1
00:00:00,738 --> 00:00:02,137
...(سابقا في (الطاغية

2
00:00:02,307 --> 00:00:05,016
حكم آل (الفايد) الأسري لابدّ أن ينتهي

3
00:00:05,175 --> 00:00:08,606
لا أريد أن تلمس شعرة رأسه
لكن، لا يمكن أن يسمح لهذا بالاستمرار

4
00:00:08,642 --> 00:00:10,986
اعتقلوه

5
00:00:11,145 --> 00:00:12,564
فوزي نضال) مختفٍ)

6
00:00:12,735 --> 00:00:14,111
سوف آخذ (غاني) وأذهب

7
00:00:14,147 --> 00:00:17,395
وبعدئذ، لمّا تتحسّن الأمور
سوف نجد بعضنا مجددًا

8
00:00:17,546 --> 00:00:19,317
هل تريدينني أن أكون شجاعًا؟ -
أريد فعلًا -

9
00:00:19,353 --> 00:00:24,021
عليك قتل زوجك -
لا يمكنك أن تطلب مني فعل ذلك -

10
00:00:24,057 --> 00:00:26,712
إما أن أموت لغاية، أو أموت هباء

11
00:00:26,828 --> 00:00:28,760
انتظر -
ماذا هناك؟ -

12
00:00:28,795 --> 00:00:29,685
إن مذاقه سيّء

13
00:00:29,804 --> 00:00:31,708
أنا أطلب منكم أن تدعموا انتخابات حرّة

14
00:00:31,732 --> 00:00:33,898
(بالتخلّي عن (بسام الفايد

15
00:00:33,933 --> 00:00:35,867
بالتخلّي عن دعمكم لحربه

16
00:00:35,902 --> 00:00:37,302
حسنا، ماذا كانت توصيتك؟

17
00:00:39,072 --> 00:00:41,339
أن نحافظ على دعمنا للرئيس الحالي

18
00:00:41,375 --> 00:00:46,110
لو قُتلت أيّ من قواتنا على يد جنود
دربناهم، فالتداعيات ستكون رهيبة

19
00:00:46,145 --> 00:00:47,411
انسحب أيها اللواء

20
00:00:47,446 --> 00:00:48,286
مفهوم

21
00:00:48,446 --> 00:00:50,092
الرئيس يأمركم أن تستسلموا

22
00:00:50,116 --> 00:00:51,715
حان الوقت لتتوقفوا

23
00:00:51,751 --> 00:00:52,517
عد لديارك أيها اللواء

24
00:00:52,518 --> 00:00:53,997
ما الذي تفعله؟

25
00:00:54,020 --> 00:00:57,034
أنا و(بسام) في قلوب بعضنا

26
00:00:57,154 --> 00:00:58,433
دالية) ما الذي تفعلينه هنا؟)

27
00:00:58,457 --> 00:01:01,325
زوجتك استدعتني -
لماذا؟ -

28
00:01:01,361 --> 00:01:02,338
ما الذي تنتظره؟

29
00:01:02,362 --> 00:01:04,328
هل ستختار عاهرتك أم ابنتك؟

30
00:01:04,364 --> 00:01:05,696
أنتِ رهن الاعتقال

31
00:01:05,731 --> 00:01:07,765
خذوا هذه المرأة للحجز

32
00:01:07,800 --> 00:01:09,901
سأدخل في إضراب عن الطعام

33
00:01:09,936 --> 00:01:12,103
يمكنك تغيير مسارك

34
00:01:13,873 --> 00:01:15,373
أو يمكنك مشاهدتي أموت

35
00:01:32,085 --> 00:01:36,000
{\pos(192,230)}(الحرّية لـ(دالية)، الحرّية لـ(عبودين

36
00:01:36,494 --> 00:01:39,229
...72ساعة تفصلنا عن الحرب

37
00:01:39,264 --> 00:01:41,898
(بأقوى جيش عرفته يومًا (عبودين

38
00:01:41,934 --> 00:01:45,168
(بفضل اللواء (كوغزويل -
من المفارقات، أجل -

39
00:01:51,043 --> 00:01:53,476
أفرطت في الشراب، صحيح؟
لا يمكنك أخذها معك

40
00:01:53,511 --> 00:01:55,478
ليس بعد أحداث 11 سبتمبر

41
00:01:56,915 --> 00:01:59,249
...إذًا

42
00:01:59,284 --> 00:02:01,884
إنهم يرسلونني؟ -
اليوم -

43
00:02:01,920 --> 00:02:04,955
لا أزال في مفاوضات
لتجنب محاكمة عسكرية

44
00:02:04,990 --> 00:02:09,124
أخبرتهم أني لم أنقل
الأوامر بوضوح كافٍ

45
00:02:10,962 --> 00:02:13,963
يمكنني التصور أنهم كانوا متشكّكين

46
00:02:13,998 --> 00:02:17,933
الانقلاب على حلفائنا دون سابق إنذار

47
00:02:22,940 --> 00:02:25,240
ما الذي دفعك لفعلها يا (بيل)؟

48
00:02:25,276 --> 00:02:28,310
30سنة مسيرة مهنية

49
00:02:28,346 --> 00:02:34,016
بدافع الحبّ؟ -
ليس فقط ذلك -

50
00:02:34,051 --> 00:02:35,550
هذا المكان يرهقك

51
00:02:35,586 --> 00:02:37,152
الفشل يرهقك

52
00:02:37,188 --> 00:02:39,821
بعد فترة، تريد فحسب أن تقول
"سحقا لذلك"

53
00:02:39,857 --> 00:02:42,157
وتفعل ما تراه صائبًا

54
00:02:42,193 --> 00:02:45,494
لقد انتهيت بالفعل، أليس كذلك؟

55
00:02:45,529 --> 00:02:47,529
أجل

56
00:02:49,833 --> 00:02:51,400
أجل

57
00:02:51,435 --> 00:02:55,558
ماذا بقي لنا من خطط؟ -
أظننا بحاجة أن نكون أكثر شجاعة -

58
00:02:55,833 --> 00:02:59,085
نعبّئ الشعب حول حقيقة أني
(الرئيسة الشرعية لـ(عبودين

59
00:02:59,109 --> 00:03:02,176
حتى قبل أن يغادر
كان (فوزي نضال) خلفي

60
00:03:02,212 --> 00:03:03,878
ذلك انتصار أجوف الآن

61
00:03:03,913 --> 00:03:05,099
ليس بالضرورة

62
00:03:05,220 --> 00:03:09,984
ليس إن استخدمنا تلك الحقيقة
(لننشئ حكومة منفى داخل (معان

63
00:03:10,020 --> 00:03:13,554
ليس المعارضة بعد الآن
لكن الحكومة الحقيقية

64
00:03:13,589 --> 00:03:15,890
يمكننا طرح السؤال

65
00:03:15,925 --> 00:03:18,059
يمكن أن يطلق ذلك استجابات عنيفة

66
00:03:21,031 --> 00:03:23,164
أعلم أنك تحاولين حمايتي

67
00:03:23,199 --> 00:03:25,041
كلاكما

68
00:03:27,102 --> 00:03:31,939
لكن إن وقف الشيخ إلى جانبي
فهي مخاطرة أنا مستعدة لتحمّلها

69
00:03:39,881 --> 00:03:43,150
هذه دياري
لن أذهب لأيّ مكان

70
00:03:47,056 --> 00:03:48,188
سوف يبقى مقاتليّ

71
00:03:48,223 --> 00:03:49,222
جيد

72
00:03:50,926 --> 00:03:53,960
غدا سنعلن تشكيل حكومتنا

73
00:03:53,995 --> 00:03:57,230
عليك أن ترفعي صوتك
فالصخب يملأ المكان هنا

74
00:03:57,266 --> 00:03:59,232
متى سيأخذونك؟

75
00:03:59,268 --> 00:04:01,368
حسبما أرى، عشر دقائق

76
00:04:01,403 --> 00:04:07,974
إنها المرة الثانية التي تغادر
فيها هذا المكان بسببي

77
00:04:08,009 --> 00:04:10,410
متخلّيا عن كل شيء من أجلي

78
00:04:10,446 --> 00:04:13,447
حسنا، أنا لا أتحدّث كثيرًا

79
00:04:16,552 --> 00:04:19,218
إنها طريقتي في التعبير عن حبّي

80
00:04:25,226 --> 00:04:27,860
ماذا سوف يحدث لك؟

81
00:04:27,896 --> 00:04:30,396
محاكمة عسكرية، كما أتصوّر

82
00:04:30,431 --> 00:04:33,633
كلّا، لا يمكن أن يحدث
سوف أتحدّث إلى أحد

83
00:04:33,668 --> 00:04:36,069
ليلى)، أصغي إليّ)

84
00:04:36,104 --> 00:04:38,605
لا يمكننا مساعدة بعضنا بعد الآن

85
00:04:38,640 --> 00:04:40,439
(عليك التحدّث إلى (إيكسلي

86
00:04:40,475 --> 00:04:42,942
اطلبي من وزارة الخارجية
أن تمنحك لجوء سياسيا

87
00:04:42,978 --> 00:04:44,944
عليكِ الرحيل

88
00:04:45,080 --> 00:04:48,581
يمكنني أن أكون معك

89
00:04:51,119 --> 00:04:53,953
عدا أنني لا أستطيع

90
00:04:53,989 --> 00:04:57,156
لا يمكنني أن أجعلك
تضحّي لأجل قضية خاسرة

91
00:04:57,191 --> 00:05:00,359
القضية الجيدة تبقى جيدة
أكانت خاسرة أم لا

92
00:05:00,394 --> 00:05:02,294
عليك قطع مكالمتك أيها اللواء

93
00:05:02,330 --> 00:05:04,363
حان وقت المغادرة

94
00:05:04,398 --> 00:05:05,564
عليّ الذهاب

95
00:05:05,600 --> 00:05:07,600
حسنا

96
00:05:10,404 --> 00:05:14,540
لقد عدت مرة من قبل
سوف تعود ثانية

97
00:05:14,575 --> 00:05:16,975
أيها اللواء

98
00:05:17,011 --> 00:05:18,210
عليّ الذهاب

99
00:06:05,458 --> 00:06:09,126
ما الذي تفعله؟ -
أتذكّر -

100
00:06:09,162 --> 00:06:11,962
الأطفال بالكاد نائمون

101
00:06:11,998 --> 00:06:13,631
هنيئا لهم

102
00:06:13,667 --> 00:06:15,667
لقد استيقظت للتوّ

103
00:06:27,046 --> 00:06:28,546
جعلني الربّ محظوظًا جدًا

104
00:06:35,554 --> 00:06:39,423
هل تتألمين جدًا؟

105
00:06:39,458 --> 00:06:44,194
تبدين سادية قليلا
كي تعلمي فحسب

106
00:06:44,230 --> 00:06:48,064
كلّا على الإطلاق
لا أريدك أن تعاني

107
00:06:50,569 --> 00:06:52,202
أنت وضعتني هنا

108
00:06:52,238 --> 00:06:56,072
ذلك كان صنيع (باري)، وليس أنا

109
00:06:57,576 --> 00:07:02,112
جعلت ذلك أسهل عليه
لكن كان قراره قبل كلّ شيء

110
00:07:03,382 --> 00:07:06,783
هل أتى لرؤيتك مجددا؟

111
00:07:10,188 --> 00:07:12,556
لن يأتي. لقد ملّ منكِ

112
00:07:25,370 --> 00:07:28,437
أعتقد أنه أحبّك
أكثر ممّا أحبني يومًا

113
00:07:33,344 --> 00:07:36,846
يا له من شيء
يقال لامرأة أخرى

114
00:07:38,650 --> 00:07:41,785
لم يفهم كيف استطعتِ التخلّي عنه

115
00:07:43,188 --> 00:07:45,721
أظنّكِ دمّرته

116
00:07:45,757 --> 00:07:50,093
أتعرفين أكثر شيء فظاعة؟

117
00:07:50,128 --> 00:07:52,762
لم يكن هناك سبب

118
00:07:52,798 --> 00:07:55,231
موعد الانتخابات كان دائما اعتباطيا

119
00:07:55,267 --> 00:07:59,101
كان بإمكانه إقامتها بعد 12 شهرًا
عوض ستة أشهر

120
00:08:05,242 --> 00:08:11,414
ابنك على قيد الحياة
ابنتي ميتة

121
00:08:11,449 --> 00:08:13,816
كانت ستبلغ 19 سنة بعد يومين

122
00:08:13,851 --> 00:08:18,654
بعد انتظار كلّ هذا الوقت لأجل
ديمقراطية، فأيّ ضرر يمكن أن يتسبّب

123
00:08:18,690 --> 00:08:22,224
لانتظار بضعة أشهر أخرى حتى
يعاقب الأشخاص الذين قتلوها؟

124
00:08:22,259 --> 00:08:23,859
أنت تعلمين

125
00:08:26,431 --> 00:08:29,332
تعرفين بالضبط أيّ ضرر يسبّب

126
00:08:31,135 --> 00:08:35,838
وإلا، ما كنت لأكون في هذا
السجن لاختلافي معكم

127
00:09:07,204 --> 00:09:09,471
حسين)؟)

128
00:09:09,506 --> 00:09:11,473
ماذا هناك؟

129
00:09:11,508 --> 00:09:13,842
...أرجوك

130
00:09:17,581 --> 00:09:20,181
أرجوك لا تؤذي أطفالي

131
00:09:21,851 --> 00:09:24,551
أرسلنا (إيهاب) فقط
لإنهاء ما عجزت عنه

132
00:09:52,585 --> 00:09:55,353
<b>إيكسلي) اتصلت للتوّ)</b>

133
00:09:59,025 --> 00:10:00,157
القاضي) ميّت)

134
00:10:00,193 --> 00:10:02,626
ماذا؟ كيف؟

135
00:10:02,661 --> 00:10:06,166
إذًا، هذا مفاجئ لك؟ -
بالطبع -

136
00:10:06,167 --> 00:10:09,033
...أما ظننت أني سآتي إليك لحظة أكتـ

137
00:10:10,403 --> 00:10:13,371
مهلا، تظنني المسؤول -
وهل ذلك بعيد الاحتمال؟ -

138
00:10:13,406 --> 00:10:17,708
ما كنت أبدا لأفعل أيّ شيء
خطير دون موافقتك

139
00:10:20,579 --> 00:10:21,745
حسنا

140
00:10:23,382 --> 00:10:25,482
لكن (ليلى) ستجد وسيلة
لتستخدم هذا ضدنا

141
00:10:25,518 --> 00:10:28,351
ربما، لكن يمكن أن تكون هذه
نهاية سعيدة بالنسبة لنا

142
00:10:28,387 --> 00:10:32,222
ليلى الفايد) بالكاد هي وجه لحزب إسلامي)

143
00:10:35,594 --> 00:10:39,496
هل أكل الأطفال؟

144
00:10:39,532 --> 00:10:40,731
لطيف)؟)

145
00:10:40,766 --> 00:10:43,767
ينبغي أن يأكل الأطفال قليلا

146
00:10:43,803 --> 00:10:45,569
(أنا قلقة بشأن (كميلة

147
00:10:45,604 --> 00:10:48,505
إنها ترفض الأكل

148
00:10:48,541 --> 00:10:50,841
لقد رأت الدماء
...دماء عمّها

149
00:10:50,876 --> 00:10:54,777
ما كان يجدر أن أجلبهم هنا

150
00:10:54,813 --> 00:10:56,546
الأوضاع نفسها في كلّ مكان

151
00:10:56,581 --> 00:10:58,314
الحكومات تقتل شعوبها

152
00:10:58,349 --> 00:11:02,384
شقيقي، هو الشخص الوحيد
الذي كان بوسعه تغيير الأشياء

153
00:11:02,420 --> 00:11:05,254
والآن قد رحل
ورحل تحالفه

154
00:11:05,289 --> 00:11:07,222
انتهى ببساطة

155
00:11:13,465 --> 00:11:16,432
دعيني أساعدك

156
00:11:16,468 --> 00:11:18,434
أنا آسف

157
00:11:18,470 --> 00:11:22,772
السياسة يمكن أن تنتظر
أنتِ في حداد الآن

158
00:11:22,807 --> 00:11:25,274
ذلك كلّ ما يهمّ

159
00:11:28,312 --> 00:11:32,481
سيكون سيّئا الآن، لكن آلام جوعها يجدر
أن تختفي في اليوم الموالي أو بعده

160
00:11:32,516 --> 00:11:37,752
سوف تشعر بتحسّن أكثر حين يبدأ
جسدها بالتحلّل. الشيء المُثير للسخرية

161
00:11:37,788 --> 00:11:40,489
لماذا تخبرينني بهذا؟

162
00:11:42,159 --> 00:11:44,126
لا تكترث لذلك، انس الأمر

163
00:11:44,161 --> 00:11:47,329
لمَ ذهبتِ إلى هناك؟
ما الذي قلته لها؟

164
00:11:47,365 --> 00:11:50,765
قلت لها أنها آذتك
وأنها كانت مخطئة

165
00:11:50,801 --> 00:11:52,468
ظننت أنك ربما تشكرني على ذلك

166
00:11:52,503 --> 00:11:55,104
على تجنيبك ألم رؤيتها مجددا

167
00:11:55,139 --> 00:12:00,642
رأيت ممثّل منظمة العفو يدخل بينما كنت
أغادر ليتفقّد معاملتنا للسجناء السياسيين

168
00:12:00,677 --> 00:12:05,481
طُلب مني الانصراف
إني متأكدة أنها قالت أشياء له

169
00:12:07,650 --> 00:12:11,486
إنها خطيرة
داخل السّجن أو خارجه

170
00:12:13,856 --> 00:12:16,290
...لو حدث أيّ شيء لها

171
00:12:18,546 --> 00:12:20,513
ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟ -
...لو انتهت -

172
00:12:20,548 --> 00:12:23,982
(ميتة في زنزانتها في صباح ما، مثل (نصرت
...بشكل غير واضح

173
00:12:24,018 --> 00:12:26,018
أذلك حقا ما تفكّر به نحوي؟

174
00:12:26,053 --> 00:12:28,888
لا أدري

175
00:12:28,923 --> 00:12:31,557
لا أعلم ما هي حدودنا بعد الآن

176
00:12:31,592 --> 00:12:35,060
!حدودي؟ ربّاه

177
00:12:35,095 --> 00:12:39,765
أي وحش داخلك يجعلك
ترى وحوشًا داخل الآخرين؟

178
00:12:42,703 --> 00:12:46,271
لا شيء يحدث لتلك المرأة

179
00:12:47,274 --> 00:12:48,941
مفهوم؟

180
00:12:50,144 --> 00:12:55,280
إن قتلها أيّ أحد، فقد كنت أنت
عندما كلّفتها بذلك العمل

181
00:13:04,558 --> 00:13:06,891
إنّ شقيقتي عنيدة

182
00:13:06,927 --> 00:13:09,727
لن تنصت لعين المنطق -
...سيدتي -

183
00:13:09,763 --> 00:13:14,198
بالطبع أنا قلقة عليها
أنا قلقة على كلّنا

184
00:13:14,233 --> 00:13:16,267
...آسف على المقاطعة -
انتظر يا عزيزي -

185
00:13:16,302 --> 00:13:18,937
ألا ترى أنّني أتحدّث مع زوجي؟

186
00:13:18,972 --> 00:13:21,172
سيدتي، الشرطة خلفنا

187
00:13:26,312 --> 00:13:30,081
إني مضطرة لأتصل بك لاحقا
ربما لديّ مشكلة مع الشرطة

188
00:13:30,116 --> 00:13:33,805
بماذا يتهمونها؟ -
أنا أحاول اكتشاف ذلك -

189
00:13:33,806 --> 00:13:35,932
لكنّي لا أملك إلا أشخاصا
قليلين داخل القصر

190
00:13:35,956 --> 00:13:39,055
اللواء (معلوف) تخلّص من كلّ مصادري

191
00:13:39,056 --> 00:13:41,658
إن كنت أنا من يحاول وقفها
فلمَ لم يأتي إليّ؟

192
00:13:41,694 --> 00:13:44,260
لا أحد يملك إجابة
عن ذلك أفضل منك

193
00:13:46,164 --> 00:13:48,298
أنا متأكد أنه مجرّد إزعاج

194
00:13:48,333 --> 00:13:52,936
(القصر يصدر بيانا بخصوص (القاضي
ينكرون مسؤوليتهم

195
00:13:52,972 --> 00:13:55,873
الرئيس (الفايد) يعترف بمعارضة الشيخ

196
00:13:55,908 --> 00:14:00,377
لحكمه، لكنه أيضا يعترف
(بالتزامه لشعب (عبودين

197
00:14:00,412 --> 00:14:04,347
وأن الخلافة قتلته لخلق الرّعب

198
00:14:04,383 --> 00:14:10,920
ما يؤكد أهمّية جهود الرئيس لتدمير
...(هذا الشرّ قبل أن يصيب (عبودين

199
00:14:10,955 --> 00:14:12,854
إنه يستغلّ هذا الحادث

200
00:14:12,855 --> 00:14:16,159
أنصار الشيخ لن يستمعوا
لـ(بسام). ليس بعد الآن

201
00:14:16,194 --> 00:14:18,161
ربما ليس كلّهم
وربما ليس الآن

202
00:14:18,196 --> 00:14:22,065
...لكن بدون

203
00:14:22,100 --> 00:14:28,671
بدون (القاضي)، فهي مسألة
وقت فحسب قبل أن ينهار تحالفنا

204
00:14:31,709 --> 00:14:35,011
لا يمكننا تحمّل إلّا بضع
ضربات قبل أن ننتهي

205
00:14:39,717 --> 00:14:42,352
أظنني انتهيت

206
00:14:51,930 --> 00:14:55,464
كنتِ تعلمين أنني
سآتي، أليس كذلك؟

207
00:14:55,499 --> 00:14:58,434
بالطبع علمتُ

208
00:15:00,038 --> 00:15:02,337
لا أريدك أن تعاني

209
00:15:07,946 --> 00:15:10,813
من أين جلبتِ ذلك السكّين؟

210
00:15:10,848 --> 00:15:13,182
وماذا يهمّ؟

211
00:15:15,720 --> 00:15:18,054
تريد قتلي؟

212
00:15:20,257 --> 00:15:25,393
يمكنكِ قتلي
لا أمانع أن أموت الآن

213
00:15:38,441 --> 00:15:40,041
ما الذي تفعلينه؟

214
00:15:48,284 --> 00:15:49,350
(دالية)

215
00:15:49,385 --> 00:15:50,919
لا، لا، لا

216
00:15:50,954 --> 00:15:52,754
لا، لا، لا

217
00:15:52,789 --> 00:15:54,422
لقد قتلتني

218
00:15:54,457 --> 00:15:56,224
لقد قتلتني

219
00:15:56,259 --> 00:15:58,058
لقد قتلتني

220
00:16:07,944 --> 00:16:11,912
<b>كنت أبحث عنك</b>

221
00:16:11,947 --> 00:16:14,248
المكان جميل هنا

222
00:16:14,283 --> 00:16:17,350
أجل. أجل، إنه رائع

223
00:16:21,723 --> 00:16:25,592
أتعلم ما يوافق تاريخ اليوم؟
أو بالأحرى... ماذا كان سيوافق؟

224
00:16:25,627 --> 00:16:28,128
بالطبع أعلم

225
00:16:28,164 --> 00:16:32,565
لذا، ظننت أنه سيكون لطيفا
لو اجتمع جميعنا على العشاء

226
00:16:32,601 --> 00:16:34,134
...في ذكراها -
أمي -

227
00:16:34,170 --> 00:16:39,406
ماذا؟ لم تنزل للأكل معنا منذ أكثر من أسبوع
(هذا لا يتعلّق بالسياسة يا (سامي

228
00:16:39,441 --> 00:16:40,740
لا نزال عائلة

229
00:16:40,776 --> 00:16:43,076
فيما سينفع ذلك؟

230
00:16:43,112 --> 00:16:45,512
أن ننغمس

231
00:16:50,251 --> 00:16:51,784
أنا أطلب منك الحضور

232
00:16:53,621 --> 00:16:56,622
...لا نملك إلا بعضنا الآن

233
00:16:56,657 --> 00:17:00,293
وسيسعدني أن تحضر

234
00:17:01,562 --> 00:17:03,229
توقفوا، توقفوا

235
00:17:03,264 --> 00:17:05,304
ثمّة بعض المخاطر الصحية على المريض

236
00:17:05,333 --> 00:17:09,135
لو بدأنا إطعامها في وقت مبكّر خلال -
الإضراب عن الطعام.    - مهلا، توقفوا

237
00:17:11,672 --> 00:17:13,696
هل هذا ضروري؟ -
(بسام) -

238
00:17:13,697 --> 00:17:16,178
إنه أكثر أمانا ممّا يكون عبر الفمّ -
أنتم تؤذونني -

239
00:17:16,202 --> 00:17:18,289
إن الخوف أشدّ من الألم

240
00:17:18,313 --> 00:17:20,213
أعدك -
(بسام) -

241
00:17:22,583 --> 00:17:24,449
توقف، توقف. لا

242
00:17:24,484 --> 00:17:28,253
توقف. أرجوك، توقف

243
00:17:28,288 --> 00:17:30,788
(أنت تؤذيني. أنت تؤذيني يا (بسام

244
00:17:30,824 --> 00:17:32,490
أصغي إليّ. أصغي إليّ

245
00:17:32,525 --> 00:17:35,360
إن توقفت عن المقاومة
فلن تتألمي كثيرًا

246
00:17:36,799 --> 00:17:37,931
انظري إليّ

247
00:17:37,966 --> 00:17:39,599
(هذا من أجل (غاني

248
00:17:45,808 --> 00:17:48,007
لا، لا، لا. توقف

249
00:17:48,043 --> 00:17:50,243
توقف

250
00:17:50,278 --> 00:17:52,846
يمكننا التوقف إن أردت

251
00:17:54,750 --> 00:17:56,182
أرجوك

252
00:17:59,754 --> 00:18:03,889
لا

253
00:18:03,925 --> 00:18:05,058
(بسام)

254
00:18:05,093 --> 00:18:06,359
بسام)، لا)

255
00:18:06,394 --> 00:18:08,194
(أرجوك، (بسام)، (بسام

256
00:18:08,229 --> 00:18:10,696
(بسام). (بسام)
أرجوك، (بسام)، توقف

257
00:18:10,731 --> 00:18:12,332
(توقف، (بسام

258
00:18:12,367 --> 00:18:20,706
أعلم أننا لا نضع ثقة تجاه بعضنا
أحبّذ لو نضع ذلك خلفنا، إن كان بالإمكان

259
00:18:20,741 --> 00:18:24,210
أتمنى لو كنت أستطيع إخبارك
أنني سأستمرّ في عمله بدونه

260
00:18:24,245 --> 00:18:27,179
لا أظنني أقدر

261
00:18:27,214 --> 00:18:30,949
...الحكومة أدركت ذلك -
الحكومة ليست من قتله -

262
00:18:32,919 --> 00:18:35,253
كان جيش الخلافة

263
00:18:37,858 --> 00:18:40,925
إنهم يريدون الحرب
هو أراد السلام

264
00:18:40,961 --> 00:18:42,894
جيش الخلافة؟

265
00:18:42,929 --> 00:18:45,830
نظرت في عيني
الرجل الذي أرداه

266
00:18:48,969 --> 00:18:51,736
لم تكن هناك أيّ رحمة

267
00:18:51,771 --> 00:18:55,240
إنه خطيرٌ جدا وجودك هنا

268
00:18:55,275 --> 00:18:58,743
كان يفترض أن آتي أبكر

269
00:18:58,778 --> 00:19:04,416
كنت خائفة

270
00:19:04,451 --> 00:19:11,956
ذهبتُ إلى قبره وسألته
ماذا أراد مني أن أفعله

271
00:19:11,992 --> 00:19:13,324
أتعلمين ماذا قال؟

272
00:19:15,161 --> 00:19:20,464
لا شيء
إنه ميت

273
00:19:20,500 --> 00:19:23,267
صار الأمر بيدي الآن

274
00:19:25,839 --> 00:19:29,340
رحل زوجي

275
00:19:29,375 --> 00:19:34,111
جيش الخلافة الذي قتله يظنّ أنّ
كلّ ما كان يمثّله قد رحل معه أيضا

276
00:19:35,882 --> 00:19:39,216
لكنهم لا يملكون القوة ليحقّقوا ذلك

277
00:19:39,252 --> 00:19:41,019
فقط نحن

278
00:19:41,054 --> 00:19:43,554
لو أدرنا ظهورنا على ما علّمنا إياه

279
00:19:43,589 --> 00:19:46,322
أن الإسلام هو السلام

280
00:19:47,560 --> 00:19:51,028
الإسلام هو السلام

281
00:19:51,063 --> 00:19:53,063
ردّدوا معي

282
00:19:53,098 --> 00:19:55,298
الإسلام هو السلام

283
00:19:55,333 --> 00:19:58,068
الإسلام هو السلام

284
00:19:58,103 --> 00:20:03,206
علمانيون وإسلاميون، ردّدوا ذلك معي

285
00:20:03,241 --> 00:20:04,975
الإسلام هو السلام

286
00:20:05,010 --> 00:20:07,177
الإسلام هو السلام

287
00:20:08,513 --> 00:20:11,147
أنا لست مثل زوجي

288
00:20:11,183 --> 00:20:16,186
إني لا أشارك جنسه ولا طيبة قلبه

289
00:20:16,221 --> 00:20:19,355
إني لا أستطيع قيادة رعيته

290
00:20:19,391 --> 00:20:24,260
(لكن بوسعي الوقوف هنا مع (ليلى حداد
ويمكنني أن أستمر في مواصلة رسالته

291
00:20:24,296 --> 00:20:27,230
الإسلام هو السلام

292
00:20:29,000 --> 00:20:31,468
عبودين) هي السلام)

293
00:20:31,503 --> 00:20:34,270
لو استمرينا على ذلك النهج

294
00:20:34,306 --> 00:20:36,339
إذا لم ندر ظهورنا عن بعضنا

295
00:20:38,943 --> 00:20:42,945
باسم زوجي
رددوا ذلك معي

296
00:20:47,419 --> 00:20:49,218
الإسلام هو السلام

297
00:20:49,253 --> 00:20:51,621
الإسلام هو السلام

298
00:21:16,180 --> 00:21:19,048
لستِ متعودة على الوضع، صحيح؟

299
00:21:19,083 --> 00:21:22,885
محتجزة ضدّ إرادتك

300
00:21:22,920 --> 00:21:28,023
لا تدرين متى سينتهي هذا
إن انتهى أصلا

301
00:21:30,393 --> 00:21:33,327
هل أعدت التفكير فيما ناقشناه؟

302
00:21:33,363 --> 00:21:35,664
أجل -
وبعد؟ -

303
00:21:35,699 --> 00:21:37,666
لا تزال إجابتي نفسها

304
00:21:37,701 --> 00:21:41,670
إني أعطيك فحسب الفرصة
لتساعدي، كما تعلمين

305
00:21:41,705 --> 00:21:45,040
تشجيعها مجرد إطالة أمر حتمي

306
00:21:45,075 --> 00:21:49,177
لكنّك تعلمين ذلك مسبقا، أليس كذلك؟

307
00:21:49,212 --> 00:21:53,915
لقد حاولت الشرح لشقيقتك، لكنها أبت الإصغاء

308
00:21:53,950 --> 00:21:56,250
إذًا كنت تتجسّس عليّ؟

309
00:21:56,286 --> 00:22:01,855
لست بحاجة للتجسّس
إني أعلم سلفا مدى عناد شقيقتك

310
00:22:01,891 --> 00:22:03,957
وكم أنتِ براغماتية

311
00:22:03,993 --> 00:22:06,060
جميلٌ أن نكون مفهومين

312
00:22:12,034 --> 00:22:17,037
عاجلًا أما آجلا، ستخسر شقيقتك

313
00:22:17,073 --> 00:22:19,373
لا شيء يمكنك فعله سيغيّر ذلك

314
00:22:19,409 --> 00:22:24,645
ما يمكنك فعله هو مساعدتي
لتخفيف الأضرار الجانبية

315
00:22:24,681 --> 00:22:28,549
الخيانة هي خيانة
الإجابة هي الرفض

316
00:22:28,585 --> 00:22:34,487
إذا لم تتعاوني لمصلحة شقيقتك
افعلي ذلك لمصلحة أطفالك

317
00:22:34,523 --> 00:22:39,192
(زارا) و(بلال) والصغيرة، (عائشة)

318
00:22:39,228 --> 00:22:44,531
اسألي نفسك ماذا يحدث عندما يتمّ
التدقيق في أعمال الشّحن الخاصة بزوجك؟

319
00:22:44,566 --> 00:22:48,602
عندما يدان بالتهرّب الضريبي، الاحتيال

320
00:22:50,205 --> 00:22:52,339
الخيانة؟

321
00:22:52,374 --> 00:22:59,512
وعندما يكشف التحقيق أنّك كنت متواطئة

322
00:22:59,548 --> 00:23:05,352
الأطفال ضعفاء للغاية
عندما يرحل كلا الوالدين عنهم

323
00:23:41,588 --> 00:23:44,088
سوف تكون دائما محبوبا

324
00:23:47,761 --> 00:23:50,261
أخبرني أنك تعلم ذلك

325
00:23:58,237 --> 00:24:00,538
غاني)؟)

326
00:24:21,327 --> 00:24:27,230
(ماذا عن تلك السنة أين زرتنا في (كاليفورنيا
وزرنا "ديزني لاند" بمناسبة عيد ميلادها؟

327
00:24:27,265 --> 00:24:29,265
في أيّ سنة كان ذلك؟ -
عيد الميلاد 11 -

328
00:24:29,301 --> 00:24:30,400
قبل 11 عامًا من اليوم

329
00:24:30,436 --> 00:24:31,468
التقطنا صورًا كثيرًا

330
00:24:31,503 --> 00:24:37,173
جمال) أصرّ على كعكة)
ميكي" الضخمة تلك"

331
00:24:37,209 --> 00:24:41,678
أتذكر تلك الصورة لها مع كلّ -
الشموع والآذان؟          - أجل

332
00:24:43,315 --> 00:24:46,182
كان ذلك اليوم الأفضل الوحيد من طفولتي

333
00:24:50,388 --> 00:24:52,322
شكرا لك

334
00:24:52,357 --> 00:24:54,324
ما تلك؟

335
00:24:54,359 --> 00:24:56,226
طلبت منهم أن يضعوا شمعة واحدة

336
00:24:56,261 --> 00:24:57,941
النوع الذي لا ينطفئ أبدًا

337
00:25:00,598 --> 00:25:03,432
لماذا تفعلين هذا؟ -
(سامي) -

338
00:25:03,468 --> 00:25:05,112
إنه مؤلمٌ أن نتذكّر
لكن علينا التذكّر

339
00:25:05,136 --> 00:25:07,170
...أجل، يمكنك أن تتذكّري

340
00:25:07,205 --> 00:25:09,472
إنّما لستِ مضطرة
لتموتي معها كلّ يوم

341
00:25:10,775 --> 00:25:15,745
ما كانت (إيما) لتحبّ أيًّا من هذا
ولا شيئا ممّا تفعلينه باسمها

342
00:25:15,780 --> 00:25:17,313
لا تقل ذلك

343
00:25:17,349 --> 00:25:23,285
كانت حلوة
ومحبوبة ومسامحة

344
00:25:23,320 --> 00:25:25,520
ربما نسيتم ذلك -
كيف تجرؤ -

345
00:25:25,555 --> 00:25:26,855
سامي)، توقف) -
أنت محقّ -

346
00:25:26,891 --> 00:25:29,457
لا مغزى من ذلك

347
00:25:29,493 --> 00:25:31,626
فأنتم بعيدون عن جادة المنطق

348
00:25:31,661 --> 00:25:36,198
ولو حدث أي شيء لي

349
00:25:36,233 --> 00:25:38,800
ادفنوني فحسب واستمروا في حياتكم

350
00:25:38,835 --> 00:25:41,336
ذلك هو ما أريد

351
00:25:51,248 --> 00:25:54,316
حمدا للربّ أنك بخير

352
00:25:54,351 --> 00:25:58,719
لو رفع اللواء (معلوف) أصبعا عليك
...فقسمًا بالربّ

353
00:25:58,754 --> 00:26:01,122
أنا بخير، (ليلى)، حقا

354
00:26:01,157 --> 00:26:03,291
لقد كان فقد يستغلّني ليصل إليك

355
00:26:03,326 --> 00:26:05,859
لقد وضعتك في خطر. أعلم ذلك

356
00:26:05,895 --> 00:26:09,297
إني أضع الجميع في الخطر

357
00:26:09,332 --> 00:26:12,466
...بعد أن اعتقلوك، فكّرت

358
00:26:12,501 --> 00:26:15,336
فكّرت في الاستسلام، حقيقة

359
00:26:15,371 --> 00:26:17,238
وبعد؟

360
00:26:17,273 --> 00:26:19,506
(لا أستطيع، (صفية

361
00:26:19,542 --> 00:26:21,875
لا أستطيع الآن

362
00:26:23,279 --> 00:26:25,546
أريد أن أعلم أنك تتفهّمين

363
00:26:25,581 --> 00:26:27,448
حتى لو أخذت الأمور منحى
خاطئا، حتى لو فشلنا

364
00:26:29,419 --> 00:26:31,384
لقد وصلنا، سيدتي

365
00:26:31,420 --> 00:26:33,420
صفية)؟)

366
00:26:34,957 --> 00:26:37,623
أخبريني ما هي خطتك

367
00:26:37,659 --> 00:26:39,559
سأخبرك عندما أراك

368
00:26:39,594 --> 00:26:43,430
لكني بحاجة أن أعلم أنك
ما تزالين إلى جانبي

369
00:26:45,600 --> 00:26:51,571
بالطبع أنا إلى جانبك
لطالما كنت إلى جانبك

370
00:26:52,740 --> 00:26:54,341
أنا أحبك

371
00:26:55,543 --> 00:26:57,344
أنا أحبك أيضا

372
00:27:21,435 --> 00:27:24,403
شكرًا لك على لقائنا

373
00:27:24,438 --> 00:27:26,605
(من اللطيف رؤيتك مجددا يا (صديق

374
00:27:27,975 --> 00:27:29,441
سيدتي

375
00:27:29,477 --> 00:27:31,743
أجزم أن آخر مرة التقينا رميتني بالدماء

376
00:27:31,778 --> 00:27:37,349
لا بأس
كنت أستحق ذلك

377
00:27:37,385 --> 00:27:39,784
والآن تطلبين مساعدتي؟

378
00:27:39,820 --> 00:27:42,621
أنتِ وأنا نريد (عبودين) ديمقراطية

379
00:27:42,656 --> 00:27:48,527
أعلم أني لستُ مثالية
لكني أقرب خيار للشّعب

380
00:27:49,696 --> 00:27:51,530
استمري

381
00:27:51,565 --> 00:27:55,299
(سوف أعلن نفسي كرئيس شرعي لـ(عبودين

382
00:27:56,603 --> 00:27:57,802
(يمكنني إعلان ذلك في (معان

383
00:27:57,838 --> 00:28:01,239
لكن إعلان ذلك في (عاصمة) في اعتصامكم

384
00:28:01,274 --> 00:28:03,374
على مرأى ومسمع القصر

385
00:28:03,410 --> 00:28:05,610
(حتى يستطيع (بسام
سماعي أؤدي اليمين

386
00:28:05,646 --> 00:28:10,481
لمَ عساه قد يسمح بذلك؟
إهانة مباشرة كتلك؟

387
00:28:10,517 --> 00:28:13,684
سوف يعتقلك قبل ذلك أو يقتلك

388
00:28:13,719 --> 00:28:15,953
هو لن يعلم

389
00:28:15,988 --> 00:28:19,823
وفي الوقت الذي يكتشف به ذلك
سيكون قضي الأمر

390
00:28:19,859 --> 00:28:21,325
وسأكون قد رحلت

391
00:28:21,361 --> 00:28:24,529
وسيكون الأوان قد فات

392
00:28:35,875 --> 00:28:37,908
هل تحتاجين شيئا ما؟

393
00:28:37,944 --> 00:28:40,878
أجل

394
00:28:40,913 --> 00:28:45,348
ألا يمكنه أن يؤجّل حتى الصباح؟
كان يوما مرهقا

395
00:28:45,384 --> 00:28:49,687
لا تزال بجعبتي عشرات
أوامر النشر لأوقعها

396
00:28:49,722 --> 00:28:51,354
سوف نمضي للحرب بعد 36 ساعة

397
00:28:51,390 --> 00:28:53,090
أعلم

398
00:28:53,125 --> 00:28:55,459
أعلم كم كلّفك ذلك

399
00:29:00,532 --> 00:29:03,365
...(باري)

400
00:29:03,401 --> 00:29:06,769
...إني بحاجة

401
00:29:06,805 --> 00:29:10,473
إني بحاجة أن أشعر بالحياة ثانية

402
00:29:10,508 --> 00:29:14,077
أحتاج أن أشعر ببدايات عوض نهايات

403
00:29:14,112 --> 00:29:18,081
...لا أعلم ماذا -
أريد طفلا -

404
00:29:18,116 --> 00:29:20,917
أريدك أن تمنحني طفلا

405
00:29:20,952 --> 00:29:22,785
(رباه، (مولي

406
00:29:22,821 --> 00:29:25,588
أريدك أن تقوم بذلك
أنا أطلب منك

407
00:29:27,458 --> 00:29:29,592
...(مولي)

408
00:29:31,029 --> 00:29:33,062
نحن لا نحبّ بعضنا...

409
00:29:33,098 --> 00:29:35,097
ولم نلمس بعضنا حتى منذ أشهر

410
00:29:35,133 --> 00:29:40,969
أنا لا أطلب منك أن تحبني
أنا أطلب منك أن تزودني بطفل

411
00:29:41,005 --> 00:29:42,971
إنه عمل فيزيائي، ذلك كلّ شيء

412
00:29:43,007 --> 00:29:45,541
...غير ممكن -
أنت مدين لي بهذا -

413
00:29:47,711 --> 00:29:49,978
كلا، لا تفعلي ذلك

414
00:29:50,014 --> 00:29:51,680
كان بوسعك تركي أموت

415
00:29:51,715 --> 00:29:53,482
كان يتعيّن بك تركي
أموت، لكنك اخترت بقائي

416
00:29:53,518 --> 00:29:55,083
أجل

417
00:29:55,119 --> 00:29:57,753
فعلت

418
00:29:57,788 --> 00:30:01,089
وأنا آسف

419
00:30:01,125 --> 00:30:05,628
لكن ذلك انتهى
ولا يمكننا تعويضها

420
00:30:05,663 --> 00:30:07,996
أبدا

421
00:30:08,032 --> 00:30:14,435
لكن إن كنت مجبرة على العيش
دونها ودونك. أحتاج سببا آخر

422
00:30:14,471 --> 00:30:16,604
أعطني طفلا

423
00:30:16,640 --> 00:30:18,139
(مولي)

424
00:30:18,175 --> 00:30:19,474
أنا زوجتك ولا أزال

425
00:30:19,509 --> 00:30:24,512
وقد بقيت هنا معك
...إلى جانبك لأجل حلمك

426
00:30:24,548 --> 00:30:27,215
هذا الحلم... بالرغم حتى
أنه كلفني كلّ شيء

427
00:30:28,685 --> 00:30:31,018
(أريد طفلا يا (باري

428
00:31:09,740 --> 00:31:11,273
<b>حضور كبير</b>

429
00:31:11,308 --> 00:31:14,276
نتوقع وصول 10 آلاف
شخص بحلول الغروب

430
00:31:14,311 --> 00:31:17,312
ليلى الفايد)... أحقا قادمة؟)

431
00:31:18,315 --> 00:31:21,483
أنتِ متفائلة
تثقين بـ(الفايد) هكذا

432
00:31:21,518 --> 00:31:27,121
أنا أثق بك
ابق متكتما فحسب

433
00:31:27,157 --> 00:31:29,291
أريد أن أكون على
تلك المنصة معها

434
00:31:29,326 --> 00:31:31,359
لا بأس، لا يهمّ من
يكون على المنصة

435
00:31:31,395 --> 00:31:33,206
بل يهمّ إلى أولئك الذين
لم يعطوا الفرصة أبدا

436
00:31:33,230 --> 00:31:34,229
قلت لا بأس بذلك

437
00:31:37,334 --> 00:31:41,803
هنا، بقربنا؟
رئيسة في المنفى؟

438
00:31:41,838 --> 00:31:43,771
ما كانت لتجرؤ

439
00:31:43,807 --> 00:31:46,174
لديّ مصدر موثوق

440
00:31:46,210 --> 00:31:48,343
(معلوف)

441
00:31:48,378 --> 00:31:51,879
(شقيقتها، (صفية

442
00:31:51,915 --> 00:31:58,353
ساعدتها لفهم أن مساعدتنا تصبّ
في مصلحة (ليلى) الشخصية

443
00:31:58,388 --> 00:32:00,422
وفي مصلحتها

444
00:32:00,457 --> 00:32:02,323
ساعدتها على الفهم؟

445
00:32:02,358 --> 00:32:05,693
عندما تصل (ليلى)، لن يكون
أحد بانتظارها ليسمعها

446
00:32:05,729 --> 00:32:10,164
إني أرسل كتيبة إلى ساحة الجامعة
والتي سوف أقودها شخصيا

447
00:32:12,802 --> 00:32:15,837
إلا بالطبع، كنت ترى ما يخالف

448
00:32:26,515 --> 00:32:30,251
من الطارق؟ -
هذا أنا -

449
00:32:32,722 --> 00:32:34,889
إذًا... هل هي حقا قادمة؟

450
00:32:34,924 --> 00:32:35,889
أجل

451
00:32:35,924 --> 00:32:39,260
وعندما تهبط، سيصل خبرها إلى القصر

452
00:32:39,295 --> 00:32:41,595
(ما يعني أن جنود (معلوف
لن يكونوا بعيدين عنا

453
00:33:02,951 --> 00:33:06,687
لم تعيدي الاتصال بي منذ يومين
إذًا ما الذي يجري؟

454
00:33:06,722 --> 00:33:07,831
لماذا، لمَ هذه المعاملة الصامتة؟

455
00:33:07,855 --> 00:33:09,421
...ليس هناك

456
00:33:09,456 --> 00:33:11,023
سامي)، عليّ الذهاب)

457
00:33:11,058 --> 00:33:12,925
يجدر بك الذهاب أيضا -
اسمعي، اسمعي، اسمعي -

458
00:33:12,960 --> 00:33:16,539
إنّكِ إمّا تخفين شيئا عني
أو أنّك تعاقبينني بسبب أبي

459
00:33:16,563 --> 00:33:18,697
أهذا ما في الأمر؟

460
00:33:18,732 --> 00:33:21,666
انظري (حليمة)، كلانا يريد نفس الشيء

461
00:33:24,404 --> 00:33:30,575
لو أخبرتك، عليك أن تعدني
ألّا تخبر أيّ أحد عن هذا

462
00:33:30,610 --> 00:33:32,945
ماذا يجري؟

463
00:33:42,990 --> 00:33:45,589
(هذه تغييرات رائعة يا (عزيز

464
00:33:45,624 --> 00:33:48,926
كان خطابا ممتازا مسبقا -
لقد جعلته أفضل -

465
00:33:48,962 --> 00:33:50,427
...شكرا لك

466
00:33:50,463 --> 00:33:52,296
سيدتي الرئيسة

467
00:33:53,466 --> 00:33:57,768
يبدو ذلك غريبا جدا -
ليس بالنسبة لي -

468
00:33:57,803 --> 00:34:00,304
وصلت المروحية

469
00:34:01,607 --> 00:34:04,942
هل أنتِ مستعدة؟ -
أجل -

470
00:34:04,978 --> 00:34:06,277
(كنت صامتة جدًا يا (صفية

471
00:34:06,312 --> 00:34:07,644
هل من خطب ما؟

472
00:34:07,680 --> 00:34:13,351
...كلّا، إنما
هذا يوم مهمّ جدا، ذلك كلّ شيء

473
00:34:16,689 --> 00:34:18,990
هيّا بنا

474
00:34:26,532 --> 00:34:27,831
مرحبا يا رفاق

475
00:34:27,867 --> 00:34:30,000
(هذا (سامي الفايد

476
00:34:30,035 --> 00:34:31,334
لا تقلقوا، إنه إلى جانبنا

477
00:34:31,370 --> 00:34:32,870
حسنا، أعتقد أنه لا تزال
أمامنا بضع دقائق

478
00:34:32,905 --> 00:34:34,364
هل أنتم مستعدون؟ -
أجل -

479
00:34:34,365 --> 00:34:35,672
كم الساعة؟

480
00:34:35,708 --> 00:34:37,941
حسنا، يمكننا إخلاء الساحة

481
00:34:37,976 --> 00:34:39,510
اذهبوا إلى الأطراف

482
00:34:39,545 --> 00:34:40,711
هيّا، هيّا

483
00:34:40,746 --> 00:34:43,146
اذهبوا إلى الأطراف
اذهبوا إلى الأطراف

484
00:34:45,017 --> 00:34:47,150
اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا

485
00:35:00,498 --> 00:35:02,965
تبا

486
00:35:16,714 --> 00:35:18,548
تبا

487
00:35:26,057 --> 00:35:28,690
أخبرتكم

488
00:35:34,863 --> 00:35:40,612
<b>على كلّ شخص غير عسكري
إخلاء هذه المنطقة فورًا</b>

489
00:35:41,541 --> 00:35:47,445
أُمرتم بالإخلاء عبر ممر آمن
على الجانب الجنوبي للساحة

490
00:35:47,480 --> 00:35:50,981
حسنا، عليك الخروج من هنا -
كلا، مستحيل. أنا معك -

491
00:35:51,016 --> 00:35:57,387
أمر الرئيس (الفايد) بحظر التجول هذا
بسبب حالة الأمن القومي الطارئة

492
00:35:57,422 --> 00:36:00,958
وسيُفرض قسرًا بعد 10 دقائق من الآن

493
00:36:09,168 --> 00:36:10,567
لقد دخلوا

494
00:36:10,602 --> 00:36:13,637
الآلاف منهم. قوات حكومية

495
00:36:13,672 --> 00:36:15,555
يمكنك الذهاب من المخرج الخلفي للمبنى

496
00:36:15,649 --> 00:36:17,352
ستصلين للبيت دون المرور بالساحة

497
00:36:17,376 --> 00:36:20,043
انتبهي، انتبهي
أتعلمين أين يقع؟

498
00:36:20,079 --> 00:36:22,146
حول الركن؟ -
...نعم، لكن -

499
00:36:22,181 --> 00:36:23,379
ماذا عنك؟

500
00:36:23,414 --> 00:36:24,680
سأكون في البيت قريبا -
قريبا"؟" -

501
00:36:26,717 --> 00:36:30,386
ماذا بوسعك فعله هنا؟
هذه ليست مسؤوليتك

502
00:36:30,421 --> 00:36:32,388
إنهم أطفالي. جميعهم

503
00:36:32,423 --> 00:36:33,722
(هيثم)

504
00:36:33,758 --> 00:36:35,557
سوف نغادر بعد ثلاثة أسابيع

505
00:36:35,593 --> 00:36:37,660
سنرحل عن هذا المكان إلى الأبد

506
00:36:37,695 --> 00:36:39,061
دع الأمر وشأنه

507
00:36:39,097 --> 00:36:41,297
لا تزال بلادنا

508
00:36:41,332 --> 00:36:43,532
لا يمكنني أن أشاهدها تدمّر ببساطة

509
00:36:44,769 --> 00:36:46,368
إنها بلادي

510
00:36:55,646 --> 00:36:59,480
إنْ لم يخلوا المكان، أفترض أنك ستستخدم
الرصاص المطاطي، وخراطيم المياه

511
00:36:59,516 --> 00:37:03,384
أشياء من هذا القبيل؟

512
00:37:03,420 --> 00:37:07,022
إنهم مجرد طلبة يا لواء
ماذا سوف تفعل؟

513
00:37:07,057 --> 00:37:12,393
أيما يتطلبه الأمر لإخلاء
الساحة قبل وصول أمك

514
00:37:22,772 --> 00:37:25,173
هذا لا يبشّر

515
00:37:25,209 --> 00:37:26,886
يتعيّن أن نلغي الاعتصام -
كلا، ليس بعد، انتظري -

516
00:37:26,910 --> 00:37:29,610
لو تأذى أيّ أحد، فستكون غلطتي -
متى تصل (ليلى)؟ -

517
00:37:29,646 --> 00:37:31,679
يفترض أن تكون هنا الآن -
انتظري بضعة دقائق -

518
00:37:31,715 --> 00:37:35,282
بمجرد أن تهبط، فلن يفعلوا أي شيء
مستحيل أن يحولوها إلى شهيدة

519
00:37:44,293 --> 00:37:46,427
لا

520
00:37:46,463 --> 00:37:49,330
...حليمة)، أين أنتِ)

521
00:37:49,366 --> 00:37:51,733
أين أنت ذاهبة؟ -
(حنيف) -

522
00:37:53,236 --> 00:37:55,069
(حنيف)

523
00:37:55,104 --> 00:37:56,070
(حنيف)

524
00:37:56,105 --> 00:37:57,705
(حنيف). (حنيف)

525
00:37:57,741 --> 00:37:59,774
ما الذي تفعله؟

526
00:37:59,809 --> 00:38:01,175
فات أوان تحكيم العقل معهم

527
00:38:01,210 --> 00:38:02,610
أنا آسف -
لا -

528
00:38:02,645 --> 00:38:04,411
المعذرة، المعذرة

529
00:38:04,446 --> 00:38:05,612
(حليمة)

530
00:38:05,647 --> 00:38:08,315
ما الذي يجري هنا؟ -
إنه (حنيف)، علينا إيقافه -

531
00:38:10,319 --> 00:38:11,518
(حليمة)

532
00:38:32,375 --> 00:38:33,773
...(حليمة)

533
00:39:03,530 --> 00:39:05,415
لا يمكننا أن نهبط في وسط ذلك

534
00:39:05,439 --> 00:39:07,539
هذا الفعل كان مقصودا
من أجلي. لإيقافي

535
00:39:07,574 --> 00:39:09,407
ذلك غير ممكن

536
00:39:09,443 --> 00:39:10,742
لا أحد كان يعلم أنك قادمة

537
00:39:14,548 --> 00:39:16,448
طِر بنا بعيدًا

538
00:39:32,466 --> 00:39:33,598
(حليمة)

539
00:39:33,633 --> 00:39:34,833
مرحبا -
هيا بنا -

540
00:39:34,868 --> 00:39:39,070
(لا، لا، لا. عليّ إيجاد (سامي -
حليمة)، لا يمكننا البقاء هنا) -

541
00:39:42,008 --> 00:39:43,975
علياء)، علينا الذهاب)

542
00:39:44,010 --> 00:39:45,443
...(حليمة)

543
00:39:45,478 --> 00:39:47,011
هيا بنا

544
00:39:53,353 --> 00:39:54,718
سوف أعتني بك، مفهوم؟

545
00:39:54,753 --> 00:39:56,587
سوف أعتني بك

546
00:39:56,622 --> 00:39:58,255
اضغط على الجرح

547
00:40:00,693 --> 00:40:01,859
نبيل)، أصغي إلي)

548
00:40:01,894 --> 00:40:03,260
اضغط على الجرح -
حسنا -

549
00:40:03,296 --> 00:40:05,629
أخبري والديّ

550
00:40:07,467 --> 00:40:09,533
استمرّ بالضغط على الجرح لتوقف النزيف

551
00:40:09,568 --> 00:40:10,767
أنا أحاول

552
00:40:10,803 --> 00:40:11,969
(حليمة) -
(سامي) -

553
00:40:12,005 --> 00:40:13,404
إنهم يدخلون الساحة -
(سامي) -

554
00:40:13,439 --> 00:40:16,940
(حليمة)
(علياء)

555
00:40:18,910 --> 00:40:21,744
إنها ميتة. إنها ميتة

556
00:40:21,779 --> 00:40:22,945
علينا الذهاب
هيّا بنا

557
00:40:22,981 --> 00:40:24,580
هيا بنا. (حليمة)
هيّا

558
00:40:24,616 --> 00:40:26,749
أبقي رأسك منخفضا
أبقي رأسك منخفضا

559
00:40:29,587 --> 00:40:32,322
(سامي)

560
00:40:32,357 --> 00:40:35,625
لا، لا، لا -
علينا إخراجك من هنا -

561
00:40:35,660 --> 00:40:36,893
كلا، لا تنقلوني

562
00:40:36,928 --> 00:40:38,528
لا بأس
ستكون بخير

563
00:40:39,764 --> 00:40:41,998
أستاذ

564
00:40:42,034 --> 00:40:43,500
(أستاذ (الأمين

565
00:40:45,404 --> 00:40:47,637
...لا أستطيع... لا أستطيع الشعور

566
00:40:49,508 --> 00:40:50,973
(أستاذ (الأمين

567
00:40:51,009 --> 00:40:52,474
انبطحي -
(أستاذ (الأمين -

568
00:40:53,610 --> 00:40:55,744
ساعدنا

569
00:41:02,244 --> 00:41:04,924
<b>دعونا وحدنا</b>

570
00:41:13,522 --> 00:41:15,021
مرحبا

571
00:41:22,029 --> 00:41:23,562
عليك إيقاف هذا

572
00:41:27,235 --> 00:41:30,302
أنت تعذّبني

573
00:41:33,574 --> 00:41:35,207
لا أقدر

574
00:41:37,678 --> 00:41:41,480
لا يمكنني أن أدعك تموتين

575
00:41:41,515 --> 00:41:44,416
إن متِ. فأنا ميّت

576
00:41:51,992 --> 00:41:53,959
أنا أحبّك

577
00:41:53,994 --> 00:41:58,930
ماذا تريد منّي أن أقول؟

578
00:42:01,636 --> 00:42:03,502
كنت لأتخلّى عن كلّ هذا من أجلك

579
00:42:09,977 --> 00:42:15,480
لا أحفل لأيّ من هذا
كما أحفل لأمرك

580
00:42:15,515 --> 00:42:19,885
وأعلم أنني دمرت كل شيء بنيته

581
00:42:19,920 --> 00:42:21,386
كلّ من أحبّه

582
00:42:21,421 --> 00:42:27,092
...لكنّك لو رأيت ما رأيته

583
00:42:37,237 --> 00:42:40,470
أدري

584
00:42:44,543 --> 00:42:46,677
لا أريد أن أخسرك
وإنّي خسرتك سلفا

585
00:42:52,518 --> 00:42:56,553
لا يمكن أن يكون هذا سبب لقائنا
فقط لتدمير بعضنا

586
00:42:56,588 --> 00:42:58,088
لا أعتقد ذلك

587
00:42:58,124 --> 00:43:00,191
لا، لا

588
00:43:00,226 --> 00:43:03,027
كلا، أنت حبّ حياتي

589
00:43:03,062 --> 00:43:07,198
أنت حبّ حياتي

590
00:43:07,233 --> 00:43:09,599
لقد أعطيتني حياتي

591
00:43:16,474 --> 00:43:25,381
من بين كلّ بقع العالم
حُملتُ إلى قريتك

592
00:43:25,416 --> 00:43:27,683
ما هي احتمالات ذلك؟

593
00:43:27,719 --> 00:43:31,321
لذا من يدري

594
00:43:34,425 --> 00:43:37,760
لا يزال كلانا على قيد الحياة

595
00:43:37,795 --> 00:43:41,364
ثمّة أمل موجود

596
00:43:52,643 --> 00:43:54,677
كيف حاله؟

597
00:43:54,712 --> 00:43:56,211
لا يزال في غرفة العمليات

598
00:43:56,247 --> 00:43:58,113
أين كنت؟

599
00:43:58,148 --> 00:44:00,148
ماذا كان يفعل في الجامعة؟

600
00:44:02,787 --> 00:44:05,721
كان هناك لرؤيتك، صحيح؟ -
...ماذا؟ لا، ليس -

601
00:44:05,757 --> 00:44:07,155
إنه مجرّد فتى

602
00:44:07,191 --> 00:44:09,444
وأنت لا تتردّد في وضعه
بخطر مرارا وتكرارا

603
00:44:09,585 --> 00:44:11,627
ذلك ليس ما حدث -
هراء -

604
00:44:11,662 --> 00:44:13,629
بسام)، (بسام)، لا، لا)
لقد أنقذه

605
00:44:13,664 --> 00:44:16,098
(لقد أنقذ حياة (سامي

606
00:44:16,133 --> 00:44:17,366
...(بسام)

607
00:44:19,103 --> 00:44:21,503
لقد ساعدنا على حمله خارج الساحة

608
00:44:21,538 --> 00:44:24,105
لقد وضعه في سيارته
ليس خطأه، إنه خطئي

609
00:44:28,612 --> 00:44:32,179
أنا آسف

610
00:44:32,215 --> 00:44:35,049
لم يكن من المفروض
أن يطلق أي أحد النار

611
00:44:40,256 --> 00:44:42,056
لا أعلم من تكون

612
00:44:42,091 --> 00:44:47,128
(اسمي هو (هيثم
(هيثم الأمين)

613
00:44:48,465 --> 00:44:51,733
أنا واقع في حبّ ابنك

614
00:44:54,670 --> 00:44:58,071
سيدي الرئيس؟

615
00:44:58,106 --> 00:44:59,807
سيدتي الأولى

616
00:44:59,842 --> 00:45:03,744
استطعنا إخراج الرصاصة
والسيطرة على النزيف

617
00:45:03,779 --> 00:45:06,447
يُفترض أن يكون بعيدا
عن دائرة الخطر

618
00:45:06,482 --> 00:45:10,484
لكنّ الشظايا أصابت عموده الفقري

619
00:45:10,519 --> 00:45:13,153
لن نعلم قبل فترة إن
كان ثمّة أيّ ضرر دائم

620
00:45:13,188 --> 00:45:15,388
حسنا

621
00:45:15,424 --> 00:45:17,324
لكنّه على قيد الحياة
سوف يعيش

622
00:45:17,359 --> 00:45:19,793
حسنا

623
00:45:19,829 --> 00:45:21,462
متى أستطيع رؤيته؟

624
00:45:21,497 --> 00:45:23,296
ليس قبل ساعات

625
00:45:23,332 --> 00:45:26,667
حسنا، أشكرك يا طبيب

626
00:45:42,416 --> 00:45:44,750
هل تشعرين بالبرد؟
هل أجلب لك أيّ شيء؟

627
00:45:44,786 --> 00:45:46,151
لا

628
00:45:55,530 --> 00:46:00,332
تحاول عيش حياتك على نحو معيّن

629
00:46:00,368 --> 00:46:02,167
مؤمنا بأشياء معيّنة

630
00:46:02,203 --> 00:46:04,669
...لكنّ العالم

631
00:46:04,705 --> 00:46:07,138
...الناس

632
00:46:07,173 --> 00:46:10,575
...بعض الناس

633
00:46:10,611 --> 00:46:16,214
لن يدعوك وشأنك

634
00:46:16,249 --> 00:46:20,519
وستضطر لمقاومتهم، صحيح؟

635
00:46:20,554 --> 00:46:25,189
...وإلّا

636
00:46:25,225 --> 00:46:28,292
...لكنك بمجرّد أن ترد قتالهم

637
00:46:30,230 --> 00:46:33,698
تكون تغيّرت...

638
00:46:33,734 --> 00:46:35,400
وكلّ شيء تلِف

639
00:46:38,905 --> 00:46:42,472
ولا أحد على صواب

640
00:46:48,347 --> 00:46:49,346
سيدي الرئيس

641
00:46:50,449 --> 00:46:54,785
عليّ أن أصحبك إلى القصر
لتلقي خطابك

642
00:46:56,789 --> 00:46:59,757
ابني في غرفة الجراحة أيها اللواء
أردي برصاص جنودك

643
00:47:01,561 --> 00:47:03,794
يمكننا تأجيل الخطاب

644
00:47:03,829 --> 00:47:09,399
مع كلّ احتراماتي، لا يمكن تأجيل ذلك
سوف يسير جيشك في غضون ساعات

645
00:47:09,435 --> 00:47:11,668
عليك إخبار البلاد

646
00:47:16,240 --> 00:47:18,908
سيكون في غرفة الجراحة لوقت طويل

647
00:47:18,944 --> 00:47:20,910
سوف أكون هنا

648
00:47:47,253 --> 00:47:50,554
قمت بتعديلات؟ -
قليلًا -

649
00:47:50,589 --> 00:47:55,059
لقد حذفت كلّ إشارات عن
انتخابات تلي نهاية الحرب

650
00:47:55,094 --> 00:47:56,372
"...لأننا شعبٌ حرّ"

651
00:47:56,396 --> 00:48:00,147
ذلك بشأن الانتخابات
إنه لا يعني شيئا قبل الجملة السابقة

652
00:48:00,182 --> 00:48:02,266
لا أرى أنه يجدر بنا استباق الأحداث

653
00:48:02,301 --> 00:48:04,368
لنتمسّك بالمسألة المطروحة أمامنا

654
00:48:04,404 --> 00:48:06,437
الانتخابات هي المغزى برمته

655
00:48:06,472 --> 00:48:09,073
ديمقراطية مؤمّنة هي
الغاية في ذهابنا للحرب

656
00:48:09,108 --> 00:48:10,841
عليك قراءة الخطاب

657
00:48:15,114 --> 00:48:17,581
ليخرج الجميع

658
00:48:17,616 --> 00:48:19,816
قلت ليخرج الجميع

659
00:48:28,393 --> 00:48:30,260
أنا الرئيس أيها اللواء

660
00:48:30,295 --> 00:48:31,695
أجل، أنت كذلك -
حسنٌ إذًا -

661
00:48:31,730 --> 00:48:33,864
تعمل لمرضاتي

662
00:48:36,569 --> 00:48:41,104
أفقت للتوّ، أليس كذلك؟

663
00:48:41,139 --> 00:48:42,439
طاب صباحك

664
00:48:42,474 --> 00:48:45,776
لقد أبعدت كلّ حليف تملك

665
00:48:45,811 --> 00:48:48,111
دون دعم الجيش، ماذا كنت لتكون؟

666
00:48:48,146 --> 00:48:50,180
لا شيء

667
00:48:52,317 --> 00:48:56,152
مجرّد ديكتاتور مخلوع آخر

668
00:48:56,188 --> 00:48:58,521
والأمريكيون لن يستطيعوا مساعدتك حينئذ

669
00:49:03,462 --> 00:49:06,729
ابني في المستشفى
يناضل من أجل حياته

670
00:49:06,764 --> 00:49:08,465
ابنتي ميّتة

671
00:49:10,868 --> 00:49:15,905
قدمت أنا وزوجتي كلّ شيء
...نحبّه لأجل هذه القضية

672
00:49:17,875 --> 00:49:21,689
أيها اللواء، ما المغزى من الحرب
إن لم نكن مختلفين عن أي أحد آخر؟

673
00:49:21,713 --> 00:49:24,847
لأجل ماذا نقاتل؟ -
لنكون آخر رجل صامد بالطبع -

674
00:49:24,882 --> 00:49:28,750
وعدت الشعب بانتخابات -
ثمّ أخلفت وعدك -

675
00:49:30,321 --> 00:49:33,888
أتظنّ أن المبادئ هي شيء يمكنك
وضعه في جيبك، وتخرجه بين الفينة والأخرى

676
00:49:33,924 --> 00:49:36,325
متى ما ناسبك

677
00:49:36,360 --> 00:49:38,693
لا تنظر إليّ كما لو
كنت من فعل هذا بك

678
00:49:39,696 --> 00:49:41,730
أنت المهندس

679
00:49:41,765 --> 00:49:43,932
هذا من صُنْعك

680
00:49:46,703 --> 00:49:48,604
أنا من صُنعك

681
00:49:49,607 --> 00:49:50,606
والآن، اقرأ الخطاب

682
00:49:50,641 --> 00:49:51,906
لا

683
00:49:53,744 --> 00:49:55,910
اقرأ خطابك اللعين

684
00:49:55,946 --> 00:49:59,515
الرجل الذي قتل ابنتك على
الجانب الآخر من الحدود

685
00:49:59,550 --> 00:50:04,418
الطالب الذي بدأ أحداث الشغب
يدعي أن ابنك دعمه

686
00:50:13,964 --> 00:50:16,831
أنت كتبت هذا الخطاب
أنت من خطط هذه الحرب

687
00:50:16,867 --> 00:50:18,833
وأنا ذاهبٌ لأفوز بها من أجلك

688
00:50:18,869 --> 00:50:20,835
وأقتل ذلك الرجل

689
00:50:20,871 --> 00:50:25,606
أجعلك الرئيس لبقية حياتك
معي كساعدك الأيمن

690
00:50:25,642 --> 00:50:27,909
كانت تلك الصفقة الي عقدتها

691
00:50:27,944 --> 00:50:32,914
عند مرحلة ما، رغم الوهم
لابدّ أنك بدأت تدرك ذلك

692
00:50:32,949 --> 00:50:37,951
ما كنت أبدا لتعود لتكون
(طبيبا في (باسادينا

693
00:50:37,987 --> 00:50:45,025
وإمّا هذا... أو موت كلّ
(فرد باقٍ من آل (الفايد

694
00:50:46,595 --> 00:50:48,762
اقرأ الخطاب

695
00:50:51,867 --> 00:50:56,770
حتى الآن، تتحرك دباباتنا
عبر حدودنا واتجهت طائراتنا نحو أهداف

696
00:50:56,806 --> 00:50:59,940
عميقا داخل أراضٍ تهيمن
عليها ما تسمى بالخلافة

697
00:50:59,975 --> 00:51:07,014
مع هذه الحرب، نتعهد ألا نعيش أبدا
في خوف رجال حرّفوا ديننا لمبدأ الكراهية

698
00:51:09,684 --> 00:51:14,887
لأننا شعب حرّ
وسوف نظل شعبا حرا

699
00:51:14,923 --> 00:51:17,389
ليبارك الربّ جنودنا

700
00:51:17,425 --> 00:51:18,958
ليبارككم الربّ جميعًا

701
00:51:18,993 --> 00:51:22,428
(وليبارك الربّ (عبودين

702
00:51:25,600 --> 00:51:29,468
ستكون الأمور بخير
في النهاية

703
00:51:29,503 --> 00:51:31,370
سوف ترين

704
00:51:38,113 --> 00:51:42,647
اللحظة التي كنت أحذّر
أنفسنا بأنها ستحلّ، قدّ حلّت

705
00:51:42,682 --> 00:51:50,455
الفايد) الأمريكي رفقة أسلحته الأمريكية)
قطعوا الحدود لاحتلال أراضينا

706
00:51:50,490 --> 00:51:54,826
...الليلة، أدعو المؤمنين من كلّ أنحاء العالم

707
00:51:54,862 --> 00:51:58,529
وبالخصوص أولئك الذين يعيشون
(تحت الاحتلال داخل (عبودين

708
00:51:58,565 --> 00:52:06,337
انضموا إلينا في قتال هذا
الطاغية وجيشه الصليبي

709
00:52:06,373 --> 00:52:08,673
(ليبارك الربّ (عبودين

710
00:52:08,708 --> 00:52:12,010
(ليلى)، (ليلى)، (ليلى)، (ليلى)

711
00:52:13,881 --> 00:52:20,851
أحيانا، نقترب جدا

712
00:52:20,887 --> 00:52:24,488
لنلتقط لمحة من العالم
كما نتمناه أن يكون

713
00:52:26,092 --> 00:52:31,662
إنه هناك، خلف ركن واحد

714
00:52:32,731 --> 00:52:36,633
ثمّ يختفي

715
00:52:36,669 --> 00:52:38,535
مجددا

716
00:52:38,570 --> 00:52:41,972
ونبدأ الشعور بالهزيمة

717
00:52:42,008 --> 00:52:49,346
وبعد فترة، نحسّ كأننا
لا نستحقّ حتّى أي وضع أحسن

718
00:52:49,381 --> 00:52:52,048
هكذا

719
00:52:52,083 --> 00:52:56,519
لكن... هو الحال بالنسبة لنا لنقول

720
00:52:56,554 --> 00:52:59,755
حتّى بعد آلاف الهزائم

721
00:52:59,791 --> 00:53:04,794
منهكون، لكن ليس محطمين

722
00:53:06,564 --> 00:53:10,700
لا نزال نملك نفس الدعاء

723
00:53:10,735 --> 00:53:14,437
حتى بالموت لا يمكنهم أن يسلبوه منا

724
00:53:14,472 --> 00:53:17,473
مثل طفل سوف يعمّر بعدنا

725
00:53:18,509 --> 00:53:20,476
دعاء الترجّي

726
00:53:21,679 --> 00:53:23,713
ربما

727
00:53:23,748 --> 00:53:26,114
ربما غدا. ربما يوما ما

728
00:53:26,150 --> 00:53:28,616
سيكون الوضع مختلفا

729
00:53:28,652 --> 00:53:32,988
لن أستسلم أبدا عن قول ربما

730
00:53:35,993 --> 00:53:40,495
(طالما الشيخ (القاضي حسين
ينظر إلينا من الأعلى من السماء

731
00:53:41,798 --> 00:53:45,033
و(فوزي نضال) يناضل من الخارج

732
00:53:45,069 --> 00:53:49,804
و(دالية اليزبك)، أمّ كلّ
الأمل، لا يزالون أحياء

733
00:53:49,840 --> 00:53:52,741
ربما

734
00:53:52,776 --> 00:53:56,144
ربما غدا

735
00:53:56,180 --> 00:53:58,545
إذا لم نستسلم

736
00:53:58,581 --> 00:54:02,449
من يعلم أن غدا لن يكون لنا؟

737
00:54:05,855 --> 00:54:07,121
أنتِ

738
00:54:07,156 --> 00:54:08,455
أنتِ

739
00:54:08,491 --> 00:54:10,491
لديك زائر

740
00:54:18,134 --> 00:54:19,466
(اُدعى (إيكسلي

741
00:54:19,502 --> 00:54:20,467
...أعمل لصالح

742
00:54:20,503 --> 00:54:26,607
أعلم من تكونين
بسام) أخبرني عنك)

743
00:54:26,642 --> 00:54:27,975
ما سبب مجيئك؟

744
00:54:28,011 --> 00:54:30,544
الولايات المتحدة تراقبك

745
00:54:32,547 --> 00:54:33,713
أنا؟

746
00:54:33,748 --> 00:54:35,581
نحبّ إبقاء خياراتنا مفتوحة

747
00:54:35,617 --> 00:54:41,054
لا تهدري وقتك
أخبرني الحرّاس أننا ذهبنا للحرب

748
00:54:43,525 --> 00:54:49,129
لذا لا جدوى من كلّ هذا
سوف تستمرّ الحرب إلى الأبد

749
00:54:49,164 --> 00:54:51,497
لن تكون ثمّة انتخابات هنا

750
00:54:52,700 --> 00:54:55,135
لقد خسرت

751
00:54:55,170 --> 00:54:57,637
إني رمز للا شيء

752
00:54:57,672 --> 00:55:01,041
بوسعهم احتجازي هنا
للأبد ولا أحد سوف يلاحظ

753
00:55:02,077 --> 00:55:03,977
حقا؟

754
00:55:04,012 --> 00:55:08,013
فوزي نضال) ينشر تغريدات)
(باسمك، من (الأردن

755
00:55:08,049 --> 00:55:09,581
ألقي نظرة

756
00:55:15,022 --> 00:55:17,889
إني لا... ما الذي يعنيه هذا؟

757
00:55:17,925 --> 00:55:20,759
لديك عشرة ملايين متابع

758
00:55:21,762 --> 00:55:23,996
تظنين نفسك خسرت؟

759
00:55:24,031 --> 00:55:25,730
كنت لأحاول البقاء على
قيد الحياة يا سيدة

760
00:55:25,766 --> 00:55:29,301
يخالجني شعور أنك على
وشك أن تكون ذا شأن عظيم

761
00:55:36,143 --> 00:55:38,743
غاني) هو اسم ابنك؟)

762
00:55:40,947 --> 00:55:42,546
نعم

763
00:55:42,582 --> 00:55:43,948
انتقلي للأسفل

764
00:55:52,792 --> 00:55:59,763
بدأت أصبح شجاعًا يا أمي"
"كوني شجاعة أيضا

765
00:56:13,146 --> 00:56:20,718
أنا، (ليلى حداد) أقسم بالعلّي القدير
أن أتمسّك بالقوانين، أحترم الدستور

766
00:56:20,753 --> 00:56:25,122
(وأنفّذ بإخلاص واجباتي كرئيسة (عبودين

767
00:56:57,155 --> 00:56:59,756
كان ذلك خطابا رائعًا يا أبي

768
00:57:00,759 --> 00:57:02,825
شكرًا لك

769
00:57:02,861 --> 00:57:05,895
هل أنت عائد إلى المستشفى؟
كنت أودّ الذهاب معك

770
00:57:05,931 --> 00:57:07,964
أجل. بعد لحظة

771
00:57:07,999 --> 00:57:13,302
قبل أن نمضي، أعلم أنه
بالكاد الوقت المناسب

772
00:57:13,337 --> 00:57:15,905
لكنّه قد يجعلك تشعر بتحسّن

773
00:57:15,941 --> 00:57:17,874
أردت أن أريك شيئا فعلته من أجلك

774
00:57:18,943 --> 00:57:20,175
كلفتهم بعمله

775
00:57:21,211 --> 00:57:22,711
لأفاجئك

776
00:57:23,714 --> 00:57:25,013
آمل أنها أعجبتك

777
00:57:55,712 --> 00:57:58,378
أعتقد أنها تجسّدك، أليس كذلك؟

778
00:58:04,186 --> 00:58:08,058
أجل. أخشى أنها كذلك

779
00:58:08,675 --> 00:58:12,229
ترجمة وتنسيق: عابدين

