﻿1
00:00:02,469 --> 00:00:04,680
- أهلًا
- مرحبًا

2
00:00:04,705 --> 00:00:06,205
لديّ أخبار سيئة

3
00:00:06,819 --> 00:00:08,633
ليس مرةً أخرى

4
00:00:09,841 --> 00:00:11,107
أنتِ قولي أولًا

5
00:00:11,118 --> 00:00:12,351
تتذكرين الضرس المؤقت

6
00:00:12,353 --> 00:00:14,624
الذي حصلت عليه من عيادة الأسنان
 في (تيخوانا) قبل عدة سنوات؟

7
00:00:14,649 --> 00:00:15,621
أجل

8
00:00:15,623 --> 00:00:17,242
لقد ابتلعته

9
00:00:18,759 --> 00:00:21,226
800 (بيزو) ذهبت هباءً

10
00:00:21,860 --> 00:00:23,326
هذا يعني أنكِ تحتاجين
للذهاب إلى عيادة الأسنان

11
00:00:23,328 --> 00:00:25,938
أجل، و كلا جوازيّ سفري
انتهت صلاحيتهما

12
00:00:27,054 --> 00:00:28,420
ماهو خبركِ السيء؟

13
00:00:28,594 --> 00:00:30,394
- تم تسريحي من العمل
- ماذا؟

14
00:00:30,586 --> 00:00:33,364
سيتم إغلاق المطعم لستة أسابيع للتجديدات

15
00:00:33,366 --> 00:00:35,265
ولن يدفعون لكِ خلال هذا الوقت؟

16
00:00:35,267 --> 00:00:36,400
سيدفعون فقط للموظفين

17
00:00:36,402 --> 00:00:37,601
الذين لا يمكنهم خسارتهم

18
00:00:37,603 --> 00:00:39,352
و أنتِ لستِ منهم

19
00:00:39,772 --> 00:00:42,172
أود أن أتجادل معكِ، لكن أجل

20
00:00:42,742 --> 00:00:44,842
إذًا، نحن سنواجه ستة أسابيع بدون دخل

21
00:00:44,867 --> 00:00:47,221
كان يجب علي أن أستمتع
بذلك الضرس المكسيكي

22
00:00:47,246 --> 00:00:50,314
قد يكون آخر شيء آكله لفترة

23
00:00:50,316 --> 00:00:52,547
تمهلي، دعينا لا نهلع

24
00:00:52,572 --> 00:00:54,936
يجب أن نحافظ على هدؤنا
ونفكر بخطة

25
00:00:54,961 --> 00:00:55,844
أنتِ محقة

26
00:00:55,869 --> 00:00:57,625
يمكننا أن نفكر لنخرج
أنفسنا من هذا الموقف

27
00:00:57,737 --> 00:00:59,156


28
00:01:30,318 --> 00:01:35,957


29
00:01:42,990 --> 00:01:44,523
أعتقد أنني سأطلب القهوة فقط

30
00:01:44,525 --> 00:01:45,924
ماذا عنكِ؟

31
00:01:45,926 --> 00:01:49,904
أرغب في وعاء من الماء الساخن جدًا
 مع ستة حزم من صلصة الطماطم

32
00:01:51,341 --> 00:01:53,529
بربك، يجب عليكما أن تطلبان شيئًا

33
00:01:53,686 --> 00:01:55,252
أجل، لا يمكنني الاستمتاع بوجبتي

34
00:01:55,254 --> 00:01:56,253
بينما أنتم الاثنتان تحشران

35
00:01:56,255 --> 00:01:57,988
فقركما في وجهي

36
00:01:58,779 --> 00:02:00,424
لماذا تهمسين؟

37
00:02:00,426 --> 00:02:01,525
أنا آسفة

38
00:02:01,527 --> 00:02:03,060
اعتقدت أنكما محرجتان

39
00:02:03,062 --> 00:02:04,361
وتشعران بالخزي

40
00:02:04,363 --> 00:02:06,997
لم نكن نشعر بهذا حتى الآن

41
00:02:07,521 --> 00:02:09,767
اختاروا شيئًا من قائمة الطعام، سأدفع أنا

42
00:02:09,769 --> 00:02:11,602
شكرًا، لكننا لا نحتاج صدقات منكِ

43
00:02:11,604 --> 00:02:13,204
فطيرة الدجاج و مخفوق حليب الفانيليا

44
00:02:13,206 --> 00:02:14,939
وأنا أيضًا

45
00:02:14,941 --> 00:02:16,440
إذا كان وضعكم المادي سيء جدًا

46
00:02:16,442 --> 00:02:18,743
أنا و (فيكتور) يسعدنا أن
نقرضكم بعض المال

47
00:02:18,745 --> 00:02:21,011
شكرًا، (مارجوري)، ولكن كصديقتكِ

48
00:02:21,013 --> 00:02:23,514
يجب علي أن أخبركِ،
 لا تقرضيني المال أبدًا

49
00:02:24,201 --> 00:02:25,649
إذًا، كيف ستعيشان؟

50
00:02:25,651 --> 00:02:26,751
في الوقت الحالي

51
00:02:26,753 --> 00:02:28,427
عملها يكفي للإيجار

52
00:02:28,452 --> 00:02:30,287
ولكن يتبقى فواتير البطاقات الائتمانية

53
00:02:30,289 --> 00:02:31,622
قروضي الدراسية

54
00:02:31,624 --> 00:02:33,232
My hillbilly mouth.

55
00:02:34,146 --> 00:02:36,527
لماذا لا تأتين للعمل لدي؟

56
00:02:36,771 --> 00:02:37,740
حقًا؟

57
00:02:37,765 --> 00:02:38,996
أجل، في الحقيقة كنت أفكر

58
00:02:38,998 --> 00:02:40,564
في تعيين مساعدة شخصية

59
00:02:40,566 --> 00:02:41,732
لتفعل ماذا؟

60
00:02:41,734 --> 00:02:42,959
مساعدتي

61
00:02:43,269 --> 00:02:45,873
في أموري الخاصة

62
00:02:46,506 --> 00:02:48,639
ياالهي (جيل) هذا سيكون رائعًا

63
00:02:49,068 --> 00:02:50,541
انتظروا ياسيدات

64
00:02:50,543 --> 00:02:53,544
ليست فكرة جيدة
أن يعمل الأصدقاء لدى أصدقائهم

65
00:02:53,546 --> 00:02:55,732
لماذا دائمًا تفعلين هذا؟

66
00:02:56,883 --> 00:02:57,882
أفعل ماذا؟

67
00:02:57,884 --> 00:02:59,250
أمر جيد يحدث الآن

68
00:02:59,252 --> 00:03:00,284
و أنتِ

69
00:03:00,286 --> 00:03:02,086


70
00:03:02,088 --> 00:03:03,818
أنا لا أفعل هذا

71
00:03:05,491 --> 00:03:06,690
شكرًا لكِ (جيل)

72
00:03:06,692 --> 00:03:07,925
أنتِ تنقذين حياتي

73
00:03:07,927 --> 00:03:09,093
متى أبدأ؟

74
00:03:09,095 --> 00:03:10,371
ماذا عن الآن؟

75
00:03:10,513 --> 00:03:11,595
خذي ربع دولار

76
00:03:11,597 --> 00:03:12,930
اذهبي و اشتري تذكرة لموقف سيارتي

77
00:03:12,932 --> 00:03:14,431
سأفعل، يارئيستي

78
00:03:14,433 --> 00:03:15,933
هل يمكنكِ أن تشتري
 لي أنا أيضًا؟

79
00:03:15,935 --> 00:03:17,412
آسفة، أنا لا أعمل لديكِ

80
00:03:22,041 --> 00:03:23,307
أراكِ لاحقًا

81
00:03:23,309 --> 00:03:24,552
متى ستعودين؟

82
00:03:24,577 --> 00:03:25,876
لا أعلم

83
00:03:25,878 --> 00:03:27,310
هل أخبرتكِ (جيل) بالعمل المطلوب منكِ؟

84
00:03:27,335 --> 00:03:28,612
لا، إنها فقط أخبرتني

85
00:03:28,614 --> 00:03:30,513
أن أحضر جهاز كمبيوتر متنقل،
 وملابس سباحة

86
00:03:30,959 --> 00:03:32,783
حقًا؟ ملابس سباحة؟

87
00:03:32,785 --> 00:03:34,084
سأحضر لبس سباحة
مكون من قطعة واحدة

88
00:03:34,086 --> 00:03:36,107
أعتقد أن ذلك سيكون رسميًا أكثر

89
00:03:36,734 --> 00:03:38,066
حسنًا، يجب أن أذهب

90
00:03:38,091 --> 00:03:40,545
لا أريد أن أكون متأخرة في أول يوم لي في

91
00:03:41,153 --> 00:03:42,724
ليس لدي أدنى فكرة

92
00:03:46,026 --> 00:03:48,660


93
00:03:51,949 --> 00:03:53,201
أهلًا؟

94
00:03:53,873 --> 00:03:55,573
لا، أعتذر، لا يوجد (ليندا) هنا

95
00:03:56,232 --> 00:03:57,763
لا بأس، مع السلامة

96
00:04:01,735 --> 00:04:03,935


97
00:04:07,826 --> 00:04:08,819
أهلًا؟

98
00:04:08,821 --> 00:04:10,396
هل هذه (ليندا)؟

99
00:04:10,709 --> 00:04:13,557
لا، لا يزال الرقم خاطئ،
ماهو الرقم الذي تحاول الاتصال به؟

100
00:04:13,559 --> 00:04:17,127
٧٠٧٦٣٧٥٨٣٩

101
00:04:17,129 --> 00:04:19,341
هذا هو الرقم، لكن لا يوجد (ليندا) هنا

102
00:04:19,496 --> 00:04:20,762
ياالهي

103
00:04:20,787 --> 00:04:21,819
لقد تهربت منّي

104
00:04:22,076 --> 00:04:23,234
عفوًا؟

105
00:04:23,236 --> 00:04:24,935
قابلت فتاة في المشرب البارحة

106
00:04:24,937 --> 00:04:26,470
و يبدو أنها أعطتني رقم زائف

107
00:04:26,472 --> 00:04:29,310
أجل، أعرف هذه الحيلة

108
00:04:29,642 --> 00:04:31,609
كنت أفعلها، ولكني أعطيهم رقم مطعم البيتزا

109
00:04:31,611 --> 00:04:33,744
لكي يمكنهم طلب بيتزا على الأقل

110
00:04:33,746 --> 00:04:35,846
هذا لطفٌ منكِ

111
00:04:35,848 --> 00:04:37,029
أحاول

112
00:04:37,054 --> 00:04:39,307
حسنًا، إذًا، أتمنى لكِ يوم لطيف

113
00:04:39,332 --> 00:04:40,365
حسنًا، أتمنى لك ذلك أيضًا

114
00:04:43,571 --> 00:04:46,072


115
00:04:50,084 --> 00:04:54,021
بدأت أعرف لماذا (ليندا)
 قامت بإعطائك رقم مزيف

116
00:04:54,767 --> 00:04:56,967
لا، أنا آسف، ولكن أرغب في سؤالكِ

117
00:04:56,969 --> 00:04:59,552
ماالذي يجعل إمرأة تتظاهر
بأنها تستمتع بوقتها مع رجل

118
00:04:59,639 --> 00:05:01,209
و بعدها تعطيه رقم مزيف؟

119
00:05:01,707 --> 00:05:03,073
الكثير من الأسباب

120
00:05:03,075 --> 00:05:04,475
ربما أنها لم ترغب في أن تجرح مشاعره

121
00:05:04,477 --> 00:05:05,809
ربما هي متزوجة

122
00:05:05,811 --> 00:05:08,334
ربما يكون شكله قبيحًا

123
00:05:08,481 --> 00:05:10,287
متأكد أنه ليس الخيار الأخير

124
00:05:10,312 --> 00:05:12,935
الكثير من النساء
يعتقدون أنني وسيم و أنيق

125
00:05:13,278 --> 00:05:16,346
هل هؤلاء النساء هن أمك وجدتك؟

126
00:05:16,489 --> 00:05:18,923
إنهن من ضمن القائمة، أجل

127
00:05:18,925 --> 00:05:20,824
تبدو بأنك شخص رائع

128
00:05:20,826 --> 00:05:22,591
أتمنى أن تقابل الفتاة
التي تبحث عنها

129
00:05:22,646 --> 00:05:23,712
شكرًا

130
00:05:23,737 --> 00:05:25,069
هل من الممكن أن تكون الفتاة
التي أبحث عنها هي أنتِ؟

131
00:05:25,197 --> 00:05:28,380
آسفة، أنا متزوجة وسعيدة، ولدي ١١ طفل

132
00:05:30,568 --> 00:05:31,535
لا، أنتِ تكذبين

133
00:05:31,537 --> 00:05:32,736
كيف عرفت؟

134
00:05:32,738 --> 00:05:34,138
لأنه لا يوجد شخص لديه ١١ طفل

135
00:05:34,140 --> 00:05:35,685
وسعيد في زواجه

136
00:05:40,379 --> 00:05:41,560


137
00:05:42,443 --> 00:05:43,714
‫(‬كريستي) أريدكِ أن

138
00:05:43,716 --> 00:05:45,879
تحجزي للغداء في مطعم البيتزا

139
00:05:45,904 --> 00:05:46,784
طبعًا

140
00:05:48,974 --> 00:05:50,621
متى تريدينه؟

141
00:05:50,623 --> 00:05:52,045
لا أعلم

142
00:05:52,475 --> 00:05:54,242
متى تريدين أن تأكلي؟

143
00:05:55,328 --> 00:05:57,341
بعد أن ننتهي من درس التنس؟

144
00:05:57,797 --> 00:05:59,451
يبدو ذلك جيدًا

145
00:06:00,099 --> 00:06:02,066
يجب علينا أن نذهب للتسوق بعد ذلك

146
00:06:02,068 --> 00:06:03,133
ماذا تحتاجين؟

147
00:06:03,135 --> 00:06:05,654
مساعدة شخصية ترتدي ملابس جميلة

148
00:06:06,973 --> 00:06:09,295
شوف تشترين لي الملابس؟

149
00:06:10,042 --> 00:06:11,716
يجب على أحد ما أن يفعل ذلك

150
00:06:12,459 --> 00:06:14,427
حسنًا

151
00:06:15,648 --> 00:06:17,581
أيضًا، هل تعتقدين أنه يمكنكِ
أن تتكلمي

152
00:06:17,583 --> 00:06:18,983
بلهجة بريطانية؟

153
00:06:18,985 --> 00:06:20,284
ماذا؟

154
00:06:20,286 --> 00:06:23,693
أنا فقط أظن أن مساعدة شخصية
 بريطانية تبدو أنيقة أكثر

155
00:06:26,107 --> 00:06:28,927
سأبذل كل جهدي يا رئيستي

156
00:06:30,763 --> 00:06:32,310
لا عليكِ

157
00:06:32,416 --> 00:06:34,146
بدأت أشعر أنني وظفت يتيمًا

158
00:06:38,545 --> 00:06:40,232
كم هذا مذهل

159
00:06:40,257 --> 00:06:41,857
منذ متى و أنت تعمل كممثل بديل؟

160
00:06:42,029 --> 00:06:43,732
أكثر من ٣٠ سنة

161
00:06:43,981 --> 00:06:45,701
هل سبق أن رأيتك في أي فيلم؟

162
00:06:45,726 --> 00:06:47,244
ربما

163
00:06:47,246 --> 00:06:48,979
هل سبق لكِ أن شاهدتي فيلمًا،
حيث يدخل الرجل في السيارة

164
00:06:48,981 --> 00:06:50,881
ويشعلها، ثم تتفجر؟

165
00:06:50,883 --> 00:06:53,677
- أجل
- أنا ذلك الرجل

166
00:06:54,358 --> 00:06:56,615
ياالهي، أنا معجبة بأعمالك

167
00:06:57,523 --> 00:06:59,223
شكرًا لكِ

168
00:06:59,248 --> 00:07:00,248
إذًا، ماهو عملكِ؟

169
00:07:00,273 --> 00:07:01,635
لا شيء مثير للإهتمام

170
00:07:01,660 --> 00:07:03,193
أعمل كمديرة مبنى للشقق السكنية

171
00:07:03,195 --> 00:07:04,528
حقًا؟

172
00:07:04,530 --> 00:07:06,130
هل تعرف، عندما يطفح حمامك

173
00:07:06,132 --> 00:07:08,035
ثم تتصل بشخص ليساعدك،
لكنه لا يأتي أبدًا؟

174
00:07:08,060 --> 00:07:10,013
- أجل
- أنا ذلك الشخص

175
00:07:10,667 --> 00:07:12,435
ياالهي، أكره ذلك الشخص

176
00:07:13,172 --> 00:07:14,705
أنت لست وحدك

177
00:07:15,724 --> 00:07:17,404
إذًا، ما أخبار (رغيف اللحم)؟

178
00:07:17,429 --> 00:07:19,341
أضفت البيض، مالتالي؟

179
00:07:19,366 --> 00:07:21,756
أضيفي ملعقة طعام من بهارات (الكاري)

180
00:07:21,781 --> 00:07:23,514
ملعقة طعام كاملة؟

181
00:07:23,516 --> 00:07:24,920
هل يمكنكِ أن تثقي بي؟

182
00:07:25,599 --> 00:07:28,395
حسنًا، سأضعها

183
00:07:30,029 --> 00:07:31,912
حسنًا، الآن ضعيها حقًا

184
00:07:33,466 --> 00:07:34,858
كيف عرفت؟

185
00:07:34,860 --> 00:07:36,126
نتحدث مع بعضنا منذ فترة

186
00:07:36,128 --> 00:07:38,404
أعرف أنكِ لا تستطيعين
 أن تثقي بالآخرين

187
00:07:38,964 --> 00:07:41,165
جميل، رجل يسمع

188
00:07:41,167 --> 00:07:42,900
متأكد أنك لست مثلي؟

189
00:07:43,099 --> 00:07:44,168
أجل

190
00:07:44,170 --> 00:07:47,099
يقولها الرجل الذي يعطيكِ وصفته لـ(رغيف اللحم)

191
00:07:47,709 --> 00:07:48,639


192
00:07:48,641 --> 00:07:49,973
مرحبًا

193
00:07:49,975 --> 00:07:51,075
أنا هنا

194
00:07:51,326 --> 00:07:55,045
أحب عملي

195
00:07:55,047 --> 00:07:56,459


196
00:07:56,484 --> 00:07:58,474
هل هذه (كريستي)؟ أهلًا (كريستي)

197
00:07:59,251 --> 00:08:02,386
أهلًا يا "صوت"

198
00:08:02,388 --> 00:08:04,623
سأتصل بك لاحقًا يا (آدم)

199
00:08:04,648 --> 00:08:08,357
يستحسن بكِ أن تتصلي!
أقصد، إفعلي ما تريدينه

200
00:08:09,240 --> 00:08:10,394
من هذا؟

201
00:08:10,396 --> 00:08:11,927
رقم خاطئ

202
00:08:12,331 --> 00:08:13,997
ماذا حدث لكِ؟

203
00:08:14,302 --> 00:08:15,532
هذا؟

204
00:08:15,534 --> 00:08:16,630


205
00:08:16,655 --> 00:08:19,013
هذه ملابسي الجديدة للعمل

206
00:08:19,205 --> 00:08:20,637
و هذه أيضًا

207
00:08:20,639 --> 00:08:22,162
و هذه أيضًا

208
00:08:22,339 --> 00:08:23,939
أخذتكِ للتسوق؟

209
00:08:24,020 --> 00:08:26,053
نعم، و قصصت شعري أيضًا

210
00:08:26,078 --> 00:08:27,873
من الأعلى و من الأسفل

211
00:08:28,747 --> 00:08:32,529
اهتممت بنفسي، في حالة حصولي
على فرصة لممارسة الجنس

212
00:08:34,021 --> 00:08:36,701
كيف يكون لإزالة شعركِ بالشمع له علاقة بعملكِ؟

213
00:08:36,726 --> 00:08:39,427
‫(‬جيل) أرادت أن ترى كيف
 يبدو علي قبل أن تعمله لنفسها

214
00:08:40,263 --> 00:08:43,594
أعتقد أنني سأحصل على
 ثدي جديد الأسبوع القادم

215
00:08:47,685 --> 00:08:50,300


216
00:08:50,302 --> 00:08:52,436
كنت على حق عندما اخترت هذا الفيلم

217
00:08:52,438 --> 00:08:54,287
إنه مضحك جدًا

218
00:08:54,763 --> 00:08:56,787
جانب مختلف من (كلينت إيستوود)
أليس كذلك؟

219
00:08:57,153 --> 00:08:59,912
تقصد الجانب الذي يصنع
الأفلام مع القردة؟

220
00:09:00,646 --> 00:09:02,813
إنه ليس قرد، إنه رجل الغاب

221
00:09:03,443 --> 00:09:05,449
و كان حقًا أحمق

222
00:09:05,451 --> 00:09:06,517
أنت تمزح

223
00:09:06,519 --> 00:09:08,943
أتمنى، كنت الممثل البديل له

224
00:09:10,452 --> 00:09:13,162
المشعر الحقير، كان متكبرًا جدًا علي

225
00:09:14,126 --> 00:09:16,123
كيف حالك؟

226
00:09:16,148 --> 00:09:18,973
أنا و (آدم) نشاهد
ماذا نشاهد؟

227
00:09:18,998 --> 00:09:20,764
(ايفري وتش واي بت لوز)

228
00:09:20,766 --> 00:09:22,266
أجل، فيلم القرد

229
00:09:22,268 --> 00:09:23,767
انه إنسان الغاب

230
00:09:23,769 --> 00:09:25,443
هذه فتاتي

231
00:09:26,438 --> 00:09:28,205
أجل

232
00:09:28,207 --> 00:09:30,073
هل يمكنني أن أتحدث إليكِ دقيقة لوحدنا؟

233
00:09:30,075 --> 00:09:32,209
‫(‬بوني) واقعة في مشكلة

234
00:09:34,029 --> 00:09:35,224
عد في الحال

235
00:09:36,326 --> 00:09:37,347
مالذي تفعله؟

236
00:09:37,349 --> 00:09:38,415
ماذا؟ انا اقابل شخص لطيف

237
00:09:38,417 --> 00:09:39,783
بدأنا بالتعرف على بعض

238
00:09:39,785 --> 00:09:42,052
كيف عرفت بإنه شخص لطيف؟
بإمكاني معرفة ذلك

239
00:09:42,054 --> 00:09:44,621
هل بحثت عنه في متصفح قوقل؟
لا, اتفقنا بإن لا نبحث في متصفح قوقل

240
00:09:45,177 --> 00:09:47,491
بجانب ذلك, كلاً منا يبحث عن مواعدة

241
00:09:47,493 --> 00:09:49,693
نحن فقط نتمتع بشركات بعضنا البعض

242
00:09:49,990 --> 00:09:53,130
ألا تقومين بجنس الهاتف
أو أي شيء غريب؟

243
00:09:53,615 --> 00:09:57,927
حسناً, أولاً, يمكن لجنس
.الهاتف أن يكون جميلاً

244
00:09:59,829 --> 00:10:02,724
.وكلا, لا شيء غريب

245
00:10:03,864 --> 00:10:05,098
حسناً

246
00:10:05,123 --> 00:10:06,655
أين ستذهبين في هذا الوقت المتأخر؟

247
00:10:06,745 --> 00:10:09,474
(يجب أن أشتري لـ(جيل
.علبة أوقية ذكرية

248
00:10:09,615 --> 00:10:11,193
.أجل, الأمر غريب

249
00:10:13,685 --> 00:10:15,018
.لقد عدت

250
00:10:15,020 --> 00:10:16,005
أكل شيء بخير؟

251
00:10:16,030 --> 00:10:18,670
تظن ابنتي أن
.ما نفعله أمرٌ غريب

252
00:10:19,114 --> 00:10:20,280
أتظنين أنه غريب؟

253
00:10:20,477 --> 00:10:21,910
.لا يهمني. أنا مستمتعة

254
00:10:22,061 --> 00:10:23,160
.أنا, أيضاً

255
00:10:23,162 --> 00:10:25,060
أأنت جائع؟ -
.قليلاً -

256
00:10:25,085 --> 00:10:26,703
.هيا. لنذهب ونعد شطيرة

257
00:10:27,936 --> 00:10:29,576
.حسناً, الآن الأمر غريب قليلاً

258
00:10:38,623 --> 00:10:40,456
جيل

259
00:10:40,458 --> 00:10:41,658
.حمداً للرب

260
00:10:41,660 --> 00:10:43,693
.بدأ ينفذ مني الكلام الفاحش

261
00:10:44,451 --> 00:10:45,638
,لم أعلم ماذا يعجبك

262
00:10:45,663 --> 00:10:48,163
,لذا أحضرت واحداً بنكهة
.وواحد مخطّط, وآخر يلمع في الظلام

263
00:10:48,288 --> 00:10:50,474
.في حالة أنك أضعته

264
00:10:51,107 --> 00:10:52,724
.كبير جداً

265
00:10:52,726 --> 00:10:54,349
.أنت حقاً تعرفيني

266
00:10:55,513 --> 00:10:57,262
.لم أعلم أنك تقابلين شخصاً ما

267
00:10:57,264 --> 00:10:58,240
لمَ لم تخبريني؟

268
00:10:58,265 --> 00:11:00,529
.الأمر خاص قليلاً

269
00:11:00,554 --> 00:11:02,873
.وهو مشهور نوعاً ما

270
00:11:03,138 --> 00:11:04,603
أتمارسين الجنس مع شخص مشهور؟

271
00:11:04,605 --> 00:11:06,371
من هو؟ أهو شخص جيد؟

272
00:11:06,748 --> 00:11:07,806
.أنا آسفة

273
00:11:07,808 --> 00:11:09,216
.لا أستطيع إخبارك

274
00:11:09,241 --> 00:11:10,586
.أنت تدينين لي

275
00:11:10,611 --> 00:11:11,693
لتوي أُصبت بخزي

276
00:11:11,718 --> 00:11:13,441
.أمام المحاسِبة في الصيدلية

277
00:11:13,812 --> 00:11:15,912
.كلا. يجب أن أذهب الآن

278
00:11:15,937 --> 00:11:18,471
.لدي شخص شبق في الأعلى

279
00:11:18,552 --> 00:11:20,118
.انتظري, يا (جيل), شيء آخر

280
00:11:20,120 --> 00:11:21,286
ماذا؟

281
00:11:21,288 --> 00:11:23,490
.أرجوك أخبريني من هو

282
00:11:23,807 --> 00:11:25,162
.عمتِ مساءً

283
00:11:26,632 --> 00:11:27,898
.رائع

284
00:11:27,923 --> 00:11:31,045
شخص مشهور سيضع واقياً
.ذكرياً اشتريتُه أنا

285
00:11:34,540 --> 00:11:37,541


286
00:11:39,532 --> 00:11:40,765
.مرحباً

287
00:11:40,790 --> 00:11:41,922
ماذا تفعلين؟

288
00:11:41,947 --> 00:11:44,381
في الحقيقة, اتصلتَ بي
.وأنا خارجة من حوض الاستحمام

289
00:11:44,406 --> 00:11:46,013
.أنا أقطِّر

290
00:11:46,685 --> 00:11:47,689
حقاً؟

291
00:11:47,714 --> 00:11:49,114
,أنهيت التمرين لتوي

292
00:11:49,116 --> 00:11:51,490
...ومليء بالعرق

293
00:11:52,288 --> 00:11:54,721
وأشعر بشعور جيد
.لكوني رجل

294
00:11:57,216 --> 00:11:58,599
ماذا تفعل حقاً؟

295
00:11:58,624 --> 00:12:00,404
,أنا في لباسي الداخلي آكل حبوب الإفطار

296
00:12:00,429 --> 00:12:01,912
.وأشاهد عرض كلاب

297
00:12:03,162 --> 00:12:04,474
(يبدو أن كلاب (بوميرانيا

298
00:12:04,499 --> 00:12:06,474
.ستفوز بالعرض كله

299
00:12:07,734 --> 00:12:09,177
ماذا تفعلين حقاً؟

300
00:12:09,202 --> 00:12:11,701
.أنا حقاً خارجة من حوض الاستحمام

301
00:12:11,842 --> 00:12:14,209
.حسناً, وهو كذلك

302
00:12:14,579 --> 00:12:16,112
إذاً, ماذا ستفعلين اليوم؟

303
00:12:16,137 --> 00:12:17,737
,بعض الأشغال حول المبنى

304
00:12:17,762 --> 00:12:19,428
.بعدها سأذهب إلى اجتماع المدنين المجهولين

305
00:12:19,813 --> 00:12:21,466
تذهبين لهم كل يوم؟

306
00:12:21,491 --> 00:12:24,365
.فقط عند شعوري بالجنون لذا... نعم

307
00:12:25,479 --> 00:12:27,459
.هذا مثير -
.شكراً -

308
00:12:27,688 --> 00:12:28,854


309
00:12:29,246 --> 00:12:30,334
.هذه علبة نبيذ

310
00:12:30,359 --> 00:12:31,725
.أمررها لك

311
00:12:31,936 --> 00:12:33,435
أرجوك أخبرني أنه
,ليس نبيذاً خفيفاً

312
00:12:33,460 --> 00:12:34,693
.لأن هذا سيفسد الأمر

313
00:12:34,695 --> 00:12:35,615
نبيذ خفيف؟

314
00:12:35,640 --> 00:12:37,039
لا يُسكِر ويُكثِر البول؟

315
00:12:37,064 --> 00:12:38,396
.كلا, شكراً

316
00:12:38,398 --> 00:12:40,332
.يا إلهي

317
00:12:40,334 --> 00:12:41,701
لمَ لا تتقابلان فحسب؟

318
00:12:41,726 --> 00:12:43,045
.اهتمي بشأنك الخاص

319
00:12:43,185 --> 00:12:45,209
آدم), أأنت قاتل متسلسل؟)

320
00:12:45,234 --> 00:12:46,388
لا

321
00:12:46,413 --> 00:12:48,404
.لكني أكول لحبوب الإفطار

322
00:12:49,176 --> 00:12:51,820
.ها أنتِ ذا. رجل لطيف
.وامرأة لطيفة

323
00:12:51,845 --> 00:12:53,278
,أغلقي الهاتف, وخذي معطر فم

324
00:12:53,280 --> 00:12:54,613
.واذهبا لشرب القهوة

325
00:12:54,615 --> 00:12:56,448
.اخرجي من هنا. اذهبي لعملك

326
00:12:56,678 --> 00:12:58,248
.آسفة بهذا الشأن

327
00:12:58,404 --> 00:12:59,169


328
00:12:59,194 --> 00:13:00,660
.إنها فضولية قليلاً

329
00:13:00,685 --> 00:13:02,365
.أتعجب من أين لها هذا الطبع

330
00:13:03,757 --> 00:13:05,982
أعني, لسنا بحاجة لقاء, صحيح؟

331
00:13:06,007 --> 00:13:07,287
.هذا ممتع بالطريقة التي هو عليها

332
00:13:07,312 --> 00:13:08,812
.هذا عظيم

333
00:13:09,193 --> 00:13:10,395
قلتُ لكِ أشياءً

334
00:13:10,397 --> 00:13:12,357
.لم أتمكن من قولها لأي شخص آخر

335
00:13:14,541 --> 00:13:15,794
مرحباً؟

336
00:13:17,222 --> 00:13:18,130
هل انقطع الاتصال؟

337
00:13:18,155 --> 00:13:21,865
.كلا. أنا أفكر فقط

338
00:13:23,353 --> 00:13:25,353
.أنا فضولية قليلاً

339
00:13:25,959 --> 00:13:27,271
.أجل, أنا, أيضاً

340
00:13:27,805 --> 00:13:30,576
.أعني, لقد أخذنا غفوة سوياً

341
00:13:32,676 --> 00:13:34,342
.هذا صحيح

342
00:13:34,626 --> 00:13:36,490
.بالمناسبة, أنت تشخرين

343
00:13:37,616 --> 00:13:41,184
آسفة. عشرون سنة من تعاطي
.الكوكايين ستجعلك تتنفس من فمك

344
00:13:41,662 --> 00:13:43,614
إذاً هل نفعلها؟

345
00:13:44,388 --> 00:13:46,373
.أجل. بالطبع

346
00:13:46,948 --> 00:13:49,511
.حسناً. عظيم. الليلة

347
00:13:49,536 --> 00:13:50,630
.(برغاندي بيسترو)

348
00:13:50,816 --> 00:13:53,130
الساعة الثامنة وسأضع
.وشاحاً أحمراً

349
00:13:53,252 --> 00:13:54,646
.(سأرتدي قبعة فريق (رايدرز

350
00:13:54,671 --> 00:13:57,013
,فريق (ناينرز) سيكون أفضل
.لكن لا مشكلة

351
00:13:57,748 --> 00:14:00,088
انتظر, أنت لا تخفي الصلع, أليس كذلك؟

352
00:14:00,113 --> 00:14:01,212
أتمازحينني؟

353
00:14:01,214 --> 00:14:03,287
.لدي شعر يكفي ثلاثة رجال

354
00:14:04,337 --> 00:14:06,888
,طالما أنه على رأسك
.لا مشكلة لدي

355
00:14:11,279 --> 00:14:13,341
.مجدداً, أنا في غاية الأسف

356
00:14:13,366 --> 00:14:15,065
.توقفي. لا بأس

357
00:14:15,134 --> 00:14:17,134
أأنت متأكدة؟
لأنه سيسعدني

358
00:14:17,159 --> 00:14:19,226
.أن أحضر لك مدرب تنس جديد

359
00:14:19,251 --> 00:14:21,263
لا توجد مشكلة في مدرب
.التنس الحالي

360
00:14:21,603 --> 00:14:23,070
.فقط حالفكِ الحظ

361
00:14:23,755 --> 00:14:25,287
.أنت محقة

362
00:14:25,729 --> 00:14:27,271
.ثلاث مجموعاتٍ متتابعات

363
00:14:28,748 --> 00:14:30,576
.حسناً. أظننا انتهينا لليوم

364
00:14:30,601 --> 00:14:31,896
.شكراً جزيلاً لك

365
00:14:33,091 --> 00:14:34,279
.حسناً

366
00:14:34,281 --> 00:14:36,482
إذاً من الآن, انتهى عملي؟

367
00:14:36,616 --> 00:14:38,154
.لقد انتهى عملك

368
00:14:38,820 --> 00:14:41,887
.إذاً أستطيع محادثتك كصديقة

369
00:14:41,983 --> 00:14:43,082
.بالطبع

370
00:14:43,107 --> 00:14:45,248
من المشهور الذي تنامين معه؟

371
00:14:46,959 --> 00:14:48,365
.لا أستطيع إخبارك

372
00:14:48,390 --> 00:14:50,412
لماذا؟

373
00:14:50,952 --> 00:14:52,435
.الأمر معقد

374
00:14:52,460 --> 00:14:54,193
ماذا تقصدين بمعقد؟

375
00:14:56,330 --> 00:14:57,810
.هو متزوج

376
00:14:59,000 --> 00:15:01,334
.(جيل), (جيل), (جيل)

377
00:15:01,508 --> 00:15:03,287
.أرأيتِ؟ هذا السبب

378
00:15:03,361 --> 00:15:05,428
.أنا لا أحكم عليك

379
00:15:05,453 --> 00:15:06,584
.لقد ارتكبتُ نفس الخطأ

380
00:15:06,609 --> 00:15:08,052
.ليس مع شخصٍ مشهور

381
00:15:08,077 --> 00:15:09,357
.كان ذلك فاشلاً

382
00:15:10,396 --> 00:15:12,849
,المقصد هو
.أن الأمر دائماً ينتهي بشكل فظيع

383
00:15:13,186 --> 00:15:15,013
.شكراً لقلقك

384
00:15:15,856 --> 00:15:17,365
هل انتهينا الآن؟ -
.كلا -

385
00:15:17,669 --> 00:15:19,263
.أنت امرأة ذكية, وجميلة

386
00:15:19,288 --> 00:15:20,754
.لا يجب أن تستقري

387
00:15:20,810 --> 00:15:22,543
.أنا لا أستقر

388
00:15:23,091 --> 00:15:25,279
.نحن سعيدان بالوضع الحالي

389
00:15:25,304 --> 00:15:26,279
حقاً؟

390
00:15:26,304 --> 00:15:28,920
هل المشهور لديه أطفال؟

391
00:15:29,818 --> 00:15:30,857
اثنان

392
00:15:31,123 --> 00:15:32,498
,لكنهما بغيضان

393
00:15:32,523 --> 00:15:34,693
.فلن يرتاح قلبك لها

394
00:15:37,552 --> 00:15:39,277
أتودين أن تكوني الشخص

395
00:15:39,279 --> 00:15:40,645
الذي يفرق عائلة؟

396
00:15:41,201 --> 00:15:43,185
انا احبه وهو يحبني

397
00:15:43,210 --> 00:15:45,984
كيف تعرفين؟ -
.لأنه أخبرني -

398
00:15:46,464 --> 00:15:47,963
حسناً, هو ينتظر

399
00:15:47,988 --> 00:15:49,537
,ابنته لتذهب إلى الجامعة

400
00:15:49,562 --> 00:15:51,326
.ثم سيطلب الطلاق

401
00:15:51,957 --> 00:15:53,656
كم عمر ابنته؟

402
00:15:53,681 --> 00:15:54,787
ست سنوات

403
00:15:58,849 --> 00:16:00,365
,انظري, أعلم بما تفكرين

404
00:16:00,367 --> 00:16:01,787
.لكنني مستعدة لأن أنتظر

405
00:16:02,731 --> 00:16:03,920
.إنه يستحق

406
00:16:04,504 --> 00:16:08,232
,بحقك, إن كان يحبك فعلاً
.اجعليه يثبت لك

407
00:16:08,257 --> 00:16:09,757
.أخبريه أن يختار

408
00:16:10,459 --> 00:16:11,435
لا أستطيع فعل ذلك

409
00:16:12,212 --> 00:16:14,079
لمَ لا؟

410
00:16:14,915 --> 00:16:16,614
لا أعلم

411
00:16:16,616 --> 00:16:21,019
أظن... لأنني خائفة
,إن تماديت

412
00:16:21,021 --> 00:16:22,818
فسأنال إجابة
.لن  أرغب بسماعها

413
00:16:23,935 --> 00:16:26,630
.حسناً, إنها حياتك

414
00:16:27,638 --> 00:16:29,461
.أعتقد أنك تستحقين ما هو أفضل

415
00:16:29,463 --> 00:16:30,818
شكراً لك

416
00:16:31,177 --> 00:16:34,318
,الآن, المعذرة
.سأذهب لأستحم

417
00:16:34,349 --> 00:16:35,982
.جيل), انتظري)
.هناك شيء آخر

418
00:16:36,203 --> 00:16:37,368
ماذا

419
00:16:37,627 --> 00:16:39,278
.أرجوك أخبريني من هو

420
00:16:40,168 --> 00:16:42,279
!سأدعك تغلبيني في التنس

421
00:16:47,380 --> 00:16:48,537
مستعدة للطلب؟

422
00:16:48,562 --> 00:16:50,296
.كلا, شكراً
.أنا أنتظر شخصاً ما

423
00:16:50,321 --> 00:16:51,357


424
00:17:03,678 --> 00:17:05,724
آسفة, لكنك تبدين
.بشعة بهذا

425
00:17:26,119 --> 00:17:27,591
يا إلهي

426
00:17:28,159 --> 00:17:29,888
إنها جميلة

427
00:17:41,379 --> 00:17:42,607
.لا أستطيع

428
00:18:10,162 --> 00:18:12,162
لا أصدق أنني أخذت بنصيحتك

429
00:18:12,164 --> 00:18:14,287
.وأخبرته أن يختار

430
00:18:15,591 --> 00:18:16,451
حقاً؟

431
00:18:16,935 --> 00:18:18,943
أكانت تلك نصيحتي؟

432
00:18:19,045 --> 00:18:22,803
أقنعتُ نفسي حقاً
.أنه سيختارني

433
00:18:23,713 --> 00:18:25,312
.لكنه لم يفعل

434
00:18:25,377 --> 00:18:26,610


435
00:18:26,745 --> 00:18:28,111


436
00:18:31,316 --> 00:18:33,420
كيف أمكنه أن يستغني عن هذا؟

437
00:18:34,119 --> 00:18:35,518


438
00:18:35,520 --> 00:18:37,935
.جيل), أنا في غاية الأسف)

439
00:18:38,089 --> 00:18:40,505
,لكن أليس من الأفضل أنك علمتِ الآن

440
00:18:40,625 --> 00:18:42,505
أفضل من بقائك معلّقة؟

441
00:18:42,530 --> 00:18:44,664
كلا. لأنني الآن وحيدة

442
00:18:44,689 --> 00:18:46,646
.وبائسة مثلك

443
00:18:50,469 --> 00:18:51,474
مرحبا

444
00:18:51,499 --> 00:18:52,731
.مرحباً

445
00:18:52,891 --> 00:18:54,190
كيف جرى الأمر مع (آدم)؟

446
00:18:54,755 --> 00:18:57,746
شاب لطيف

447
00:18:57,771 --> 00:19:00,435
لكن لا أظن أن هناك
.كيمياء بيننا

448
00:19:00,515 --> 00:19:01,888
.أفضّل بقاءنا على الهاتف

449
00:19:02,309 --> 00:19:03,591
.أنا آسفة

450
00:19:03,616 --> 00:19:04,816
.ليس أمراً مهماً

451
00:19:04,966 --> 00:19:06,432
ما مشكلتها؟

452
00:19:06,685 --> 00:19:08,795
.انفصلت عن من تعرفينه

453
00:19:09,005 --> 00:19:11,685
.كلانا كان يعلم أن هذا سيحدث

454
00:19:12,950 --> 00:19:14,182
انتظري

455
00:19:14,207 --> 00:19:16,427
أنت تعرفين من تعرفينه؟

456
00:19:17,043 --> 00:19:18,276
نعم

457
00:19:18,630 --> 00:19:20,904
أخبرتها ولم تخبريني؟

458
00:19:21,066 --> 00:19:23,177
.كانت هناك عندما تقابلنا

459
00:19:23,271 --> 00:19:25,538
لنذهب للمطبخ وسأعد
.لك بعض الشاي

460
00:19:25,563 --> 00:19:26,896
.شكراً

461
00:19:29,746 --> 00:19:31,865
.حسناً. أياً كان

462
00:19:32,189 --> 00:19:34,435
.احتفظا بسركما الصغير

463
00:19:34,589 --> 00:19:36,589
.لا يهمني

464
00:19:39,620 --> 00:19:41,620
!بحقكما, يا رفاق

465
00:19:41,644 --> 00:19:46,646
@TvSeriesSub هذه الحلقة تُرجمت بواسطة مجموعة
: عن طريق الاشخاص
@_Maliik96 - @escape_101 - @Da7ooom_mh

