1
00:00:00,738 --> 00:00:02,137
...(سابقا في (الطاغية

2
00:00:02,307 --> 00:00:05,016
حكم آل (الفايد) الأسري لابدّ أن ينتهي

3
00:00:05,175 --> 00:00:08,606
لا أريد أن تلمس شعرة رأسه
لكن، لا يمكن أن يسمح لهذا بالاستمرار

4
00:00:08,642 --> 00:00:10,986
اعتقلوه

5
00:00:11,145 --> 00:00:12,564
فوزي نضال) مختفٍ)

6
00:00:12,735 --> 00:00:14,111
سوف آخذ (غاني) وأذهب

7
00:00:14,147 --> 00:00:17,395
وبعدئذ، لمّا تتحسّن الأمور
سوف نجد بعضنا مجددًا

8
00:00:17,546 --> 00:00:19,317
هل تريدينني أن أكون شجاعًا؟ -
أريد فعلًا -

9
00:00:19,353 --> 00:00:24,021
عليك قتل زوجك -
لا يمكنك أن تطلب مني فعل ذلك -

10
00:00:24,057 --> 00:00:26,712
إما أن أموت لغاية، أو أموت هباء

11
00:00:26,828 --> 00:00:28,760
انتظر -
ماذا هناك؟ -

12
00:00:28,795 --> 00:00:29,685
إن مذاقه سيّء

13
00:00:29,804 --> 00:00:31,708
أنا أطلب منكم أن تدعموا انتخابات حرّة

14
00:00:31,732 --> 00:00:33,898
(بالتخلّي عن (بسام الفايد

15
00:00:33,933 --> 00:00:35,867
بالتخلّي عن دعمكم لحربه

16
00:00:35,902 --> 00:00:37,302
حسنا، ماذا كانت توصيتك؟

17
00:00:39,072 --> 00:00:41,339
أن نحافظ على دعمنا للرئيس الحالي

18
00:00:41,375 --> 00:00:46,110
لو قُتلت أيّ من قواتنا على يد جنود
دربناهم، فالتداعيات ستكون رهيبة

19
00:00:46,145 --> 00:00:47,411
انسحب أيها اللواء

20
00:00:47,446 --> 00:00:48,286
مفهوم

21
00:00:48,446 --> 00:00:50,092
الرئيس يأمركم أن تستسلموا

22
00:00:50,116 --> 00:00:51,715
حان الوقت لتتوقفوا

23
00:00:51,751 --> 00:00:52,517
عد لديارك أيها اللواء

24
00:00:52,518 --> 00:00:53,997
ما الذي تفعله؟

25
00:00:54,020 --> 00:00:57,034
أنا و(بسام) في قلوب بعضنا

26
00:00:57,154 --> 00:00:58,433
دالية) ما الذي تفعلينه هنا؟)

27
00:00:58,457 --> 00:01:01,325
زوجتك استدعتني -
لماذا؟ -

28
00:01:01,361 --> 00:01:02,338
ما الذي تنتظره؟

29
00:01:02,362 --> 00:01:04,328
هل ستختار عاهرتك أم ابنتك؟

30
00:01:04,364 --> 00:01:05,696
أنتِ رهن الاعتقال

31
00:01:05,731 --> 00:01:07,765
خذوا هذه المرأة للحجز

32
00:01:07,800 --> 00:01:09,901
سأدخل في إضراب عن الطعام

33
00:01:09,936 --> 00:01:12,103
يمكنك تغيير مسارك

34
00:01:13,873 --> 00:01:15,373
أو يمكنك مشاهدتي أموت

35
00:01:32,085 --> 00:01:36,000
{\pos(192,230)}(الحرّية لـ(دالية)، الحرّية لـ(عبودين

36
00:01:36,494 --> 00:01:39,229
...72ساعة تفصلنا عن الحرب

37
00:01:39,264 --> 00:01:41,898
(بأقوى جيش عرفته يومًا (عبودين

38
00:01:41,934 --> 00:01:45,168
(بفضل اللواء (كوغزويل -
من المفارقات، أجل -

39
00:01:51,043 --> 00:01:53,476
أفرطت في الشراب، صحيح؟
لا يمكنك أخذها معك

40
00:01:53,511 --> 00:01:55,478
ليس بعد أحداث 11 سبتمبر

41
00:01:56,915 --> 00:01:59,249
...إذًا

42
00:01:59,284 --> 00:02:01,884
إنهم يرسلونني؟ -
اليوم -

43
00:02:01,920 --> 00:02:04,955
لا أزال في مفاوضات
لتجنب محاكمة عسكرية

44
00:02:04,990 --> 00:02:09,124
أخبرتهم أني لم أنقل
الأوامر بوضوح كافٍ

45
00:02:10,962 --> 00:02:13,963
يمكنني التصور أنهم كانوا متشكّكين

46
00:02:13,998 --> 00:02:17,933
الانقلاب على حلفائنا دون سابق إنذار

47
00:02:22,940 --> 00:02:25,240
ما الذي دفعك لفعلها يا (بيل)؟

48
00:02:25,276 --> 00:02:28,310
30سنة مسيرة مهنية

49
00:02:28,346 --> 00:02:34,016
بدافع الحبّ؟ -
ليس فقط ذلك -

50
00:02:34,051 --> 00:02:35,550
هذا المكان يرهقك

51
00:02:35,586 --> 00:02:37,152
الفشل يرهقك

52
00:02:37,188 --> 00:02:39,821
بعد فترة، تريد فحسب أن تقول
"سحقا لذلك"

53
00:02:39,857 --> 00:02:42,157
وتفعل ما تراه صائبًا

54
00:02:42,193 --> 00:02:45,494
لقد انتهيت بالفعل، أليس كذلك؟

55
00:02:45,529 --> 00:02:47,529
أجل

56
00:02:49,833 --> 00:02:51,400
أجل

57
00:02:51,435 --> 00:02:55,558
ماذا بقي لنا من خطط؟ -
أظننا بحاجة أن نكون أكثر شجاعة -

58
00:02:55,833 --> 00:02:59,085
نعبّئ الشعب حول حقيقة أني
(الرئيسة الشرعية لـ(عبودين

59
00:02:59,109 --> 00:03:02,176
حتى قبل أن يغادر
كان (فوزي نضال) خلفي

60
00:03:02,212 --> 00:03:03,878
ذلك انتصار أجوف الآن

61
00:03:03,913 --> 00:03:05,099
ليس بالضرورة

62
00:03:05,220 --> 00:03:09,984
ليس إن استخدمنا تلك الحقيقة
(لننشئ حكومة منفى داخل (معان

63
00:03:10,020 --> 00:03:13,554
ليس المعارضة بعد الآن
لكن الحكومة الحقيقية

64
00:03:13,589 --> 00:03:15,890
يمكننا طرح السؤال

65
00:03:15,925 --> 00:03:18,059
يمكن أن يطلق ذلك استجابات عنيفة

66
00:03:21,031 --> 00:03:23,164
أعلم أنك تحاولين حمايتي

67
00:03:23,199 --> 00:03:25,041
كلاكما

68
00:03:27,102 --> 00:03:31,939
لكن إن وقف الشيخ إلى جانبي
فهي مخاطرة أنا مستعدة لتحمّلها

69
00:03:39,881 --> 00:03:43,150
هذه دياري
لن أذهب لأيّ مكان

70
00:03:47,056 --> 00:03:48,188
سوف يبقى مقاتليّ

71
00:03:48,223 --> 00:03:49,222
جيد

72
00:03:50,926 --> 00:03:53,960
غدا سنعلن تشكيل حكومتنا

73
00:03:53,995 --> 00:03:57,230
عليك أن ترفعي صوتك
فالصخب يملأ المكان هنا

74
00:03:57,266 --> 00:03:59,232
متى سيأخذونك؟

75
00:03:59,268 --> 00:04:01,368
حسبما أرى، عشر دقائق

76
00:04:01,403 --> 00:04:07,974
إنها المرة الثانية التي تغادر
فيها هذا المكان بسببي

77
00:04:08,009 --> 00:04:10,410
متخلّيا عن كل شيء من أجلي

78
00:04:10,446 --> 00:04:13,447
حسنا، أنا لا أتحدّث كثيرًا

79
00:04:16,552 --> 00:04:19,218
إنها طريقتي في التعبير عن حبّي

80
00:04:25,226 --> 00:04:27,860
ماذا سوف يحدث لك؟

81
00:04:27,896 --> 00:04:30,396
محاكمة عسكرية، كما أتصوّر

82
00:04:30,431 --> 00:04:33,633
كلّا، لا يمكن أن يحدث
سوف أتحدّث إلى أحد

83
00:04:33,668 --> 00:04:36,069
ليلى)، أصغي إليّ)

84
00:04:36,104 --> 00:04:38,605
لا يمكننا مساعدة بعضنا بعد الآن

85
00:04:38,640 --> 00:04:40,439
(عليك التحدّث إلى (إيكسلي

86
00:04:40,475 --> 00:04:42,942
اطلبي من وزارة الخارجية
أن تمنحك لجوء سياسيا

87
00:04:42,978 --> 00:04:44,944
عليكِ الرحيل

88
00:04:45,080 --> 00:04:48,581
يمكنني أن أكون معك

89
00:04:51,119 --> 00:04:53,953
عدا أنني لا أستطيع

90
00:04:53,989 --> 00:04:57,156
لا يمكنني أن أجعلك
تضحّي لأجل قضية خاسرة

91
00:04:57,191 --> 00:05:00,359
القضية الجيدة تبقى جيدة
أكانت خاسرة أم لا

92
00:05:00,394 --> 00:05:02,294
عليك قطع مكالمتك أيها اللواء

93
00:05:02,330 --> 00:05:04,363
حان وقت المغادرة

94
00:05:04,398 --> 00:05:05,564
عليّ الذهاب

95
00:05:05,600 --> 00:05:07,600
حسنا

96
00:05:10,404 --> 00:05:14,540
لقد عدت مرة من قبل
سوف تعود ثانية

97
00:05:14,575 --> 00:05:16,975
أيها اللواء

98
00:05:17,011 --> 00:05:18,210
عليّ الذهاب

99
00:06:05,458 --> 00:06:09,126
ما الذي تفعله؟ -
أتذكّر -

100
00:06:09,162 --> 00:06:11,962
الأطفال بالكاد نائمون

101
00:06:11,998 --> 00:06:13,631
هنيئا لهم

102
00:06:13,667 --> 00:06:15,667
لقد استيقظت للتوّ

103
00:06:27,046 --> 00:06:28,546
جعلني الربّ محظوظًا جدًا

104
00:06:35,554 --> 00:06:39,423
هل تتألمين جدًا؟

105
00:06:39,458 --> 00:06:44,194
تبدين سادية قليلا
كي تعلمي فحسب

106
00:06:44,230 --> 00:06:48,064
كلّا على الإطلاق
لا أريدك أن تعاني

107
00:06:50,569 --> 00:06:52,202
أنت وضعتني هنا

108
00:06:52,238 --> 00:06:56,072
ذلك كان صنيع (باري)، وليس أنا

109
00:06:57,576 --> 00:07:02,112
جعلت ذلك أسهل عليه
لكن كان قراره قبل كلّ شيء

110
00:07:03,382 --> 00:07:06,783
هل أتى لرؤيتك مجددا؟

111
00:07:10,188 --> 00:07:12,556
لن يأتي. لقد ملّ منكِ

112
00:07:25,370 --> 00:07:28,437
أعتقد أنه أحبّك
أكثر ممّا أحبني يومًا

113
00:07:33,344 --> 00:07:36,846
يا له من شيء
يقال لامرأة أخرى

114
00:07:38,650 --> 00:07:41,785
لم يفهم كيف استطعتِ التخلّي عنه

115
00:07:43,188 --> 00:07:45,721
أظنّكِ دمّرته

116
00:07:45,757 --> 00:07:50,093
أتعرفين أكثر شيء فظاعة؟

117
00:07:50,128 --> 00:07:52,762
لم يكن هناك سبب

118
00:07:52,798 --> 00:07:55,231
موعد الانتخابات كان دائما اعتباطيا

119
00:07:55,267 --> 00:07:59,101
كان بإمكانه إقامتها بعد 12 شهرًا
عوض ستة أشهر

120
00:08:05,242 --> 00:08:11,414
ابنك على قيد الحياة
ابنتي ميتة

121
00:08:11,449 --> 00:08:13,816
كانت ستبلغ 19 سنة بعد يومين

122
00:08:13,851 --> 00:08:18,654
بعد انتظار كلّ هذا الوقت لأجل
ديمقراطية، فأيّ ضرر يمكن أن يتسبّب

123
00:08:18,690 --> 00:08:22,224
لانتظار بضعة أشهر أخرى حتى
يعاقب الأشخاص الذين قتلوها؟

124
00:08:22,259 --> 00:08:23,859
أنت تعلمين

125
00:08:26,431 --> 00:08:29,332
تعرفين بالضبط أيّ ضرر يسبّب

126
00:08:31,135 --> 00:08:35,838
وإلا، ما كنت لأكون في هذا
السجن لاختلافي معكم

127
00:09:07,204 --> 00:09:09,471
حسين)؟)

128
00:09:09,506 --> 00:09:11,473
ماذا هناك؟

129
00:09:11,508 --> 00:09:13,842
...أرجوك

130
00:09:17,581 --> 00:09:20,181
أرجوك لا تؤذي أطفالي

131
00:09:21,851 --> 00:09:24,551
أرسلنا (إيهاب) فقط
لإنهاء ما عجزت عنه

132
00:10:27,018 --> 00:10:34,485
(( الطاغية ))
الموسم 03 الحلقة 10 والأخيرة
"بعنوان: "قبران

133
00:10:53,485 --> 00:10:56,253
<b>إيكسلي) اتصلت للتوّ)</b>

134
00:10:59,925 --> 00:11:01,057
القاضي) ميّت)

135
00:11:01,093 --> 00:11:03,526
ماذا؟ كيف؟

136
00:11:03,561 --> 00:11:07,066
إذًا، هذا مفاجئ لك؟ -
بالطبع -

137
00:11:07,067 --> 00:11:09,933
...أما ظننت أني سآتي إليك لحظة أكتـ

138
00:11:11,303 --> 00:11:14,271
مهلا، تظنني المسؤول -
وهل ذلك بعيد الاحتمال؟ -

139
00:11:14,306 --> 00:11:18,608
ما كنت أبدا لأفعل أيّ شيء
خطير دون موافقتك

140
00:11:21,479 --> 00:11:22,645
حسنا

141
00:11:24,282 --> 00:11:26,382
لكن (ليلى) ستجد وسيلة
لتستخدم هذا ضدنا

142
00:11:26,418 --> 00:11:29,251
ربما، لكن يمكن أن تكون هذه
نهاية سعيدة بالنسبة لنا

143
00:11:29,287 --> 00:11:33,122
ليلى الفايد) بالكاد هي وجه لحزب إسلامي)

144
00:11:36,494 --> 00:11:40,396
هل أكل الأطفال؟

145
00:11:40,432 --> 00:11:41,631
لطيف)؟)

146
00:11:41,666 --> 00:11:44,667
ينبغي أن يأكل الأطفال قليلا

147
00:11:44,703 --> 00:11:46,469
(أنا قلقة بشأن (كميلة

148
00:11:46,504 --> 00:11:49,405
إنها ترفض الأكل

149
00:11:49,441 --> 00:11:51,741
لقد رأت الدماء
...دماء عمّها

150
00:11:51,776 --> 00:11:55,677
ما كان يجدر أن أجلبهم هنا

151
00:11:55,713 --> 00:11:57,446
الأوضاع نفسها في كلّ مكان

152
00:11:57,481 --> 00:11:59,214
الحكومات تقتل شعوبها

153
00:11:59,249 --> 00:12:03,284
شقيقي، هو الشخص الوحيد
الذي كان بوسعه تغيير الأشياء

154
00:12:03,320 --> 00:12:06,154
والآن قد رحل
ورحل تحالفه

155
00:12:06,189 --> 00:12:08,122
انتهى ببساطة

156
00:12:14,365 --> 00:12:17,332
دعيني أساعدك

157
00:12:17,368 --> 00:12:19,334
أنا آسف

158
00:12:19,370 --> 00:12:23,672
السياسة يمكن أن تنتظر
أنتِ في حداد الآن

159
00:12:23,707 --> 00:12:26,174
ذلك كلّ ما يهمّ

160
00:12:29,212 --> 00:12:33,381
سيكون سيّئا الآن، لكن آلام جوعها يجدر
أن تختفي في اليوم الموالي أو بعده

161
00:12:33,416 --> 00:12:38,652
سوف تشعر بتحسّن أكثر حين يبدأ
جسدها بالتحلّل. الشيء المُثير للسخرية

162
00:12:38,688 --> 00:12:41,389
لماذا تخبرينني بهذا؟

163
00:12:43,059 --> 00:12:45,026
لا تكترث لذلك، انس الأمر

164
00:12:45,061 --> 00:12:48,229
لمَ ذهبتِ إلى هناك؟
ما الذي قلته لها؟

165
00:12:48,265 --> 00:12:51,665
قلت لها أنها آذتك
وأنها كانت مخطئة

166
00:12:51,701 --> 00:12:53,368
ظننت أنك ربما تشكرني على ذلك

167
00:12:53,403 --> 00:12:56,004
على تجنيبك ألم رؤيتها مجددا

168
00:12:56,039 --> 00:13:01,542
رأيت ممثّل منظمة العفو يدخل بينما كنت
أغادر ليتفقّد معاملتنا للسجناء السياسيين

169
00:13:01,577 --> 00:13:06,381
طُلب مني الانصراف
إني متأكدة أنها قالت أشياء له

170
00:13:08,550 --> 00:13:12,386
إنها خطيرة
داخل السّجن أو خارجه

171
00:13:14,756 --> 00:13:17,190
...لو حدث أيّ شيء لها

172
00:13:19,446 --> 00:13:21,413
ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟ -
...لو انتهت -

173
00:13:21,448 --> 00:13:24,882
(ميتة في زنزانتها في صباح ما، مثل (نصرت
...بشكل غير واضح

174
00:13:24,918 --> 00:13:26,918
أذلك حقا ما تفكّر به نحوي؟

175
00:13:26,953 --> 00:13:29,788
لا أدري

176
00:13:29,823 --> 00:13:32,457
لا أعلم ما هي حدودنا بعد الآن

177
00:13:32,492 --> 00:13:35,960
!حدودي؟ ربّاه

178
00:13:35,995 --> 00:13:40,665
أي وحش داخلك يجعلك
ترى وحوشًا داخل الآخرين؟

179
00:13:43,603 --> 00:13:47,171
لا شيء يحدث لتلك المرأة

180
00:13:48,174 --> 00:13:49,841
مفهوم؟

181
00:13:51,044 --> 00:13:56,180
إن قتلها أيّ أحد، فقد كنت أنت
عندما كلّفتها بذلك العمل

182
00:14:05,458 --> 00:14:07,791
إنّ شقيقتي عنيدة

183
00:14:07,827 --> 00:14:10,627
لن تنصت لعين المنطق -
...سيدتي -

184
00:14:10,663 --> 00:14:15,098
بالطبع أنا قلقة عليها
أنا قلقة على كلّنا

185
00:14:15,133 --> 00:14:17,167
...آسف على المقاطعة -
انتظر يا عزيزي -

186
00:14:17,202 --> 00:14:19,837
ألا ترى أنّني أتحدّث مع زوجي؟

187
00:14:19,872 --> 00:14:22,072
سيدتي، الشرطة خلفنا

188
00:14:27,212 --> 00:14:30,981
إني مضطرة لأتصل بك لاحقا
ربما لديّ مشكلة مع الشرطة

189
00:14:31,016 --> 00:14:34,705
بماذا يتهمونها؟ -
أنا أحاول اكتشاف ذلك -

190
00:14:34,706 --> 00:14:36,832
لكنّي لا أملك إلا أشخاصا
قليلين داخل القصر

191
00:14:36,856 --> 00:14:39,955
اللواء (معلوف) تخلّص من كلّ مصادري

192
00:14:39,956 --> 00:14:42,558
إن كنت أنا من يحاول وقفها
فلمَ لم يأتي إليّ؟

193
00:14:42,594 --> 00:14:45,160
لا أحد يملك إجابة
عن ذلك أفضل منك

194
00:14:47,064 --> 00:14:49,198
أنا متأكد أنه مجرّد إزعاج

195
00:14:49,233 --> 00:14:53,836
(القصر يصدر بيانا بخصوص (القاضي
ينكرون مسؤوليتهم

196
00:14:53,872 --> 00:14:56,773
الرئيس (الفايد) يعترف بمعارضة الشيخ

197
00:14:56,808 --> 00:15:01,277
لحكمه، لكنه أيضا يعترف
(بالتزامه لشعب (عبودين

198
00:15:01,312 --> 00:15:05,247
وأن الخلافة قتلته لخلق الرّعب

199
00:15:05,283 --> 00:15:11,820
ما يؤكد أهمّية جهود الرئيس لتدمير
...(هذا الشرّ قبل أن يصيب (عبودين

200
00:15:11,855 --> 00:15:13,754
إنه يستغلّ هذا الحادث

201
00:15:13,755 --> 00:15:17,059
أنصار الشيخ لن يستمعوا
لـ(بسام). ليس بعد الآن

202
00:15:17,094 --> 00:15:19,061
ربما ليس كلّهم
وربما ليس الآن

203
00:15:19,096 --> 00:15:22,965
...لكن بدون

204
00:15:23,000 --> 00:15:29,571
بدون (القاضي)، فهي مسألة
وقت فحسب قبل أن ينهار تحالفنا

205
00:15:32,609 --> 00:15:35,911
لا يمكننا تحمّل إلّا بضع
ضربات قبل أن ننتهي

206
00:15:40,617 --> 00:15:43,252
أظنني انتهيت

207
00:15:52,830 --> 00:15:56,364
كنتِ تعلمين أنني
سآتي، أليس كذلك؟

208
00:15:56,399 --> 00:15:59,334
بالطبع علمتُ

209
00:16:00,938 --> 00:16:03,237
لا أريدك أن تعاني

210
00:16:08,846 --> 00:16:11,713
من أين جلبتِ ذلك السكّين؟

211
00:16:11,748 --> 00:16:14,082
وماذا يهمّ؟

212
00:16:16,620 --> 00:16:18,954
تريد قتلي؟

213
00:16:21,157 --> 00:16:26,293
يمكنكِ قتلي
لا أمانع أن أموت الآن

214
00:16:39,341 --> 00:16:40,941
ما الذي تفعلينه؟

215
00:16:49,184 --> 00:16:50,250
(دالية)

216
00:16:50,285 --> 00:16:51,819
لا، لا، لا

217
00:16:51,854 --> 00:16:53,654
لا، لا، لا

218
00:16:53,689 --> 00:16:55,322
لقد قتلتني

219
00:16:55,357 --> 00:16:57,124
لقد قتلتني

220
00:16:57,159 --> 00:16:58,958
لقد قتلتني

221
00:17:09,044 --> 00:17:13,012
<b>كنت أبحث عنك</b>

222
00:17:13,047 --> 00:17:15,348
المكان جميل هنا

223
00:17:15,383 --> 00:17:18,450
أجل. أجل، إنه رائع

224
00:17:22,823 --> 00:17:26,692
أتعلم ما يوافق تاريخ اليوم؟
أو بالأحرى... ماذا كان سيوافق؟

225
00:17:26,727 --> 00:17:29,228
بالطبع أعلم

226
00:17:29,264 --> 00:17:33,665
لذا، ظننت أنه سيكون لطيفا
لو اجتمع جميعنا على العشاء

227
00:17:33,701 --> 00:17:35,234
...في ذكراها -
أمي -

228
00:17:35,270 --> 00:17:40,506
ماذا؟ لم تنزل للأكل معنا منذ أكثر من أسبوع
(هذا لا يتعلّق بالسياسة يا (سامي

229
00:17:40,541 --> 00:17:41,840
لا نزال عائلة

230
00:17:41,876 --> 00:17:44,176
فيما سينفع ذلك؟

231
00:17:44,212 --> 00:17:46,612
أن ننغمس

232
00:17:51,351 --> 00:17:52,884
أنا أطلب منك الحضور

233
00:17:54,721 --> 00:17:57,722
...لا نملك إلا بعضنا الآن

234
00:17:57,757 --> 00:18:01,393
وسيسعدني أن تحضر

235
00:18:02,662 --> 00:18:04,329
توقفوا، توقفوا

236
00:18:04,364 --> 00:18:06,404
ثمّة بعض المخاطر الصحية على المريض

237
00:18:06,433 --> 00:18:10,235
لو بدأنا إطعامها في وقت مبكّر خلال -
الإضراب عن الطعام.    - مهلا، توقفوا

238
00:18:12,772 --> 00:18:14,796
هل هذا ضروري؟ -
(بسام) -

239
00:18:14,797 --> 00:18:17,278
إنه أكثر أمانا ممّا يكون عبر الفمّ -
أنتم تؤذونني -

240
00:18:17,302 --> 00:18:19,389
إن الخوف أشدّ من الألم

241
00:18:19,413 --> 00:18:21,313
أعدك -
(بسام) -

242
00:18:23,683 --> 00:18:25,549
توقف، توقف. لا

243
00:18:25,584 --> 00:18:29,353
توقف. أرجوك، توقف

244
00:18:29,388 --> 00:18:31,888
(أنت تؤذيني. أنت تؤذيني يا (بسام

245
00:18:31,924 --> 00:18:33,590
أصغي إليّ. أصغي إليّ

246
00:18:33,625 --> 00:18:36,460
إن توقفت عن المقاومة
فلن تتألمي كثيرًا

247
00:18:37,899 --> 00:18:39,031
انظري إليّ

248
00:18:39,066 --> 00:18:40,699
(هذا من أجل (غاني

249
00:18:46,908 --> 00:18:49,107
لا، لا، لا. توقف

250
00:18:49,143 --> 00:18:51,343
توقف

251
00:18:51,378 --> 00:18:53,946
يمكننا التوقف إن أردت

252
00:18:55,850 --> 00:18:57,282
أرجوك

253
00:19:00,854 --> 00:19:04,989
لا

254
00:19:05,025 --> 00:19:06,158
(بسام)

255
00:19:06,193 --> 00:19:07,459
بسام)، لا)

256
00:19:07,494 --> 00:19:09,294
(أرجوك، (بسام)، (بسام

257
00:19:09,329 --> 00:19:11,796
(بسام). (بسام)
أرجوك، (بسام)، توقف

258
00:19:11,831 --> 00:19:13,432
(توقف، (بسام

259
00:19:13,467 --> 00:19:21,806
أعلم أننا لا نضع ثقة تجاه بعضنا
أحبّذ لو نضع ذلك خلفنا، إن كان بالإمكان

260
00:19:21,841 --> 00:19:25,310
أتمنى لو كنت أستطيع إخبارك
أنني سأستمرّ في عمله بدونه

261
00:19:25,345 --> 00:19:28,279
لا أظنني أقدر

262
00:19:28,314 --> 00:19:32,049
...الحكومة أدركت ذلك -
الحكومة ليست من قتله -

263
00:19:34,019 --> 00:19:36,353
كان جيش الخلافة

264
00:19:38,958 --> 00:19:42,025
إنهم يريدون الحرب
هو أراد السلام

265
00:19:42,061 --> 00:19:43,994
جيش الخلافة؟

266
00:19:44,029 --> 00:19:46,930
نظرت في عيني
الرجل الذي أرداه

267
00:19:50,069 --> 00:19:52,836
لم تكن هناك أيّ رحمة

268
00:19:52,871 --> 00:19:56,340
إنه خطيرٌ جدا وجودك هنا

269
00:19:56,375 --> 00:19:59,843
كان يفترض أن آتي أبكر

270
00:19:59,878 --> 00:20:05,516
كنت خائفة

271
00:20:05,551 --> 00:20:13,056
ذهبتُ إلى قبره وسألته
ماذا أراد مني أن أفعله

272
00:20:13,092 --> 00:20:14,424
أتعلمين ماذا قال؟

273
00:20:16,261 --> 00:20:21,564
لا شيء
إنه ميت

274
00:20:21,600 --> 00:20:24,367
صار الأمر بيدي الآن

275
00:20:26,939 --> 00:20:30,440
رحل زوجي

276
00:20:30,475 --> 00:20:35,211
جيش الخلافة الذي قتله يظنّ أنّ
كلّ ما كان يمثّله قد رحل معه أيضا

277
00:20:36,982 --> 00:20:40,316
لكنهم لا يملكون القوة ليحقّقوا ذلك

278
00:20:40,352 --> 00:20:42,119
فقط نحن

279
00:20:42,154 --> 00:20:44,654
لو أدرنا ظهورنا على ما علّمنا إياه

280
00:20:44,689 --> 00:20:47,422
أن الإسلام هو السلام

281
00:20:48,660 --> 00:20:52,128
الإسلام هو السلام

282
00:20:52,163 --> 00:20:54,163
ردّدوا معي

283
00:20:54,198 --> 00:20:56,398
الإسلام هو السلام

284
00:20:56,433 --> 00:20:59,168
الإسلام هو السلام

285
00:20:59,203 --> 00:21:04,306
علمانيون وإسلاميون، ردّدوا ذلك معي

286
00:21:04,341 --> 00:21:06,075
الإسلام هو السلام

287
00:21:06,110 --> 00:21:08,277
الإسلام هو السلام

288
00:21:09,613 --> 00:21:12,247
أنا لست مثل زوجي

289
00:21:12,283 --> 00:21:17,286
إني لا أشارك جنسه ولا طيبة قلبه

290
00:21:17,321 --> 00:21:20,455
إني لا أستطيع قيادة رعيته

291
00:21:20,491 --> 00:21:25,360
(لكن بوسعي الوقوف هنا مع (ليلى حداد
ويمكنني أن أستمر في مواصلة رسالته

292
00:21:25,396 --> 00:21:28,330
الإسلام هو السلام

293
00:21:30,100 --> 00:21:32,568
عبودين) هي السلام)

294
00:21:32,603 --> 00:21:35,370
لو استمرينا على ذلك النهج

295
00:21:35,406 --> 00:21:37,439
إذا لم ندر ظهورنا عن بعضنا

296
00:21:40,043 --> 00:21:44,045
باسم زوجي
رددوا ذلك معي

297
00:21:48,519 --> 00:21:50,318
الإسلام هو السلام

298
00:21:50,353 --> 00:21:52,721
الإسلام هو السلام

299
00:22:17,280 --> 00:22:20,148
لستِ متعودة على الوضع، صحيح؟

300
00:22:20,183 --> 00:22:23,985
محتجزة ضدّ إرادتك

301
00:22:24,020 --> 00:22:29,123
لا تدرين متى سينتهي هذا
إن انتهى أصلا

302
00:22:31,493 --> 00:22:34,427
هل أعدت التفكير فيما ناقشناه؟

303
00:22:34,463 --> 00:22:36,764
أجل -
وبعد؟ -

304
00:22:36,799 --> 00:22:38,766
لا تزال إجابتي نفسها

305
00:22:38,801 --> 00:22:42,770
إني أعطيك فحسب الفرصة
لتساعدي، كما تعلمين

306
00:22:42,805 --> 00:22:46,140
تشجيعها مجرد إطالة أمر حتمي

307
00:22:46,175 --> 00:22:50,277
لكنّك تعلمين ذلك مسبقا، أليس كذلك؟

308
00:22:50,312 --> 00:22:55,015
لقد حاولت الشرح لشقيقتك، لكنها أبت الإصغاء

309
00:22:55,050 --> 00:22:57,350
إذًا كنت تتجسّس عليّ؟

310
00:22:57,386 --> 00:23:02,955
لست بحاجة للتجسّس
إني أعلم سلفا مدى عناد شقيقتك

311
00:23:02,991 --> 00:23:05,057
وكم أنتِ براغماتية

312
00:23:05,093 --> 00:23:07,160
جميلٌ أن نكون مفهومين

313
00:23:13,134 --> 00:23:18,137
عاجلًا أما آجلا، ستخسر شقيقتك

314
00:23:18,173 --> 00:23:20,473
لا شيء يمكنك فعله سيغيّر ذلك

315
00:23:20,509 --> 00:23:25,745
ما يمكنك فعله هو مساعدتي
لتخفيف الأضرار الجانبية

316
00:23:25,781 --> 00:23:29,649
الخيانة هي خيانة
الإجابة هي الرفض

317
00:23:29,685 --> 00:23:35,587
إذا لم تتعاوني لمصلحة شقيقتك
افعلي ذلك لمصلحة أطفالك

318
00:23:35,623 --> 00:23:40,292
(زارا) و(بلال) والصغيرة، (عائشة)

319
00:23:40,328 --> 00:23:45,631
اسألي نفسك ماذا يحدث عندما يتمّ
التدقيق في أعمال الشّحن الخاصة بزوجك؟

320
00:23:45,666 --> 00:23:49,702
عندما يدان بالتهرّب الضريبي، الاحتيال

321
00:23:51,305 --> 00:23:53,439
الخيانة؟

322
00:23:53,474 --> 00:24:00,612
وعندما يكشف التحقيق أنّك كنت متواطئة

323
00:24:00,648 --> 00:24:06,452
الأطفال ضعفاء للغاية
عندما يرحل كلا الوالدين عنهم

324
00:24:42,688 --> 00:24:45,188
سوف تكون دائما محبوبا

325
00:24:48,861 --> 00:24:51,361
أخبرني أنك تعلم ذلك

326
00:24:59,337 --> 00:25:01,638
غاني)؟)

327
00:25:22,427 --> 00:25:28,330
(ماذا عن تلك السنة أين زرتنا في (كاليفورنيا
وزرنا "ديزني لاند" بمناسبة عيد ميلادها؟

328
00:25:28,365 --> 00:25:30,365
في أيّ سنة كان ذلك؟ -
عيد الميلاد 11 -

329
00:25:30,401 --> 00:25:31,500
قبل 11 عامًا من اليوم

330
00:25:31,536 --> 00:25:32,568
التقطنا صورًا كثيرًا

331
00:25:32,603 --> 00:25:38,273
جمال) أصرّ على كعكة)
ميكي" الضخمة تلك"

332
00:25:38,309 --> 00:25:42,778
أتذكر تلك الصورة لها مع كلّ -
الشموع والآذان؟          - أجل

333
00:25:44,415 --> 00:25:47,282
كان ذلك اليوم الأفضل الوحيد من طفولتي

334
00:25:51,488 --> 00:25:53,422
شكرا لك

335
00:25:53,457 --> 00:25:55,424
ما تلك؟

336
00:25:55,459 --> 00:25:57,326
طلبت منهم أن يضعوا شمعة واحدة

337
00:25:57,361 --> 00:25:59,041
النوع الذي لا ينطفئ أبدًا

338
00:26:01,698 --> 00:26:04,532
لماذا تفعلين هذا؟ -
(سامي) -

339
00:26:04,568 --> 00:26:06,212
إنه مؤلمٌ أن نتذكّر
لكن علينا التذكّر

340
00:26:06,236 --> 00:26:08,270
...أجل، يمكنك أن تتذكّري

341
00:26:08,305 --> 00:26:10,572
إنّما لستِ مضطرة
لتموتي معها كلّ يوم

342
00:26:11,875 --> 00:26:16,845
ما كانت (إيما) لتحبّ أيًّا من هذا
ولا شيئا ممّا تفعلينه باسمها

343
00:26:16,880 --> 00:26:18,413
لا تقل ذلك

344
00:26:18,449 --> 00:26:24,385
كانت حلوة
ومحبوبة ومسامحة

345
00:26:24,420 --> 00:26:26,620
ربما نسيتم ذلك -
كيف تجرؤ -

346
00:26:26,655 --> 00:26:27,955
سامي)، توقف) -
أنت محقّ -

347
00:26:27,991 --> 00:26:30,557
لا مغزى من ذلك

348
00:26:30,593 --> 00:26:32,726
فأنتم بعيدون عن جادة المنطق

349
00:26:32,761 --> 00:26:37,298
ولو حدث أي شيء لي

350
00:26:37,333 --> 00:26:39,900
ادفنوني فحسب واستمروا في حياتكم

351
00:26:39,935 --> 00:26:42,436
ذلك هو ما أريد

352
00:26:52,348 --> 00:26:55,416
حمدا للربّ أنك بخير

353
00:26:55,451 --> 00:26:59,819
لو رفع اللواء (معلوف) أصبعا عليك
...فقسمًا بالربّ

354
00:26:59,854 --> 00:27:02,222
أنا بخير، (ليلى)، حقا

355
00:27:02,257 --> 00:27:04,391
لقد كان فقد يستغلّني ليصل إليك

356
00:27:04,426 --> 00:27:06,959
لقد وضعتك في خطر. أعلم ذلك

357
00:27:06,995 --> 00:27:10,397
إني أضع الجميع في الخطر

358
00:27:10,432 --> 00:27:13,566
...بعد أن اعتقلوك، فكّرت

359
00:27:13,601 --> 00:27:16,436
فكّرت في الاستسلام، حقيقة

360
00:27:16,471 --> 00:27:18,338
وبعد؟

361
00:27:18,373 --> 00:27:20,606
(لا أستطيع، (صفية

362
00:27:20,642 --> 00:27:22,975
لا أستطيع الآن

363
00:27:24,379 --> 00:27:26,646
أريد أن أعلم أنك تتفهّمين

364
00:27:26,681 --> 00:27:28,548
حتى لو أخذت الأمور منحى
خاطئا، حتى لو فشلنا

365
00:27:30,519 --> 00:27:32,484
لقد وصلنا، سيدتي

366
00:27:32,520 --> 00:27:34,520
صفية)؟)

367
00:27:36,057 --> 00:27:38,723
أخبريني ما هي خطتك

368
00:27:38,759 --> 00:27:40,659
سأخبرك عندما أراك

369
00:27:40,694 --> 00:27:44,530
لكني بحاجة أن أعلم أنك
ما تزالين إلى جانبي

370
00:27:46,700 --> 00:27:52,671
بالطبع أنا إلى جانبك
لطالما كنت إلى جانبك

371
00:27:53,840 --> 00:27:55,441
أنا أحبك

372
00:27:56,643 --> 00:27:58,444
أنا أحبك أيضا

373
00:28:22,535 --> 00:28:25,503
شكرًا لك على لقائنا

374
00:28:25,538 --> 00:28:27,705
(من اللطيف رؤيتك مجددا يا (صديق

375
00:28:29,075 --> 00:28:30,541
سيدتي

376
00:28:30,577 --> 00:28:32,843
أجزم أن آخر مرة التقينا رميتني بالدماء

377
00:28:32,878 --> 00:28:38,449
لا بأس
كنت أستحق ذلك

378
00:28:38,485 --> 00:28:40,884
والآن تطلبين مساعدتي؟

379
00:28:40,920 --> 00:28:43,721
أنتِ وأنا نريد (عبودين) ديمقراطية

380
00:28:43,756 --> 00:28:49,627
أعلم أني لستُ مثالية
لكني أقرب خيار للشّعب

381
00:28:50,796 --> 00:28:52,630
استمري

382
00:28:52,665 --> 00:28:56,399
(سوف أعلن نفسي كرئيس شرعي لـ(عبودين

383
00:28:57,703 --> 00:28:58,902
(يمكنني إعلان ذلك في (معان

384
00:28:58,938 --> 00:29:02,339
لكن إعلان ذلك في (عاصمة) في اعتصامكم

385
00:29:02,374 --> 00:29:04,474
على مرأى ومسمع القصر

386
00:29:04,510 --> 00:29:06,710
(حتى يستطيع (بسام
سماعي أؤدي اليمين

387
00:29:06,746 --> 00:29:11,581
لمَ عساه قد يسمح بذلك؟
إهانة مباشرة كتلك؟

388
00:29:11,617 --> 00:29:14,784
سوف يعتقلك قبل ذلك أو يقتلك

389
00:29:14,819 --> 00:29:17,053
هو لن يعلم

390
00:29:17,088 --> 00:29:20,923
وفي الوقت الذي يكتشف به ذلك
سيكون قضي الأمر

391
00:29:20,959 --> 00:29:22,425
وسأكون قد رحلت

392
00:29:22,461 --> 00:29:25,629
وسيكون الأوان قد فات

393
00:29:36,975 --> 00:29:39,008
هل تحتاجين شيئا ما؟

394
00:29:39,044 --> 00:29:41,978
أجل

395
00:29:42,013 --> 00:29:46,448
ألا يمكنه أن يؤجّل حتى الصباح؟
كان يوما مرهقا

396
00:29:46,484 --> 00:29:50,787
لا تزال بجعبتي عشرات
أوامر النشر لأوقعها

397
00:29:50,822 --> 00:29:52,454
سوف نمضي للحرب بعد 36 ساعة

398
00:29:52,490 --> 00:29:54,190
أعلم

399
00:29:54,225 --> 00:29:56,559
أعلم كم كلّفك ذلك

400
00:30:01,632 --> 00:30:04,465
...(باري)

401
00:30:04,501 --> 00:30:07,869
...إني بحاجة

402
00:30:07,905 --> 00:30:11,573
إني بحاجة أن أشعر بالحياة ثانية

403
00:30:11,608 --> 00:30:15,177
أحتاج أن أشعر ببدايات عوض نهايات

404
00:30:15,212 --> 00:30:19,181
...لا أعلم ماذا -
أريد طفلا -

405
00:30:19,216 --> 00:30:22,017
أريدك أن تمنحني طفلا

406
00:30:22,052 --> 00:30:23,885
(رباه، (مولي

407
00:30:23,921 --> 00:30:26,688
أريدك أن تقوم بذلك
أنا أطلب منك

408
00:30:28,558 --> 00:30:30,692
...(مولي)

409
00:30:32,129 --> 00:30:34,162
نحن لا نحبّ بعضنا...

410
00:30:34,198 --> 00:30:36,197
ولم نلمس بعضنا حتى منذ أشهر

411
00:30:36,233 --> 00:30:42,069
أنا لا أطلب منك أن تحبني
أنا أطلب منك أن تزودني بطفل

412
00:30:42,105 --> 00:30:44,071
إنه عمل فيزيائي، ذلك كلّ شيء

413
00:30:44,107 --> 00:30:46,641
...غير ممكن -
أنت مدين لي بهذا -

414
00:30:48,811 --> 00:30:51,078
كلا، لا تفعلي ذلك

415
00:30:51,114 --> 00:30:52,780
كان بوسعك تركي أموت

416
00:30:52,815 --> 00:30:54,582
كان يتعيّن بك تركي
أموت، لكنك اخترت بقائي

417
00:30:54,618 --> 00:30:56,183
أجل

418
00:30:56,219 --> 00:30:58,853
فعلت

419
00:30:58,888 --> 00:31:02,189
وأنا آسف

420
00:31:02,225 --> 00:31:06,728
لكن ذلك انتهى
ولا يمكننا تعويضها

421
00:31:06,763 --> 00:31:09,096
أبدا

422
00:31:09,132 --> 00:31:15,535
لكن إن كنت مجبرة على العيش
دونها ودونك. أحتاج سببا آخر

423
00:31:15,571 --> 00:31:17,704
أعطني طفلا

424
00:31:17,740 --> 00:31:19,239
(مولي)

425
00:31:19,275 --> 00:31:20,574
أنا زوجتك ولا أزال

426
00:31:20,609 --> 00:31:25,612
وقد بقيت هنا معك
...إلى جانبك لأجل حلمك

427
00:31:25,648 --> 00:31:28,315
هذا الحلم... بالرغم حتى
أنه كلفني كلّ شيء

428
00:31:29,785 --> 00:31:32,118
(أريد طفلا يا (باري

429
00:32:10,890 --> 00:32:12,423
<b>حضور كبير</b>

430
00:32:12,458 --> 00:32:15,426
نتوقع وصول 10 آلاف
شخص بحلول الغروب

431
00:32:15,461 --> 00:32:18,462
ليلى الفايد)... أحقا قادمة؟)

432
00:32:19,465 --> 00:32:22,633
أنتِ متفائلة
تثقين بـ(الفايد) هكذا

433
00:32:22,668 --> 00:32:28,271
أنا أثق بك
ابق متكتما فحسب

434
00:32:28,307 --> 00:32:30,441
أريد أن أكون على
تلك المنصة معها

435
00:32:30,476 --> 00:32:32,509
لا بأس، لا يهمّ من
يكون على المنصة

436
00:32:32,545 --> 00:32:34,356
بل يهمّ إلى أولئك الذين
لم يعطوا الفرصة أبدا

437
00:32:34,380 --> 00:32:35,379
قلت لا بأس بذلك

438
00:32:38,484 --> 00:32:42,953
هنا، بقربنا؟
رئيسة في المنفى؟

439
00:32:42,988 --> 00:32:44,921
ما كانت لتجرؤ

440
00:32:44,957 --> 00:32:47,324
لديّ مصدر موثوق

441
00:32:47,360 --> 00:32:49,493
(معلوف)

442
00:32:49,528 --> 00:32:53,029
(شقيقتها، (صفية

443
00:32:53,065 --> 00:32:59,503
ساعدتها لفهم أن مساعدتنا تصبّ
في مصلحة (ليلى) الشخصية

444
00:32:59,538 --> 00:33:01,572
وفي مصلحتها

445
00:33:01,607 --> 00:33:03,473
ساعدتها على الفهم؟

446
00:33:03,508 --> 00:33:06,843
عندما تصل (ليلى)، لن يكون
أحد بانتظارها ليسمعها

447
00:33:06,879 --> 00:33:11,314
إني أرسل كتيبة إلى ساحة الجامعة
والتي سوف أقودها شخصيا

448
00:33:13,952 --> 00:33:16,987
إلا بالطبع، كنت ترى ما يخالف

449
00:33:27,665 --> 00:33:31,401
من الطارق؟ -
هذا أنا -

450
00:33:33,872 --> 00:33:36,039
إذًا... هل هي حقا قادمة؟

451
00:33:36,074 --> 00:33:37,039
أجل

452
00:33:37,074 --> 00:33:40,410
وعندما تهبط، سيصل خبرها إلى القصر

453
00:33:40,445 --> 00:33:42,745
(ما يعني أن جنود (معلوف
لن يكونوا بعيدين عنا

454
00:34:04,101 --> 00:34:07,837
لم تعيدي الاتصال بي منذ يومين
إذًا ما الذي يجري؟

455
00:34:07,872 --> 00:34:08,981
لماذا، لمَ هذه المعاملة الصامتة؟

456
00:34:09,005 --> 00:34:10,571
...ليس هناك

457
00:34:10,606 --> 00:34:12,173
سامي)، عليّ الذهاب)

458
00:34:12,208 --> 00:34:14,075
يجدر بك الذهاب أيضا -
اسمعي، اسمعي، اسمعي -

459
00:34:14,110 --> 00:34:17,689
إنّكِ إمّا تخفين شيئا عني
أو أنّك تعاقبينني بسبب أبي

460
00:34:17,713 --> 00:34:19,847
أهذا ما في الأمر؟

461
00:34:19,882 --> 00:34:22,816
انظري (حليمة)، كلانا يريد نفس الشيء

462
00:34:25,554 --> 00:34:31,725
لو أخبرتك، عليك أن تعدني
ألّا تخبر أيّ أحد عن هذا

463
00:34:31,760 --> 00:34:34,095
ماذا يجري؟

464
00:34:44,140 --> 00:34:46,739
(هذه تغييرات رائعة يا (عزيز

465
00:34:46,774 --> 00:34:50,076
كان خطابا ممتازا مسبقا -
لقد جعلته أفضل -

466
00:34:50,112 --> 00:34:51,577
...شكرا لك

467
00:34:51,613 --> 00:34:53,446
سيدتي الرئيسة

468
00:34:54,616 --> 00:34:58,918
يبدو ذلك غريبا جدا -
ليس بالنسبة لي -

469
00:34:58,953 --> 00:35:01,454
وصلت المروحية

470
00:35:02,757 --> 00:35:06,092
هل أنتِ مستعدة؟ -
أجل -

471
00:35:06,128 --> 00:35:07,427
(كنت صامتة جدًا يا (صفية

472
00:35:07,462 --> 00:35:08,794
هل من خطب ما؟

473
00:35:08,830 --> 00:35:14,501
...كلّا، إنما
هذا يوم مهمّ جدا، ذلك كلّ شيء

474
00:35:17,839 --> 00:35:20,140
هيّا بنا

475
00:35:27,682 --> 00:35:28,981
مرحبا يا رفاق

476
00:35:29,017 --> 00:35:31,150
(هذا (سامي الفايد

477
00:35:31,185 --> 00:35:32,484
لا تقلقوا، إنه إلى جانبنا

478
00:35:32,520 --> 00:35:34,020
حسنا، أعتقد أنه لا تزال
أمامنا بضع دقائق

479
00:35:34,055 --> 00:35:35,514
هل أنتم مستعدون؟ -
أجل -

480
00:35:35,515 --> 00:35:36,822
كم الساعة؟

481
00:35:36,858 --> 00:35:39,091
حسنا، يمكننا إخلاء الساحة

482
00:35:39,126 --> 00:35:40,660
اذهبوا إلى الأطراف

483
00:35:40,695 --> 00:35:41,861
هيّا، هيّا

484
00:35:41,896 --> 00:35:44,296
اذهبوا إلى الأطراف
اذهبوا إلى الأطراف

485
00:35:46,167 --> 00:35:48,300
اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا

486
00:36:01,648 --> 00:36:04,115
تبا

487
00:36:17,864 --> 00:36:19,698
تبا

488
00:36:27,207 --> 00:36:29,840
أخبرتكم

489
00:36:36,513 --> 00:36:42,262
<b>على كلّ شخص غير عسكري
إخلاء هذه المنطقة فورًا</b>

490
00:36:43,191 --> 00:36:49,095
أُمرتم بالإخلاء عبر ممر آمن
على الجانب الجنوبي للساحة

491
00:36:49,130 --> 00:36:52,631
حسنا، عليك الخروج من هنا -
كلا، مستحيل. أنا معك -

492
00:36:52,666 --> 00:36:59,037
أمر الرئيس (الفايد) بحظر التجول هذا
بسبب حالة الأمن القومي الطارئة

493
00:36:59,072 --> 00:37:02,608
وسيُفرض قسرًا بعد 10 دقائق من الآن

494
00:37:10,818 --> 00:37:12,217
لقد دخلوا

495
00:37:12,252 --> 00:37:15,287
الآلاف منهم. قوات حكومية

496
00:37:15,322 --> 00:37:17,205
يمكنك الذهاب من المخرج الخلفي للمبنى

497
00:37:17,299 --> 00:37:19,002
ستصلين للبيت دون المرور بالساحة

498
00:37:19,026 --> 00:37:21,693
انتبهي، انتبهي
أتعلمين أين يقع؟

499
00:37:21,729 --> 00:37:23,796
حول الركن؟ -
...نعم، لكن -

500
00:37:23,831 --> 00:37:25,029
ماذا عنك؟

501
00:37:25,064 --> 00:37:26,330
سأكون في البيت قريبا -
قريبا"؟" -

502
00:37:28,367 --> 00:37:32,036
ماذا بوسعك فعله هنا؟
هذه ليست مسؤوليتك

503
00:37:32,071 --> 00:37:34,038
إنهم أطفالي. جميعهم

504
00:37:34,073 --> 00:37:35,372
(هيثم)

505
00:37:35,408 --> 00:37:37,207
سوف نغادر بعد ثلاثة أسابيع

506
00:37:37,243 --> 00:37:39,310
سنرحل عن هذا المكان إلى الأبد

507
00:37:39,345 --> 00:37:40,711
دع الأمر وشأنه

508
00:37:40,747 --> 00:37:42,947
لا تزال بلادنا

509
00:37:42,982 --> 00:37:45,182
لا يمكنني أن أشاهدها تدمّر ببساطة

510
00:37:46,419 --> 00:37:48,018
إنها بلادي

511
00:37:57,296 --> 00:38:01,130
إنْ لم يخلوا المكان، أفترض أنك ستستخدم
الرصاص المطاطي، وخراطيم المياه

512
00:38:01,166 --> 00:38:05,034
أشياء من هذا القبيل؟

513
00:38:05,070 --> 00:38:08,672
إنهم مجرد طلبة يا لواء
ماذا سوف تفعل؟

514
00:38:08,707 --> 00:38:14,043
أيما يتطلبه الأمر لإخلاء
الساحة قبل وصول أمك

515
00:38:24,422 --> 00:38:26,823
هذا لا يبشّر

516
00:38:26,859 --> 00:38:28,536
يتعيّن أن نلغي الاعتصام -
كلا، ليس بعد، انتظري -

517
00:38:28,560 --> 00:38:31,260
لو تأذى أيّ أحد، فستكون غلطتي -
متى تصل (ليلى)؟ -

518
00:38:31,296 --> 00:38:33,329
يفترض أن تكون هنا الآن -
انتظري بضعة دقائق -

519
00:38:33,365 --> 00:38:36,932
بمجرد أن تهبط، فلن يفعلوا أي شيء
مستحيل أن يحولوها إلى شهيدة

520
00:38:45,943 --> 00:38:48,077
لا

521
00:38:48,113 --> 00:38:50,980
...حليمة)، أين أنتِ)

522
00:38:51,016 --> 00:38:53,383
أين أنت ذاهبة؟ -
(حنيف) -

523
00:38:54,886 --> 00:38:56,719
(حنيف)

524
00:38:56,754 --> 00:38:57,720
(حنيف)

525
00:38:57,755 --> 00:38:59,355
(حنيف). (حنيف)

526
00:38:59,391 --> 00:39:01,424
ما الذي تفعله؟

527
00:39:01,459 --> 00:39:02,825
فات أوان تحكيم العقل معهم

528
00:39:02,860 --> 00:39:04,260
أنا آسف -
لا -

529
00:39:04,295 --> 00:39:06,061
المعذرة، المعذرة

530
00:39:06,096 --> 00:39:07,262
(حليمة)

531
00:39:07,297 --> 00:39:09,965
ما الذي يجري هنا؟ -
إنه (حنيف)، علينا إيقافه -

532
00:39:11,969 --> 00:39:13,168
(حليمة)

533
00:39:34,025 --> 00:39:35,423
...(حليمة)

534
00:40:05,180 --> 00:40:07,065
لا يمكننا أن نهبط في وسط ذلك

535
00:40:07,089 --> 00:40:09,189
هذا الفعل كان مقصودا
من أجلي. لإيقافي

536
00:40:09,224 --> 00:40:11,057
ذلك غير ممكن

537
00:40:11,093 --> 00:40:12,392
لا أحد كان يعلم أنك قادمة

538
00:40:16,198 --> 00:40:18,098
طِر بنا بعيدًا

539
00:40:34,116 --> 00:40:35,248
(حليمة)

540
00:40:35,283 --> 00:40:36,483
مرحبا -
هيا بنا -

541
00:40:36,518 --> 00:40:40,720
(لا، لا، لا. عليّ إيجاد (سامي -
حليمة)، لا يمكننا البقاء هنا) -

542
00:40:43,658 --> 00:40:45,625
علياء)، علينا الذهاب)

543
00:40:45,660 --> 00:40:47,093
...(حليمة)

544
00:40:47,128 --> 00:40:48,661
هيا بنا

545
00:40:55,003 --> 00:40:56,368
سوف أعتني بك، مفهوم؟

546
00:40:56,403 --> 00:40:58,237
سوف أعتني بك

547
00:40:58,272 --> 00:40:59,905
اضغط على الجرح

548
00:41:02,343 --> 00:41:03,509
نبيل)، أصغي إلي)

549
00:41:03,544 --> 00:41:04,910
اضغط على الجرح -
حسنا -

550
00:41:04,946 --> 00:41:07,279
أخبري والديّ

551
00:41:09,117 --> 00:41:11,183
استمرّ بالضغط على الجرح لتوقف النزيف

552
00:41:11,218 --> 00:41:12,417
أنا أحاول

553
00:41:12,453 --> 00:41:13,619
(حليمة) -
(سامي) -

554
00:41:13,655 --> 00:41:15,054
إنهم يدخلون الساحة -
(سامي) -

555
00:41:15,089 --> 00:41:18,590
(حليمة)
(علياء)

556
00:41:20,560 --> 00:41:23,394
إنها ميتة. إنها ميتة

557
00:41:23,429 --> 00:41:24,595
علينا الذهاب
هيّا بنا

558
00:41:24,631 --> 00:41:26,230
هيا بنا. (حليمة)
هيّا

559
00:41:26,266 --> 00:41:28,399
أبقي رأسك منخفضا
أبقي رأسك منخفضا

560
00:41:31,237 --> 00:41:33,972
(سامي)

561
00:41:34,007 --> 00:41:37,275
لا، لا، لا -
علينا إخراجك من هنا -

562
00:41:37,310 --> 00:41:38,543
كلا، لا تنقلوني

563
00:41:38,578 --> 00:41:40,178
لا بأس
ستكون بخير

564
00:41:41,414 --> 00:41:43,648
أستاذ

565
00:41:43,684 --> 00:41:45,150
(أستاذ (الأمين

566
00:41:47,054 --> 00:41:49,287
...لا أستطيع... لا أستطيع الشعور

567
00:41:51,158 --> 00:41:52,623
(أستاذ (الأمين

568
00:41:52,659 --> 00:41:54,124
انبطحي -
(أستاذ (الأمين -

569
00:41:55,260 --> 00:41:57,394
ساعدنا

570
00:42:04,394 --> 00:42:07,074
<b>دعونا وحدنا</b>

571
00:42:15,672 --> 00:42:17,171
مرحبا

572
00:42:24,179 --> 00:42:25,712
عليك إيقاف هذا

573
00:42:29,385 --> 00:42:32,452
أنت تعذّبني

574
00:42:35,724 --> 00:42:37,357
لا أقدر

575
00:42:39,828 --> 00:42:43,630
لا يمكنني أن أدعك تموتين

576
00:42:43,665 --> 00:42:46,566
إن متِ. فأنا ميّت

577
00:42:54,142 --> 00:42:56,109
أنا أحبّك

578
00:42:56,144 --> 00:43:01,080
ماذا تريد منّي أن أقول؟

579
00:43:03,786 --> 00:43:05,652
كنت لأتخلّى عن كلّ هذا من أجلك

580
00:43:12,127 --> 00:43:17,630
لا أحفل لأيّ من هذا
كما أحفل لأمرك

581
00:43:17,665 --> 00:43:22,035
وأعلم أنني دمرت كل شيء بنيته

582
00:43:22,070 --> 00:43:23,536
كلّ من أحبّه

583
00:43:23,571 --> 00:43:29,242
...لكنّك لو رأيت ما رأيته

584
00:43:39,387 --> 00:43:42,620
أدري

585
00:43:46,693 --> 00:43:48,827
لا أريد أن أخسرك
وإنّي خسرتك سلفا

586
00:43:54,668 --> 00:43:58,703
لا يمكن أن يكون هذا سبب لقائنا
فقط لتدمير بعضنا

587
00:43:58,738 --> 00:44:00,238
لا أعتقد ذلك

588
00:44:00,274 --> 00:44:02,341
لا، لا

589
00:44:02,376 --> 00:44:05,177
كلا، أنت حبّ حياتي

590
00:44:05,212 --> 00:44:09,348
أنت حبّ حياتي

591
00:44:09,383 --> 00:44:11,749
لقد أعطيتني حياتي

592
00:44:18,624 --> 00:44:27,531
من بين كلّ بقع العالم
حُملتُ إلى قريتك

593
00:44:27,566 --> 00:44:29,833
ما هي احتمالات ذلك؟

594
00:44:29,869 --> 00:44:33,471
لذا من يدري

595
00:44:36,575 --> 00:44:39,910
لا يزال كلانا على قيد الحياة

596
00:44:39,945 --> 00:44:43,514
ثمّة أمل موجود

597
00:44:54,793 --> 00:44:56,827
كيف حاله؟

598
00:44:56,862 --> 00:44:58,361
لا يزال في غرفة العمليات

599
00:44:58,397 --> 00:45:00,263
أين كنت؟

600
00:45:00,298 --> 00:45:02,298
ماذا كان يفعل في الجامعة؟

601
00:45:04,937 --> 00:45:07,871
كان هناك لرؤيتك، صحيح؟ -
...ماذا؟ لا، ليس -

602
00:45:07,907 --> 00:45:09,305
إنه مجرّد فتى

603
00:45:09,341 --> 00:45:11,594
وأنت لا تتردّد في وضعه
بخطر مرارا وتكرارا

604
00:45:11,735 --> 00:45:13,777
ذلك ليس ما حدث -
هراء -

605
00:45:13,812 --> 00:45:15,779
بسام)، (بسام)، لا، لا)
لقد أنقذه

606
00:45:15,814 --> 00:45:18,248
(لقد أنقذ حياة (سامي

607
00:45:18,283 --> 00:45:19,516
...(بسام)

608
00:45:21,253 --> 00:45:23,653
لقد ساعدنا على حمله خارج الساحة

609
00:45:23,688 --> 00:45:26,255
لقد وضعه في سيارته
ليس خطأه، إنه خطئي

610
00:45:30,762 --> 00:45:34,329
أنا آسف

611
00:45:34,365 --> 00:45:37,199
لم يكن من المفروض
أن يطلق أي أحد النار

612
00:45:42,406 --> 00:45:44,206
لا أعلم من تكون

613
00:45:44,241 --> 00:45:49,278
(اسمي هو (هيثم
(هيثم الأمين)

614
00:45:50,615 --> 00:45:53,883
أنا واقع في حبّ ابنك

615
00:45:56,820 --> 00:46:00,221
سيدي الرئيس؟

616
00:46:00,256 --> 00:46:01,957
سيدتي الأولى

617
00:46:01,992 --> 00:46:05,894
استطعنا إخراج الرصاصة
والسيطرة على النزيف

618
00:46:05,929 --> 00:46:08,597
يُفترض أن يكون بعيدا
عن دائرة الخطر

619
00:46:08,632 --> 00:46:12,634
لكنّ الشظايا أصابت عموده الفقري

620
00:46:12,669 --> 00:46:15,303
لن نعلم قبل فترة إن
كان ثمّة أيّ ضرر دائم

621
00:46:15,338 --> 00:46:17,538
حسنا

622
00:46:17,574 --> 00:46:19,474
لكنّه على قيد الحياة
سوف يعيش

623
00:46:19,509 --> 00:46:21,943
حسنا

624
00:46:21,979 --> 00:46:23,612
متى أستطيع رؤيته؟

625
00:46:23,647 --> 00:46:25,446
ليس قبل ساعات

626
00:46:25,482 --> 00:46:28,817
حسنا، أشكرك يا طبيب

627
00:46:44,566 --> 00:46:46,900
هل تشعرين بالبرد؟
هل أجلب لك أيّ شيء؟

628
00:46:46,936 --> 00:46:48,301
لا

629
00:46:57,680 --> 00:47:02,482
تحاول عيش حياتك على نحو معيّن

630
00:47:02,518 --> 00:47:04,317
مؤمنا بأشياء معيّنة

631
00:47:04,353 --> 00:47:06,819
...لكنّ العالم

632
00:47:06,855 --> 00:47:09,288
...الناس

633
00:47:09,323 --> 00:47:12,725
...بعض الناس

634
00:47:12,761 --> 00:47:18,364
لن يدعوك وشأنك

635
00:47:18,399 --> 00:47:22,669
وستضطر لمقاومتهم، صحيح؟

636
00:47:22,704 --> 00:47:27,339
...وإلّا

637
00:47:27,375 --> 00:47:30,442
...لكنك بمجرّد أن ترد قتالهم

638
00:47:32,380 --> 00:47:35,848
تكون تغيّرت...

639
00:47:35,884 --> 00:47:37,550
وكلّ شيء تلِف

640
00:47:41,055 --> 00:47:44,622
ولا أحد على صواب

641
00:47:50,497 --> 00:47:51,496
سيدي الرئيس

642
00:47:52,599 --> 00:47:56,935
عليّ أن أصحبك إلى القصر
لتلقي خطابك

643
00:47:58,939 --> 00:48:01,907
ابني في غرفة الجراحة أيها اللواء
أردي برصاص جنودك

644
00:48:03,711 --> 00:48:05,944
يمكننا تأجيل الخطاب

645
00:48:05,979 --> 00:48:11,549
مع كلّ احتراماتي، لا يمكن تأجيل ذلك
سوف يسير جيشك في غضون ساعات

646
00:48:11,585 --> 00:48:13,818
عليك إخبار البلاد

647
00:48:18,390 --> 00:48:21,058
سيكون في غرفة الجراحة لوقت طويل

648
00:48:21,094 --> 00:48:23,060
سوف أكون هنا

649
00:48:49,903 --> 00:48:53,204
قمت بتعديلات؟ -
قليلًا -

650
00:48:53,239 --> 00:48:57,709
لقد حذفت كلّ إشارات عن
انتخابات تلي نهاية الحرب

651
00:48:57,744 --> 00:48:59,022
"...لأننا شعبٌ حرّ"

652
00:48:59,046 --> 00:49:02,797
ذلك بشأن الانتخابات
إنه لا يعني شيئا قبل الجملة السابقة

653
00:49:02,832 --> 00:49:04,916
لا أرى أنه يجدر بنا استباق الأحداث

654
00:49:04,951 --> 00:49:07,018
لنتمسّك بالمسألة المطروحة أمامنا

655
00:49:07,054 --> 00:49:09,087
الانتخابات هي المغزى برمته

656
00:49:09,122 --> 00:49:11,723
ديمقراطية مؤمّنة هي
الغاية في ذهابنا للحرب

657
00:49:11,758 --> 00:49:13,491
عليك قراءة الخطاب

658
00:49:17,764 --> 00:49:20,231
ليخرج الجميع

659
00:49:20,266 --> 00:49:22,466
قلت ليخرج الجميع

660
00:49:31,043 --> 00:49:32,910
أنا الرئيس أيها اللواء

661
00:49:32,945 --> 00:49:34,345
أجل، أنت كذلك -
حسنٌ إذًا -

662
00:49:34,380 --> 00:49:36,514
تعمل لمرضاتي

663
00:49:39,219 --> 00:49:43,754
أفقت للتوّ، أليس كذلك؟

664
00:49:43,789 --> 00:49:45,089
طاب صباحك

665
00:49:45,124 --> 00:49:48,426
لقد أبعدت كلّ حليف تملك

666
00:49:48,461 --> 00:49:50,761
دون دعم الجيش، ماذا كنت لتكون؟

667
00:49:50,796 --> 00:49:52,830
لا شيء

668
00:49:54,967 --> 00:49:58,802
مجرّد ديكتاتور مخلوع آخر

669
00:49:58,838 --> 00:50:01,171
والأمريكيون لن يستطيعوا مساعدتك حينئذ

670
00:50:06,112 --> 00:50:09,379
ابني في المستشفى
يناضل من أجل حياته

671
00:50:09,414 --> 00:50:11,115
ابنتي ميّتة

672
00:50:13,518 --> 00:50:18,555
قدمت أنا وزوجتي كلّ شيء
...نحبّه لأجل هذه القضية

673
00:50:20,525 --> 00:50:24,339
أيها اللواء، ما المغزى من الحرب
إن لم نكن مختلفين عن أي أحد آخر؟

674
00:50:24,363 --> 00:50:27,497
لأجل ماذا نقاتل؟ -
لنكون آخر رجل صامد بالطبع -

675
00:50:27,532 --> 00:50:31,400
وعدت الشعب بانتخابات -
ثمّ أخلفت وعدك -

676
00:50:32,971 --> 00:50:36,538
أتظنّ أن المبادئ هي شيء يمكنك
وضعه في جيبك، وتخرجه بين الفينة والأخرى

677
00:50:36,574 --> 00:50:38,975
متى ما ناسبك

678
00:50:39,010 --> 00:50:41,343
لا تنظر إليّ كما لو
كنت من فعل هذا بك

679
00:50:42,346 --> 00:50:44,380
أنت المهندس

680
00:50:44,415 --> 00:50:46,582
هذا من صُنْعك

681
00:50:49,353 --> 00:50:51,254
أنا من صُنعك

682
00:50:52,257 --> 00:50:53,256
والآن، اقرأ الخطاب

683
00:50:53,291 --> 00:50:54,556
لا

684
00:50:56,394 --> 00:50:58,560
اقرأ خطابك اللعين

685
00:50:58,596 --> 00:51:02,165
الرجل الذي قتل ابنتك على
الجانب الآخر من الحدود

686
00:51:02,200 --> 00:51:07,068
الطالب الذي بدأ أحداث الشغب
يدعي أن ابنك دعمه

687
00:51:16,614 --> 00:51:19,481
أنت كتبت هذا الخطاب
أنت من خطط هذه الحرب

688
00:51:19,517 --> 00:51:21,483
وأنا ذاهبٌ لأفوز بها من أجلك

689
00:51:21,519 --> 00:51:23,485
وأقتل ذلك الرجل

690
00:51:23,521 --> 00:51:28,256
أجعلك الرئيس لبقية حياتك
معي كساعدك الأيمن

691
00:51:28,292 --> 00:51:30,559
كانت تلك الصفقة الي عقدتها

692
00:51:30,594 --> 00:51:35,564
عند مرحلة ما، رغم الوهم
لابدّ أنك بدأت تدرك ذلك

693
00:51:35,599 --> 00:51:40,601
ما كنت أبدا لتعود لتكون
(طبيبا في (باسادينا

694
00:51:40,637 --> 00:51:47,675
وإمّا هذا... أو موت كلّ
(فرد باقٍ من آل (الفايد

695
00:51:49,245 --> 00:51:51,412
اقرأ الخطاب

696
00:51:54,517 --> 00:51:59,420
حتى الآن، تتحرك دباباتنا
عبر حدودنا واتجهت طائراتنا نحو أهداف

697
00:51:59,456 --> 00:52:02,590
عميقا داخل أراضٍ تهيمن
عليها ما تسمى بالخلافة

698
00:52:02,625 --> 00:52:09,664
مع هذه الحرب، نتعهد ألا نعيش أبدا
في خوف رجال حرّفوا ديننا لمبدأ الكراهية

699
00:52:12,334 --> 00:52:17,537
لأننا شعب حرّ
وسوف نظل شعبا حرا

700
00:52:17,573 --> 00:52:20,039
ليبارك الربّ جنودنا

701
00:52:20,075 --> 00:52:21,608
ليبارككم الربّ جميعًا

702
00:52:21,643 --> 00:52:25,078
(وليبارك الربّ (عبودين

703
00:52:28,250 --> 00:52:32,118
ستكون الأمور بخير
في النهاية

704
00:52:32,153 --> 00:52:34,020
سوف ترين

705
00:52:40,763 --> 00:52:45,297
اللحظة التي كنت أحذّر
أنفسنا بأنها ستحلّ، قدّ حلّت

706
00:52:45,332 --> 00:52:53,105
الفايد) الأمريكي رفقة أسلحته الأمريكية)
قطعوا الحدود لاحتلال أراضينا

707
00:52:53,140 --> 00:52:57,476
...الليلة، أدعو المؤمنين من كلّ أنحاء العالم

708
00:52:57,512 --> 00:53:01,179
وبالخصوص أولئك الذين يعيشون
(تحت الاحتلال داخل (عبودين

709
00:53:01,215 --> 00:53:08,987
انضموا إلينا في قتال هذا
الطاغية وجيشه الصليبي

710
00:53:09,023 --> 00:53:11,323
(ليبارك الربّ (عبودين

711
00:53:11,358 --> 00:53:14,660
(ليلى)، (ليلى)، (ليلى)، (ليلى)

712
00:53:16,531 --> 00:53:23,501
أحيانا، نقترب جدا

713
00:53:23,537 --> 00:53:27,138
لنلتقط لمحة من العالم
كما نتمناه أن يكون

714
00:53:28,742 --> 00:53:34,312
إنه هناك، خلف ركن واحد

715
00:53:35,381 --> 00:53:39,283
ثمّ يختفي

716
00:53:39,319 --> 00:53:41,185
مجددا

717
00:53:41,220 --> 00:53:44,622
ونبدأ الشعور بالهزيمة

718
00:53:44,658 --> 00:53:51,996
وبعد فترة، نحسّ كأننا
لا نستحقّ حتّى أي وضع أحسن

719
00:53:52,031 --> 00:53:54,698
هكذا

720
00:53:54,733 --> 00:53:59,169
لكن... هو الحال بالنسبة لنا لنقول

721
00:53:59,204 --> 00:54:02,405
حتّى بعد آلاف الهزائم

722
00:54:02,441 --> 00:54:07,444
منهكون، لكن ليس محطمين

723
00:54:09,214 --> 00:54:13,350
لا نزال نملك نفس الدعاء

724
00:54:13,385 --> 00:54:17,087
حتى بالموت لا يمكنهم أن يسلبوه منا

725
00:54:17,122 --> 00:54:20,123
مثل طفل سوف يعمّر بعدنا

726
00:54:21,159 --> 00:54:23,126
دعاء الترجّي

727
00:54:24,329 --> 00:54:26,363
ربما

728
00:54:26,398 --> 00:54:28,764
ربما غدا. ربما يوما ما

729
00:54:28,800 --> 00:54:31,266
سيكون الوضع مختلفا

730
00:54:31,302 --> 00:54:35,638
لن أستسلم أبدا عن قول ربما

731
00:54:38,643 --> 00:54:43,145
(طالما الشيخ (القاضي حسين
ينظر إلينا من الأعلى من السماء

732
00:54:44,448 --> 00:54:47,683
و(فوزي نضال) يناضل من الخارج

733
00:54:47,719 --> 00:54:52,454
و(دالية اليزبك)، أمّ كلّ
الأمل، لا يزالون أحياء

734
00:54:52,490 --> 00:54:55,391
ربما

735
00:54:55,426 --> 00:54:58,794
ربما غدا

736
00:54:58,830 --> 00:55:01,195
إذا لم نستسلم

737
00:55:01,231 --> 00:55:05,099
من يعلم أن غدا لن يكون لنا؟

738
00:55:08,505 --> 00:55:09,771
أنتِ

739
00:55:09,806 --> 00:55:11,105
أنتِ

740
00:55:11,141 --> 00:55:13,141
لديك زائر

741
00:55:20,784 --> 00:55:22,116
(اُدعى (إيكسلي

742
00:55:22,152 --> 00:55:23,117
...أعمل لصالح

743
00:55:23,153 --> 00:55:29,257
أعلم من تكونين
بسام) أخبرني عنك)

744
00:55:29,292 --> 00:55:30,625
ما سبب مجيئك؟

745
00:55:30,661 --> 00:55:33,194
الولايات المتحدة تراقبك

746
00:55:35,197 --> 00:55:36,363
أنا؟

747
00:55:36,398 --> 00:55:38,231
نحبّ إبقاء خياراتنا مفتوحة

748
00:55:38,267 --> 00:55:43,704
لا تهدري وقتك
أخبرني الحرّاس أننا ذهبنا للحرب

749
00:55:46,175 --> 00:55:51,779
لذا لا جدوى من كلّ هذا
سوف تستمرّ الحرب إلى الأبد

750
00:55:51,814 --> 00:55:54,147
لن تكون ثمّة انتخابات هنا

751
00:55:55,350 --> 00:55:57,785
لقد خسرت

752
00:55:57,820 --> 00:56:00,287
إني رمز للا شيء

753
00:56:00,322 --> 00:56:03,691
بوسعهم احتجازي هنا
للأبد ولا أحد سوف يلاحظ

754
00:56:04,727 --> 00:56:06,627
حقا؟

755
00:56:06,662 --> 00:56:10,663
فوزي نضال) ينشر تغريدات)
(باسمك، من (الأردن

756
00:56:10,699 --> 00:56:12,231
ألقي نظرة

757
00:56:17,672 --> 00:56:20,539
إني لا... ما الذي يعنيه هذا؟

758
00:56:20,575 --> 00:56:23,409
لديك عشرة ملايين متابع

759
00:56:24,412 --> 00:56:26,646
تظنين نفسك خسرت؟

760
00:56:26,681 --> 00:56:28,380
كنت لأحاول البقاء على
قيد الحياة يا سيدة

761
00:56:28,416 --> 00:56:31,951
يخالجني شعور أنك على
وشك أن تكون ذا شأن عظيم

762
00:56:38,793 --> 00:56:41,393
غاني) هو اسم ابنك؟)

763
00:56:43,597 --> 00:56:45,196
نعم

764
00:56:45,232 --> 00:56:46,598
انتقلي للأسفل

765
00:56:55,442 --> 00:57:02,413
بدأت أصبح شجاعًا يا أمي"
"كوني شجاعة أيضا

766
00:57:15,796 --> 00:57:23,368
أنا، (ليلى حداد) أقسم بالعلّي القدير
أن أتمسّك بالقوانين، أحترم الدستور

767
00:57:23,403 --> 00:57:27,772
(وأنفّذ بإخلاص واجباتي كرئيسة (عبودين 

768
00:57:59,805 --> 00:58:02,406
كان ذلك خطابا رائعًا يا أبي

769
00:58:03,409 --> 00:58:05,475
شكرًا لك

770
00:58:05,511 --> 00:58:08,545
هل أنت عائد إلى المستشفى؟
كنت أودّ الذهاب معك

771
00:58:08,581 --> 00:58:10,614
أجل. بعد لحظة

772
00:58:10,649 --> 00:58:15,952
قبل أن نمضي، أعلم أنه
بالكاد الوقت المناسب

773
00:58:15,987 --> 00:58:18,555
لكنّه قد يجعلك تشعر بتحسّن

774
00:58:18,591 --> 00:58:20,524
أردت أن أريك شيئا فعلته من أجلك

775
00:58:21,593 --> 00:58:22,825
كلفتهم بعمله

776
00:58:23,861 --> 00:58:25,361
لأفاجئك

777
00:58:26,364 --> 00:58:27,663
آمل أنها أعجبتك

778
00:58:58,362 --> 00:59:01,028
أعتقد أنها تجسّدك، أليس كذلك؟

779
00:59:06,836 --> 00:59:10,708
أجل. أخشى أنها كذلك

780
00:59:11,325 --> 00:59:14,879
ترجمة وتنسيق: عابدين

