1
00:00:19,238 --> 00:00:20,637
...(سابقا في (الطاغية

2
00:00:20,807 --> 00:00:23,516
حكم آل (الفايد) الأسري لابدّ أن ينتهي

3
00:00:23,675 --> 00:00:27,106
لا أريد أن تلمس شعرة رأسه
لكن، لا يمكن أن يسمح لهذا بالاستمرار

4
00:00:27,142 --> 00:00:29,486
اعتقلوه

5
00:00:29,645 --> 00:00:31,064
فوزي نضال) مختفٍ)

6
00:00:31,235 --> 00:00:32,611
سوف آخذ (غاني) وأذهب

7
00:00:32,647 --> 00:00:35,895
وبعدئذ، لمّا تتحسّن الأمور
سوف نجد بعضنا مجددًا

8
00:00:36,046 --> 00:00:37,817
هل تريدينني أن أكون شجاعًا؟ -
أريد فعلًا -

9
00:00:37,853 --> 00:00:42,521
عليك قتل زوجك -
لا يمكنك أن تطلب مني فعل ذلك -

10
00:00:42,557 --> 00:00:45,212
إما أن أموت لغاية، أو أموت هباء

11
00:00:45,328 --> 00:00:47,260
انتظر -
ماذا هناك؟ -

12
00:00:47,295 --> 00:00:48,185
إن مذاقه سيّء

13
00:00:48,304 --> 00:00:50,208
أنا أطلب منكم أن تدعموا انتخابات حرّة

14
00:00:50,232 --> 00:00:52,398
(بالتخلّي عن (بسام الفايد

15
00:00:52,433 --> 00:00:54,367
بالتخلّي عن دعمكم لحربه

16
00:00:54,402 --> 00:00:55,802
حسنا، ماذا كانت توصيتك؟

17
00:00:57,572 --> 00:00:59,839
أن نحافظ على دعمنا للرئيس الحالي

18
00:00:59,875 --> 00:01:04,610
لو قُتلت أيّ من قواتنا على يد جنود
دربناهم، فالتداعيات ستكون رهيبة

19
00:01:04,645 --> 00:01:05,911
انسحب أيها اللواء

20
00:01:05,946 --> 00:01:06,786
مفهوم

21
00:01:06,946 --> 00:01:08,592
الرئيس يأمركم أن تستسلموا

22
00:01:08,616 --> 00:01:10,215
حان الوقت لتتوقفوا

23
00:01:10,251 --> 00:01:11,017
عد لديارك أيها اللواء

24
00:01:11,018 --> 00:01:12,497
ما الذي تفعله؟

25
00:01:12,520 --> 00:01:15,534
أنا و(بسام) في قلوب بعضنا

26
00:01:15,654 --> 00:01:16,933
دالية) ما الذي تفعلينه هنا؟)

27
00:01:16,957 --> 00:01:19,825
زوجتك استدعتني -
لماذا؟ -

28
00:01:19,861 --> 00:01:20,838
ما الذي تنتظره؟

29
00:01:20,862 --> 00:01:22,828
هل ستختار عاهرتك أم ابنتك؟

30
00:01:22,864 --> 00:01:24,196
أنتِ رهن الاعتقال

31
00:01:24,231 --> 00:01:26,265
خذوا هذه المرأة للحجز

32
00:01:26,300 --> 00:01:28,401
سأدخل في إضراب عن الطعام

33
00:01:28,436 --> 00:01:30,603
يمكنك تغيير مسارك

34
00:01:32,373 --> 00:01:33,873
أو يمكنك مشاهدتي أموت

35
00:01:50,585 --> 00:01:54,500
{\pos(192,230)}(الحرّية لـ(دالية)، الحرّية لـ(عبودين

36
00:01:54,994 --> 00:01:57,729
...72ساعة تفصلنا عن الحرب

37
00:01:57,764 --> 00:02:00,398
(بأقوى جيش عرفته يومًا (عبودين

38
00:02:00,434 --> 00:02:03,668
(بفضل اللواء (كوغزويل -
من المفارقات، أجل -

39
00:02:09,543 --> 00:02:11,976
أفرطت في الشراب، صحيح؟
لا يمكنك أخذها معك

40
00:02:12,011 --> 00:02:13,978
ليس بعد أحداث 11 سبتمبر

41
00:02:15,415 --> 00:02:17,749
...إذًا

42
00:02:17,784 --> 00:02:20,384
إنهم يرسلونني؟ -
اليوم -

43
00:02:20,420 --> 00:02:23,455
لا أزال في مفاوضات
لتجنب محاكمة عسكرية

44
00:02:23,490 --> 00:02:27,624
أخبرتهم أني لم أنقل
الأوامر بوضوح كافٍ

45
00:02:29,462 --> 00:02:32,463
يمكنني التصور أنهم كانوا متشكّكين

46
00:02:32,498 --> 00:02:36,433
الانقلاب على حلفائنا دون سابق إنذار

47
00:02:41,440 --> 00:02:43,740
ما الذي دفعك لفعلها يا (بيل)؟

48
00:02:43,776 --> 00:02:46,810
30سنة مسيرة مهنية

49
00:02:46,846 --> 00:02:52,516
بدافع الحبّ؟ -
ليس فقط ذلك -

50
00:02:52,551 --> 00:02:54,050
هذا المكان يرهقك

51
00:02:54,086 --> 00:02:55,652
الفشل يرهقك

52
00:02:55,688 --> 00:02:58,321
بعد فترة، تريد فحسب أن تقول
"سحقا لذلك"

53
00:02:58,357 --> 00:03:00,657
وتفعل ما تراه صائبًا

54
00:03:00,693 --> 00:03:03,994
لقد انتهيت بالفعل، أليس كذلك؟

55
00:03:04,029 --> 00:03:06,029
أجل

56
00:03:08,333 --> 00:03:09,900
أجل

57
00:03:09,935 --> 00:03:14,058
ماذا بقي لنا من خطط؟ -
أظننا بحاجة أن نكون أكثر شجاعة -

58
00:03:14,333 --> 00:03:17,585
نعبّئ الشعب حول حقيقة أني
(الرئيسة الشرعية لـ(عبودين

59
00:03:17,609 --> 00:03:20,676
حتى قبل أن يغادر
كان (فوزي نضال) خلفي

60
00:03:20,712 --> 00:03:22,378
ذلك انتصار أجوف الآن

61
00:03:22,413 --> 00:03:23,599
ليس بالضرورة

62
00:03:23,720 --> 00:03:28,484
ليس إن استخدمنا تلك الحقيقة
(لننشئ حكومة منفى داخل (معان

63
00:03:28,520 --> 00:03:32,054
ليس المعارضة بعد الآن
لكن الحكومة الحقيقية

64
00:03:32,089 --> 00:03:34,390
يمكننا طرح السؤال

65
00:03:34,425 --> 00:03:36,559
يمكن أن يطلق ذلك استجابات عنيفة

66
00:03:39,531 --> 00:03:41,664
أعلم أنك تحاولين حمايتي

67
00:03:41,699 --> 00:03:43,541
كلاكما

68
00:03:45,602 --> 00:03:50,439
لكن إن وقف الشيخ إلى جانبي
فهي مخاطرة أنا مستعدة لتحمّلها

69
00:03:58,381 --> 00:04:01,650
هذه دياري
لن أذهب لأيّ مكان

70
00:04:05,556 --> 00:04:06,688
سوف يبقى مقاتليّ

71
00:04:06,723 --> 00:04:07,722
جيد

72
00:04:09,426 --> 00:04:12,460
غدا سنعلن تشكيل حكومتنا

73
00:04:12,495 --> 00:04:15,730
عليك أن ترفعي صوتك
فالصخب يملأ المكان هنا

74
00:04:15,766 --> 00:04:17,732
متى سيأخذونك؟

75
00:04:17,768 --> 00:04:19,868
حسبما أرى، عشر دقائق

76
00:04:19,903 --> 00:04:26,474
إنها المرة الثانية التي تغادر
فيها هذا المكان بسببي

77
00:04:26,509 --> 00:04:28,910
متخلّيا عن كل شيء من أجلي

78
00:04:28,946 --> 00:04:31,947
حسنا، أنا لا أتحدّث كثيرًا

79
00:04:35,052 --> 00:04:37,718
إنها طريقتي في التعبير عن حبّي

80
00:04:43,726 --> 00:04:46,360
ماذا سوف يحدث لك؟

81
00:04:46,396 --> 00:04:48,896
محاكمة عسكرية، كما أتصوّر

82
00:04:48,931 --> 00:04:52,133
كلّا، لا يمكن أن يحدث
سوف أتحدّث إلى أحد

83
00:04:52,168 --> 00:04:54,569
ليلى)، أصغي إليّ)

84
00:04:54,604 --> 00:04:57,105
لا يمكننا مساعدة بعضنا بعد الآن

85
00:04:57,140 --> 00:04:58,939
(عليك التحدّث إلى (إيكسلي

86
00:04:58,975 --> 00:05:01,442
اطلبي من وزارة الخارجية
أن تمنحك لجوء سياسيا

87
00:05:01,478 --> 00:05:03,444
عليكِ الرحيل

88
00:05:03,580 --> 00:05:07,081
يمكنني أن أكون معك

89
00:05:09,619 --> 00:05:12,453
عدا أنني لا أستطيع

90
00:05:12,489 --> 00:05:15,656
لا يمكنني أن أجعلك
تضحّي لأجل قضية خاسرة

91
00:05:15,691 --> 00:05:18,859
القضية الجيدة تبقى جيدة
أكانت خاسرة أم لا

92
00:05:18,894 --> 00:05:20,794
عليك قطع مكالمتك أيها اللواء

93
00:05:20,830 --> 00:05:22,863
حان وقت المغادرة

94
00:05:22,898 --> 00:05:24,064
عليّ الذهاب

95
00:05:24,100 --> 00:05:26,100
حسنا

96
00:05:28,904 --> 00:05:33,040
لقد عدت مرة من قبل
سوف تعود ثانية

97
00:05:33,075 --> 00:05:35,475
أيها اللواء

98
00:05:35,511 --> 00:05:36,710
عليّ الذهاب

99
00:06:23,958 --> 00:06:27,626
ما الذي تفعله؟ -
أتذكّر -

100
00:06:27,662 --> 00:06:30,462
الأطفال بالكاد نائمون

101
00:06:30,498 --> 00:06:32,131
هنيئا لهم

102
00:06:32,167 --> 00:06:34,167
لقد استيقظت للتوّ

103
00:06:45,546 --> 00:06:47,046
جعلني الربّ محظوظًا جدًا

104
00:06:54,054 --> 00:06:57,923
هل تتألمين جدًا؟

105
00:06:57,958 --> 00:07:02,694
تبدين سادية قليلا
كي تعلمي فحسب

106
00:07:02,730 --> 00:07:06,564
كلّا على الإطلاق
لا أريدك أن تعاني

107
00:07:09,069 --> 00:07:10,702
أنت وضعتني هنا

108
00:07:10,738 --> 00:07:14,572
ذلك كان صنيع (باري)، وليس أنا

109
00:07:16,076 --> 00:07:20,612
جعلت ذلك أسهل عليه
لكن كان قراره قبل كلّ شيء

110
00:07:21,882 --> 00:07:25,283
هل أتى لرؤيتك مجددا؟

111
00:07:28,688 --> 00:07:31,056
لن يأتي. لقد ملّ منكِ

112
00:07:43,870 --> 00:07:46,937
أعتقد أنه أحبّك
أكثر ممّا أحبني يومًا

113
00:07:51,844 --> 00:07:55,346
يا له من شيء
يقال لامرأة أخرى

114
00:07:57,150 --> 00:08:00,285
لم يفهم كيف استطعتِ التخلّي عنه

115
00:08:01,688 --> 00:08:04,221
أظنّكِ دمّرته

116
00:08:04,257 --> 00:08:08,593
أتعرفين أكثر شيء فظاعة؟

117
00:08:08,628 --> 00:08:11,262
لم يكن هناك سبب

118
00:08:11,298 --> 00:08:13,731
موعد الانتخابات كان دائما اعتباطيا

119
00:08:13,767 --> 00:08:17,601
كان بإمكانه إقامتها بعد 12 شهرًا
عوض ستة أشهر

120
00:08:23,742 --> 00:08:29,914
ابنك على قيد الحياة
ابنتي ميتة

121
00:08:29,949 --> 00:08:32,316
كانت ستبلغ 19 سنة بعد يومين

122
00:08:32,351 --> 00:08:37,154
بعد انتظار كلّ هذا الوقت لأجل
ديمقراطية، فأيّ ضرر يمكن أن يتسبّب

123
00:08:37,190 --> 00:08:40,724
لانتظار بضعة أشهر أخرى حتى
يعاقب الأشخاص الذين قتلوها؟

124
00:08:40,759 --> 00:08:42,359
أنت تعلمين

125
00:08:44,931 --> 00:08:47,832
تعرفين بالضبط أيّ ضرر يسبّب

126
00:08:49,635 --> 00:08:54,338
وإلا، ما كنت لأكون في هذا
السجن لاختلافي معكم

127
00:09:25,704 --> 00:09:27,971
حسين)؟)

128
00:09:28,006 --> 00:09:29,973
ماذا هناك؟

129
00:09:30,008 --> 00:09:32,342
...أرجوك

130
00:09:36,081 --> 00:09:38,681
أرجوك لا تؤذي أطفالي

131
00:09:40,351 --> 00:09:43,051
أرسلنا (إيهاب) فقط
لإنهاء ما عجزت عنه

132
00:10:45,518 --> 00:10:52,985
(( الطاغية ))
الموسم 03 الحلقة 10 والأخيرة
"بعنوان: "قبران

133
00:11:15,185 --> 00:11:17,953
<b>إيكسلي) اتصلت للتوّ)</b>

134
00:11:21,625 --> 00:11:22,757
القاضي) ميّت)

135
00:11:22,793 --> 00:11:25,226
ماذا؟ كيف؟

136
00:11:25,261 --> 00:11:28,766
إذًا، هذا مفاجئ لك؟ -
بالطبع -

137
00:11:28,767 --> 00:11:31,633
...أما ظننت أني سآتي إليك لحظة أكتـ

138
00:11:33,003 --> 00:11:35,971
مهلا، تظنني المسؤول -
وهل ذلك بعيد الاحتمال؟ -

139
00:11:36,006 --> 00:11:40,308
ما كنت أبدا لأفعل أيّ شيء
خطير دون موافقتك

140
00:11:43,179 --> 00:11:44,345
حسنا

141
00:11:45,982 --> 00:11:48,082
لكن (ليلى) ستجد وسيلة
لتستخدم هذا ضدنا

142
00:11:48,118 --> 00:11:50,951
ربما، لكن يمكن أن تكون هذه
نهاية سعيدة بالنسبة لنا

143
00:11:50,987 --> 00:11:54,822
ليلى الفايد) بالكاد هي وجه لحزب إسلامي)

144
00:11:58,194 --> 00:12:02,096
هل أكل الأطفال؟

145
00:12:02,132 --> 00:12:03,331
لطيف)؟)

146
00:12:03,366 --> 00:12:06,367
ينبغي أن يأكل الأطفال قليلا

147
00:12:06,403 --> 00:12:08,169
(أنا قلقة بشأن (كميلة

148
00:12:08,204 --> 00:12:11,105
إنها ترفض الأكل

149
00:12:11,141 --> 00:12:13,441
لقد رأت الدماء
...دماء عمّها

150
00:12:13,476 --> 00:12:17,377
ما كان يجدر أن أجلبهم هنا

151
00:12:17,413 --> 00:12:19,146
الأوضاع نفسها في كلّ مكان

152
00:12:19,181 --> 00:12:20,914
الحكومات تقتل شعوبها

153
00:12:20,949 --> 00:12:24,984
شقيقي، هو الشخص الوحيد
الذي كان بوسعه تغيير الأشياء

154
00:12:25,020 --> 00:12:27,854
والآن قد رحل
ورحل تحالفه

155
00:12:27,889 --> 00:12:29,822
انتهى ببساطة

156
00:12:36,065 --> 00:12:39,032
دعيني أساعدك

157
00:12:39,068 --> 00:12:41,034
أنا آسف

158
00:12:41,070 --> 00:12:45,372
السياسة يمكن أن تنتظر
أنتِ في حداد الآن

159
00:12:45,407 --> 00:12:47,874
ذلك كلّ ما يهمّ

160
00:12:50,912 --> 00:12:55,081
سيكون سيّئا الآن، لكن آلام جوعها يجدر
أن تختفي في اليوم الموالي أو بعده

161
00:12:55,116 --> 00:13:00,352
سوف تشعر بتحسّن أكثر حين يبدأ
جسدها بالتحلّل. الشيء المُثير للسخرية

162
00:13:00,388 --> 00:13:03,089
لماذا تخبرينني بهذا؟

163
00:13:04,759 --> 00:13:06,726
لا تكترث لذلك، انس الأمر

164
00:13:06,761 --> 00:13:09,929
لمَ ذهبتِ إلى هناك؟
ما الذي قلته لها؟

165
00:13:09,965 --> 00:13:13,365
قلت لها أنها آذتك
وأنها كانت مخطئة

166
00:13:13,401 --> 00:13:15,068
ظننت أنك ربما تشكرني على ذلك

167
00:13:15,103 --> 00:13:17,704
على تجنيبك ألم رؤيتها مجددا

168
00:13:17,739 --> 00:13:23,242
رأيت ممثّل منظمة العفو يدخل بينما كنت
أغادر ليتفقّد معاملتنا للسجناء السياسيين

169
00:13:23,277 --> 00:13:28,081
طُلب مني الانصراف
إني متأكدة أنها قالت أشياء له

170
00:13:30,250 --> 00:13:34,086
إنها خطيرة
داخل السّجن أو خارجه

171
00:13:36,456 --> 00:13:38,890
...لو حدث أيّ شيء لها

172
00:13:41,146 --> 00:13:43,113
ماذا يُفترض أن يعني ذلك؟ -
...لو انتهت -

173
00:13:43,148 --> 00:13:46,582
(ميتة في زنزانتها في صباح ما، مثل (نصرت
...بشكل غير واضح

174
00:13:46,618 --> 00:13:48,618
أذلك حقا ما تفكّر به نحوي؟

175
00:13:48,653 --> 00:13:51,488
لا أدري

176
00:13:51,523 --> 00:13:54,157
لا أعلم ما هي حدودنا بعد الآن

177
00:13:54,192 --> 00:13:57,660
!حدودي؟ ربّاه

178
00:13:57,695 --> 00:14:02,365
أي وحش داخلك يجعلك
ترى وحوشًا داخل الآخرين؟

179
00:14:05,303 --> 00:14:08,871
لا شيء يحدث لتلك المرأة

180
00:14:09,874 --> 00:14:11,541
مفهوم؟

181
00:14:12,744 --> 00:14:17,880
إن قتلها أيّ أحد، فقد كنت أنت
عندما كلّفتها بذلك العمل

182
00:14:27,158 --> 00:14:29,491
إنّ شقيقتي عنيدة

183
00:14:29,527 --> 00:14:32,327
لن تنصت لعين المنطق -
...سيدتي -

184
00:14:32,363 --> 00:14:36,798
بالطبع أنا قلقة عليها
أنا قلقة على كلّنا

185
00:14:36,833 --> 00:14:38,867
...آسف على المقاطعة -
انتظر يا عزيزي -

186
00:14:38,902 --> 00:14:41,537
ألا ترى أنّني أتحدّث مع زوجي؟

187
00:14:41,572 --> 00:14:43,772
سيدتي، الشرطة خلفنا

188
00:14:48,912 --> 00:14:52,681
إني مضطرة لأتصل بك لاحقا
ربما لديّ مشكلة مع الشرطة

189
00:14:52,716 --> 00:14:56,405
بماذا يتهمونها؟ -
أنا أحاول اكتشاف ذلك -

190
00:14:56,406 --> 00:14:58,532
لكنّي لا أملك إلا أشخاصا
قليلين داخل القصر

191
00:14:58,556 --> 00:15:01,655
اللواء (معلوف) تخلّص من كلّ مصادري

192
00:15:01,656 --> 00:15:04,258
إن كنت أنا من يحاول وقفها
فلمَ لم يأتي إليّ؟

193
00:15:04,294 --> 00:15:06,860
لا أحد يملك إجابة
عن ذلك أفضل منك

194
00:15:08,764 --> 00:15:10,898
أنا متأكد أنه مجرّد إزعاج

195
00:15:10,933 --> 00:15:15,536
(القصر يصدر بيانا بخصوص (القاضي
ينكرون مسؤوليتهم

196
00:15:15,572 --> 00:15:18,473
الرئيس (الفايد) يعترف بمعارضة الشيخ

197
00:15:18,508 --> 00:15:22,977
لحكمه، لكنه أيضا يعترف
(بالتزامه لشعب (عبودين

198
00:15:23,012 --> 00:15:26,947
وأن الخلافة قتلته لخلق الرّعب

199
00:15:26,983 --> 00:15:33,520
ما يؤكد أهمّية جهود الرئيس لتدمير
...(هذا الشرّ قبل أن يصيب (عبودين

200
00:15:33,555 --> 00:15:35,454
إنه يستغلّ هذا الحادث

201
00:15:35,455 --> 00:15:38,759
أنصار الشيخ لن يستمعوا
لـ(بسام). ليس بعد الآن

202
00:15:38,794 --> 00:15:40,761
ربما ليس كلّهم
وربما ليس الآن

203
00:15:40,796 --> 00:15:44,665
...لكن بدون

204
00:15:44,700 --> 00:15:51,271
بدون (القاضي)، فهي مسألة
وقت فحسب قبل أن ينهار تحالفنا

205
00:15:54,309 --> 00:15:57,611
لا يمكننا تحمّل إلّا بضع
ضربات قبل أن ننتهي

206
00:16:02,317 --> 00:16:04,952
أظنني انتهيت

207
00:16:14,530 --> 00:16:18,064
كنتِ تعلمين أنني
سآتي، أليس كذلك؟

208
00:16:18,099 --> 00:16:21,034
بالطبع علمتُ

209
00:16:22,638 --> 00:16:24,937
لا أريدك أن تعاني

210
00:16:30,546 --> 00:16:33,413
من أين جلبتِ ذلك السكّين؟

211
00:16:33,448 --> 00:16:35,782
وماذا يهمّ؟

212
00:16:38,320 --> 00:16:40,654
تريد قتلي؟

213
00:16:42,857 --> 00:16:47,993
يمكنكِ قتلي
لا أمانع أن أموت الآن

214
00:17:01,041 --> 00:17:02,641
ما الذي تفعلينه؟

215
00:17:10,884 --> 00:17:11,950
(دالية)

216
00:17:11,985 --> 00:17:13,519
لا، لا، لا

217
00:17:13,554 --> 00:17:15,354
لا، لا، لا

218
00:17:15,389 --> 00:17:17,022
لقد قتلتني

219
00:17:17,057 --> 00:17:18,824
لقد قتلتني

220
00:17:18,859 --> 00:17:20,658
لقد قتلتني

221
00:17:33,100 --> 00:17:37,068
<b>كنت أبحث عنك</b>

222
00:17:37,103 --> 00:17:39,404
المكان جميل هنا

223
00:17:39,439 --> 00:17:42,506
أجل. أجل، إنه رائع

224
00:17:46,879 --> 00:17:50,748
أتعلم ما يوافق تاريخ اليوم؟
أو بالأحرى... ماذا كان سيوافق؟

225
00:17:50,783 --> 00:17:53,284
بالطبع أعلم

226
00:17:53,320 --> 00:17:57,721
لذا، ظننت أنه سيكون لطيفا
لو اجتمع جميعنا على العشاء

227
00:17:57,757 --> 00:17:59,290
...في ذكراها -
أمي -

228
00:17:59,326 --> 00:18:04,562
ماذا؟ لم تنزل للأكل معنا منذ أكثر من أسبوع
(هذا لا يتعلّق بالسياسة يا (سامي

229
00:18:04,597 --> 00:18:05,896
لا نزال عائلة

230
00:18:05,932 --> 00:18:08,232
فيما سينفع ذلك؟

231
00:18:08,268 --> 00:18:10,668
أن ننغمس

232
00:18:15,407 --> 00:18:16,940
أنا أطلب منك الحضور

233
00:18:18,777 --> 00:18:21,778
...لا نملك إلا بعضنا الآن

234
00:18:21,813 --> 00:18:25,449
وسيسعدني أن تحضر

235
00:18:26,718 --> 00:18:28,385
توقفوا، توقفوا

236
00:18:28,420 --> 00:18:30,460
ثمّة بعض المخاطر الصحية على المريض

237
00:18:30,489 --> 00:18:34,291
لو بدأنا إطعامها في وقت مبكّر خلال -
الإضراب عن الطعام.    - مهلا، توقفوا

238
00:18:36,828 --> 00:18:38,852
هل هذا ضروري؟ -
(بسام) -

239
00:18:38,853 --> 00:18:41,334
إنه أكثر أمانا ممّا يكون عبر الفمّ -
أنتم تؤذونني -

240
00:18:41,358 --> 00:18:43,445
إن الخوف أشدّ من الألم

241
00:18:43,469 --> 00:18:45,369
أعدك -
(بسام) -

242
00:18:47,739 --> 00:18:49,605
توقف، توقف. لا

243
00:18:49,640 --> 00:18:53,409
توقف. أرجوك، توقف

244
00:18:53,444 --> 00:18:55,944
(أنت تؤذيني. أنت تؤذيني يا (بسام

245
00:18:55,980 --> 00:18:57,646
أصغي إليّ. أصغي إليّ

246
00:18:57,681 --> 00:19:00,516
إن توقفت عن المقاومة
فلن تتألمي كثيرًا

247
00:19:01,955 --> 00:19:03,087
انظري إليّ

248
00:19:03,122 --> 00:19:04,755
(هذا من أجل (غاني

249
00:19:10,964 --> 00:19:13,163
لا، لا، لا. توقف

250
00:19:13,199 --> 00:19:15,399
توقف

251
00:19:15,434 --> 00:19:18,002
يمكننا التوقف إن أردت

252
00:19:19,906 --> 00:19:21,338
أرجوك

253
00:19:24,910 --> 00:19:29,045
لا

254
00:19:29,081 --> 00:19:30,214
(بسام)

255
00:19:30,249 --> 00:19:31,515
بسام)، لا)

256
00:19:31,550 --> 00:19:33,350
(أرجوك، (بسام)، (بسام

257
00:19:33,385 --> 00:19:35,852
(بسام). (بسام)
أرجوك، (بسام)، توقف

258
00:19:35,887 --> 00:19:37,488
(توقف، (بسام

259
00:19:37,523 --> 00:19:45,862
أعلم أننا لا نضع ثقة تجاه بعضنا
أحبّذ لو نضع ذلك خلفنا، إن كان بالإمكان

260
00:19:45,897 --> 00:19:49,366
أتمنى لو كنت أستطيع إخبارك
أنني سأستمرّ في عمله بدونه

261
00:19:49,401 --> 00:19:52,335
لا أظنني أقدر

262
00:19:52,370 --> 00:19:56,105
...الحكومة أدركت ذلك -
الحكومة ليست من قتله -

263
00:19:58,075 --> 00:20:00,409
كان جيش الخلافة

264
00:20:03,014 --> 00:20:06,081
إنهم يريدون الحرب
هو أراد السلام

265
00:20:06,117 --> 00:20:08,050
جيش الخلافة؟

266
00:20:08,085 --> 00:20:10,986
نظرت في عيني
الرجل الذي أرداه

267
00:20:14,125 --> 00:20:16,892
لم تكن هناك أيّ رحمة

268
00:20:16,927 --> 00:20:20,396
إنه خطيرٌ جدا وجودك هنا

269
00:20:20,431 --> 00:20:23,899
كان يفترض أن آتي أبكر

270
00:20:23,934 --> 00:20:29,572
كنت خائفة

271
00:20:29,607 --> 00:20:37,112
ذهبتُ إلى قبره وسألته
ماذا أراد مني أن أفعله

272
00:20:37,148 --> 00:20:38,480
أتعلمين ماذا قال؟

273
00:20:40,317 --> 00:20:45,620
لا شيء
إنه ميت

274
00:20:45,656 --> 00:20:48,423
صار الأمر بيدي الآن

275
00:20:50,995 --> 00:20:54,496
رحل زوجي

276
00:20:54,531 --> 00:20:59,267
جيش الخلافة الذي قتله يظنّ أنّ
كلّ ما كان يمثّله قد رحل معه أيضا

277
00:21:01,038 --> 00:21:04,372
لكنهم لا يملكون القوة ليحقّقوا ذلك

278
00:21:04,408 --> 00:21:06,175
فقط نحن

279
00:21:06,210 --> 00:21:08,710
لو أدرنا ظهورنا على ما علّمنا إياه

280
00:21:08,745 --> 00:21:11,478
أن الإسلام هو السلام

281
00:21:12,716 --> 00:21:16,184
الإسلام هو السلام

282
00:21:16,219 --> 00:21:18,219
ردّدوا معي

283
00:21:18,254 --> 00:21:20,454
الإسلام هو السلام

284
00:21:20,489 --> 00:21:23,224
الإسلام هو السلام

285
00:21:23,259 --> 00:21:28,362
علمانيون وإسلاميون، ردّدوا ذلك معي

286
00:21:28,397 --> 00:21:30,131
الإسلام هو السلام

287
00:21:30,166 --> 00:21:32,333
الإسلام هو السلام

288
00:21:33,669 --> 00:21:36,303
أنا لست مثل زوجي

289
00:21:36,339 --> 00:21:41,342
إني لا أشارك جنسه ولا طيبة قلبه

290
00:21:41,377 --> 00:21:44,511
إني لا أستطيع قيادة رعيته

291
00:21:44,547 --> 00:21:49,416
(لكن بوسعي الوقوف هنا مع (ليلى حداد
ويمكنني أن أستمر في مواصلة رسالته

292
00:21:49,452 --> 00:21:52,386
الإسلام هو السلام

293
00:21:54,156 --> 00:21:56,624
عبودين) هي السلام)

294
00:21:56,659 --> 00:21:59,426
لو استمرينا على ذلك النهج

295
00:21:59,462 --> 00:22:01,495
إذا لم ندر ظهورنا عن بعضنا

296
00:22:04,099 --> 00:22:08,101
باسم زوجي
رددوا ذلك معي

297
00:22:12,575 --> 00:22:14,374
الإسلام هو السلام

298
00:22:14,409 --> 00:22:16,777
الإسلام هو السلام

299
00:22:41,336 --> 00:22:44,204
لستِ متعودة على الوضع، صحيح؟

300
00:22:44,239 --> 00:22:48,041
محتجزة ضدّ إرادتك

301
00:22:48,076 --> 00:22:53,179
لا تدرين متى سينتهي هذا
إن انتهى أصلا

302
00:22:55,549 --> 00:22:58,483
هل أعدت التفكير فيما ناقشناه؟

303
00:22:58,519 --> 00:23:00,820
أجل -
وبعد؟ -

304
00:23:00,855 --> 00:23:02,822
لا تزال إجابتي نفسها

305
00:23:02,857 --> 00:23:06,826
إني أعطيك فحسب الفرصة
لتساعدي، كما تعلمين

306
00:23:06,861 --> 00:23:10,196
تشجيعها مجرد إطالة أمر حتمي

307
00:23:10,231 --> 00:23:14,333
لكنّك تعلمين ذلك مسبقا، أليس كذلك؟

308
00:23:14,368 --> 00:23:19,071
لقد حاولت الشرح لشقيقتك، لكنها أبت الإصغاء

309
00:23:19,106 --> 00:23:21,406
إذًا كنت تتجسّس عليّ؟

310
00:23:21,442 --> 00:23:27,011
لست بحاجة للتجسّس
إني أعلم سلفا مدى عناد شقيقتك

311
00:23:27,047 --> 00:23:29,113
وكم أنتِ براغماتية

312
00:23:29,149 --> 00:23:31,216
جميلٌ أن نكون مفهومين

313
00:23:37,190 --> 00:23:42,193
عاجلًا أما آجلا، ستخسر شقيقتك

314
00:23:42,229 --> 00:23:44,529
لا شيء يمكنك فعله سيغيّر ذلك

315
00:23:44,565 --> 00:23:49,801
ما يمكنك فعله هو مساعدتي
لتخفيف الأضرار الجانبية

316
00:23:49,837 --> 00:23:53,705
الخيانة هي خيانة
الإجابة هي الرفض

317
00:23:53,741 --> 00:23:59,643
إذا لم تتعاوني لمصلحة شقيقتك
افعلي ذلك لمصلحة أطفالك

318
00:23:59,679 --> 00:24:04,348
(زارا) و(بلال) والصغيرة، (عائشة)

319
00:24:04,384 --> 00:24:09,687
اسألي نفسك ماذا يحدث عندما يتمّ
التدقيق في أعمال الشّحن الخاصة بزوجك؟

320
00:24:09,722 --> 00:24:13,758
عندما يدان بالتهرّب الضريبي، الاحتيال

321
00:24:15,361 --> 00:24:17,495
الخيانة؟

322
00:24:17,530 --> 00:24:24,668
وعندما يكشف التحقيق أنّك كنت متواطئة

323
00:24:24,704 --> 00:24:30,508
الأطفال ضعفاء للغاية
عندما يرحل كلا الوالدين عنهم

324
00:25:06,744 --> 00:25:09,244
سوف تكون دائما محبوبا

325
00:25:12,917 --> 00:25:15,417
أخبرني أنك تعلم ذلك

326
00:25:23,393 --> 00:25:25,694
غاني)؟)

327
00:25:46,483 --> 00:25:52,386
(ماذا عن تلك السنة أين زرتنا في (كاليفورنيا
وزرنا "ديزني لاند" بمناسبة عيد ميلادها؟

328
00:25:52,421 --> 00:25:54,421
في أيّ سنة كان ذلك؟ -
عيد الميلاد 11 -

329
00:25:54,457 --> 00:25:55,556
قبل 11 عامًا من اليوم

330
00:25:55,592 --> 00:25:56,624
التقطنا صورًا كثيرًا

331
00:25:56,659 --> 00:26:02,329
جمال) أصرّ على كعكة)
ميكي" الضخمة تلك"

332
00:26:02,365 --> 00:26:06,834
أتذكر تلك الصورة لها مع كلّ -
الشموع والآذان؟          - أجل

333
00:26:08,471 --> 00:26:11,338
كان ذلك اليوم الأفضل الوحيد من طفولتي

334
00:26:15,544 --> 00:26:17,478
شكرا لك

335
00:26:17,513 --> 00:26:19,480
ما تلك؟

336
00:26:19,515 --> 00:26:21,382
طلبت منهم أن يضعوا شمعة واحدة

337
00:26:21,417 --> 00:26:23,097
النوع الذي لا ينطفئ أبدًا

338
00:26:25,754 --> 00:26:28,588
لماذا تفعلين هذا؟ -
(سامي) -

339
00:26:28,624 --> 00:26:30,268
إنه مؤلمٌ أن نتذكّر
لكن علينا التذكّر

340
00:26:30,292 --> 00:26:32,326
...أجل، يمكنك أن تتذكّري

341
00:26:32,361 --> 00:26:34,628
إنّما لستِ مضطرة
لتموتي معها كلّ يوم

342
00:26:35,931 --> 00:26:40,901
ما كانت (إيما) لتحبّ أيًّا من هذا
ولا شيئا ممّا تفعلينه باسمها

343
00:26:40,936 --> 00:26:42,469
لا تقل ذلك

344
00:26:42,505 --> 00:26:48,441
كانت حلوة
ومحبوبة ومسامحة

345
00:26:48,476 --> 00:26:50,676
ربما نسيتم ذلك -
كيف تجرؤ -

346
00:26:50,711 --> 00:26:52,011
سامي)، توقف) -
أنت محقّ -

347
00:26:52,047 --> 00:26:54,613
لا مغزى من ذلك

348
00:26:54,649 --> 00:26:56,782
فأنتم بعيدون عن جادة المنطق

349
00:26:56,817 --> 00:27:01,354
ولو حدث أي شيء لي

350
00:27:01,389 --> 00:27:03,956
ادفنوني فحسب واستمروا في حياتكم

351
00:27:03,991 --> 00:27:06,492
ذلك هو ما أريد

352
00:27:16,404 --> 00:27:19,472
حمدا للربّ أنك بخير

353
00:27:19,507 --> 00:27:23,875
لو رفع اللواء (معلوف) أصبعا عليك
...فقسمًا بالربّ

354
00:27:23,910 --> 00:27:26,278
أنا بخير، (ليلى)، حقا

355
00:27:26,313 --> 00:27:28,447
لقد كان فقد يستغلّني ليصل إليك

356
00:27:28,482 --> 00:27:31,015
لقد وضعتك في خطر. أعلم ذلك

357
00:27:31,051 --> 00:27:34,453
إني أضع الجميع في الخطر

358
00:27:34,488 --> 00:27:37,622
...بعد أن اعتقلوك، فكّرت

359
00:27:37,657 --> 00:27:40,492
فكّرت في الاستسلام، حقيقة

360
00:27:40,527 --> 00:27:42,394
وبعد؟

361
00:27:42,429 --> 00:27:44,662
(لا أستطيع، (صفية

362
00:27:44,698 --> 00:27:47,031
لا أستطيع الآن

363
00:27:48,435 --> 00:27:50,702
أريد أن أعلم أنك تتفهّمين

364
00:27:50,737 --> 00:27:52,604
حتى لو أخذت الأمور منحى
خاطئا، حتى لو فشلنا

365
00:27:54,575 --> 00:27:56,540
لقد وصلنا، سيدتي

366
00:27:56,576 --> 00:27:58,576
صفية)؟)

367
00:28:00,113 --> 00:28:02,779
أخبريني ما هي خطتك

368
00:28:02,815 --> 00:28:04,715
سأخبرك عندما أراك

369
00:28:04,750 --> 00:28:08,586
لكني بحاجة أن أعلم أنك
ما تزالين إلى جانبي

370
00:28:10,756 --> 00:28:16,727
بالطبع أنا إلى جانبك
لطالما كنت إلى جانبك

371
00:28:17,896 --> 00:28:19,497
أنا أحبك

372
00:28:20,699 --> 00:28:22,500
أنا أحبك أيضا

373
00:28:46,591 --> 00:28:49,559
شكرًا لك على لقائنا

374
00:28:49,594 --> 00:28:51,761
(من اللطيف رؤيتك مجددا يا (صديق

375
00:28:53,131 --> 00:28:54,597
سيدتي

376
00:28:54,633 --> 00:28:56,899
أجزم أن آخر مرة التقينا رميتني بالدماء

377
00:28:56,934 --> 00:29:02,505
لا بأس
كنت أستحق ذلك

378
00:29:02,541 --> 00:29:04,940
والآن تطلبين مساعدتي؟

379
00:29:04,976 --> 00:29:07,777
أنتِ وأنا نريد (عبودين) ديمقراطية

380
00:29:07,812 --> 00:29:13,683
أعلم أني لستُ مثالية
لكني أقرب خيار للشّعب

381
00:29:14,852 --> 00:29:16,686
استمري

382
00:29:16,721 --> 00:29:20,455
(سوف أعلن نفسي كرئيس شرعي لـ(عبودين

383
00:29:21,759 --> 00:29:22,958
(يمكنني إعلان ذلك في (معان

384
00:29:22,994 --> 00:29:26,395
لكن إعلان ذلك في (عاصمة) في اعتصامكم

385
00:29:26,430 --> 00:29:28,530
على مرأى ومسمع القصر

386
00:29:28,566 --> 00:29:30,766
(حتى يستطيع (بسام
سماعي أؤدي اليمين

387
00:29:30,802 --> 00:29:35,637
لمَ عساه قد يسمح بذلك؟
إهانة مباشرة كتلك؟

388
00:29:35,673 --> 00:29:38,840
سوف يعتقلك قبل ذلك أو يقتلك

389
00:29:38,875 --> 00:29:41,109
هو لن يعلم

390
00:29:41,144 --> 00:29:44,979
وفي الوقت الذي يكتشف به ذلك
سيكون قضي الأمر

391
00:29:45,015 --> 00:29:46,481
وسأكون قد رحلت

392
00:29:46,517 --> 00:29:49,685
وسيكون الأوان قد فات

393
00:30:01,031 --> 00:30:03,064
هل تحتاجين شيئا ما؟

394
00:30:03,100 --> 00:30:06,034
أجل

395
00:30:06,069 --> 00:30:10,504
ألا يمكنه أن يؤجّل حتى الصباح؟
كان يوما مرهقا

396
00:30:10,540 --> 00:30:14,843
لا تزال بجعبتي عشرات
أوامر النشر لأوقعها

397
00:30:14,878 --> 00:30:16,510
سوف نمضي للحرب بعد 36 ساعة

398
00:30:16,546 --> 00:30:18,246
أعلم

399
00:30:18,281 --> 00:30:20,615
أعلم كم كلّفك ذلك

400
00:30:25,688 --> 00:30:28,521
...(باري)

401
00:30:28,557 --> 00:30:31,925
...إني بحاجة

402
00:30:31,961 --> 00:30:35,629
إني بحاجة أن أشعر بالحياة ثانية

403
00:30:35,664 --> 00:30:39,233
أحتاج أن أشعر ببدايات عوض نهايات

404
00:30:39,268 --> 00:30:43,237
...لا أعلم ماذا -
أريد طفلا -

405
00:30:43,272 --> 00:30:46,073
أريدك أن تمنحني طفلا

406
00:30:46,108 --> 00:30:47,941
(رباه، (مولي

407
00:30:47,977 --> 00:30:50,744
أريدك أن تقوم بذلك
أنا أطلب منك

408
00:30:52,614 --> 00:30:54,748
...(مولي)

409
00:30:56,185 --> 00:30:58,218
نحن لا نحبّ بعضنا...

410
00:30:58,254 --> 00:31:00,253
ولم نلمس بعضنا حتى منذ أشهر

411
00:31:00,289 --> 00:31:06,125
أنا لا أطلب منك أن تحبني
أنا أطلب منك أن تزودني بطفل

412
00:31:06,161 --> 00:31:08,127
إنه عمل فيزيائي، ذلك كلّ شيء

413
00:31:08,163 --> 00:31:10,697
...غير ممكن -
أنت مدين لي بهذا -

414
00:31:12,867 --> 00:31:15,134
كلا، لا تفعلي ذلك

415
00:31:15,170 --> 00:31:16,836
كان بوسعك تركي أموت

416
00:31:16,871 --> 00:31:18,638
كان يتعيّن بك تركي
أموت، لكنك اخترت بقائي

417
00:31:18,674 --> 00:31:20,239
أجل

418
00:31:20,275 --> 00:31:22,909
فعلت

419
00:31:22,944 --> 00:31:26,245
وأنا آسف

420
00:31:26,281 --> 00:31:30,784
لكن ذلك انتهى
ولا يمكننا تعويضها

421
00:31:30,819 --> 00:31:33,152
أبدا

422
00:31:33,188 --> 00:31:39,591
لكن إن كنت مجبرة على العيش
دونها ودونك. أحتاج سببا آخر

423
00:31:39,627 --> 00:31:41,760
أعطني طفلا

424
00:31:41,796 --> 00:31:43,295
(مولي)

425
00:31:43,331 --> 00:31:44,630
أنا زوجتك ولا أزال

426
00:31:44,665 --> 00:31:49,668
وقد بقيت هنا معك
...إلى جانبك لأجل حلمك

427
00:31:49,704 --> 00:31:52,371
هذا الحلم... بالرغم حتى
أنه كلفني كلّ شيء

428
00:31:53,841 --> 00:31:56,174
(أريد طفلا يا (باري

429
00:32:37,746 --> 00:32:39,279
<b>حضور كبير</b>

430
00:32:39,314 --> 00:32:42,282
نتوقع وصول 10 آلاف
شخص بحلول الغروب

431
00:32:42,317 --> 00:32:45,318
ليلى الفايد)... أحقا قادمة؟)

432
00:32:46,321 --> 00:32:49,489
أنتِ متفائلة
تثقين بـ(الفايد) هكذا

433
00:32:49,524 --> 00:32:55,127
أنا أثق بك
ابق متكتما فحسب

434
00:32:55,163 --> 00:32:57,297
أريد أن أكون على
تلك المنصة معها

435
00:32:57,332 --> 00:32:59,365
لا بأس، لا يهمّ من
يكون على المنصة

436
00:32:59,401 --> 00:33:01,212
بل يهمّ إلى أولئك الذين
لم يعطوا الفرصة أبدا

437
00:33:01,236 --> 00:33:02,235
قلت لا بأس بذلك

438
00:33:05,340 --> 00:33:09,809
هنا، بقربنا؟
رئيسة في المنفى؟

439
00:33:09,844 --> 00:33:11,777
ما كانت لتجرؤ

440
00:33:11,813 --> 00:33:14,180
لديّ مصدر موثوق

441
00:33:14,216 --> 00:33:16,349
(معلوف)

442
00:33:16,384 --> 00:33:19,885
(شقيقتها، (صفية

443
00:33:19,921 --> 00:33:26,359
ساعدتها لفهم أن مساعدتنا تصبّ
في مصلحة (ليلى) الشخصية

444
00:33:26,394 --> 00:33:28,428
وفي مصلحتها

445
00:33:28,463 --> 00:33:30,329
ساعدتها على الفهم؟

446
00:33:30,364 --> 00:33:33,699
عندما تصل (ليلى)، لن يكون
أحد بانتظارها ليسمعها

447
00:33:33,735 --> 00:33:38,170
إني أرسل كتيبة إلى ساحة الجامعة
والتي سوف أقودها شخصيا

448
00:33:40,808 --> 00:33:43,843
إلا بالطبع، كنت ترى ما يخالف

449
00:33:54,521 --> 00:33:58,257
من الطارق؟ -
هذا أنا -

450
00:34:00,728 --> 00:34:02,895
إذًا... هل هي حقا قادمة؟

451
00:34:02,930 --> 00:34:03,895
أجل

452
00:34:03,930 --> 00:34:07,266
وعندما تهبط، سيصل خبرها إلى القصر

453
00:34:07,301 --> 00:34:09,601
(ما يعني أن جنود (معلوف
لن يكونوا بعيدين عنا

454
00:34:30,957 --> 00:34:34,693
لم تعيدي الاتصال بي منذ يومين
إذًا ما الذي يجري؟

455
00:34:34,728 --> 00:34:35,837
لماذا، لمَ هذه المعاملة الصامتة؟

456
00:34:35,861 --> 00:34:37,427
...ليس هناك

457
00:34:37,462 --> 00:34:39,029
سامي)، عليّ الذهاب)

458
00:34:39,064 --> 00:34:40,931
يجدر بك الذهاب أيضا -
اسمعي، اسمعي، اسمعي -

459
00:34:40,966 --> 00:34:44,545
إنّكِ إمّا تخفين شيئا عني
أو أنّك تعاقبينني بسبب أبي

460
00:34:44,569 --> 00:34:46,703
أهذا ما في الأمر؟

461
00:34:46,738 --> 00:34:49,672
انظري (حليمة)، كلانا يريد نفس الشيء

462
00:34:52,410 --> 00:34:58,581
لو أخبرتك، عليك أن تعدني
ألّا تخبر أيّ أحد عن هذا

463
00:34:58,616 --> 00:35:00,951
ماذا يجري؟

464
00:35:10,996 --> 00:35:13,595
(هذه تغييرات رائعة يا (عزيز

465
00:35:13,630 --> 00:35:16,932
كان خطابا ممتازا مسبقا -
لقد جعلته أفضل -

466
00:35:16,968 --> 00:35:18,433
...شكرا لك

467
00:35:18,469 --> 00:35:20,302
سيدتي الرئيسة

468
00:35:21,472 --> 00:35:25,774
يبدو ذلك غريبا جدا -
ليس بالنسبة لي -

469
00:35:25,809 --> 00:35:28,310
وصلت المروحية

470
00:35:29,613 --> 00:35:32,948
هل أنتِ مستعدة؟ -
أجل -

471
00:35:32,984 --> 00:35:34,283
(كنت صامتة جدًا يا (صفية

472
00:35:34,318 --> 00:35:35,650
هل من خطب ما؟

473
00:35:35,686 --> 00:35:41,357
...كلّا، إنما
هذا يوم مهمّ جدا، ذلك كلّ شيء

474
00:35:44,695 --> 00:35:46,996
هيّا بنا

475
00:35:54,538 --> 00:35:55,837
مرحبا يا رفاق

476
00:35:55,873 --> 00:35:58,006
(هذا (سامي الفايد

477
00:35:58,041 --> 00:35:59,340
لا تقلقوا، إنه إلى جانبنا

478
00:35:59,376 --> 00:36:00,876
حسنا، أعتقد أنه لا تزال
أمامنا بضع دقائق

479
00:36:00,911 --> 00:36:02,370
هل أنتم مستعدون؟ -
أجل -

480
00:36:02,371 --> 00:36:03,678
كم الساعة؟

481
00:36:03,714 --> 00:36:05,947
حسنا، يمكننا إخلاء الساحة

482
00:36:05,982 --> 00:36:07,516
اذهبوا إلى الأطراف

483
00:36:07,551 --> 00:36:08,717
هيّا، هيّا

484
00:36:08,752 --> 00:36:11,152
اذهبوا إلى الأطراف
اذهبوا إلى الأطراف

485
00:36:13,023 --> 00:36:15,156
اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا

486
00:36:28,504 --> 00:36:30,971
تبا

487
00:36:44,720 --> 00:36:46,554
تبا

488
00:36:54,063 --> 00:36:56,696
أخبرتكم

489
00:37:06,169 --> 00:37:11,918
<b>على كلّ شخص غير عسكري
إخلاء هذه المنطقة فورًا</b>

490
00:37:12,847 --> 00:37:18,751
أُمرتم بالإخلاء عبر ممر آمن
على الجانب الجنوبي للساحة

491
00:37:18,786 --> 00:37:22,287
حسنا، عليك الخروج من هنا -
كلا، مستحيل. أنا معك -

492
00:37:22,322 --> 00:37:28,693
أمر الرئيس (الفايد) بحظر التجول هذا
بسبب حالة الأمن القومي الطارئة

493
00:37:28,728 --> 00:37:32,264
وسيُفرض قسرًا بعد 10 دقائق من الآن

494
00:37:40,474 --> 00:37:41,873
لقد دخلوا

495
00:37:41,908 --> 00:37:44,943
الآلاف منهم. قوات حكومية

496
00:37:44,978 --> 00:37:46,861
يمكنك الذهاب من المخرج الخلفي للمبنى

497
00:37:46,955 --> 00:37:48,658
ستصلين للبيت دون المرور بالساحة

498
00:37:48,682 --> 00:37:51,349
انتبهي، انتبهي
أتعلمين أين يقع؟

499
00:37:51,385 --> 00:37:53,452
حول الركن؟ -
...نعم، لكن -

500
00:37:53,487 --> 00:37:54,685
ماذا عنك؟

501
00:37:54,720 --> 00:37:55,986
سأكون في البيت قريبا -
قريبا"؟" -

502
00:37:58,023 --> 00:38:01,692
ماذا بوسعك فعله هنا؟
هذه ليست مسؤوليتك

503
00:38:01,727 --> 00:38:03,694
إنهم أطفالي. جميعهم

504
00:38:03,729 --> 00:38:05,028
(هيثم)

505
00:38:05,064 --> 00:38:06,863
سوف نغادر بعد ثلاثة أسابيع

506
00:38:06,899 --> 00:38:08,966
سنرحل عن هذا المكان إلى الأبد

507
00:38:09,001 --> 00:38:10,367
دع الأمر وشأنه

508
00:38:10,403 --> 00:38:12,603
لا تزال بلادنا

509
00:38:12,638 --> 00:38:14,838
لا يمكنني أن أشاهدها تدمّر ببساطة

510
00:38:16,075 --> 00:38:17,674
إنها بلادي

511
00:38:26,952 --> 00:38:30,786
إنْ لم يخلوا المكان، أفترض أنك ستستخدم
الرصاص المطاطي، وخراطيم المياه

512
00:38:30,822 --> 00:38:34,690
أشياء من هذا القبيل؟

513
00:38:34,726 --> 00:38:38,328
إنهم مجرد طلبة يا لواء
ماذا سوف تفعل؟

514
00:38:38,363 --> 00:38:43,699
أيما يتطلبه الأمر لإخلاء
الساحة قبل وصول أمك

515
00:38:54,078 --> 00:38:56,479
هذا لا يبشّر

516
00:38:56,515 --> 00:38:58,192
يتعيّن أن نلغي الاعتصام -
كلا، ليس بعد، انتظري -

517
00:38:58,216 --> 00:39:00,916
لو تأذى أيّ أحد، فستكون غلطتي -
متى تصل (ليلى)؟ -

518
00:39:00,952 --> 00:39:02,985
يفترض أن تكون هنا الآن -
انتظري بضعة دقائق -

519
00:39:03,021 --> 00:39:06,588
بمجرد أن تهبط، فلن يفعلوا أي شيء
مستحيل أن يحولوها إلى شهيدة

520
00:39:15,599 --> 00:39:17,733
لا

521
00:39:17,769 --> 00:39:20,636
...حليمة)، أين أنتِ)

522
00:39:20,672 --> 00:39:23,039
أين أنت ذاهبة؟ -
(حنيف) -

523
00:39:24,542 --> 00:39:26,375
(حنيف)

524
00:39:26,410 --> 00:39:27,376
(حنيف)

525
00:39:27,411 --> 00:39:29,011
(حنيف). (حنيف)

526
00:39:29,047 --> 00:39:31,080
ما الذي تفعله؟

527
00:39:31,115 --> 00:39:32,481
فات أوان تحكيم العقل معهم

528
00:39:32,516 --> 00:39:33,916
أنا آسف -
لا -

529
00:39:33,951 --> 00:39:35,717
المعذرة، المعذرة

530
00:39:35,752 --> 00:39:36,918
(حليمة)

531
00:39:36,953 --> 00:39:39,621
ما الذي يجري هنا؟ -
إنه (حنيف)، علينا إيقافه -

532
00:39:41,625 --> 00:39:42,824
(حليمة)

533
00:40:03,681 --> 00:40:05,079
...(حليمة)

534
00:40:34,836 --> 00:40:36,721
لا يمكننا أن نهبط في وسط ذلك

535
00:40:36,745 --> 00:40:38,845
هذا الفعل كان مقصودا
من أجلي. لإيقافي

536
00:40:38,880 --> 00:40:40,713
ذلك غير ممكن

537
00:40:40,749 --> 00:40:42,048
لا أحد كان يعلم أنك قادمة

538
00:40:45,854 --> 00:40:47,754
طِر بنا بعيدًا

539
00:41:03,772 --> 00:41:04,904
(حليمة)

540
00:41:04,939 --> 00:41:06,139
مرحبا -
هيا بنا -

541
00:41:06,174 --> 00:41:10,376
(لا، لا، لا. عليّ إيجاد (سامي -
حليمة)، لا يمكننا البقاء هنا) -

542
00:41:13,314 --> 00:41:15,281
علياء)، علينا الذهاب)

543
00:41:15,316 --> 00:41:16,749
...(حليمة)

544
00:41:16,784 --> 00:41:18,317
هيا بنا

545
00:41:24,659 --> 00:41:26,024
سوف أعتني بك، مفهوم؟

546
00:41:26,059 --> 00:41:27,893
سوف أعتني بك

547
00:41:27,928 --> 00:41:29,561
اضغط على الجرح

548
00:41:31,999 --> 00:41:33,165
نبيل)، أصغي إلي)

549
00:41:33,200 --> 00:41:34,566
اضغط على الجرح -
حسنا -

550
00:41:34,602 --> 00:41:36,935
أخبري والديّ

551
00:41:38,773 --> 00:41:40,839
استمرّ بالضغط على الجرح لتوقف النزيف

552
00:41:40,874 --> 00:41:42,073
أنا أحاول

553
00:41:42,109 --> 00:41:43,275
(حليمة) -
(سامي) -

554
00:41:43,311 --> 00:41:44,710
إنهم يدخلون الساحة -
(سامي) -

555
00:41:44,745 --> 00:41:48,246
(حليمة)
(علياء)

556
00:41:50,216 --> 00:41:53,050
إنها ميتة. إنها ميتة

557
00:41:53,085 --> 00:41:54,251
علينا الذهاب
هيّا بنا

558
00:41:54,287 --> 00:41:55,886
هيا بنا. (حليمة)
هيّا

559
00:41:55,922 --> 00:41:58,055
أبقي رأسك منخفضا
أبقي رأسك منخفضا

560
00:42:00,893 --> 00:42:03,628
(سامي)

561
00:42:03,663 --> 00:42:06,931
لا، لا، لا -
علينا إخراجك من هنا -

562
00:42:06,966 --> 00:42:08,199
كلا، لا تنقلوني

563
00:42:08,234 --> 00:42:09,834
لا بأس
ستكون بخير

564
00:42:11,070 --> 00:42:13,304
أستاذ

565
00:42:13,340 --> 00:42:14,806
(أستاذ (الأمين

566
00:42:16,710 --> 00:42:18,943
...لا أستطيع... لا أستطيع الشعور

567
00:42:20,814 --> 00:42:22,279
(أستاذ (الأمين

568
00:42:22,315 --> 00:42:23,780
انبطحي -
(أستاذ (الأمين -

569
00:42:24,916 --> 00:42:27,050
ساعدنا

570
00:42:36,450 --> 00:42:39,130
<b>دعونا وحدنا</b>

571
00:42:47,728 --> 00:42:49,227
مرحبا

572
00:42:56,235 --> 00:42:57,768
عليك إيقاف هذا

573
00:43:01,441 --> 00:43:04,508
أنت تعذّبني

574
00:43:07,780 --> 00:43:09,413
لا أقدر

575
00:43:11,884 --> 00:43:15,686
لا يمكنني أن أدعك تموتين

576
00:43:15,721 --> 00:43:18,622
إن متِ. فأنا ميّت

577
00:43:26,198 --> 00:43:28,165
أنا أحبّك

578
00:43:28,200 --> 00:43:33,136
ماذا تريد منّي أن أقول؟

579
00:43:35,842 --> 00:43:37,708
كنت لأتخلّى عن كلّ هذا من أجلك

580
00:43:44,183 --> 00:43:49,686
لا أحفل لأيّ من هذا
كما أحفل لأمرك

581
00:43:49,721 --> 00:43:54,091
وأعلم أنني دمرت كل شيء بنيته

582
00:43:54,126 --> 00:43:55,592
كلّ من أحبّه

583
00:43:55,627 --> 00:44:01,298
...لكنّك لو رأيت ما رأيته

584
00:44:11,443 --> 00:44:14,676
أدري

585
00:44:18,749 --> 00:44:20,883
لا أريد أن أخسرك
وإنّي خسرتك سلفا

586
00:44:26,724 --> 00:44:30,759
لا يمكن أن يكون هذا سبب لقائنا
فقط لتدمير بعضنا

587
00:44:30,794 --> 00:44:32,294
لا أعتقد ذلك

588
00:44:32,330 --> 00:44:34,397
لا، لا

589
00:44:34,432 --> 00:44:37,233
كلا، أنت حبّ حياتي

590
00:44:37,268 --> 00:44:41,404
أنت حبّ حياتي

591
00:44:41,439 --> 00:44:43,805
لقد أعطيتني حياتي

592
00:44:50,680 --> 00:44:59,587
من بين كلّ بقع العالم
حُملتُ إلى قريتك

593
00:44:59,622 --> 00:45:01,889
ما هي احتمالات ذلك؟

594
00:45:01,925 --> 00:45:05,527
لذا من يدري

595
00:45:08,631 --> 00:45:11,966
لا يزال كلانا على قيد الحياة

596
00:45:12,001 --> 00:45:15,570
ثمّة أمل موجود

597
00:45:26,849 --> 00:45:28,883
كيف حاله؟

598
00:45:28,918 --> 00:45:30,417
لا يزال في غرفة العمليات

599
00:45:30,453 --> 00:45:32,319
أين كنت؟

600
00:45:32,354 --> 00:45:34,354
ماذا كان يفعل في الجامعة؟

601
00:45:36,993 --> 00:45:39,927
كان هناك لرؤيتك، صحيح؟ -
...ماذا؟ لا، ليس -

602
00:45:39,963 --> 00:45:41,361
إنه مجرّد فتى

603
00:45:41,397 --> 00:45:43,650
وأنت لا تتردّد في وضعه
بخطر مرارا وتكرارا

604
00:45:43,791 --> 00:45:45,833
ذلك ليس ما حدث -
هراء -

605
00:45:45,868 --> 00:45:47,835
بسام)، (بسام)، لا، لا)
لقد أنقذه

606
00:45:47,870 --> 00:45:50,304
(لقد أنقذ حياة (سامي

607
00:45:50,339 --> 00:45:51,572
...(بسام)

608
00:45:53,309 --> 00:45:55,709
لقد ساعدنا على حمله خارج الساحة

609
00:45:55,744 --> 00:45:58,311
لقد وضعه في سيارته
ليس خطأه، إنه خطئي

610
00:46:02,818 --> 00:46:06,385
أنا آسف

611
00:46:06,421 --> 00:46:09,255
لم يكن من المفروض
أن يطلق أي أحد النار

612
00:46:14,462 --> 00:46:16,262
لا أعلم من تكون

613
00:46:16,297 --> 00:46:21,334
(اسمي هو (هيثم
(هيثم الأمين)

614
00:46:22,671 --> 00:46:25,939
أنا واقع في حبّ ابنك

615
00:46:28,876 --> 00:46:32,277
سيدي الرئيس؟

616
00:46:32,312 --> 00:46:34,013
سيدتي الأولى

617
00:46:34,048 --> 00:46:37,950
استطعنا إخراج الرصاصة
والسيطرة على النزيف

618
00:46:37,985 --> 00:46:40,653
يُفترض أن يكون بعيدا
عن دائرة الخطر

619
00:46:40,688 --> 00:46:44,690
لكنّ الشظايا أصابت عموده الفقري

620
00:46:44,725 --> 00:46:47,359
لن نعلم قبل فترة إن
كان ثمّة أيّ ضرر دائم

621
00:46:47,394 --> 00:46:49,594
حسنا

622
00:46:49,630 --> 00:46:51,530
لكنّه على قيد الحياة
سوف يعيش

623
00:46:51,565 --> 00:46:53,999
حسنا

624
00:46:54,035 --> 00:46:55,668
متى أستطيع رؤيته؟

625
00:46:55,703 --> 00:46:57,502
ليس قبل ساعات

626
00:46:57,538 --> 00:47:00,873
حسنا، أشكرك يا طبيب

627
00:47:16,622 --> 00:47:18,956
هل تشعرين بالبرد؟
هل أجلب لك أيّ شيء؟

628
00:47:18,992 --> 00:47:20,357
لا

629
00:47:29,736 --> 00:47:34,538
تحاول عيش حياتك على نحو معيّن

630
00:47:34,574 --> 00:47:36,373
مؤمنا بأشياء معيّنة

631
00:47:36,409 --> 00:47:38,875
...لكنّ العالم

632
00:47:38,911 --> 00:47:41,344
...الناس

633
00:47:41,379 --> 00:47:44,781
...بعض الناس

634
00:47:44,817 --> 00:47:50,420
لن يدعوك وشأنك

635
00:47:50,455 --> 00:47:54,725
وستضطر لمقاومتهم، صحيح؟

636
00:47:54,760 --> 00:47:59,395
...وإلّا

637
00:47:59,431 --> 00:48:02,498
...لكنك بمجرّد أن ترد قتالهم

638
00:48:04,436 --> 00:48:07,904
تكون تغيّرت...

639
00:48:07,940 --> 00:48:09,606
وكلّ شيء تلِف

640
00:48:13,111 --> 00:48:16,678
ولا أحد على صواب

641
00:48:22,553 --> 00:48:23,552
سيدي الرئيس

642
00:48:24,655 --> 00:48:28,991
عليّ أن أصحبك إلى القصر
لتلقي خطابك

643
00:48:30,995 --> 00:48:33,963
ابني في غرفة الجراحة أيها اللواء
أردي برصاص جنودك

644
00:48:35,767 --> 00:48:38,000
يمكننا تأجيل الخطاب

645
00:48:38,035 --> 00:48:43,605
مع كلّ احتراماتي، لا يمكن تأجيل ذلك
سوف يسير جيشك في غضون ساعات

646
00:48:43,641 --> 00:48:45,874
عليك إخبار البلاد

647
00:48:50,446 --> 00:48:53,114
سيكون في غرفة الجراحة لوقت طويل

648
00:48:53,150 --> 00:48:55,116
سوف أكون هنا

649
00:49:25,259 --> 00:49:28,560
قمت بتعديلات؟ -
قليلًا -

650
00:49:28,595 --> 00:49:33,065
لقد حذفت كلّ إشارات عن
انتخابات تلي نهاية الحرب

651
00:49:33,100 --> 00:49:34,378
"...لأننا شعبٌ حرّ"

652
00:49:34,402 --> 00:49:38,153
ذلك بشأن الانتخابات
إنه لا يعني شيئا قبل الجملة السابقة

653
00:49:38,188 --> 00:49:40,272
لا أرى أنه يجدر بنا استباق الأحداث

654
00:49:40,307 --> 00:49:42,374
لنتمسّك بالمسألة المطروحة أمامنا

655
00:49:42,410 --> 00:49:44,443
الانتخابات هي المغزى برمته

656
00:49:44,478 --> 00:49:47,079
ديمقراطية مؤمّنة هي
الغاية في ذهابنا للحرب

657
00:49:47,114 --> 00:49:48,847
عليك قراءة الخطاب

658
00:49:53,120 --> 00:49:55,587
ليخرج الجميع

659
00:49:55,622 --> 00:49:57,822
قلت ليخرج الجميع

660
00:50:06,399 --> 00:50:08,266
أنا الرئيس أيها اللواء

661
00:50:08,301 --> 00:50:09,701
أجل، أنت كذلك -
حسنٌ إذًا -

662
00:50:09,736 --> 00:50:11,870
تعمل لمرضاتي

663
00:50:14,575 --> 00:50:19,110
أفقت للتوّ، أليس كذلك؟

664
00:50:19,145 --> 00:50:20,445
طاب صباحك

665
00:50:20,480 --> 00:50:23,782
لقد أبعدت كلّ حليف تملك

666
00:50:23,817 --> 00:50:26,117
دون دعم الجيش، ماذا كنت لتكون؟

667
00:50:26,152 --> 00:50:28,186
لا شيء

668
00:50:30,323 --> 00:50:34,158
مجرّد ديكتاتور مخلوع آخر

669
00:50:34,194 --> 00:50:36,527
والأمريكيون لن يستطيعوا مساعدتك حينئذ

670
00:50:41,468 --> 00:50:44,735
ابني في المستشفى
يناضل من أجل حياته

671
00:50:44,770 --> 00:50:46,471
ابنتي ميّتة

672
00:50:48,874 --> 00:50:53,911
قدمت أنا وزوجتي كلّ شيء
...نحبّه لأجل هذه القضية

673
00:50:55,881 --> 00:50:59,695
أيها اللواء، ما المغزى من الحرب
إن لم نكن مختلفين عن أي أحد آخر؟

674
00:50:59,719 --> 00:51:02,853
لأجل ماذا نقاتل؟ -
لنكون آخر رجل صامد بالطبع -

675
00:51:02,888 --> 00:51:06,756
وعدت الشعب بانتخابات -
ثمّ أخلفت وعدك -

676
00:51:08,327 --> 00:51:11,894
أتظنّ أن المبادئ هي شيء يمكنك
وضعه في جيبك، وتخرجه بين الفينة والأخرى

677
00:51:11,930 --> 00:51:14,331
متى ما ناسبك

678
00:51:14,366 --> 00:51:16,699
لا تنظر إليّ كما لو
كنت من فعل هذا بك

679
00:51:17,702 --> 00:51:19,736
أنت المهندس

680
00:51:19,771 --> 00:51:21,938
هذا من صُنْعك

681
00:51:24,709 --> 00:51:26,610
أنا من صُنعك

682
00:51:27,613 --> 00:51:28,612
والآن، اقرأ الخطاب

683
00:51:28,647 --> 00:51:29,912
لا

684
00:51:31,750 --> 00:51:33,916
اقرأ خطابك اللعين

685
00:51:33,952 --> 00:51:37,521
الرجل الذي قتل ابنتك على
الجانب الآخر من الحدود

686
00:51:37,556 --> 00:51:42,424
الطالب الذي بدأ أحداث الشغب
يدعي أن ابنك دعمه

687
00:51:51,970 --> 00:51:54,837
أنت كتبت هذا الخطاب
أنت من خطط هذه الحرب

688
00:51:54,873 --> 00:51:56,839
وأنا ذاهبٌ لأفوز بها من أجلك

689
00:51:56,875 --> 00:51:58,841
وأقتل ذلك الرجل

690
00:51:58,877 --> 00:52:03,612
أجعلك الرئيس لبقية حياتك
معي كساعدك الأيمن

691
00:52:03,648 --> 00:52:05,915
كانت تلك الصفقة الي عقدتها

692
00:52:05,950 --> 00:52:10,920
عند مرحلة ما، رغم الوهم
لابدّ أنك بدأت تدرك ذلك

693
00:52:10,955 --> 00:52:15,957
ما كنت أبدا لتعود لتكون
(طبيبا في (باسادينا

694
00:52:15,993 --> 00:52:23,031
وإمّا هذا... أو موت كلّ
(فرد باقٍ من آل (الفايد

695
00:52:24,601 --> 00:52:26,768
اقرأ الخطاب

696
00:52:29,873 --> 00:52:34,776
حتى الآن، تتحرك دباباتنا
عبر حدودنا واتجهت طائراتنا نحو أهداف

697
00:52:34,812 --> 00:52:37,946
عميقا داخل أراضٍ تهيمن
عليها ما تسمى بالخلافة

698
00:52:37,981 --> 00:52:45,020
مع هذه الحرب، نتعهد ألا نعيش أبدا
في خوف رجال حرّفوا ديننا لمبدأ الكراهية

699
00:52:47,690 --> 00:52:52,893
لأننا شعب حرّ
وسوف نظل شعبا حرا

700
00:52:52,929 --> 00:52:55,395
ليبارك الربّ جنودنا

701
00:52:55,431 --> 00:52:56,964
ليبارككم الربّ جميعًا

702
00:52:56,999 --> 00:53:00,434
(وليبارك الربّ (عبودين

703
00:53:03,606 --> 00:53:07,474
ستكون الأمور بخير
في النهاية

704
00:53:07,509 --> 00:53:09,376
سوف ترين

705
00:53:16,119 --> 00:53:20,653
اللحظة التي كنت أحذّر
أنفسنا بأنها ستحلّ، قدّ حلّت

706
00:53:20,688 --> 00:53:28,461
الفايد) الأمريكي رفقة أسلحته الأمريكية)
قطعوا الحدود لاحتلال أراضينا

707
00:53:28,496 --> 00:53:32,832
...الليلة، أدعو المؤمنين من كلّ أنحاء العالم

708
00:53:32,868 --> 00:53:36,535
وبالخصوص أولئك الذين يعيشون
(تحت الاحتلال داخل (عبودين

709
00:53:36,571 --> 00:53:44,343
انضموا إلينا في قتال هذا
الطاغية وجيشه الصليبي

710
00:53:44,379 --> 00:53:46,679
(ليبارك الربّ (عبودين

711
00:53:46,714 --> 00:53:50,016
(ليلى)، (ليلى)، (ليلى)، (ليلى)

712
00:53:51,887 --> 00:53:58,857
أحيانا، نقترب جدا

713
00:53:58,893 --> 00:54:02,494
لنلتقط لمحة من العالم
كما نتمناه أن يكون

714
00:54:04,098 --> 00:54:09,668
إنه هناك، خلف ركن واحد

715
00:54:10,737 --> 00:54:14,639
ثمّ يختفي

716
00:54:14,675 --> 00:54:16,541
مجددا

717
00:54:16,576 --> 00:54:19,978
ونبدأ الشعور بالهزيمة

718
00:54:20,014 --> 00:54:27,352
وبعد فترة، نحسّ كأننا
لا نستحقّ حتّى أي وضع أحسن

719
00:54:27,387 --> 00:54:30,054
هكذا

720
00:54:30,089 --> 00:54:34,525
لكن... هو الحال بالنسبة لنا لنقول

721
00:54:34,560 --> 00:54:37,761
حتّى بعد آلاف الهزائم

722
00:54:37,797 --> 00:54:42,800
منهكون، لكن ليس محطمين

723
00:54:44,570 --> 00:54:48,706
لا نزال نملك نفس الدعاء

724
00:54:48,741 --> 00:54:52,443
حتى بالموت لا يمكنهم أن يسلبوه منا

725
00:54:52,478 --> 00:54:55,479
مثل طفل سوف يعمّر بعدنا

726
00:54:56,515 --> 00:54:58,482
دعاء الترجّي

727
00:54:59,685 --> 00:55:01,719
ربما

728
00:55:01,754 --> 00:55:04,120
ربما غدا. ربما يوما ما

729
00:55:04,156 --> 00:55:06,622
سيكون الوضع مختلفا

730
00:55:06,658 --> 00:55:10,994
لن أستسلم أبدا عن قول ربما

731
00:55:13,999 --> 00:55:18,501
(طالما الشيخ (القاضي حسين
ينظر إلينا من الأعلى من السماء

732
00:55:19,804 --> 00:55:23,039
و(فوزي نضال) يناضل من الخارج

733
00:55:23,075 --> 00:55:27,810
و(دالية اليزبك)، أمّ كلّ
الأمل، لا يزالون أحياء

734
00:55:27,846 --> 00:55:30,747
ربما

735
00:55:30,782 --> 00:55:34,150
ربما غدا

736
00:55:34,186 --> 00:55:36,551
إذا لم نستسلم

737
00:55:36,587 --> 00:55:40,455
من يعلم أن غدا لن يكون لنا؟

738
00:55:43,861 --> 00:55:45,127
أنتِ

739
00:55:45,162 --> 00:55:46,461
أنتِ

740
00:55:46,497 --> 00:55:48,497
لديك زائر

741
00:55:56,140 --> 00:55:57,472
(اُدعى (إيكسلي

742
00:55:57,508 --> 00:55:58,473
...أعمل لصالح

743
00:55:58,509 --> 00:56:04,613
أعلم من تكونين
بسام) أخبرني عنك)

744
00:56:04,648 --> 00:56:05,981
ما سبب مجيئك؟

745
00:56:06,017 --> 00:56:08,550
الولايات المتحدة تراقبك

746
00:56:10,553 --> 00:56:11,719
أنا؟

747
00:56:11,754 --> 00:56:13,587
نحبّ إبقاء خياراتنا مفتوحة

748
00:56:13,623 --> 00:56:19,060
لا تهدري وقتك
أخبرني الحرّاس أننا ذهبنا للحرب

749
00:56:21,531 --> 00:56:27,135
لذا لا جدوى من كلّ هذا
سوف تستمرّ الحرب إلى الأبد

750
00:56:27,170 --> 00:56:29,503
لن تكون ثمّة انتخابات هنا

751
00:56:30,706 --> 00:56:33,141
لقد خسرت

752
00:56:33,176 --> 00:56:35,643
إني رمز للا شيء

753
00:56:35,678 --> 00:56:39,047
بوسعهم احتجازي هنا
للأبد ولا أحد سوف يلاحظ

754
00:56:40,083 --> 00:56:41,983
حقا؟

755
00:56:42,018 --> 00:56:46,019
فوزي نضال) ينشر تغريدات)
(باسمك، من (الأردن

756
00:56:46,055 --> 00:56:47,587
ألقي نظرة

757
00:56:53,028 --> 00:56:55,895
إني لا... ما الذي يعنيه هذا؟

758
00:56:55,931 --> 00:56:58,765
لديك عشرة ملايين متابع

759
00:56:59,768 --> 00:57:02,002
تظنين نفسك خسرت؟

760
00:57:02,037 --> 00:57:03,736
كنت لأحاول البقاء على
قيد الحياة يا سيدة

761
00:57:03,772 --> 00:57:07,307
يخالجني شعور أنك على
وشك أن تكون ذا شأن عظيم

762
00:57:14,149 --> 00:57:16,749
غاني) هو اسم ابنك؟)

763
00:57:18,953 --> 00:57:20,552
نعم

764
00:57:20,588 --> 00:57:21,954
انتقلي للأسفل

765
00:57:30,798 --> 00:57:37,769
بدأت أصبح شجاعًا يا أمي"
"كوني شجاعة أيضا

766
00:57:51,152 --> 00:57:58,724
أنا، (ليلى حداد) أقسم بالعلّي القدير
أن أتمسّك بالقوانين، أحترم الدستور

767
00:57:58,759 --> 00:58:03,128
(وأنفّذ بإخلاص واجباتي كرئيسة (عبودين

768
00:58:35,161 --> 00:58:37,762
كان ذلك خطابا رائعًا يا أبي

769
00:58:38,765 --> 00:58:40,831
شكرًا لك

770
00:58:40,867 --> 00:58:43,901
هل أنت عائد إلى المستشفى؟
كنت أودّ الذهاب معك

771
00:58:43,937 --> 00:58:45,970
أجل. بعد لحظة

772
00:58:46,005 --> 00:58:51,308
قبل أن نمضي، أعلم أنه
بالكاد الوقت المناسب

773
00:58:51,343 --> 00:58:53,911
لكنّه قد يجعلك تشعر بتحسّن

774
00:58:53,947 --> 00:58:55,880
أردت أن أريك شيئا فعلته من أجلك

775
00:58:56,949 --> 00:58:58,181
كلفتهم بعمله

776
00:58:59,217 --> 00:59:00,717
لأفاجئك

777
00:59:01,720 --> 00:59:03,019
آمل أنها أعجبتك

778
00:59:33,718 --> 00:59:36,384
أعتقد أنها تجسّدك، أليس كذلك؟

779
00:59:42,192 --> 00:59:46,064
أجل. أخشى أنها كذلك

780
00:59:46,681 --> 00:59:50,235
ترجمة وتنسيق: عابدين

