلتي على كل ماتريدين؟

968
00:57:14,498 --> 00:57:17,282
.حسناً، أنا أردت عائلتي

969
00:57:17,284 --> 00:57:19,868
..كام) و (جاك) لكن)

970
00:57:19,870 --> 00:57:22,871
،أنتِ خربتي هذا علي

971
00:57:22,873 --> 00:57:24,589
.جعلتي (كام) ينقلب ضدي

972
00:57:26,593 --> 00:57:29,010
.أنتِ فعلتي هذا بنفسك

973
00:57:29,012 --> 00:57:30,462


974
00:57:30,464 --> 00:57:31,763
.لا

975
00:57:31,765 --> 00:57:33,181
.كانت أنتِ

976
00:57:34,718 --> 00:57:37,302
،تعرفين، الآباء لديهم تأثير كبير

977
00:57:37,304 --> 00:57:38,553
.على أبنائهم

978
00:57:38,555 --> 00:57:41,139
،أنا اعلم أن أبي

979
00:57:41,141 --> 00:57:43,308
.كان لديه تأثير كبير علي

980
00:57:47,114 --> 00:57:48,697
هل تعلمين من هو أبي يا (مادلين)؟

981
00:57:48,699 --> 00:57:50,315
هل تعلمين من هو أبي يا (مادلين)؟

982
00:57:50,317 --> 00:57:51,566
.لا

983
00:57:51,568 --> 00:57:53,034
.لا

984
00:57:55,072 --> 00:57:58,039
.كان فنان كذلك

985
00:57:58,041 --> 00:58:01,710
.كان رائداً

986
00:58:01,712 --> 00:58:04,379
.مثير للجدل جداً

987
00:58:08,635 --> 00:58:10,335
.وأنا ساعدته

988
00:58:10,337 --> 00:58:12,554
.هذا لطيف

989
00:58:12,556 --> 00:58:15,090
!(روسو)

990
00:58:15,092 --> 00:58:17,008
.لن يأتي

991
00:58:43,950 --> 00:58:45,366
..(صوفي)

992
00:58:45,368 --> 00:58:46,617
.هذا ليس أسمي

993
00:58:46,619 --> 00:58:48,235
.رجاءًا لاتفعلي هذا

994
00:58:57,964 --> 00:59:00,381
،تعلمين أن عندما آتى أبي لهذا المنزل

995
00:59:00,383 --> 00:59:02,633
.كان كل ما أملك

996
00:59:02,635 --> 00:59:04,301
.أمي ماتت عندما كنت في سن العاشره

997
00:59:04,303 --> 00:59:06,754
.كنت أحبها

998
00:59:06,756 --> 00:59:11,141
.ومن ثم خسرتها

999
00:59:11,143 --> 00:59:13,510
تعلمين كيف هو هذا الشعور؟

1000
00:59:13,512 --> 00:59:15,763
هذا النوع من الخساره؟

1001
00:59:15,765 --> 00:59:17,431
...النوع الذي

1002
00:59:17,433 --> 00:59:19,316
الذي يقطع أحشائك؟

1003
00:59:22,104 --> 00:59:24,905
.لأن هذا كان أنا وأبي

1004
00:59:24,907 --> 00:59:27,157
.لأنه لم يكن من المفترض أن تحدث

1005
00:59:28,661 --> 00:59:30,911
.كنا في حادث سياره

1006
00:59:30,913 --> 00:59:33,163
،لقد أدت عمليتان

1007
00:59:33,165 --> 00:59:35,332
.وخمس أسابيع في المستشفى

1008
00:59:35,334 --> 00:59:37,668
.مستشفى راقي كما يفترض

1009
00:59:37,670 --> 00:59:39,036
.كانوا بالكاد يفحصونها

1010
00:59:39,038 --> 00:59:40,454
.كانوا بالكاد يفحصونها

1011
00:59:40,456 --> 00:59:43,123
،أنا وأبي إستمرنا بإخبار الأطباء

1012
00:59:43,125 --> 00:59:45,509
.والممرضين أن هناك خطب ما

1013
00:59:45,511 --> 00:59:47,127
.تعلمين، كانت تعاني

1014
00:59:47,129 --> 00:59:49,630
.مشوشه

1015
00:59:53,519 --> 00:59:55,469
.لكنهم قالوا انها بخير

1016
00:59:55,471 --> 00:59:57,471
،لا إختبارات مخصصه

1017
00:59:57,473 --> 00:59:59,023
،ولا آراء أخرى

1018
00:59:59,025 --> 01:00:00,557
.لا

1019
01:00:00,559 --> 01:00:02,109
.ليس لنا

1020
01:00:04,146 --> 01:00:07,197
.قالوا انها فقط أعراض جانبيه من الأدويه

1021
01:00:12,204 --> 01:00:14,238
.كانت صدمه إنتانيه

1022
01:00:18,794 --> 01:00:20,711
،بحلول ما إكتشفوا مابها

1023
01:00:20,713 --> 01:00:22,629
.كان الوقت متأخراً

1024
01:00:24,467 --> 01:00:25,749
،المرضى الثريين

1025
01:00:25,751 --> 01:00:28,836
..الذين يمتلكون المال و

1026
01:00:28,838 --> 01:00:30,337
،العلاقات

1027
01:00:30,339 --> 01:00:31,805
،كانوا يُمنَحون إختبارات متخصصه

1028
01:00:31,807 --> 01:00:34,091
.ومعدات متقدمه

1029
01:00:34,093 --> 01:00:35,843
،هل كنتي تعلمين أن هؤلاء المرضى

1030
01:00:35,845 --> 01:00:37,895
،كانوف في الواقع يُمنَحون بطانيات زرقاء

1031
01:00:37,897 --> 01:00:39,980
حتى يعلم الطاقم أن عليهم معاملتهم بشكل أفضل؟

1032
01:00:46,355 --> 01:00:47,821
.بالطبع تعرفين

1033
01:00:50,159 --> 01:00:52,526
،بينما كنا جالسين

1034
01:00:52,528 --> 01:00:56,029
...ونشاهدها، هي ماتت

1035
01:01:01,203 --> 01:01:04,621
...شيئاً ما فيني

1036
01:01:04,623 --> 01:01:07,007
.تحطم

1037
01:01:07,009 --> 01:01:09,460
.وفي والدي أيضاً

1038
01:01:14,049 --> 01:01:16,133
..لذا

1039
01:01:16,135 --> 01:01:18,635
.شكلنا قائمه

1040
01:01:18,637 --> 01:01:21,305
.وكان هناك مكان سهل للبدأ فيه

1041
01:01:23,476 --> 01:01:26,527
.المتبرعون الثريون الذين ساعدوا في بناء ذلك القسم

1042
01:01:26,777 --> 01:01:31,377
.ميتشيل هاوثورن) وعائلته)

1043
01:01:32,485 --> 01:01:34,535
..وهكذا

1044
01:01:34,537 --> 01:01:37,204
.مهمته إبتدأت

1045
01:01:39,208 --> 01:01:42,242
.إستعار سياره من صديق للعائله

1046
01:01:45,381 --> 01:01:49,133
.تعلم كيف يتسلل إلى القصور المترفه الكبيره

1047
01:01:49,135 --> 01:01:51,301
.كنت جيده في هذا، ومازلت كذلك

1048
01:01:55,641 --> 01:01:57,391
.أهلاً

1049
01:01:57,393 --> 01:01:58,842
!يا للمسيح

1050
01:01:58,844 --> 01:02:01,094
كيف دخلتي إلى هنا بحق الجحيم؟

1051
01:02:03,816 --> 01:02:06,517
والدك أخذك معه عندما إرتكب جريمة قتل؟

1052
01:02:09,655 --> 01:02:12,906
.أنتِ لست في موقف لتحكمي فيه على المهارات الأبوه والأمومه

1053
01:02:14,994 --> 01:02:17,027
،أبي دخل أولاً

1054
01:02:18,164 --> 01:02:19,997
.تأكد أن المكان آمن

1055
01:02:21,667 --> 01:02:24,001
.كنت أبقى في السياره

1056
01:02:26,539 --> 01:02:28,205
،إنتظري لإشارتي

1057
01:02:28,207 --> 01:02:29,756
.ومن ثم إدخلي

1058
01:02:29,758 --> 01:02:32,593
.حسناً

1059
01:02:34,380 --> 01:02:37,014
..بعد ذلك

1060
01:02:37,016 --> 01:02:38,432
،عندما ينتهي

1061
01:02:38,434 --> 01:02:40,884
،في وقت التنظيف

1062
01:02:40,886 --> 01:02:42,135
،أساعدك في ترتيب مسرح الجريمه

1063
01:02:42,137 --> 01:02:43,887
،أصنع الطاوله

1064
01:02:44,773 --> 01:02:47,808
...ومن ثم أخيراً

1065
01:02:47,810 --> 01:02:50,110
.أضع الجرس

1066
01:02:52,648 --> 01:02:56,033
.الشيء الوحيد الذين كان بإمكانهم نداء المساعده به

1067
01:02:56,035 --> 01:02:58,068
،لكنه بعيد عن المنال

1068
01:03:00,823 --> 01:03:03,790
.تماماً كما كان الحال معنا

1069
01:03:05,077 --> 01:03:06,793
ماذا تريدين مني؟

1070
01:03:06,795 --> 01:03:08,128
.سأعطيك كل ماتريدينه

1071
01:03:08,130 --> 01:03:09,580
!إخرسي

1072
01:03:09,582 --> 01:03:11,882
.إخرسي

1073
01:03:11,884 --> 01:03:13,917
،أبي دخل لهذا المنزل

1074
01:03:13,919 --> 01:03:15,886
!ولم يخرج مطلقاً

1075
01:03:15,888 --> 01:03:18,805
.إنتظرت لتجدني الشرطه

1076
01:03:18,807 --> 01:03:21,091
،أو ان اسمع إسم أبي على الأخبار

1077
01:03:21,093 --> 01:03:23,594
.ولكن لم يحدث شيء أبداً

1078
01:03:23,596 --> 01:03:27,064
لأنك لم تتصلي بالشرط أبداً، اليس كذلك؟

1079
01:03:27,066 --> 01:03:28,565
.لا

1080
01:03:28,567 --> 01:03:31,685
،أنتِ إستغلتي أبي

1081
01:03:31,687 --> 01:03:33,186
،وأسمه

1082
01:03:33,188 --> 01:03:35,072
،وتوقيعه

1083
01:03:35,074 --> 01:03:38,025
،وإرثه

1084
01:03:38,027 --> 01:03:41,078
.لتتخلصي من أعدائك

1085
01:03:41,080 --> 01:03:43,413
..وفجأه

1086
01:03:43,415 --> 01:03:47,251
.وفجأه، أصبحت يتيمه

1087
01:03:49,672 --> 01:03:52,706
وتلعمين ماذا؟

1088
01:03:52,708 --> 01:03:56,843
،صديق العائله ذاك نفسه

1089
01:03:56,845 --> 01:03:58,545
.أخذني عنده

1090
01:03:59,965 --> 01:04:02,883
.لم أرد قتلها

1091
01:04:02,885 --> 01:04:05,435
..لكن

1092
01:04:05,437 --> 01:04:07,721
.الشرطه إقتربوا جداً

1093
01:04:07,723 --> 01:04:10,390
،تعلمين، إذاً إستجوبوها مجدداً

1094
01:04:10,392 --> 01:04:12,309
.ربما ستخبرهم شيئاً

1095
01:04:12,311 --> 01:04:16,113
.ربما ستذكر إسمي

1096
01:04:16,115 --> 01:04:18,615
،لذا حاولت جعل الأمر بأكبر سرعه ممكنه

1097
01:04:18,617 --> 01:04:21,735
.لأنها لم تستحق أن تعاني

1098
01:04:21,737 --> 01:04:23,820
.أستطيع مساعدتك

1099
01:04:23,822 --> 01:04:25,072
.إستمعي لي

1100
01:04:25,074 --> 01:04:26,990
.إخرسي

1101
01:04:26,992 --> 01:04:29,660
.أستطيع مساعدتك -
.إخرسي -

1102
01:04:29,662 --> 01:04:31,962
.دعيني أساعدك

1103
01:04:31,964 --> 01:04:33,664
.أنتِ تحتاجين للمال

1104
01:04:33,666 --> 01:04:35,415
.أستطيع إعطائك هذا

1105
01:04:35,417 --> 01:04:38,418
$500,000.

1106
01:04:38,420 --> 01:04:40,504
.(إنها في ضريح (ميتشيل

1107
01:04:40,506 --> 01:04:42,472
،صوفي)، فكي رباطي)

1108
01:04:42,474 --> 01:04:43,974
!وسأعطيم المفتاح

1109
01:04:47,763 --> 01:04:50,096
...الطاقه تأتي من فعل شيء

1110
01:04:50,121 --> 01:04:51,048
،)سوف آخذ شيئاً لـ(جاك

1111
01:04:51,049 --> 01:04:53,517
.يا أمي، تظاهري بأني لست هنا

1112
01:04:53,519 --> 01:04:56,069
.سأدخل وأخرج سريعاً

1113
01:05:05,948 --> 01:05:08,665
إنه يشتاق لي، اليس كذلك؟

1114
01:05:08,667 --> 01:05:11,168
ماذا تفعلين هنا؟

1115
01:05:11,170 --> 01:05:13,453


1116
01:05:13,455 --> 01:05:16,456
من هذا بحق الجحيم؟ -
.لم أكن أريدك أن تعرف -

1117
01:05:16,458 --> 01:05:18,875
صوفي)، ماذا تفعلين؟)

1118
01:05:18,877 --> 01:05:19,960
.علي أن انهي

1119
01:05:19,962 --> 01:05:22,012
تنهين ماذا؟

1120
01:05:22,014 --> 01:05:24,965
.ما بدأه أبي

1121
01:05:26,685 --> 01:05:29,469
.أنتِ

1122
01:05:29,471 --> 01:05:31,805
.إنها أنتِ

1123
01:05:31,807 --> 01:05:36,109
.(أنت كنت بالمفترض أن تكون طريقة إدخالي للعائله فحسب يا (كام

1124
01:05:36,111 --> 01:05:38,228
،قل أن اعرف من تكون

1125
01:05:38,230 --> 01:05:41,314
.لم أنفك عن رؤيتها في أماكن مختلفه

1126
01:05:41,316 --> 01:05:43,400
،المقاهي

1127
01:05:43,402 --> 01:05:44,651
.السينما

1128
01:05:44,653 --> 01:05:46,403
..وفي ذلك اليوم في الحديقه

1129
01:05:46,405 --> 01:05:48,121
،عندما ظهرت فجأه امامك

1130
01:05:48,123 --> 01:05:50,374
،)وقالت: مرحباً، أنا (صوفي

1131
01:05:50,376 --> 01:05:52,242
.وسأكون حبيبتك

1132
01:05:52,244 --> 01:05:54,494
.كانت محقه

1133
01:05:54,496 --> 01:05:56,496
.ومن ثم وقعت بحبك

1134
01:05:58,717 --> 01:06:01,501
.وحظينا بهذا الطفل المميز والفريد معاً

1135
01:06:01,503 --> 01:06:04,638
.أردتك أكثر من رغبتي بالإنتقام

1136
01:06:06,892 --> 01:06:10,343
كان من الممكن أن تبقى بتلك الطريقه
،لكن أخبرتني أننا إنتهينا

1137
01:06:10,345 --> 01:06:13,430
.أخبرتني اني لن أرى إبني مجدداً

1138
01:06:13,432 --> 01:06:15,098
.الآن كل مابقى لي هو الإنتقام

1139
01:06:15,100 --> 01:06:16,316
!(صوفي)

1140
01:06:16,318 --> 01:06:17,818
!لا

1141
01:06:17,820 --> 01:06:20,520
!(صوفي)

1142
01:06:20,522 --> 01:06:22,439
!(صوفي)

1143
01:06:28,030 --> 01:06:29,830
.هيا ياصاح

1144
01:07:03,899 --> 01:07:05,949
.هذا يصبح مشيق

1145
01:07:05,951 --> 01:07:08,985
.ناعومي) تقول أن الاصوات متعادله حتى الآن)

1146
01:07:10,405 --> 01:07:12,823
..انا

1147
01:07:12,825 --> 01:07:14,458
.رأيت (كريستينا) للتو

1148
01:07:14,460 --> 01:07:16,326
حقاً؟

1149
01:07:16,328 --> 01:07:18,879
..نعم

1150
01:07:18,881 --> 01:07:21,798
،)حصلت على وظيفه جديده في (سان فرانسيسكو

1151
01:07:21,800 --> 01:07:24,468
.وتريدني أن اذهب معها

1152
01:07:24,470 --> 01:07:27,504
عجباً

1153
01:07:27,506 --> 01:07:28,889
.هاتفك يدق

1154
01:07:28,891 --> 01:07:31,308


1155
01:07:31,310 --> 01:07:32,293
.أهلاً

1156
01:07:32,414 --> 01:07:34,344
.تيس)، كنت أحاول مكالمتك)

1157
01:07:34,346 --> 01:07:35,479
هل رأيتي (صوفي)؟

1158
01:07:35,481 --> 01:07:36,596
هل هي بالقرب منك؟

1159
01:07:36,598 --> 01:07:37,763
.ماذا؟ لا (صوفي) ليس هنا

1160
01:07:37,764 --> 01:07:39,576
لماذا؟ -
.(إنها هي يا (تيس -

1161
01:07:39,705 --> 01:07:41,038
.إنها إبنة قاتل الأجراس الفضيه

1162
01:07:41,040 --> 01:07:42,456
.إنها الشريك

1163
01:07:42,458 --> 01:07:43,990
.(مستحيل أن يكون هذا صحيحاً يا (بريدي

1164
01:07:43,992 --> 01:07:45,659
هل أنتِ في مكان آمن الآن؟

1165
01:07:45,661 --> 01:07:48,495
،)نعم، انا مع (اليسون) و (غاريت

1166
01:07:48,497 --> 01:07:50,797
...والحراس والشرطه ومئات الناس

1167
01:07:50,799 --> 01:07:52,382
.(كام)

1168
01:07:52,384 --> 01:07:55,419
.(كام) عاد للمنزل ليحضر شيئاً لـ(جاك)

1169
01:07:55,421 --> 01:07:57,901
.(هل تأكدتي مع الشرطي المعين لمنزل الـ(هاوثورن

1170
01:07:58,807 --> 01:08:00,257
.لقد تم طرده منذ فتره

1171
01:08:00,259 --> 01:08:01,842
.وأمي هناك ايضاً

1172
01:08:01,844 --> 01:08:03,747
.أنا في المركز

1173
01:08:03,903 --> 01:08:06,012
لماذا بحق الجحيم أنت لست في منزل الـ(هاوثورن)؟

1174
01:08:06,014 --> 01:08:08,398
.تم ترك الموقع تلبياً لرغبة مالك المنزل

1175
01:08:10,069 --> 01:08:11,568
،حسناً يا (تيس) إستمعي لي

1176
01:08:11,570 --> 01:08:13,403
.أريدك أن تبقي حيث أنتِ

1177
01:08:13,405 --> 01:08:15,188
.سأذهب للإطمئنان على (كام) وأمك

1178
01:08:15,190 --> 01:08:17,524
.حسناً

1179
01:08:17,526 --> 01:08:20,327
تيس)، هل أنتِ بخير؟)

1180
01:08:22,915 --> 01:08:24,531
.(إنها (صوفي

1181
01:08:24,533 --> 01:08:26,700
.صوفي) هي الشريك)

1182
01:08:26,702 --> 01:08:29,002
.(برايدي) ذاهب للمنزل للإطمئنان على (كام)

1183
01:08:29,004 --> 01:08:31,671
.وأمي

1184
01:08:33,542 --> 01:08:34,841
.أنا ذاهب

1185
01:08:34,843 --> 01:08:37,627
..إنتظر، (برايدي) قال أن نبقى

1186
01:08:37,629 --> 01:08:39,179


1187
01:08:40,966 --> 01:08:43,266
!(كام)

1188
01:08:43,268 --> 01:08:45,385
.لا يتسطيع مساعدتك

1189
01:09:10,329 --> 01:09:12,579
.تعلمين، أنتِ محقه

1190
01:09:12,581 --> 01:09:15,549
.لقد عاملناك بظلم

1191
01:09:15,551 --> 01:09:19,219
.لذا دعيني أُصلح الوضع

1192
01:09:19,221 --> 01:09:20,720
تريدين (جاك)؟

1193
01:09:20,722 --> 01:09:23,423
.أستطيع جعل هذا يحدث

1194
01:09:23,425 --> 01:09:24,641
.أستطيه الإتصال بالمحامين

1195
01:09:24,643 --> 01:09:26,009
.حالاً

1196
01:09:26,011 --> 01:09:27,477
.أتراجع عن كل شيء

1197
01:09:45,664 --> 01:09:48,415
.أستطيع التحدث مع القاضي بنفسي

1198
01:09:48,417 --> 01:09:51,668
...أستطيع إخباره

1199
01:09:51,670 --> 01:09:54,087
.بأن (جاك) يحتاجك في حياته

1200
01:09:55,707 --> 01:09:58,124
.ليس فقط الزيارات المراقبه

1201
01:09:58,126 --> 01:09:59,342
.وصايه مشتركه

1202
01:09:59,344 --> 01:10:03,763
.أستطيع قول ماتريدينه

1203
01:10:03,765 --> 01:10:05,715
ستفعلين هذا؟

1204
01:10:08,387 --> 01:10:09,853
.نعم

1205
01:10:18,030 --> 01:10:19,529
.نعم صحيح

1206
01:10:41,503 --> 01:10:44,137
.انا آسف يا صاح

1207
01:11:03,108 --> 01:11:04,691
!(صوفي)

1208
01:11:04,693 --> 01:11:06,993
.لقد تأخرت

1209
01:11:23,730 --> 01:11:26,030
كيف إستطعت؟

1210
01:11:26,032 --> 01:11:28,866
.(كانت كالسم يا (كام

1211
01:11:35,041 --> 01:11:36,491
.أنتِ مجنونه

1212
01:11:36,493 --> 01:11:38,910
.لن أضر اي احداً آخر

1213
01:11:38,912 --> 01:11:40,495
.أنا أعدك، سأغادر المدينه

1214
01:11:40,497 --> 01:11:41,712
.لن تراني مجدداً

1215
01:11:41,714 --> 01:11:45,967
.لقد جعلتك تدخلين إلى عائلتي

1216
01:11:45,969 --> 01:11:47,585
.علي إيقافك

1217
01:11:47,587 --> 01:11:49,170
.(لا تفعلها يا (كام

1218
01:11:50,223 --> 01:11:51,639
.لا تفعلها

1219
01:11:53,092 --> 01:11:55,113
.كام)، إستمع إلي)

1220
01:11:55,295 --> 01:11:58,262
.لقد عشت بعد قتل أحداً لوقت طويل

1221
01:11:58,264 --> 01:11:59,931
.أنت لا تريد هذا

1222
01:11:59,933 --> 01:12:02,099
.لا أهتم -
.سوف يأكلك الأمر من الداخل -

1223
01:12:02,101 --> 01:12:04,268
.سوف يطاردك

1224
01:12:04,270 --> 01:12:07,522
.أخي الصغير، لا أريدم أن تعيش هكذا

1225
01:12:07,524 --> 01:12:09,490
.(إستمع اليه يا (كام -
!إخرسي -

1226
01:12:09,492 --> 01:12:10,775
!إخرس

1227
01:12:10,777 --> 01:12:12,827
.حسناً، لكن فكر

1228
01:12:12,829 --> 01:12:14,162
.سوف تذهب للسجن

1229
01:12:14,164 --> 01:12:15,830
ماذا سوف يحدث لـ(جاك)؟

1230
01:12:15,832 --> 01:12:19,750
.جاك) يستحق من هو أفضل مننا)

1231
01:12:30,013 --> 01:12:32,597
.كانت هنا للتو، لقد ذهبت من هذا الإتجاه

1232
01:12:32,599 --> 01:12:33,798
!إذهب، إعثروا عليها

1233
01:12:33,800 --> 01:12:35,516
!إعثروا عليها -
.هيا، هيا، هيا -

1234
01:12:58,491 --> 01:13:00,157
،يعني لي الكثير أنكم هنا

1235
01:13:00,159 --> 01:13:01,409
.إنها مساهمه سخيه

1236
01:13:01,411 --> 01:13:03,044
.إعذروني

1237
01:13:03,046 --> 01:13:04,629
ماذا؟ -
.لا أستطيع تصديق هذا -

1238
01:13:04,631 --> 01:13:07,999
.WXQN لقد تلقيت تنبيه من صديق في

1239
01:13:08,001 --> 01:13:09,584
.إنهم على وشك إعلان الفائز

1240
01:13:09,586 --> 01:13:11,669
.خطتنا على الإتحاد نجحت، لقد فزتي

1241
01:13:11,671 --> 01:13:14,672
.(أنتِ العمده الجديده لـ(بوسطن

1242
01:13:14,674 --> 01:13:16,924
،بعد عد 98% من الأصوات

1243
01:13:16,926 --> 01:13:20,344
.(نستطيع إنهاء سباق العمده هنا في (بوسطن

1244
01:13:20,346 --> 01:13:22,680
،)المتحديه (اليسون هاوثورن برايس

1245
01:13:22,682 --> 01:13:25,182
.لقد فائزت بالسباق القريب

1246
01:13:28,021 --> 01:13:29,570
.هذا بسببك

1247
01:13:29,572 --> 01:13:32,156
.لقد ساعدت الجميع في رؤية الحقيقه فحسب

1248
01:13:32,158 --> 01:13:33,908
.أنتِ تستحقين هذا

1249
01:13:35,445 --> 01:13:37,945
،سيداتي وسادتي

1250
01:13:37,947 --> 01:13:40,831
،أريد ان اقدم لكم

1251
01:13:40,833 --> 01:13:42,333
،)عمدة (بوسطن

1252
01:13:42,335 --> 01:13:45,002
!(اليسون هاوثورن برايس)

1253
01:15:55,912 --> 01:15:57,362
.لقد فوتتها

1254
01:15:59,416 --> 01:16:01,165
كيف فوتتها؟ كيف؟

1255
01:16:01,167 --> 01:16:02,417
..أقصد

1256
01:16:02,419 --> 01:16:04,535
..عرفتها

1257
01:16:04,537 --> 01:16:07,588
.عرفتها لسنين

1258
01:16:07,590 --> 01:16:11,759
.بحقك، لا أحد يرى عائلته بوضوح

1259
01:16:12,846 --> 01:16:14,679
.الآن نعرف كيف تبدوا

1260
01:16:14,681 --> 01:16:16,597
،في المره القادمه التي تُظهر فيها وجهها للعلن

1261
01:16:16,599 --> 01:16:18,466
.سوف نقبص عليها، والفضل لك

1262
01:16:18,468 --> 01:16:20,301
.نعم، لكنها مازالت طليقه

1263
01:16:21,721 --> 01:16:25,390
.استمرت هذه القضيه لـ17 عام بلا حل

1264
01:16:25,392 --> 01:16:30,361
،لكن إصرارك المزعج

1265
01:16:30,363 --> 01:16:34,565
،وقدرتك المرضيه على جعل اي شيء يمضي

1266
01:16:34,567 --> 01:16:37,285
.هذا ماجلب لنا الإجابات

1267
01:16:39,122 --> 01:16:41,239
.صدقتي

1268
01:16:41,241 --> 01:16:43,291
.مجدداً مع اللغه الفرنسيه

1269
01:16:55,638 --> 01:16:57,054
.(التسجيل لكِ أنتِ و (كونلي

1270
01:16:57,056 --> 01:16:58,890
.النسخه الوحيده

1271
01:17:01,144 --> 01:17:03,094
هل أنت متأكد؟

1272
01:17:03,471 --> 01:17:06,021
.تستطيع إبتزازي بهذا للأبد

1273
01:17:07,475 --> 01:17:08,941
..نعم، لكن

1274
01:17:11,312 --> 01:17:13,562
.لا أستطيع فعل هذا لشريكتي

1275
01:17:20,705 --> 01:17:22,872
،تعلمون ماذا؟ طوال هذا الوقت

1276
01:17:22,874 --> 01:17:25,875
،كنت قلق ان يملك (جاك) جينات سايكوباثيه

1277
01:17:25,877 --> 01:17:28,661
.لأن جده هو قاتل الأجراس الفضيه

1278
01:17:28,663 --> 01:17:30,830
.أقصد، إنه كذلك

1279
01:17:30,832 --> 01:17:34,049
.لكنه كان جده الآخر

1280
01:17:34,051 --> 01:17:35,668
.جاك) سيكون بخير)

1281
01:17:37,421 --> 01:17:38,888
.لديه أنت

1282
01:17:38,890 --> 01:17:41,090
.ولديه جميعنا، سيكون بخير

1283
01:17:43,094 --> 01:17:45,060
أنت ستبقى هنا؟

1284
01:17:45,062 --> 01:17:46,679
ماذا عن (كريستينا)؟

1285
01:17:46,681 --> 01:17:48,848
ماذا عن (سان فرانسيسكو)؟

1286
01:17:48,850 --> 01:17:51,267
.لا أستطيع الرحيل عنكم يارفاق

1287
01:17:53,354 --> 01:17:55,404
.بلى، تستطيع

1288
01:17:57,108 --> 01:17:58,407
.عليك لك

1289
01:17:58,409 --> 01:18:00,442
.لا، لدي خمس سنوات إدانه بدونه عقوبه

1290
01:18:00,444 --> 01:18:02,695
.لن يدعوني أخرج من الولايه

1291
01:18:04,665 --> 01:18:08,417
.سوف يفعلون إذا تكلمت العمده مع ضابط إدانتك

1292
01:18:12,340 --> 01:18:15,090
.أوعدنا بأنك ستذهب

1293
01:18:15,092 --> 01:18:17,176
.كن سعيداً

1294
01:18:24,026 --> 01:18:27,626
.بعد عام واحد

1295
01:18:32,143 --> 01:18:34,109
.حسناً، أعتقد أنها تحب الشمندر

1296
01:18:34,111 --> 01:18:35,895
.من الصعب القول

1297
01:18:35,897 --> 01:18:37,613
.لا أعلم إن كان هناك شيئاً في فمها

1298
01:18:37,615 --> 01:18:39,448
.أهلاً صغيرتي

1299
01:18:39,450 --> 01:18:41,817
ماذا تعتقد؟

1300
01:18:41,819 --> 01:18:43,035
.(طفله جيده يا (ميا

1301
01:18:45,790 --> 01:18:47,373
!أهلاً

1302
01:18:47,375 --> 01:18:49,909
نعم، لا أستطيع الإنتظار، رحلتك على نفس الوقت؟

1303
01:18:49,911 --> 01:18:53,412
.رائع، سأخبر (كام) أيضاً، وداعاً

1304
01:18:53,414 --> 01:18:54,830
.حسناً، سأراك هناك

1305
01:18:54,832 --> 01:18:56,465
.حسناً، وداعاً

1306
01:18:59,337 --> 01:19:00,920
.وقت الظهيره

1307
01:19:02,723 --> 01:19:05,891
.الآن مضى رسمياً سنه كامله

1308
01:19:08,062 --> 01:19:09,561
.عجباً

1309
01:19:09,563 --> 01:19:12,431
.لقد فعلناها

1310
01:19:12,433 --> 01:19:14,233
،الآن، لا أعلم

1311
01:19:14,235 --> 01:19:16,852
.إن كان علينا الإستعجال في أي شيء

1312
01:19:17,855 --> 01:19:19,688
.أنتِ تعلمين

1313
01:19:25,913 --> 01:19:27,112
هل ترين (دينا)؟

1314
01:19:27,114 --> 01:19:28,497
هل ترينها هناك؟

1315
01:19:28,499 --> 01:19:30,282
.قولي مرحباً

1316
01:19:30,284 --> 01:19:32,251
."(قولي "أهلاً (دينا

1317
01:21:11,719 --> 01:21:14,186
."لاتقلق، سأرآك مجدداً قريباً"

1318
01:21:15,606 --> 01:21:18,390
."لاتقلق، سأرآك مجدداً قريباً"

1319
01:21:18,392 --> 01:21:21,110
."لاتقلق، سأرآك مجدداً قريباً"

1320
01:21:26,033 --> 01:21:27,449
متى؟

1321
01:21:32,406 --> 01:21:33,739
،ها نحن ذا

1322
01:21:33,741 --> 01:21:35,707
.عام كامل في فترتك

1323
01:21:35,709 --> 01:21:38,327
ماذا اكثر شيء ندعوه نجاح مدوي؟

1324
01:21:38,329 --> 01:21:39,912
،لقد نفذتي

1325
01:21:39,914 --> 01:21:41,463
،برنامج فعال لإعادة شراء الأسلحه

1326
01:21:41,465 --> 01:21:43,482
،رفعتي نفقات الفن والموسيقى

1327
01:21:43,612 --> 01:21:45,467
.وأثرتي الإقتصاد المحلي

1328
01:21:45,469 --> 01:21:48,837
ماهو سر الخروج بكل هذه القوه؟

1329
01:21:50,007 --> 01:21:52,007
.أنا ملمة الشمول

1330
01:21:52,009 --> 01:21:53,592
.و أصغي للجميع

1331
01:21:53,594 --> 01:21:55,644
..إنها مبتذله لكن صحيحه

1332
01:21:55,646 --> 01:21:57,429
.الشيطان يقع في التفاصيل

1333
01:22:07,775 --> 01:22:10,325
.لا يبدوا كالنوع المفضل لزوجك

1334
01:22:25,126 --> 01:22:26,925
.أعلم أنها انتِ

1335
01:22:26,927 --> 01:22:29,795
.أنتِ الشريك

1336
01:22:32,800 --> 01:22:35,934
ورقة الحائط من صورك؟

1337
01:22:35,936 --> 01:22:38,854
.إنها من منزل السيده العمياء

1338
01:22:38,856 --> 01:22:40,639
.لا بد أنكِ كنتي تعرفينها جيداً

1339
01:22:40,641 --> 01:22:44,476
.تعرفينها بالكافي لتجعلينها تغطي عنك أنتِ وأبيك

1340
01:22:44,478 --> 01:22:46,445
،تعرفينها بالكافي لجلب

1341
01:22:46,447 --> 01:22:48,897
.برنامج لجنازة أبي

1342
01:22:51,068 --> 01:22:53,619
.إنه واضح

1343
01:22:53,621 --> 01:22:55,487
،بالطبع

1344
01:22:55,489 --> 01:22:57,656
.لم تصلي لهنا دون من يحيطون بك

1345
01:22:57,658 --> 01:22:59,158
.صحيح

1346
01:22:59,160 --> 01:23:01,210
،لكني تعلمت كيف أحول الخصم

1347
01:23:01,212 --> 01:23:03,295
.إلى حليف

1348
01:23:13,724 --> 01:23:15,224
،إذا ذهبت للشرطه

1349
01:23:15,226 --> 01:23:17,509
.سوف تقضين حياتك في السجن

1350
01:23:20,848 --> 01:23:22,648
أعلم ماذا حدث

1351
01:23:22,650 --> 01:23:25,150
.في الليله الذي دخل فيها والدك إلى المنزل

1352
01:23:27,738 --> 01:23:30,989
.ليس عليك إستهدافنا جميعاً

1353
01:23:30,991 --> 01:23:32,991
.فقط أمي

1354
01:23:32,993 --> 01:23:36,578
.هي دبرت كل شيء

1355
01:23:36,580 --> 01:23:39,081
،تغطية وفاة والدك

1356
01:23:39,083 --> 01:23:42,251
..(قتل (ديفيد موراليس) و(جينيفر ويندوم

1357
01:23:42,253 --> 01:23:43,835
.أنتِ تريدين الإنتقام

1358
01:23:45,873 --> 01:23:49,258
.وإنت تريدين إزالة مسؤوليه

1359
01:23:49,260 --> 01:23:52,544
.وحماية باقي عائلتك

1360
01:23:53,881 --> 01:23:56,515
.إذاً أنتِ ترين أناقة هذا الحل

1361
01:24:06,343 --> 01:24:07,943
،الكثير جرى

1362
01:24:07,945 --> 01:24:10,312
.بسبب علاقة عائلتك في قضية قاتل الأجراس الفضيه

1363
01:24:10,314 --> 01:24:14,149
.قاتل أمك مازال طليق

1364
01:24:14,151 --> 01:24:15,784
كيف تتعاملين مع هذا؟

1365
01:24:15,786 --> 01:24:18,737
،تعلمت من أمي

1366
01:24:18,739 --> 01:24:21,490
،أنك تستطيع أن تختار العيش بخوف

1367
01:24:21,492 --> 01:24:23,792
.أو يمكن المضي قدماً

1368
01:24:23,794 --> 01:24:27,079
،تستطيع ان تكون ضحية ظروفك

1369
01:24:27,081 --> 01:24:30,916
.أو تستجمع قواك لعيش حياتك رغم كل شيء

1370
01:24:31,752 --> 01:24:34,219
.اليوم، عائلتنا مزدهره

1371
01:24:37,424 --> 01:24:39,651
.أعتقد أن امي ستكون فخوره بي

1372
01:24:51,295 --> 01:25:29,395
Twitter : @KhaledsHOUSE

