﻿1
00:00:01,037 --> 00:00:06,287
"في الحلقة السابقة"

2
00:00:01,934 --> 00:00:05,991
السيدة (أوين) تنتظر حضور
.الكثير من الضيوف. اختارتك

3
00:00:06,017 --> 00:00:07,783
.أهلًا وسهلًا بكم في جزيرة (الجندي)

4
00:00:08,181 --> 00:00:09,362
سيد (لومبارد)

5
00:00:09,378 --> 00:00:14,585
يبدو أن لديك انطباع على أنّي من نوع
.محدد من النساء وأؤكد لكَ أنّي لست كذلك

6
00:00:14,588 --> 00:00:17,735
.إنّهم الـ10 جنود الصغار، من القصيدة

7
00:00:17,737 --> 00:00:20,829
"!سيداتي سادتي" -
من هذا؟ -

8
00:00:20,831 --> 00:00:27,085
":إنّكم مُتهمون بالتهم التالية"
"فيليب لومبارد)، متهم بأنّك قتلت 21 شخصًا)"

9
00:00:27,087 --> 00:00:31,248
مالّذي يلعبانه بحقّ السماء؟ -
.هراء خبيث -

10
00:00:31,250 --> 00:00:35,423
.سيريل). حاولتُ إنقاذه حقًّا)
.قبتُ قوسين أو أدنى من الغرق

11
00:00:35,425 --> 00:00:39,610
واحد وعشرون رجلًا؟ -
.وإلا إنّي الوحيد الصادق في غرفة تعجُ بالكذابين -

12
00:00:39,612 --> 00:00:41,676
مَن الطارق؟

13
00:00:42,765 --> 00:00:46,988
.إنّنا معزولون، كالفئران في برميل

14
00:00:46,990 --> 00:00:52,162
.لوز -
.تبًا للوز، إنّه السيانيد -

15
00:00:57,126 --> 00:01:01,081
"(تشارلز دانس)"

16
00:01:01,852 --> 00:01:05,877
"(مافي ديرمودي)"

17
00:01:06,674 --> 00:01:10,774
"(بورن غورمان)"

18
00:01:12,338 --> 00:01:16,330
"(سام نيل)"

19
00:01:17,127 --> 00:01:21,181
"(ميرندا ريتشردسون)"

20
00:01:21,840 --> 00:01:25,961
"(توبي ستيفنز)"

21
00:01:25,987 --> 00:01:30,068
"(نوح تايلور)"

22
00:01:30,094 --> 00:01:34,125
"(إيدين تيرنر)"

23
00:01:34,151 --> 00:01:38,263
:سيناريو"
"(سارة فيلبس)

24
00:01:38,289 --> 00:01:42,431
:إنتاج"
"(آبي باتش)

25
00:01:42,457 --> 00:01:46,456
:إخراج"
"(كريغ فيفيروس)

26
00:01:46,962 --> 00:01:49,836
:بناءً على رواية (أجاثا كريستي)

27
00:01:48,683 --> 00:01:54,432
(ثُمَّ  لمْ يبقَ أحد)

15
00:02:06,460 --> 00:02:08,499
لمْ يحرّكها أحدكم؟

16
00:02:09,546 --> 00:02:10,593
.أجل، أجل

17
00:02:11,640 --> 00:02:12,695
أكنت الفاعل أيها الطبيب؟

18
00:02:14,755 --> 00:02:15,827
.كلا

19
00:02:18,947 --> 00:02:21,020
كيف ماتت السيّدة (روجرز)؟

20
00:02:22,108 --> 00:02:26,206
.لا أدري أبدًا -
أأعطيتها شيئًا؟ -

21
00:02:26,208 --> 00:02:29,363
.أجل، مهدئ خفيف -
أأعطيتها أكثر من اللازم؟ -

22
00:02:29,365 --> 00:02:36,720
.ياسيّدة (كليثورن)، حذرتك ضد الغدو هيستيرية -
إنّها القصيدة، إنّها القصيدة، أولا تبصرون ذلك؟ -

23
00:02:36,722 --> 00:02:42,893
عشرة جنود صغار، أحدهم شرق فمات
!وأحدهم أخذه النوم  فبقي 8

24
00:02:42,895 --> 00:02:46,052
كان ثمّة عشرة من هذه
.الأشكال ومنّا والآن ثمّة 8

25
00:02:47,876 --> 00:02:50,998
ياجنرال، ياجنرال، أحركت الأشكال؟

26
00:02:51,000 --> 00:02:53,175
ماذا؟ -
الأشكال، أحركتها؟ -

27
00:02:53,177 --> 00:02:57,283
.كلا، طبعًا لا -
.لربّما أنتِ مَن حرّكها ياسيدة (كليثورن) -

28
00:02:57,285 --> 00:03:00,440
.فأنت من اكتشف إختفاء اثنتين منها -
بالطبع لست الفاعلة، لمَ عساي أفعل ذلك؟ -

29
00:03:00,442 --> 00:03:03,572
لتكوني محط الأنظار؟
أتتوقين للفت الإنتباه ياسيّدة (كليثورن)؟

30
00:03:03,574 --> 00:03:06,078
أيّ نوعٍ من الإنتباه؟ -
عمَّ تتحدّث؟ -

31
00:03:06,104 --> 00:03:08,160
هلّا تناولنا الإفطار وحسب؟

32
00:03:12,912 --> 00:03:20,232
.كانَ خبر وفاة السيدة (روجرز) مروعًا
.كانت طاهية رائعة، ياللأسف

33
00:03:21,320 --> 00:03:25,420
هذا البيض مطهو لأربع دقائق بالضبط، صح؟

34
00:03:27,568 --> 00:03:29,631
.أجل ياسيدتي

35
00:03:29,633 --> 00:03:34,877
أأزلت 2 من هذه الأشكال يا(روجرز)؟ -
.كلا يا آنسة -

36
00:03:34,879 --> 00:03:39,035
.تعازيّ ياسيّد (روجرز)
متى تنتظر حضور (ناوكوت)؟

37
00:03:39,037 --> 00:03:43,162
مِن وسط إلى آخر الصبح، موعد
.قدومه غير منتظم إلى حد ما

38
00:03:44,226 --> 00:03:48,413
أهذا كلّ شيء؟ -
.أجل يا(روجرز)، شكرًا، شكرًا جزيلًا لك -

39
00:03:50,478 --> 00:03:56,719
.كان (توني مارستون) فتيًّا وقويًّا
.لمْ يمت من منبه ما

40
00:03:56,721 --> 00:04:01,903
لربّما سُمم ولربّما أعطيت
.السيّدة (روجرز) جرعة أكثر من اللازم

41
00:04:01,905 --> 00:04:07,167
مالأدوية الّتي في حقيبتك الطبيّة
أيها الطبيب؟ لمَ أحضرتها أصلًا؟

42
00:04:07,169 --> 00:04:10,267
.إنّك ضيف ولمْ تأتِ للعمل -
.في الواقع أتيتُ في مهمّة عمل -

43
00:04:11,318 --> 00:04:15,454
.كنتُ أحاول الحفاظ على بعض من التقدير المهني

44
00:04:15,456 --> 00:04:20,540
على أيّ حال، تعاني السيّدة (أوين)
.من اضطراب الإناث العصبي

45
00:04:20,566 --> 00:04:23,838
.أنا مختص في مجال إضطرابات المرأة

46
00:04:23,864 --> 00:04:30,529
.دعاني السيّد (أوين) بصفة مهنيّة لأناظر زوجته -
تخليت عن الجراحة إذن أيها الطبيب؟ -

47
00:04:30,555 --> 00:04:37,391
!لايموت الناس بلا سبب وحسب
.بل لأنّ أحدًا ألحق بهم الأذى

48
00:04:37,394 --> 00:04:40,494
.سأتفقد حقيبتك -
!إيّاك أن تجرئي على لمس أغراضي -

49
00:04:40,497 --> 00:04:43,656
مالّذي عندك لتخبئه؟ -
ما رأيكم أن أفعلها أنا؟ -

50
00:04:43,658 --> 00:04:48,886
!لنْ أفتش كمجرم وضيع -
ماذا لو صحبه الجنرال أيضًا؟ -

51
00:04:48,888 --> 00:04:54,108
!إنّه رجل شريف -
 طيّب! لكن بما إنّكم ستفتشونها أنصحكم أن تفتشوا -

52
00:04:54,110 --> 00:04:58,259
،حقيبة القاضي (ورغريف) أيضًا
.أعرف أين رأيتك من قبل

53
00:04:59,310 --> 00:05:03,458
تشاب) الّذي يملك عيادة تحت عيادتي في)
.شارع (هارلي)، إنّه إختصاصي مرض السرطان

54
00:05:03,460 --> 00:05:04,547
.رأيتك هناك

55
00:05:04,549 --> 00:05:09,691
إن كان أحد يملك مسكنات ألم قويّة ومهدئات
.في حقيبته، فإنّه القاضي (ورغريف)

56
00:05:12,221 --> 00:05:17,397
أذلك صحيح أيها القاضي؟ -
.أجل، واجهتني مشاكل صحية -

57
00:05:18,247 --> 00:05:21,628
.إذن هذا قاسٍ جدًا أيها الطبيب -
.لاتلوميني فأنت من استنفذ صبري -

58
00:05:21,630 --> 00:05:23,686
هلّا ذهبنا ياجنرال؟

59
00:05:33,616 --> 00:05:37,696
.مهدئات خفيفة وحسب -
.كما قلت -

60
00:05:37,698 --> 00:05:43,579
.كلها مهدئات خفيفة، لاشيء مميّز -
.كانت عمليتي ناجحة -

61
00:05:44,009 --> 00:05:50,225
هذه والمنزل والجزيرة، كان
.يفترض بها أن تكون استجمامي

62
00:05:50,227 --> 00:05:56,498
.هواء البحر والهدوء والراحة

63
00:05:56,500 --> 00:05:59,806
.أعتذر بشدّة، أعتذر بشدّة

64
00:06:01,688 --> 00:06:06,893
.حسنًا، ثمّة نهاية لهذا الأمر -
لا وألف لا، لمَ لا تُفتش؟ -

65
00:06:08,974 --> 00:06:13,205
.حقوق مساوية للنساء
.لنرَ ماعندك

66
00:06:13,207 --> 00:06:16,335
.أيها الطبيب (آرمسترونغ) اضبط نفسك لو تكرمت

67
00:06:23,648 --> 00:06:28,519
مَن تخالين نفسكِ؟
.إنّي طبيب وأنتِ سكرتيرة

68
00:06:36,046 --> 00:06:37,114
.حرّكها أحد ما

69
00:06:39,191 --> 00:06:42,106
.حرّكوها، حرّكها أحد ما

70
00:07:09,445 --> 00:07:11,564
أحقًا قتلت كل أولئك الرجال؟

71
00:07:14,629 --> 00:07:20,950
أجل يا آنسة (كليثورن)، قتلت
.كل أولئك الرجال،  وأكثر

72
00:07:20,952 --> 00:07:25,985
لمَ؟
.بدت فكرة سديدة حينئذٍ -

73
00:07:27,195 --> 00:07:31,333
.كان معهم شيء أبغيه
.وفي تلك الحالة ما كان معهم هو الألماس

74
00:07:32,392 --> 00:07:36,896
يستحق أكثر من بضع حيوات، ماذا عنك؟

75
00:07:42,325 --> 00:07:43,393
ماذا تبغين؟

76
00:07:45,495 --> 00:07:47,530
.قبتُ قوسين أو أدنى من الغرق

77
00:07:48,631 --> 00:07:55,148
.أخفقت في إنقاذ صغير تحت رعايتي
.ولاتوجد دقيقة في كل يومٍ لا أأسف فيها على ذلك

78
00:07:56,985 --> 00:08:00,109
.لمَ لاتأسف على مافعلت -
.إنّي أعلم ماهيتي -

79
00:08:02,149 --> 00:08:04,255
.لطالما أيقنت أنّه سيوافيني

80
00:08:06,332 --> 00:08:08,400
.وهاهو ذا

81
00:09:13,012 --> 00:09:15,162
".أحبّك، أحبّك، أحبّك"

82
00:09:15,165 --> 00:09:23,512
أفكّر فيك وأنت تقبلني ويديك عليّ وفمك"
".على جسدي ولا أتحمل أنّك لست معي الآن

83
00:09:23,514 --> 00:09:28,667
أريدك وأصبو إليّك وأتوق لك ياعزيزي

84
00:09:28,669 --> 00:09:32,821
".وأشعر بقسوة على عزيزي المسكين (جون)"

85
00:09:32,823 --> 00:09:38,037
،تشرق وتغرب الشمس في عنيك"
".يا(هنري) أحبّك، أحبك

86
00:09:40,147 --> 00:09:41,223
".أنا لك"

87
00:09:42,291 --> 00:09:46,770
.كل الرجال متأهبين للصفارة ياسيدي
.الروح المعنوية مقبولة

88
00:09:57,427 --> 00:09:58,812
.تفضل. اسمح لي

89
00:10:05,221 --> 00:10:07,265
.(هنري)

90
00:10:11,448 --> 00:10:17,658
.كنتَ صديقًا رائعًا لي ولزوجتي

91
00:10:23,960 --> 00:10:26,033
ربّما يمكنك دعوتي (جون)؟

92
00:10:31,267 --> 00:10:33,373
.شكرًا لك يا(جون)

93
00:10:50,010 --> 00:10:57,267
كنت أنا والسيدة (روجرز) هنا لأسبوع بدون أن نرى
.نفسًا واحدة إلا (ناروكوت) مع التوصيلة ياسيدي

94
00:11:02,289 --> 00:11:09,640
لومبارد)، إلى أين ذاهب؟) -
.إننا قاعدون ننتظر السيد (يولك نورمان أوين) -

95
00:11:09,642 --> 00:11:15,898
ماذا لو كان هنا منذ البداية؟
.ثمّة الكثير من الأماكن يُمكن أن يكون مختبئًا فيها

96
00:11:16,983 --> 00:11:19,047
.انتظرني

97
00:11:51,378 --> 00:11:57,545
.أرجوك، أرجوك، أرجوك، توقف وحسب، توقف

98
00:11:57,547 --> 00:12:01,746
...توقف، توقف، توقف، توقف

99
00:12:16,411 --> 00:12:19,539
!هذا... هذا جنون

100
00:12:21,578 --> 00:12:23,663
.لايمكن لأحد أن يختبئ هناك

101
00:12:33,035 --> 00:12:39,305
أسبق وخالجك إحساسٌ بأنّك تُصطاد أيها السمين؟ -
.كفاك مناداتي بذلك، لست سمينًا أصلًا -

102
00:12:39,308 --> 00:12:43,428
.وكلا، لمْ يسبق لي -
أحقًا؟ -

103
00:12:44,479 --> 00:12:51,809
.لأن السيّد (أوين) أو أيًّا مَن يكون يعرف الكثير عنا -
.حسنًا، إلّا عني -

104
00:12:51,811 --> 00:12:54,983
.كان (إدوارد لاندور) منحطًا. كان مخنثًا

105
00:12:54,985 --> 00:12:58,034
.خر صريعًا في زنزانته

106
00:13:07,480 --> 00:13:09,520
لمْ تمسه البتة؟

107
00:13:11,597 --> 00:13:14,746
.ماكنت لأود أن أكون بقرب أحد أولئك الملاعين القذرين

108
00:13:16,873 --> 00:13:18,925
.هيا أيها السمين، جارني

109
00:13:32,471 --> 00:13:36,633
أيها الجنرال؟ أحقيبتك جاهزة؟

110
00:13:39,749 --> 00:13:40,842
.ماتت

111
00:13:42,898 --> 00:13:49,164
.من الانفلونزا الاسبانية بعد الحرب -
مَن؟ -

112
00:13:49,166 --> 00:13:56,457
زوجتي (ليزلي)، بعد كل ذلك
.ماتت من إنفلونزا إسبانية

113
00:14:02,683 --> 00:14:04,763
.الكثيرون ماتوا منها

114
00:14:04,765 --> 00:14:11,017
...حرى بي التنحي جانبًا وحسب كسيّد محترم
.وأن أدعهما يُسعدا وحسب

115
00:14:14,149 --> 00:14:22,494
عد للمنزل ياجنرال، لمْ تنزل حقيبتك بعد
.ونريد الرحيل حالما يصل السيد (ناروكوت)

116
00:14:24,659 --> 00:14:33,968
.لعلمك، لنْ يأتي (ناروكوت)، لنْ ياتي أحد لإنقاذنا
.لنْ نغادر الجزيرة، هذه النهاية

117
00:14:37,125 --> 00:14:41,339
وصول النهاية ومعرفة أن الأمر
.انتهى يبعث على الراحة

118
00:14:41,341 --> 00:14:46,476
لنْ تتفهمي هذا بعد لكنّك
 .ستتفهمينه... مع الوقت

119
00:14:48,598 --> 00:14:54,854
،أعتقد أنّك مخطئ تمامًا
.سيأتي القارب وسنكون في إنتظارك

120
00:15:51,167 --> 00:15:58,441
.آنسة (كليثورن)، جيّد
أحضرِ عدّة كراسي، حسنًا؟

121
00:16:07,829 --> 00:16:13,019
ماذا يجري؟ -
.الوقت مبكر على شرب الكحول -

122
00:16:13,021 --> 00:16:17,221
.إنّها رائحة شيء تناولنه الصباح -
!أنتما، أنتما، صهٍ -

123
00:16:20,399 --> 00:16:26,557
.اللعين هناك، سمعته -
أي لعين؟ -

124
00:16:26,559 --> 00:16:32,836
.(أوين) -
.أقوى على سماعه يتحرّك. غرفة (مارستون) -

125
00:16:57,889 --> 00:16:59,933
ماذا تفعل؟

126
00:17:06,226 --> 00:17:11,396
.سرير تخييم -
...تحتم عليّنا إيجاد مكان ما لنخبئه -

127
00:17:11,398 --> 00:17:15,591
.والشبان لايلقون نظرة تحت الأسرة -
لكن فيمَ تحتاج سرير تخييم؟ -

128
00:17:15,617 --> 00:17:18,757
بمَ كنت تخطط؟ -
لا أقدر على النوم في غرفتي، صح؟ -

129
00:17:18,759 --> 00:17:23,912
.زوجتي -
.أجل، واضح. بالطبع -

130
00:17:23,914 --> 00:17:27,111
.عليّ إيجاد مكان أفرشه فيه -
!لمَ؟ كلّنا مغادرين -

131
00:17:27,113 --> 00:17:33,305
.حسنًا، لربّما أنتم ستغادرون لكنّ هذه وظيفتي
.غير مسموح لي الذهاب حتّى يصرفني رب عملي

132
00:17:33,307 --> 00:17:35,384
.رب عملك؟ رب عملك مجنون

133
00:17:35,410 --> 00:17:39,627
.أيًّا يكن، ليس لديّ مكان آخر أقصده

134
00:17:40,680 --> 00:17:43,767
.حسنٌ إذن، أكمل يا(روجرز)

135
00:17:49,989 --> 00:17:53,430
أكنتَ تدري أنّ معه سلاحه؟ -
.كلا -

136
00:18:08,749 --> 00:18:13,962
.توقفي، يبدو السيّد (ناروكوت) ماديًّا، سيأتي

137
00:18:17,174 --> 00:18:24,427
يجب أن أقول أنّي أتفهم الآن لمَ
.تدرسين في مدرسة دون المستوى كتلك

138
00:18:26,470 --> 00:18:31,698
لتوّي أدرك ان أغلب المدارس
.لاتريد أن تكون مرتبطة بتحقيق

139
00:18:31,700 --> 00:18:34,885
لستُ أتهمك، كان هنالك مايكفي
.من الإتهامات هنا بالفعل

140
00:18:34,887 --> 00:18:40,110
.أجل، هذا صحيح. بل أكثر ممّا فيه كفاية -
،عدا السيد الشنيع (لومبارد) -

141
00:18:40,113 --> 00:18:48,427
و(روجرز) الّذي أجده الأكثر ريبة، واللئيم
.السيد (مارستون)، فكل الباقي الهراء

142
00:18:48,429 --> 00:18:50,543
.كان الجميع بكل بساطة يقومون بأعمالهم

143
00:18:52,316 --> 00:18:56,710
.كما كنت -
كما كنت؟ -

144
00:18:56,712 --> 00:19:01,927
.لمْ تقولي شيئًا البارحة -
.لمْ يكن كلامًا يقال أمام الرجال -

145
00:19:01,929 --> 00:19:05,146
لكن (بيترس تايلور) كانت
.خادمتي في كل شيء

146
00:19:06,154 --> 00:19:13,474
.لقيطة، غير مرغوبة
.من الحرب

147
00:19:16,543 --> 00:19:24,885
.صدّقت أنّها فتاة طاهرة ومحتشمة ومعتدلة
.علّمتها مهارات التطريز، كان منزلنا صغيرًا بسيطًا

148
00:19:49,921 --> 00:20:00,306
.لكنّها أوقعت نفسها في مشكلة، حَمِلت
.كما قامت أمها المتحرّرة معها

149
00:20:01,391 --> 00:20:07,634
.رجتني المعونة
.طبعًا وبشكل لائقًا رفضت

150
00:20:12,914 --> 00:20:15,971
!أرجوك يا آنسة (برينت)

151
00:20:20,192 --> 00:20:22,277
!أرجوك

152
00:20:25,330 --> 00:20:28,502
ماذا أصابها؟ -
.ألقت بنفسها تحت القطار -

153
00:20:28,504 --> 00:20:32,694
انْتحرت؟ -
.حتّى أن خبر انتحارها ذكر في الصحيفة المحلية -

154
00:20:32,696 --> 00:20:41,022
.وحوّلوها لقصة عاطفية مثيرة للإنتباه -
...رجتك المعونة، لو ساعدتها -

155
00:20:41,025 --> 00:20:46,234
.ماقاد تصرفاتها ضعف شخصيتها
لمَ يجب أن تقع الملامة عليّ؟

156
00:20:50,438 --> 00:20:52,498
.اطلبي من (روجرز) جلب الشاي

157
00:20:55,605 --> 00:20:57,720
.شاهي بالليمون لا بالحليب

158
00:21:04,993 --> 00:21:11,247
.إن طلبتَ رأيي فإنّه أمر لاطائل منه
.ناضج يتخبئ ويتسلل، ذلك سخف

159
00:21:11,249 --> 00:21:17,541
لكنّ (مارستون) مُنح السيانيد، صح أيها السمين؟ -
السيانيد؟ -

160
00:21:17,543 --> 00:21:19,549
.إنّي متأكّد من ذلك تمامًا

161
00:21:21,647 --> 00:21:24,783
.لا أدري، كنت مقتنعًا بالفكرة صباح اليوم

162
00:21:27,907 --> 00:21:32,489
.كليثورن) من أعطته السيانيد، أراهن على ذلك) -
.لاتبدو مِن النوع الّذي قد يفعل هذا -

163
00:21:32,515 --> 00:21:36,326
.كلا، بل تبدو تمامًا -
ماذا عن العجوز، الجنرال؟ -

164
00:21:36,328 --> 00:21:41,476
.خطيرون يعودون من الحرب وعقولهم مشوشة

165
00:21:41,478 --> 00:21:43,587
.حسنًا، لنفتش الجميع إذن

166
00:21:43,589 --> 00:21:47,787
.والآنسة المتديّنة (برينت).. ولنفتش القاضي (ورغريف) -
ماذا، القاضي؟ -

167
00:21:47,789 --> 00:21:50,919
.مشتهر بأنّه قاضي إعدام
.مشتهر بأنّه يحب لوحة المربع الأسود

168
00:21:50,921 --> 00:21:55,064
.يقال أنّه يشاهد كل إعلان يطلبه

169
00:21:55,066 --> 00:22:02,305
أيها السمين، كنت تشك في (آرمسترونغ)
.طوال الصبح والآن الجميع عرضة للنقد

170
00:22:02,307 --> 00:22:09,614
.أنت من اقترح تفتيش القاضي -
.كنتُ أمزح، السيّد (أوين) على الجزيرة وسأجده -

171
00:22:11,707 --> 00:22:15,937
.لا أنصحك أن تولي إنتباهًا لما قاله
.إنّه يؤجج الأمور وحسب

172
00:22:17,951 --> 00:22:20,070
.حسنًا، بإمكاني رد التأجيج

173
00:23:55,949 --> 00:23:57,075
.لاتنظروا

174
00:24:00,149 --> 00:24:04,353
أفعل أحدهم هذا؟ -
.لمْ تكن حادثة نزيف وحسب -

175
00:24:05,425 --> 00:24:07,456
.بل جريمة قتل

176
00:24:11,656 --> 00:24:16,828
،قال ألّا أحد قادم لإنقاذنا
.قال أن هذه النهاية

177
00:24:38,753 --> 00:24:40,878
.آنسة (كليثورن)

178
00:24:40,880 --> 00:24:47,094
ثمانية جنود صغار سافروا إلى (ديفون)
.قال أحدهم أنّه سيبقى هناك فبقي 7

179
00:24:50,239 --> 00:24:54,393
.عدها أيها القاضي، عدها

180
00:25:13,161 --> 00:25:15,225
!(سيريل)

181
00:25:19,363 --> 00:25:24,651
!أركض! جِد النجدة
!قارب! أركض

182
00:25:30,907 --> 00:25:35,028
!(سيريل)! (سيريل)

183
00:25:47,577 --> 00:25:49,681
!آنسة (كليثورن)

184
00:25:49,684 --> 00:25:52,824
!أريد الذهاب وحسب -
!ستغرقين -

185
00:25:54,893 --> 00:25:56,970
.أرجوك

186
00:26:01,099 --> 00:26:07,392
.أرجوك، هلمي للداخل
.هلمي، هلمي

187
00:26:09,415 --> 00:26:11,776
.أمسكتك، لاتقلقي، هوّني عليك

188
00:26:23,045 --> 00:26:27,136
.أخبرتك أنّ (أوين) كان على الجزيرة -
ومالّذي جعلك متيقنًا؟ -

189
00:26:28,254 --> 00:26:32,933
.حدس -
.عليّنا أن نكون لبيبين وأن نتلزم بنهج معيّن -

190
00:26:33,446 --> 00:26:36,568
مَن (أوين) هذا؟ -
والسيّدة (أوين)؟ -

191
00:26:36,570 --> 00:26:42,816
.لا أعتقد أنّ للسيدة (أوين) وجود -
.لابد أن بيننا جميعًا عامل مشترك، شخص يعرفنا جميعًا -

192
00:26:42,818 --> 00:26:51,170
أنّى يعقل هذا؟ أتصوّر مقابلتي طبيبًا أو
قاضيًا لكن شخصًا مثل السيد (لومبارد)؟

193
00:26:51,172 --> 00:26:59,476
تقابلنا الآن، صح؟ -
.سيد (لومبارد)، أخبرني (بلور) أنّ معك مسدس -

194
00:27:00,585 --> 00:27:03,653
.ويلاه أيها السمين -
لمَ معك سلاح؟ -

195
00:27:03,655 --> 00:27:06,772
أمعه سلاح؟ -
.أحمله معي في كل مكان -

196
00:27:06,774 --> 00:27:12,017
.ولمح لي أنّي قد أحتاجه -
ممّن؟ -

197
00:27:14,090 --> 00:27:18,248
.يحتاج موكلي رجلًا بارع يقوى على معالجة المواقف

198
00:27:20,404 --> 00:27:25,569
مَن موكلك؟ -
.السيّد (أوين)، (يوليك نورمان أوين) -

199
00:27:25,572 --> 00:27:28,975
.لمْ يسبق لي السماع به -
.لكنّه سماع بك -

200
00:27:29,001 --> 00:27:31,257
.الصندوق يا(أودري)

201
00:27:53,761 --> 00:27:57,915
.العمل محفوف بالمخاطر إذن -
.يعتقد موكلي أن الأمور قد تصبح متقلبة -

202
00:27:59,971 --> 00:28:01,047
.فهمت

203
00:28:03,087 --> 00:28:05,412
وكيف يريد مني السيّد (أوين) معالجة المواقف؟

204
00:28:06,281 --> 00:28:09,357
.ترك ذلك كيفما يحلو لك

205
00:28:09,359 --> 00:28:12,895
...لكن قد أعذر -
.من أنذر... -

206
00:28:17,734 --> 00:28:19,740
.أفهم ذلك

207
00:28:28,136 --> 00:28:31,237
ذاك من تواصل معي حيال
.الوظيفة مع السيدة (أوين)

208
00:28:31,239 --> 00:28:33,305
.(إسحاق موريس) في (سوهو)

209
00:28:34,379 --> 00:28:35,439
سوهو)؟)

210
00:28:37,549 --> 00:28:45,859
،دعاني إلى هنا آل (أوين) الّذين لمْ يسبق وسمعت بهما
.كيّما أرافق صديقة مشتركة، السيّدة (كلمنغتون)

211
00:28:45,861 --> 00:28:47,990
.ذكر أنّه المكان المناسب للتعافي

212
00:28:47,992 --> 00:28:52,133
.خُتم المظروف بـ(لندن، سوهو)

213
00:28:54,207 --> 00:28:59,691
.بؤرة فساد، صحراء رذيلة كافرة

214
00:29:00,429 --> 00:29:06,669
ماسبب قدومك إلى هنا يا آنسة (برينت)؟ -
.أرسلت لي السيدة (أوين)، كانت مهتمة في عملي -

215
00:29:07,761 --> 00:29:10,854
.التربية الأخلاقية لفتيات الطبقات الأدنى

216
00:29:10,856 --> 00:29:18,136
يجب أن يعلمن الحياء والحشمة وإلا سيغرق
.المجتمع مِن ارتفاع مدٍ من رضع غير مرغوب بهم

217
00:29:18,138 --> 00:29:19,227
.يجب إطعام كل الرضع

218
00:29:20,311 --> 00:29:25,445
.بغت المساهمة في قضيتي -
بلور)؟) -

219
00:29:26,509 --> 00:29:30,209
.تلقيت رسالة، من (يولك نورمان أوين)

220
00:29:31,697 --> 00:29:34,819
.كان منبهرًا من مكانتي في الشرطة

221
00:29:34,821 --> 00:29:41,129
قال إن كان بمقدوري أن أفرّغ نفسي لقضاء
.بعض الوقت وأنتبه أنّه سيجازيني بسخاء

222
00:29:41,131 --> 00:29:46,376
تنتبه علامَ؟ -
.قال أن أحدًا أتى تحت حجج واهية -

223
00:29:46,378 --> 00:29:56,763
.أيضًا زودني بقائمة ضيوف، كلكم، كل من هنا
!مالمْ يقوله أنّه سيكون مع (لومبارد) سلاح

224
00:29:58,798 --> 00:30:01,974
هل صوت التسجيل عائد للسيد (أوين)؟
أيعرفه أحد؟

225
00:30:01,976 --> 00:30:06,119
أنتغافل عن أمر السلاح؟ ثمّة أحد أفراد
!تنظيم الفينيان قاعد هناك ومعه سلاح لعين

226
00:30:06,122 --> 00:30:08,234
!لاتسب -
.سلّمه -

227
00:30:08,236 --> 00:30:11,391
!هيّا، سلم سلاحك ياسيد (لومبارد) -
.هيهات هيهات -

228
00:30:11,393 --> 00:30:14,503
!يمكنني إرغامك -
.يمكنك المحاولة -

229
00:30:14,505 --> 00:30:19,657
هل (إسحاق موريس) هو السيد (أوين)؟ -
!كلا -

230
00:30:19,660 --> 00:30:21,822
.لكنت وجدت ذلك القذر بحلول الآن

231
00:30:21,824 --> 00:30:27,012
اليهود، أيًا كانت ثمّة
.مشكلة يكون اليهود أساسها

232
00:30:29,064 --> 00:30:34,261
أدهشني شيء، لا أقدر على
.التفكير لمَ لمْ أدركه من قبل

233
00:30:35,387 --> 00:30:41,541
.(يوليك نورمان أوين)، (يونا نانسي أوين)

234
00:30:41,543 --> 00:30:42,607
..أو

235
00:30:47,874 --> 00:30:50,152
(ي. ن. أوين)

236
00:30:52,024 --> 00:30:53,969
.تعني مجهول

237
00:30:58,255 --> 00:31:02,436
.لربّما إنّه لغز -
ماذا يعني؟ -

238
00:31:02,438 --> 00:31:06,651
يعني أن السيد (لومبارد) مصيب في
.إصراره على أن القاتل على الجزيرة

239
00:31:07,702 --> 00:31:12,850
.وإنّه يتبلل جدًا في الخارج هناك -
.القاتل ليس في الخارج هناك -

240
00:31:12,852 --> 00:31:16,994
.بل إنّه في الداخل هنا، إنّه أحدنا

241
00:31:24,368 --> 00:31:27,443
...لمْ يسبق وتقابلنا قبل الآن، لمَ

242
00:31:27,446 --> 00:31:32,290
أنّى يمكن أن أقدر على القتل؟ -
.أي أحد قادر يا آنسة (برينت) -

243
00:31:33,693 --> 00:31:35,856
.علّمني ذلك 40 عامًا على كرسي قاضي الجرائم

244
00:31:35,858 --> 00:31:40,031
.(روجرز) -
.هانحن أولاء مجددًا، نصف المشتبه به التالي -

245
00:31:40,033 --> 00:31:44,172
.ضع كلامي حلقًا في أذنيك
.روجرز)، إنّه مخنث متملق)

246
00:31:44,174 --> 00:31:47,972
.ينسل خلسة -
.يذهب ويرجع خلال تناول الطعام -

247
00:31:47,974 --> 00:31:50,445
كان ليتسنى له الوقت ليدس شيئًا
.في شراب السيّد (مارستون)

248
00:31:50,447 --> 00:31:55,595
.سمعته يأمر السيّدة (روجرز) بأن تخرس
إنّها خارسة الآن، صح؟

249
00:31:55,598 --> 00:32:01,902
إنّه من يحرك الأشكال؟ -
لكن الجنرال وبقيتنا والتسجيل وهذا المنزل، لمَ؟ -

250
00:32:01,904 --> 00:32:05,997
يجري في دماء (روجرز) مكر دنيء

251
00:32:05,999 --> 00:32:09,146
.كـ(برايتون) في قضيب حلوى
.يجب أن نراقبه

252
00:32:09,148 --> 00:32:15,415
تبخر أي إيمان كان لدي في سلك
.الشرطة حالما قابلتك أيها السمين

253
00:32:15,417 --> 00:32:18,549
...نادني بذلك مرة أخرى، مرة أخرى فقط -
وماذا ستفعل؟ -

254
00:32:22,736 --> 00:32:26,853
.كلنا نصطاد

255
00:32:27,908 --> 00:32:35,250
ثمّة أحد آخر على هذه الجزيرة وسأجده
.وسأجعله الضحية 22 برصاصة في هنا تمامًا

256
00:32:35,252 --> 00:32:42,547
ربّاه.    - أنّى يمكنك قول هذا بسهولة تامة؟ -
.أفتح فمي وحسب ويخرج -

257
00:32:47,756 --> 00:32:52,976
.سأرى مايمكن فعله حيال العشاء
.ثمّة بعض الكبدة والكلاوي

258
00:32:52,978 --> 00:33:00,262
.لربّما فطيرة مع بعض المرق اللذيذ -
.سيكون ذلك لذيذًا يا(روجرز) -

259
00:33:00,264 --> 00:33:03,388
.شكرًا لك -
.شكرًا لك يا(روجرز) -

260
00:33:07,571 --> 00:33:10,670
.حسنًا، لنْ آكل لقمة من فطيرته

261
00:33:54,483 --> 00:33:56,084
.حسنًا، تصبحون على خير

262
00:33:59,746 --> 00:34:01,740
.توكلوا على الله

263
00:34:02,836 --> 00:34:07,007
.ربّما يجب عليّنا إغلاق أبوابنا

264
00:34:35,151 --> 00:34:38,248
".لنْ أعتاز فالرب راعيَّ"

265
00:34:38,250 --> 00:34:42,447
،بجنان خضراء سيؤويني"
"...ومن ينابيع عذبة سيسقيني

266
00:35:32,481 --> 00:35:36,687
".وإلى طريق الحقّ سيهديني"

267
00:35:36,689 --> 00:35:39,838
"...مع أنني أسير عبر وادي ظلال الموت"

268
00:35:41,877 --> 00:35:46,006
"...ولن أخشى الشيطان فالله معي"

269
00:35:58,543 --> 00:36:02,720
"...لن أخشى الشيطان، لن أخشى الشيطان فالله"

270
00:36:02,722 --> 00:36:05,821
"...لن أخشى الشيطان، لن آخشى الشيطان فالله"

271
00:36:29,836 --> 00:36:33,014
!أفيقوا! أفيقوا

272
00:36:35,037 --> 00:36:36,082
!أفيقوا

273
00:36:39,203 --> 00:36:40,275
!أفيقوا

274
00:36:44,483 --> 00:36:51,711
.كنت أبحث عنه
.أردت قهوة.. بحثت ووجدت هذا

275
00:36:54,831 --> 00:37:01,147
...لمْ أكن الفاعل، أردت قهوة وحسب، لمْ أكن الفاعل -
.كان هنا طوال الليل -

276
00:37:01,149 --> 00:37:07,343
،سبعة جنود صغار كانوا يقطعون خشبًا
.أحدهم قطع نفسه نصفين ثم فبقي 6

277
00:37:09,416 --> 00:37:10,463
.إنّها محقة إذًا

278
00:37:11,539 --> 00:37:15,745
إنّها القصيدة، لكن السيد (أوين) المجهول أخفق

279
00:37:15,747 --> 00:37:24,069
لأن ستة جنود صغار كانوا يلعبون بخلية نحل، أحدهم لسعته
.نحلة طنانة فمات فبقي 5 ومامن قفير نحل ولا نحل هنا

280
00:37:24,071 --> 00:37:27,164
لذا ماذا ستفعل الآن ياسيد (أوين) المجهول؟
!أخفقت

281
00:37:27,166 --> 00:37:28,230
...أخفـ

282
00:37:33,422 --> 00:37:37,382
...سأرتدي ملابسي، كلنا سنرتدي ملابسنا

283
00:37:37,655 --> 00:37:39,691
.وسأعد القهوة

284
00:37:40,796 --> 00:37:42,831
هلّا ذهبنا يا آنسة (برينت)؟ -
.أجل -

285
00:37:49,050 --> 00:37:51,187
.تبًا، تبًا

286
00:37:51,189 --> 00:37:55,310
علينا إيجاد شيء نغيطه به وإلا
.ستنتشر رائحته في كل مكان

287
00:38:17,252 --> 00:38:18,319
.القهوة

288
00:38:20,321 --> 00:38:26,590
.للأسف مامن حليب -
أينوي هذا الشخص قتلنا جميعًا؟ -

289
00:38:28,675 --> 00:38:29,747
.أجل، أعتقد ذلك

290
00:38:34,931 --> 00:38:36,316
.فقدت كرة صوف

291
00:38:38,088 --> 00:38:40,211
.إنّي مهمومة بشكل يبعث على السخرية حيال ذلك

292
00:38:42,313 --> 00:38:44,359
...إنّه صوف ليس إلا

293
00:38:52,732 --> 00:38:54,767
.إنّي متعبة جدًا

294
00:38:58,963 --> 00:39:04,136
.احتسِ قهوتك يا آنسة (برينت)
.سأحضر لك شمعة لتعينك على الرؤية

295
00:39:04,138 --> 00:39:05,210
.شكرًا ياعزيزتي

296
00:39:53,211 --> 00:39:55,225
.سأعد المزيد

297
00:40:20,278 --> 00:40:27,617
أيها القاضي (ورغريف)، أشعر أنّي مدين لك
.بإعتذار جرّاء كشفي عن مرضك بطريقة لاتغتفر

298
00:40:27,619 --> 00:40:31,169
.كلنا نشعر بالقلق العارم، مافعلته متفهم

299
00:40:39,080 --> 00:40:43,248
ما رأيك في الأخرين؟ -
.في الحقيقة لمْ يرتسم لي رأي بعد -

300
00:40:43,250 --> 00:40:49,458
.لا أثق بأي أحد منهم
.(بلور)، اللعين (لومبارد)، (كليثورن)

301
00:40:49,460 --> 00:40:52,006
.الآنسة (برينت) وهوسها الديني

302
00:40:54,632 --> 00:40:55,679
...لكن أنا وأنت

303
00:40:57,773 --> 00:40:58,849
.لدينا عقلين ثاقبين

304
00:41:00,352 --> 00:41:02,433
.فطنة فعلية

305
00:41:05,409 --> 00:41:06,485
.يجب أن نلزم بعضنا البعض

306
00:41:10,301 --> 00:41:11,365
.حسنًا

307
00:41:19,855 --> 00:41:20,902
...ويلاه

308
00:41:21,783 --> 00:41:24,907
.تفضل، تفضل -
.شكرًا لك -

309
00:41:25,979 --> 00:41:28,052
.أسكب القهوة على نفسي كطفل

310
00:41:35,334 --> 00:41:37,452
...الآنسة (كليثورن) تعد القهوة

311
00:41:39,525 --> 00:41:40,593
.يجب أن تراقب

312
00:42:01,434 --> 00:42:03,461
.حسنًا

313
00:42:04,512 --> 00:42:08,712
.تولى أمر تنظيف الدرج، وسأغسل أحشاءه

314
00:42:43,070 --> 00:42:44,171
أتسمحين لي؟

315
00:42:50,385 --> 00:42:52,483
.أفضل التمتع بالمهام المنزلية

316
00:42:53,588 --> 00:42:55,582
.إنّها مهدئة

317
00:42:56,927 --> 00:42:57,994
.طبيعية

318
00:42:59,769 --> 00:43:00,824
.بكل تأكيد

319
00:43:18,554 --> 00:43:21,732
.سأعود حالًا -
.حسنًا -

320
00:45:21,555 --> 00:45:22,640
.أحدهم لسعته نحلة طنانة فمات

321
00:45:25,772 --> 00:45:26,854
.فبقي 5

322
00:45:49,736 --> 00:45:52,908
بعدم وجود (روجرز) أفترض أنّه
.يجب علي التفكير بالغداء

323
00:45:52,910 --> 00:45:55,183
.لابأس بحصان أجرب بالنسبة إليّ

324
00:45:56,245 --> 00:45:57,830
أأنت جائع حقًا؟

325
00:45:59,116 --> 00:46:04,390
.كان ذلك عملًا شاقًا... تولي أمر (روجرز)
.وأنتِ من اقترح الغداء

326
00:46:04,392 --> 00:46:07,489
لأنّ هذا وحسب مايفعله المرء
.في مثل هذا الوقت من اليوم

327
00:46:07,491 --> 00:46:09,603
لكنّي لست جائعة، أنّى يمكنك أن تكون جائعًا؟

328
00:46:09,606 --> 00:46:13,718
!أنت ياهذه
...لاتلمحي

329
00:46:14,823 --> 00:46:20,013
.الطعن.. لاعلاقة.. لاعلاقة لي بهذا
.لا علاقة لي بالأمر كليًا

330
00:46:20,016 --> 00:46:24,132
.فقط لأني قلت أنا جائع
!فإنّي جائع، ذلك لايثبت شيئًا

331
00:46:26,284 --> 00:46:28,286
.سأذهب لأرتدي ملابسي

332
00:46:35,601 --> 00:46:41,926
طوال الصباح، أجر (روجرز) وأنظف أحشاءه
...بلا شيء كقدح من الشاي لأرطب فمي، وأنت

333
00:46:41,928 --> 00:46:44,729
...إنّك تنظرين إليّ كأنّني -
.اهدأ -

334
00:46:47,083 --> 00:46:48,689
.إنّك تتمتعين بالشجاعة ياحبيبتي

335
00:46:50,186 --> 00:46:51,821
.إنّك تتمتعين بالوقاحة

336
00:46:55,748 --> 00:47:00,533
.لاتنزلي للطابق السفلي وحدك
.ولا مع ذاناك الإثنين

337
00:47:01,920 --> 00:47:06,166
ورغريف) و(آرمسترونغ)؟) -
.انتظريني هنا -

338
00:47:30,118 --> 00:47:36,322
.كان الدرج مقفلًا ممّا يعني أنّه حتمًا ثمة مفتاح رئيسي -
.حتمًا كان مع (روجرز) مفتاح رئيسي -

339
00:47:36,324 --> 00:47:38,751
!أنتما توليتما أمر الجثة -
!وأنت من وجدها -

340
00:47:39,511 --> 00:47:44,701
أو أنت من تولى أمره؟
إنّك تصيح كالمرأة، أكان ذلك تمثيل هواة، صح؟

341
00:47:44,703 --> 00:47:49,935
لمْ أفعل شيئًا لـ(روجرز)، لم أخذ أي مفتاح رئيسي
وأصلًا نحن لانعلم ما إن كان ثمّة مفتاح رئيسي

342
00:47:49,937 --> 00:47:52,037
.ومامن دليل على أن السلاح مسروق إلا كلامك

343
00:47:52,039 --> 00:47:54,143
.كان بإمكانك أن تأخذه -
لمَ عساي أسرق سلاحي؟ -

344
00:47:54,146 --> 00:48:01,367
لا أعلم لمَ عساك تفعل أي شيء يا(لومبارد)، لا أعلم
.لمَ قتلت (روجرز) والآنسة (برينت) والجنرال (ماكآرثر)

345
00:48:01,369 --> 00:48:03,511
.لمْ أقتلهم -
كنت لتقول هذا على أي حال، صح؟ -

346
00:48:03,513 --> 00:48:06,635
.كما كنت لتقول أنّ سلاحك سرق

347
00:48:06,637 --> 00:48:13,933
إنّك حقًا لمعتوه من الدرجة الأولى
.ومن فئة الـ5 نجوم ومن الذهب الخالص

348
00:48:13,935 --> 00:48:17,059
!من فضلك! احترم السيدة -
.خدعة مزدوجة -

349
00:48:21,188 --> 00:48:22,287
ماذا أيها السمين؟

350
00:48:22,289 --> 00:48:25,419
.سبب سرقتك سلاحك
.لدى (آرمسترونغ) وجهة نظر سديدة

351
00:48:25,421 --> 00:48:28,838
،الأمر كله ألغاز وألاعيب
.مليء بالخدع، خدعة مزدوجة

352
00:48:30,639 --> 00:48:32,658
.كنت آخر شخص في الأسفل

353
00:48:34,797 --> 00:48:37,848
.آخر واحد

354
00:48:37,850 --> 00:48:41,032
.استغرقت الكثير بعد الجميع
مالّذي أخرك؟

355
00:48:44,135 --> 00:48:47,276
.لا أريد أن أقول -
.قتلت (روجرز) -

356
00:48:48,323 --> 00:48:50,431
أخذت المفتاح الرئيسي وذهبت لسريري

357
00:48:50,433 --> 00:48:54,543
تأكّدت من أنّنا جميعًا في الأسفل
.ثم دخلت غرفتي وأخذت السلاح

358
00:48:54,545 --> 00:48:56,699
.معك سلاحي أيها الأخرق -
.لومبارد)! حبًّا فالله) -

359
00:48:56,701 --> 00:49:00,828
لمْ أقتل (روجرز) والمفتاح
!ليس معي ولا سلاحك المصدي

360
00:49:00,830 --> 00:49:01,911
مالّذي أخرك إذن؟

361
00:49:01,937 --> 00:49:06,000
،مالم تكن في غرفتي وتسرق سلاحي
إذن لمَ كنت آخر من في الأسفل؟

362
00:49:06,002 --> 00:49:10,223
!كنتُ في المرحاض إن كان لزامًا أن تعرف
.أصابني الإمساك

363
00:49:14,389 --> 00:49:18,591
.أجل، أجل، اضحكوا
.ماهذا بمضحك

364
00:49:20,645 --> 00:49:22,138
.ربطني شيء نتن

365
00:49:23,761 --> 00:49:24,849
.جسلت هناك والعرق يغطيني

366
00:49:26,511 --> 00:49:29,952
لذا لمْ أكن الفاعل، كان من
.الممكن أن يكون أي أحد منا

367
00:49:30,770 --> 00:49:36,934
.كان بإمكان أي أحد منا الحصول على المفتاح
.كان بإمكان أي أحد منا الحصول على السلاح

368
00:49:56,761 --> 00:49:58,591
.إنّها الطريقة الوحيدة لقطع الشك باليقين

369
00:50:00,990 --> 00:50:05,570
.ليس وكأنّك انتقيت
.سنفتش كلنا

370
00:50:24,901 --> 00:50:27,028
.لا مفتاح ولا سلاح

371
00:50:30,210 --> 00:50:35,323
.الآن دورك يا آنسة (كليثورن) -
.بالطبع -

372
00:50:55,151 --> 00:50:56,239
.إنّي أتصرّف بشمولٍ وحسب

373
00:51:22,335 --> 00:51:28,512
تحبين العم (هيوغو)، صح؟ -
.صح، إني واقعة في غرامه -

374
00:51:29,571 --> 00:51:33,796
.أحبه حبًا جمًا لدرجة أنّ هذا يؤلمني -
.يالسخف، الفتيات سخيفات -

375
00:51:35,844 --> 00:51:40,056
.وسأتزوجه -
.سمعت أمي تقول أنّه لايقدر على الزواج -

376
00:51:41,099 --> 00:51:43,170
.سأجد حلًا يا(سيريل)

377
00:51:43,172 --> 00:51:46,269
...إن تزوجتي العم (هيوغو) -
.بل عندما أتزوج (هيوغو) -

378
00:51:46,271 --> 00:51:49,388
أستكونين عمتي؟ -
.أجل -

379
00:51:49,390 --> 00:51:52,570
.العمة (فيرا)، وكم سنستمتع

380
00:51:52,573 --> 00:51:59,827
.عيد الميلاد المجيد وأعياد الميلاد وعطلات الصيف
.نزهات وحفلات وركوب على المهر

381
00:51:59,829 --> 00:52:02,876
!كم سنكون سعداء لمّا نملك الدنيا ومافيها

382
00:52:40,998 --> 00:52:42,070
!(سيريل)

383
00:53:09,862 --> 00:53:11,376
لمَ لايفتش معنا (لومبارد)؟

384
00:53:12,833 --> 00:53:17,099
ارتأيت أنا و(بلور) أنّها
.فكرة سديدة أن نفصلكما عن بعض

385
00:54:22,667 --> 00:54:24,723
.حسنًا حسنًا يا آنسة (كليثورن)

386
00:54:27,843 --> 00:54:31,046
.سيد (لومبارد)
.نادني (فيليب) -

387
00:54:33,085 --> 00:54:34,144
.نادني (فيرا)

388
00:54:47,678 --> 00:54:52,636
.لاشيء -
.سنفتش بقية المنزل، كل غرفة -

389
00:57:08,116 --> 00:57:13,222
"الحلقة التالية"

390
00:57:08,464 --> 00:57:10,509
.إنّنا في جهنم

391
00:57:10,511 --> 00:57:12,661
.إنّنا نعاقب على ما فعلنا

392
00:57:12,663 --> 00:57:16,774
.رفض إرتداء القلونسة
.إنّه مايزال يطاردني

393
00:57:16,776 --> 00:57:19,891
.أنظر لهما، ثمّة مايجري بينهما

394
00:57:20,950 --> 00:57:24,085
.يجب أن يأتي أحد لإنقاذنا قريب، يجب أن يأتوا

395
00:57:24,087 --> 00:57:25,605
.أعتقد أنّنا مراقبون

396
00:57:30,322 --> 00:57:31,381
.إنّنا كذلك

397
00:57:31,406 --> 01:14:54,075
"Enzo © تــرجــمــة"
"Twitter : @iEnzo0o"
Synchronized by: ThE kInG aBaDy
|abdullah0ahmed|

