﻿1
00:00:02,758 --> 00:00:04,125
سيء جداً, هاه؟

2
00:00:04,192 --> 00:00:06,227
الجرح أخذ سبع غرز ليلتئم

3
00:00:06,294 --> 00:00:07,595
اوه , رجاء

4
00:00:07,662 --> 00:00:08,829
اثنى عشرة غرزة

5
00:00:08,897 --> 00:00:10,197
اخترت ان اتعارك في البار مع مرأة

6
00:00:10,265 --> 00:00:12,333
اتضح اني اعطي نفسي حركة الاصبع

7
00:00:13,468 --> 00:00:14,568
حسناً, حسناً

8
00:00:14,636 --> 00:00:15,851
انا فقط استعد

9
00:00:16,929 --> 00:00:19,106
ء 22 غرزة بالمخاطرة

10
00:00:19,174 --> 00:00:20,703
في فيلم "اثار الثمالة "ء

11
00:00:20,728 --> 00:00:23,144
ء 23 غرز في تقطيع الفطر

12
00:00:23,211 --> 00:00:24,765
مع اثار الثمالة

13
00:00:25,480 --> 00:00:27,248
انا اربح

14
00:00:27,315 --> 00:00:28,664
اوه

15
00:00:30,659 --> 00:00:32,366
حسنا , إنه تعادل

16
00:00:41,663 --> 00:00:42,867
هذا كان ناعم

17
00:00:43,796 --> 00:00:44,465
ماذا ؟

18
00:00:44,533 --> 00:00:46,200
ان هاتفك يرن

19
00:00:47,403 --> 00:00:48,836
انها فقط كانت رسالة

20
00:00:49,037 --> 00:00:51,772
تعال هنا دعني ارى هذه الندبة المثيرة الذي على عنقك مرة اخرى

21
00:00:52,687 --> 00:00:54,308
اذا من هي ؟

22
00:00:55,363 --> 00:00:56,390
ماذا تتحدث عنه ؟

23
00:00:56,415 --> 00:00:57,851
المرأة الذي فقط تراسلك

24
00:00:57,852 --> 00:00:59,289
لا تقلق انا لا احكم عليك

25
00:00:59,314 --> 00:01:01,682
انا احاول ان اعرف من هي لإدخلك في مشكلة

26
00:01:02,179 --> 00:01:04,078
تعتقد حقا اني اعبث حولك؟

27
00:01:04,103 --> 00:01:06,218
ماذا تريد ايضا ترا الرسالة وتغلق هاتفك

28
00:01:06,243 --> 00:01:07,844
انها ليست امرأة ,حينها دعيني اراها

29
00:01:08,023 --> 00:01:09,437
لا , انها خاصة

30
00:01:09,462 --> 00:01:11,535
مرحبا
انا لا أخفي اسرار عليك

31
00:01:11,560 --> 00:01:13,335
انظر الى عيني واخبرني ان هذا صحيح

32
00:01:14,783 --> 00:01:16,450
انه ليس مهم

33
00:01:16,812 --> 00:01:18,866
لن يوقفني الهاتف

34
00:01:18,934 --> 00:01:20,901
هل حقا انت سوف تسمح لهذا ان يخرب ليلتنا ؟

35
00:01:20,969 --> 00:01:22,609
رائع , انت الشخص اللذي ينام مع احد ما

36
00:01:22,637 --> 00:01:23,737
وانا اخرب ليلتنا

37
00:01:23,805 --> 00:01:25,382
اذا نعم

38
00:01:33,718 --> 00:01:39,101
@TvSeriesSub هذه الحلقة تُرجمت بواسطة مجموعة
: عن طريق الاشخاص
@_Maliik96 - M C V 9 7

39
00:01:47,031 --> 00:01:48,998
المحكمة لا تدع الشعب يدخل

40
00:01:49,066 --> 00:01:51,468
فقط للضرورة

41
00:01:52,837 --> 00:01:54,737
مثل حماية اسرار التجارة

42
00:01:54,805 --> 00:01:57,474
تجنب تخويف الشهود

43
00:01:57,541 --> 00:01:58,640
و ...

44
00:01:59,132 --> 00:02:01,953
بحقك انت رايت هذا في " القانون والنظام"

45
00:02:03,013 --> 00:02:04,218
♪ بومب بومب... ♪

46
00:02:04,655 --> 00:02:06,056
♪ بومب بومب! ♪

47
00:02:06,484 --> 00:02:08,751
حماية هوية الفاعل

48
00:02:08,819 --> 00:02:10,070
نعم

49
00:02:11,121 --> 00:02:12,960
فليسترح الادعاء

50
00:02:13,858 --> 00:02:15,437
أو يموت

51
00:02:17,542 --> 00:02:19,138
مرحبا

52
00:02:19,163 --> 00:02:20,000
مرحبا

53
00:02:20,025 --> 00:02:22,259
اوه هذا لا يبدو جيد

54
00:02:22,284 --> 00:02:24,285
انها فقط حساسية

55
00:02:24,555 --> 00:02:26,015
او احتمال انها ماليريا

56
00:02:27,375 --> 00:02:28,676
ماذا تفعل في المنزل ؟

57
00:02:29,032 --> 00:02:30,725
ادم يخونني

58
00:02:30,750 --> 00:02:31,850
سابقاً ؟

59
00:02:32,943 --> 00:02:34,601
انا اعني , اوه , لا

60
00:02:36,947 --> 00:02:38,081
كيف عرفتي ؟

61
00:02:38,148 --> 00:02:40,382
لقد تلقى رسالة ثم أدار الهاتف

62
00:02:40,407 --> 00:02:41,898
- اوه - بالظبط

63
00:02:42,853 --> 00:02:44,020
ماذا تقول الرسالة ؟

64
00:02:44,088 --> 00:02:45,570
لا أعلم, لم يريها لي

65
00:02:46,023 --> 00:02:48,391
حسناً امي إذا دليلك

66
00:02:48,459 --> 00:02:50,026
دليلك غير مباشر

67
00:02:50,094 --> 00:02:52,762
هذه مشكلة خصوصاً في القضية المدنية

68
00:02:52,830 --> 00:02:54,625
تفتقر الى الادلة

69
00:02:55,432 --> 00:02:56,320
نعم

70
00:02:58,769 --> 00:03:00,093
اذا ماذا تريد ان تفعل ؟

71
00:03:00,304 --> 00:03:01,971
حسنا , ماذا استطيع فعله ؟ انا ضاجعته

72
00:03:02,039 --> 00:03:03,687
وسوف اترك هذا يريه ؟

73
00:03:03,941 --> 00:03:05,375
يريه ماذا ؟

74
00:03:05,442 --> 00:03:07,929
امرأة ضاجعته واختفت

75
00:03:08,279 --> 00:03:10,117
اليس هذا ما كل شاب يحلم به ؟

76
00:03:11,726 --> 00:03:14,150
النقطة هي انه سوف يفكر بي

77
00:03:14,218 --> 00:03:16,039
عندما يضاجعها

78
00:03:16,186 --> 00:03:18,148
اليس ما يفعله الشبان على اي حال ؟

79
00:03:18,622 --> 00:03:22,015
مرحبا , انا ادعمك اذا تتركين شي

80
00:03:22,593 --> 00:03:23,860
اسف

81
00:03:23,928 --> 00:03:25,895
انتي فعلاً معجبة به , اليس كذلك ؟

82
00:03:25,963 --> 00:03:27,890
كيف يعني اني سوف اقتله ان ذلكيعني يعجبني ؟

83
00:03:27,948 --> 00:03:30,218
لانك انتتي تقتلي الذي تحبينه

84
00:03:32,269 --> 00:03:35,117
يبدو ان شخص ما استيقظ الصباح وهو حاصل على جنس

85
00:03:36,884 --> 00:03:40,186
او , هي تريد ان تعلم اني وصلت المنزل حسنا

86
00:03:40,411 --> 00:03:42,195
احمق

87
00:03:43,269 --> 00:03:46,117
احتاج الى اكون محامي لكي انتقل من هذا

88
00:03:49,753 --> 00:03:50,843
شكرا لك

89
00:03:50,868 --> 00:03:52,695
وبطبيعة الحال سوف تخرج

90
00:03:53,891 --> 00:03:55,358
هل انت بخير ؟

91
00:03:55,426 --> 00:03:58,757
اوه اجل انا للتو حصلت على السيجارات لارميها

92
00:04:03,788 --> 00:04:05,375
هذا النظام هنا

93
00:04:15,112 --> 00:04:16,713
حميل

94
00:04:16,738 --> 00:04:18,038
اسف

95
00:04:18,102 --> 00:04:21,085
لا تقلق , اوه , بول , اعط هذا الى عامل غسيل الصحون

96
00:04:24,236 --> 00:04:26,640
لماذا لا تعطيه انت , و الطاعون واذهب الى البيت

97
00:04:27,124 --> 00:04:29,225
انا بخير

98
00:04:29,293 --> 00:04:31,227
اوه , مشروب الطاقة

99
00:04:31,295 --> 00:04:33,242
ماذا انت , اربع سنوات قبل ؟

100
00:04:33,731 --> 00:04:35,798
انا فقط اود اتخطى هذا الدوام

101
00:04:35,866 --> 00:04:38,067
حينها افعل ما يرخنا
وادخل هذا الزقاق

102
00:04:38,135 --> 00:04:40,737
وتذمر حتى تنتهي وانضج

103
00:04:40,804 --> 00:04:42,972
هل نسيت اني مقلع ؟

104
00:04:43,040 --> 00:04:44,984
وهل نسيت اني لا اهتم ؟

105
00:04:45,687 --> 00:04:49,145
حسنا واحد مقرمشات و سمك باس

106
00:04:49,213 --> 00:04:51,547
براون ضد مجلس التعليم

107
00:04:51,615 --> 00:04:54,437
عام 1954 مدارس منفصلة ليست متساوية

108
00:04:54,785 --> 00:04:56,406
نعم

109
00:04:57,454 --> 00:04:59,898
اسف يجب ان احصل عليه
انا سوف اصبح محامي

110
00:04:59,923 --> 00:05:02,958
اجل , وهذا الهمبرغر سوف يكون لحم

111
00:05:05,859 --> 00:05:07,597
ان الثلج يتساقط في الزقاق

112
00:05:07,665 --> 00:05:10,967
اوه هوه شكرا لك
رامون الكوكاين ينكسر

113
00:05:18,575 --> 00:05:21,310
حقا ؟ يومين 19 مكالمة

114
00:05:21,578 --> 00:05:23,579
حول مئة رسالة

115
00:05:23,796 --> 00:05:25,453
انت فقط سوف تتجاهلني ؟

116
00:05:25,478 --> 00:05:27,609
اسف . انا فقط اعتقدت
سوف تكون مشغول مع حبيبتك

117
00:05:27,634 --> 00:05:30,753
بوني توقفي لا احد هناك

118
00:05:30,821 --> 00:05:32,455
حينها لماذا لا تريد ان تقلب جوالك راس على عقب

119
00:05:32,523 --> 00:05:34,724
انت تعلم ان هذا رمز دولي

120
00:05:34,792 --> 00:05:36,159
من اجل انتصاب خاطئ

121
00:05:37,327 --> 00:05:39,729
انا لم اعلم ان هذا موافق

122
00:05:40,257 --> 00:05:41,703
حسنا , جيد

123
00:05:44,318 --> 00:05:47,479
انظر , الامراة الاخرة انها بهلوانة سميت عاهرة

124
00:05:47,504 --> 00:05:49,839
انها 63 حول 220

125
00:05:49,907 --> 00:05:51,441
ونسيت الخصية

126
00:05:51,508 --> 00:05:54,177
حينما يعمل بول بالرت : شرطي مركز تسوي 2

127
00:05:55,646 --> 00:05:58,304
لا تكن احمق تعال الى الشمل

128
00:05:58,716 --> 00:05:59,968
ما شمله ؟

129
00:06:00,150 --> 00:06:01,451
حفنة من عصابتي القديمة

130
00:06:01,518 --> 00:06:03,086
هل تتجمعون في لوس انجلوس هذا الاسبوع

131
00:06:03,320 --> 00:06:06,622
انا لا اريد اذهب ولا اشعر بشرح لماذا

132
00:06:06,690 --> 00:06:08,458
اذا , تود مني اظن انك ترى شخص ما ايضاً

133
00:06:08,525 --> 00:06:09,926
بعدين تخبرني ماذا حصل ؟

134
00:06:09,993 --> 00:06:11,394
حسنا انا اود فقط تثق بي

135
00:06:11,419 --> 00:06:13,146
اوه ادم هذه الكلمات فقط ليئمة

136
00:06:13,171 --> 00:06:15,398
لا يوجد مال في خزنة محطة الحافلة

137
00:06:15,632 --> 00:06:17,233
بوني , حتى اذا اردت امراة اخرى

138
00:06:17,301 --> 00:06:19,015
لا استطيع فعل اي شي معها

139
00:06:19,671 --> 00:06:21,750
يجب عليك تلبيسي الى الاسفل

140
00:06:22,562 --> 00:06:24,640
جيد , هذه كانت الخطة

141
00:06:24,708 --> 00:06:27,110
اذاً دعنا نفترض هذا شمل شي حقيقي

142
00:06:27,177 --> 00:06:28,476
لماذا لا تريد الذهاب .؟

143
00:06:28,746 --> 00:06:29,750
انظر ..

144
00:06:31,312 --> 00:06:33,349
احب انك لا ترى هذا الكرسي بعد الان

145
00:06:33,417 --> 00:06:36,396
واهم شي , انا ايضا كذلك

146
00:06:36,421 --> 00:06:38,187
لكن حين اكون عند اصدقائي...

147
00:06:44,382 --> 00:06:45,862
انه فقط امر صعب

148
00:06:45,929 --> 00:06:46,963
اوه عزيزي

149
00:06:47,030 --> 00:06:48,965
اوه , اللهي , رجاء,اوه ,اياك .. اياك تفعل هذا

150
00:06:49,032 --> 00:06:50,266
الناس يشعرون بالاسى لي

151
00:06:50,334 --> 00:06:52,914
هذا بالظبط لن افعله

152
00:06:53,546 --> 00:06:56,239
لكن.. ادم انه قرارك
لكن اخبرك

153
00:06:56,306 --> 00:06:58,407
حتى لو اتجنب اماكن
يشعرون الناس بالاسى ل فيها

154
00:06:58,475 --> 00:06:59,776
لن اغادر هذا البيت

155
00:07:00,242 --> 00:07:02,645
حسنا ,جيد,هل بامكاننا ننساه

156
00:07:02,713 --> 00:07:04,147
- متاكد
- شكرا

157
00:07:06,054 --> 00:07:07,216
لكن انت تعلم ..

158
00:07:07,284 --> 00:07:08,684
وهي رفعته

159
00:07:08,752 --> 00:07:10,953
اصدقائك فقط يريدون روئيتك

160
00:07:11,021 --> 00:07:13,289
هم لا يهتمون بك
ولا يستطيعون القفز من النافذة

161
00:07:13,357 --> 00:07:14,609
مع شعرك في النار

162
00:07:14,638 --> 00:07:15,905
بينما ما لدي انجزته
بالطريق

163
00:07:16,160 --> 00:07:18,507
انا ايضا , فقط لا اريد الدفع له

164
00:07:20,640 --> 00:07:23,299
اوه , انت تعتقد ان يجب علي الذهاب

165
00:07:23,367 --> 00:07:24,921
اعتقد انك لو لم تفعل سوف تندم

166
00:07:25,859 --> 00:07:28,237
في الجانب الاخر , اذا بقيت

167
00:07:28,305 --> 00:07:29,414
سوف تنجن علي

168
00:07:29,439 --> 00:07:32,101
ونحن نستطيع فعل جنس الغضب الجنوني
مرة اخرى

169
00:07:32,709 --> 00:07:34,054
او تذهب

170
00:07:34,679 --> 00:07:36,245
انت لا زلت تحصل على الجنس المجنون

171
00:07:36,313 --> 00:07:38,714
وتحصل الترحيب في جنس المنزل

172
00:07:38,782 --> 00:07:41,460
which, not to brag, is
where I really shine.

173
00:07:44,375 --> 00:07:46,687
اوه , انا سوف اتقيئ

174
00:07:47,578 --> 00:07:49,158
نحن فقط نقبل بعض

175
00:07:49,226 --> 00:07:51,648
اوه , ليس انت

176
00:07:51,762 --> 00:07:53,763
حسنا , يمكن انت قليلاً

177
00:07:53,964 --> 00:07:55,798
لكن استمر

178
00:07:55,866 --> 00:07:57,945
انا سوف اذهب للاعلى لادرس

179
00:07:58,068 --> 00:07:59,302
عزيزتي , هل انتي بخير ؟

180
00:07:59,369 --> 00:08:01,578
انا بخير , انا فقط ..

181
00:08:01,839 --> 00:08:03,873
اوه ياللهي كريستي

182
00:08:03,941 --> 00:08:05,174
اجل , اسف

183
00:08:05,242 --> 00:08:07,009
فقط قليل من حالة الطقس

184
00:08:07,062 --> 00:08:09,613
اوه ياللهي , اتصل بالطوارئ

185
00:08:09,646 --> 00:08:12,048
- حسنا حسنا
- كريستي عزيزتي تكلمي معي

186
00:08:12,203 --> 00:08:13,349
لماذا لا تتصل ؟

187
00:08:13,417 --> 00:08:15,234
- لا استطيع ايجاد الهاتف
- اوه

188
00:08:16,316 --> 00:08:18,251
هاهو

189
00:08:32,883 --> 00:08:34,390
هل انا بالجنة ؟

190
00:08:35,515 --> 00:08:36,601
كريستي ؟

191
00:08:36,626 --> 00:08:38,218
هذا يعني لا

192
00:08:39,398 --> 00:08:42,191
عزيزتي انتي بالمستشفى
لديك التهاب رئوي

193
00:08:42,259 --> 00:08:44,429
- ماذا؟
- اغمي عليك

194
00:08:44,723 --> 00:08:46,090
حقا؟

195
00:08:46,463 --> 00:08:48,798
لم يحصل لي هذا منذ كنت اشرب

196
00:08:48,866 --> 00:08:50,399
غريب , اصحى في الفراش لا

197
00:08:50,467 --> 00:08:51,868
هل نمتي مع غريب في الفراش ؟

198
00:08:53,324 --> 00:08:54,524
كيف حال مريضي ؟

199
00:08:54,772 --> 00:08:57,206
اوه , ويندي , كم
لي هنا ؟

200
00:08:57,274 --> 00:08:58,508
لدي النهائي غداً

201
00:08:58,575 --> 00:09:01,077
انتي لا تستطيعين نسيان هذا
انتي جدا مريضة ,فتاة

202
00:09:01,398 --> 00:09:03,246
وانت , ماذا اخبرك عن هذا القناع

203
00:09:04,210 --> 00:09:05,348
اسف

204
00:09:05,415 --> 00:09:07,583
ويندي , هذا جدا مهم

205
00:09:07,608 --> 00:09:09,796
المهم لك ان تصمتي وتستريحي

206
00:09:09,821 --> 00:09:12,089
- لكن انا حقاً..
- اصمت

207
00:09:13,750 --> 00:09:16,218
ماذا حدث لفارة ويندي الصغيرة ؟

208
00:09:16,243 --> 00:09:17,377
اجل , اخبرني عن ذلك , انا رايئتها

209
00:09:17,402 --> 00:09:19,736
خرج من مصاصة واخاف الاطفال

210
00:09:20,030 --> 00:09:23,132
انا لا اهتم بما تقول , انا سوف ارحل
اين ملابسي؟

211
00:09:23,200 --> 00:09:25,031
عزيزتي , انتي تحتاجين ان تبقى وترتاحي

212
00:09:25,056 --> 00:09:26,648
اوه , اجل , اجبرني؟

213
00:09:29,456 --> 00:09:30,976
جدا جريئة

214
00:09:33,406 --> 00:09:34,777
كيف حالها ؟

215
00:09:34,845 --> 00:09:36,345
سوف تصبح بخير

216
00:09:36,370 --> 00:09:38,705
يجب عليك الذهاب الى البيت وحزم الامتعه
انتي حصلتي على رحلة في وقت مبكر

217
00:09:38,816 --> 00:09:40,249
انا لا استطيع الذهاب
انت تحتاجني

218
00:09:40,317 --> 00:09:41,797
انا احتاجك للحصول على كوفي ,هل فعلت

219
00:09:41,852 --> 00:09:42,757
الان اذهب لروية اصدقائك

220
00:09:42,782 --> 00:09:44,000
هل انت متاكد انك سوف تكون بخير ؟

221
00:09:44,321 --> 00:09:45,750
اتصل بي حينما تصل

222
00:09:46,867 --> 00:09:47,929
سوف افعل

223
00:09:48,487 --> 00:09:49,523
احبك

224
00:09:52,429 --> 00:09:53,796
هل سمعت ذلك؟

225
00:09:53,864 --> 00:09:54,929
هي انتم انها تقول تحبني

226
00:09:54,954 --> 00:09:57,570
اعطه وقت ليعرفك , سوف يحبك مرة اخرى

227
00:10:00,828 --> 00:10:04,468
انتظر , هل قال احبك او انا احبك

228
00:10:04,641 --> 00:10:06,656
بالتاكيد قال انت لكن لم يقل انا

229
00:10:06,681 --> 00:10:07,815
اذا فقط احبك ؟

230
00:10:07,840 --> 00:10:09,976
لا , كان احبك

231
00:10:10,380 --> 00:10:11,447
" احبك"

232
00:10:11,515 --> 00:10:12,849
انت لم تسمعه

233
00:10:12,916 --> 00:10:14,183
احبك

234
00:10:14,251 --> 00:10:15,518
اليس هذا ما قلته؟

235
00:10:16,320 --> 00:10:17,520
لا يهم

236
00:10:17,588 --> 00:10:19,822
الشي المهم انك سوف تردينها

237
00:10:19,890 --> 00:10:21,290
انا لا اعلم انه غريب

238
00:10:21,358 --> 00:10:23,117
انا لم اقابل رجل ابدا
انا احب قولها اولاً

239
00:10:23,827 --> 00:10:26,362
انا اقابلهم واقول احب هذه

240
00:10:26,430 --> 00:10:28,203
احب هذا

241
00:10:28,699 --> 00:10:30,632
كل مرة " هذا الحب "

242
00:10:31,201 --> 00:10:32,435
ها!

243
00:10:32,502 --> 00:10:34,476
مثل ما لنخبرك

244
00:10:35,343 --> 00:10:36,772
اذا

245
00:10:36,840 --> 00:10:38,554
ماذا تعتقد ؟

246
00:10:40,010 --> 00:10:42,311
اعتقد الان نستطيع فتح النعش

247
00:10:43,437 --> 00:10:45,648
امسك ابطالك
دعني اتحقق من 216

248
00:10:45,716 --> 00:10:47,450
انها الممرضة تسال , الاقنعة فوق

249
00:10:51,375 --> 00:10:53,089
رجاء اخبرني اني لا ارى
ثلاث زوار

250
00:10:53,156 --> 00:10:54,924
في هذا الغرفة في نفس الوقت

251
00:10:54,992 --> 00:10:56,659
اوه , بحقك , ويندي

252
00:10:56,727 --> 00:10:59,262
قوانين المستشفى زائرين فقط

253
00:10:59,329 --> 00:11:00,396
شخص ما سوف يذهب

254
00:11:00,464 --> 00:11:01,831
انت انتزع وجبتين

255
00:11:01,899 --> 00:11:03,750
انا لست مع باربي في فراش الموت

256
00:11:05,636 --> 00:11:06,836
انتي ضعي مكياج على وجهها

257
00:11:06,904 --> 00:11:09,250
انا كنت انتظر هذا منذ ان قابلتها

258
00:11:10,207 --> 00:11:12,508
بالخارج بالخارج بالخارج بالخارج

259
00:11:16,507 --> 00:11:20,750
اوه كريستي , ماذا نفعل مع هذا الشارب

260
00:11:21,151 --> 00:11:23,286
انتي اخرجني من هنا

261
00:11:23,353 --> 00:11:24,353
ماذا ؟

262
00:11:24,421 --> 00:11:25,621
النهائي لدي بعد ساعتين

263
00:11:25,689 --> 00:11:27,056
اذا لم تساعديني في الحصول على المدرسة

264
00:11:27,124 --> 00:11:29,004
سوف اصبح نادلة لبقية حياتي

265
00:11:29,059 --> 00:11:31,394
اوه كريستي , لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة

266
00:11:31,461 --> 00:11:33,335
رجاء جيل , انا اترجاكي

267
00:11:33,360 --> 00:11:35,062
ويندي قالت تحتاجي للراحة

268
00:11:35,132 --> 00:11:37,099
هل ويندي ممرضة لتقول هذا ؟

269
00:11:37,492 --> 00:11:40,257
انتي افضل صديقة وتعرفين كم يعني ذلك لي

270
00:11:41,179 --> 00:11:42,875
انا افضل صديقة لك؟

271
00:11:42,876 --> 00:11:44,279
انتي لا تعلمي هذا ؟

272
00:11:44,304 --> 00:11:47,126
انت الرقم الاول في الاتصال السريع لهاتفي

273
00:11:47,444 --> 00:11:49,679
حسنا , ماذا تحتاجي

274
00:11:49,746 --> 00:11:51,375
مفاتيحك ومعطفك

275
00:11:51,400 --> 00:11:52,801
حسنا , حسنا

276
00:11:53,016 --> 00:11:54,750
شكرا صديقتي المفضلة

277
00:11:54,775 --> 00:11:57,160
هل انتي متاكد لتقودي السيارة؟

278
00:11:57,321 --> 00:11:59,655
- بالطبع
- اجل حسنا

279
00:11:59,723 --> 00:12:01,437
عديني انك تعتني بنفسك

280
00:12:01,462 --> 00:12:04,297
سوف افعل , شكرا انا مدينة لك

281
00:12:05,362 --> 00:12:06,829
كريستي انتظري

282
00:12:08,023 --> 00:12:09,310
انا قليل لدي الوقود

283
00:12:09,335 --> 00:12:11,000
هل تمانع ان عبئته في طريق الرجوع

284
00:12:11,648 --> 00:12:13,218
بالتاكيد

285
00:12:13,590 --> 00:12:15,484
اغسليها اذا لديك وقت

286
00:12:24,815 --> 00:12:26,148
ياللهي

287
00:12:29,052 --> 00:12:31,387
حسنا انا اسمعك

288
00:12:31,455 --> 00:12:32,655
انا لا اراك

289
00:12:34,677 --> 00:12:36,469
اين انت؟

290
00:12:39,830 --> 00:12:42,765
لا لا لا ضعني اسفل لدي حقوق

291
00:12:42,833 --> 00:12:45,434
اعلم انا اتذكرهم

292
00:12:47,437 --> 00:12:49,405
الوغد

293
00:12:50,031 --> 00:12:51,240
اسف

294
00:12:51,308 --> 00:12:53,042
لكن هم اجبروهم ان يخرجني

295
00:12:53,110 --> 00:12:55,444
اجل نحن قلنا ذلك " اين كريستي "

296
00:12:55,512 --> 00:12:58,614
حسنا , انه كان لهجتك انه كان تهديد

297
00:12:58,682 --> 00:13:01,046
حسنا ,الجميع الى الخارج, انها تحتاج الى الراحة

298
00:13:06,163 --> 00:13:07,997
نحن لا نزال افضل اصدقاء؟

299
00:13:18,648 --> 00:13:20,236
او...

300
00:13:20,303 --> 00:13:22,038
- هذا كان مستعجلاً?
- مممم

301
00:13:22,105 --> 00:13:24,250
هو يفحص ما نفعل؟

302
00:13:24,275 --> 00:13:26,250
اوه , جميل

303
00:13:26,349 --> 00:13:28,317
هاهو مع رفقاءه المهرجين

304
00:13:28,612 --> 00:13:31,013
اوه , هذا اكثر من خزان ممتلئ

305
00:13:32,616 --> 00:13:35,007
ادم يبدو رجل جيد

306
00:13:35,352 --> 00:13:37,195
هو كذلك

307
00:13:37,888 --> 00:13:39,889
انتي تفكرين بان تخبريه انك تحبيه ايضا

308
00:13:39,956 --> 00:13:41,992
انا افكر بذلك , لكن خائفة

309
00:13:42,017 --> 00:13:44,719
اوه بوني , حول ماذا؟
انه بالفعل قال انا احبك

310
00:13:44,768 --> 00:13:47,036
حسنا تقنياً هو قال احبك

311
00:13:47,181 --> 00:13:48,849
انها فقط احبك

312
00:13:49,066 --> 00:13:50,900
- احبك
- لا

313
00:13:50,967 --> 00:13:52,268
احبك

314
00:13:52,335 --> 00:13:53,710
احبك

315
00:13:54,337 --> 00:13:55,838
احبك

316
00:13:55,906 --> 00:13:57,640
احبك

317
00:14:05,703 --> 00:14:08,382
انا فعلت , انا انتهيت

318
00:14:16,468 --> 00:14:18,294
سوف اصبح محامي

319
00:14:18,361 --> 00:14:21,460
هذا رائع , انا ادرس لاصبح دكتور

320
00:14:21,740 --> 00:14:22,807
اوه

321
00:14:23,281 --> 00:14:25,334
هل انت ترا احد؟

322
00:14:25,402 --> 00:14:27,803
نحن نستطيع نصبح اقوى زوج

323
00:14:33,606 --> 00:14:35,210
كيف حالها ؟

324
00:14:35,245 --> 00:14:36,359
سوف تكون بخير

325
00:14:36,384 --> 00:14:38,117
اوه جيد, هل تستطيع الذهاب للمنزل قريبا ؟

326
00:14:38,142 --> 00:14:40,015
اوه لا , اعتقد ان ذلك احتمال ضئيل

327
00:14:40,083 --> 00:14:41,517
سوف تاخذ عدة ايام

328
00:14:41,585 --> 00:14:43,070
انت ثمل احمق

329
00:14:43,648 --> 00:14:46,006
انا مريض لا تصرخ علي

330
00:14:46,031 --> 00:14:47,749
لماذا يا اصدقاء لا تذهبون الى المنزل
انا سوف ابقى لا تقلقو

331
00:14:47,791 --> 00:14:48,891
سوف اراقب عينيها

332
00:14:49,367 --> 00:14:50,726
لا تتركني مع ويندي

333
00:14:50,794 --> 00:14:52,128
انها لئيمة

334
00:14:52,195 --> 00:14:54,263
انت تريد مسير اهذا ما تريده ؟

335
00:14:54,331 --> 00:14:56,984
لان انا سعيد باعطائك اياه

336
00:14:57,534 --> 00:14:59,328
حقا؟ هذا يجعلني سعيدة؟

337
00:14:59,669 --> 00:15:01,210
قليلاً , نعم

338
00:15:13,985 --> 00:15:15,785
انتظر

339
00:15:19,824 --> 00:15:20,742
مرحبا

340
00:15:20,767 --> 00:15:22,726
مرحبا برجعتك

341
00:15:23,304 --> 00:15:24,218
كيف كريستي ؟

342
00:15:24,243 --> 00:15:26,310
افضل بكثير , انها بالاعلى ترتاح

343
00:15:26,335 --> 00:15:28,064
- اوه , هذه اخبار جيدة
- نعم

344
00:15:28,835 --> 00:15:30,958
اذا كيف كانت رحلتك ؟ اخبرني عن كل شي

345
00:15:31,135 --> 00:15:34,371
حسنا, اولاً اشكرك للسماح لي بالذهاب

346
00:15:35,406 --> 00:15:38,937
انه كان حقا, حقا جيد روية كل هاولا الاصدقاء

347
00:15:38,962 --> 00:15:40,060
اوه, انا ممتن

348
00:15:40,085 --> 00:15:41,764
وانت تعلم , منذ بدينا نتسكع

349
00:15:41,789 --> 00:15:44,435
انا لا استطيع المساعدة , لاحظت هذا من بعض اصدقائي

350
00:15:44,460 --> 00:15:45,849
هل ضد الكحول

351
00:15:45,950 --> 00:15:48,518
اوو, اذا نحن كنا نفكر حولي

352
00:15:48,548 --> 00:15:49,748
كثيراً

353
00:15:49,773 --> 00:15:51,173
كنت افكر بك ايضاً

354
00:15:51,258 --> 00:15:52,058
اشياء جيدة ؟

355
00:15:52,159 --> 00:15:53,292
حقا اشياء جيدة

356
00:15:53,557 --> 00:15:54,726
لكن اخبرني اكثر عن رحلتك

357
00:15:54,751 --> 00:15:58,242
اجل , حسنا تتذكر صديقي ميتش ؟

358
00:15:58,267 --> 00:15:59,695
خصية واحدة ميتش ؟ نعم

359
00:15:59,719 --> 00:16:01,108
نحن فقط اتصلنا عليه للتو غادر

360
00:16:01,445 --> 00:16:03,725
اذا امس , حصلنا انا وياه بعض من النبيذ

361
00:16:03,750 --> 00:16:06,136
من ااجل الافطار , وفي طلايق الرجوع
انه واحد منهم

362
00:16:07,039 --> 00:16:10,040
على اي حال , هو اخبرني سوف ياخذ فرصة

363
00:16:10,141 --> 00:16:11,541
الى الفيلم ماشرة

364
00:16:11,642 --> 00:16:13,276
واو , ان هذا محمس

365
00:16:13,301 --> 00:16:14,562
اجل , و ...

366
00:16:15,179 --> 00:16:18,328
وهو عرض علي عمل منسق حيل

367
00:16:18,353 --> 00:16:20,788
اوه , ياللهي , هذ عظيم

368
00:16:20,908 --> 00:16:22,475
انه

369
00:16:24,484 --> 00:16:26,756
انا كنت متاكد ان لن اعمل هذا العمل مرة اخرى

370
00:16:27,085 --> 00:16:31,861
وها انا احصل على الفرصة العظيمة

371
00:16:31,886 --> 00:16:33,887
والفضل كل لك

372
00:16:34,750 --> 00:16:37,667
لجعلي اذهب الى هذا الشمل

373
00:16:37,692 --> 00:16:40,170
اوه ادم , انا جدا سعيدة من اجلك

374
00:16:40,271 --> 00:16:42,906
اوه , انتظر هل هذا يجعلك عميل ؟

375
00:16:43,007 --> 00:16:45,007
- هل استطيع الحصول عشرة بالمئة من راتبك?
- لا

376
00:16:45,843 --> 00:16:48,778
لكن اليك هذا الشي
انا سوف اذهب خلال فترة

377
00:16:49,007 --> 00:16:51,524
انت سوف تكون في لوس انجلوس
ساعة واحدة من الطيران

378
00:16:51,549 --> 00:16:52,640
سوف نعمل , سوف نعمل على انجاح العمل

379
00:16:52,665 --> 00:16:54,132
انها فرص في كرواتيا

380
00:16:54,418 --> 00:16:55,703
كرواتيا ..

381
00:16:57,029 --> 00:16:58,968
كاليفورنيا ؟

382
00:16:59,390 --> 00:17:00,890
كرواتيا , كرواتيا

383
00:17:01,281 --> 00:17:03,593
انت تعلم , من ايطاليا

384
00:17:03,694 --> 00:17:04,742
اوه , حسنا

385
00:17:05,343 --> 00:17:06,663
كم سوف تغيب ؟

386
00:17:07,101 --> 00:17:08,965
خمس , ستة اشهر

387
00:17:09,218 --> 00:17:12,140
بالاعتماد كم ميتش سوف يشرب

388
00:17:12,804 --> 00:17:14,195
هذه فترة طويلة

389
00:17:14,568 --> 00:17:16,344
انا اعلم , انا اعلم لكن

390
00:17:16,368 --> 00:17:17,890
سوف نكون في السكايبي , سوف نراسل بعض
سكايبي : برنامج تراسل واتصال عبر الانترنت

391
00:17:18,234 --> 00:17:19,909
سوف نتكلم كل يوم
اعني هكذا تقابلنا

392
00:17:19,934 --> 00:17:21,234
نحن عظيمين في الهاتف

393
00:17:21,259 --> 00:17:22,484
نحن افضل كشخص

394
00:17:23,711 --> 00:17:24,702
انا اعلم

395
00:17:27,685 --> 00:17:29,753
انا لم اكن انظر لهذا

396
00:17:31,987 --> 00:17:33,187
لكن احتاجه

397
00:17:36,032 --> 00:17:37,625
واحتاجك ايضاً

398
00:17:40,578 --> 00:17:42,359
رجاء اخبرني اننا سوف ننجح العمل

399
00:17:43,768 --> 00:17:45,859
بالطبع , نستطيع

400
00:17:46,555 --> 00:17:48,356
هذا كل ما اريد اسمعه

401
00:17:51,492 --> 00:17:53,703
اعطني دقيقة , سوف احضر
حساء لكريستي

402
00:17:53,751 --> 00:17:55,007
حسنا

403
00:17:56,156 --> 00:17:57,554
مرحبا بوني

404
00:17:58,516 --> 00:18:01,151
انا حقا اقدرك
لتفهمك

405
00:18:01,562 --> 00:18:03,536
مرحبا , الرجل الذي حقل على العمل , افهمك

406
00:18:03,561 --> 00:18:04,995
سوف اعود فوراً

407
00:18:26,546 --> 00:18:28,007
ماذا يجري؟

408
00:18:28,044 --> 00:18:29,211
هو سوف يغادر

409
00:18:29,484 --> 00:18:30,726
من سوف يغادر ؟

410
00:18:30,847 --> 00:18:31,945
ادم

411
00:18:34,899 --> 00:18:36,585
اوه امي

412
00:18:40,515 --> 00:18:41,891
ماذا تود ان تفعل ؟

413
00:18:41,915 --> 00:18:45,687
@TvSeriesSub هذه الحلقة تُرجمت بواسطة مجموعة
: عن طريق الاشخاص
@_Maliik96 - M C V 9 7

