﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,098
...Dead of Summer في الحلقة السابقة من
ماذا ستفعل بهم؟ -

2
00:00:03,099 --> 00:00:04,266
ثلاثة أيام قصيرة

3
00:00:04,267 --> 00:00:05,768
حتى نفتح البوابات -
واو -

4
00:00:05,769 --> 00:00:08,145
لا أحد يعلم أي شيء عنه

5
00:00:08,146 --> 00:00:09,188
أنتِ لا تنتمين هنا

6
00:00:09,189 --> 00:00:10,648
غادري الأن

7
00:00:11,608 --> 00:00:12,608


8
00:00:13,443 --> 00:00:14,485


9
00:00:14,486 --> 00:00:15,694
جميع بداياتي كانت هنا...

10
00:00:15,695 --> 00:00:17,571
لقد كنت ريفيًا , وهي كانت شجاعة

11
00:00:17,572 --> 00:00:19,156
ماذا كانت نوايا (ديف)؟

12
00:00:19,157 --> 00:00:20,324
!اخرج من هنا

13
00:00:20,325 --> 00:00:21,658
لا أعتقد ان هذا مجرد حادث

14
00:00:21,659 --> 00:00:22,826
إنها خريطة قديمة للبحيرة

15
00:00:22,827 --> 00:00:24,203
فقط الشخص الذي رسمها

16
00:00:24,204 --> 00:00:25,524
رأى شيئاً اخر في هذا المكان

17
00:00:29,000 --> 00:00:31,294


18
00:00:53,399 --> 00:00:56,444


19
00:01:03,910 --> 00:01:05,641
♪ ♪

20
00:01:30,478 --> 00:01:32,980
لحظة تاريخية في البرلمان البولندي...

21
00:01:32,981 --> 00:01:36,233
صوت المندوبون لأول زعيم غير شيوعي

22
00:01:36,234 --> 00:01:38,152
منذ الحرب العالمية الثانية

23
00:01:38,153 --> 00:01:39,903
الكثير من البولنديين اخذوا

24
00:01:39,904 --> 00:01:41,864
يحتفلون في الشوارع

25
00:01:41,865 --> 00:01:43,699
(أليكس) , اليوم الأول في المخيم ياصديقي

26
00:01:43,700 --> 00:01:45,033


27
00:01:45,034 --> 00:01:46,368
هل تتذكر تلك المره عندما استيقظت

28
00:01:46,369 --> 00:01:47,786
واعتقدت ان هنالك تسريب

29
00:01:47,787 --> 00:01:49,371
ولكنه في الحقيقة كان بول (مارك بيبرل)

30
00:01:49,372 --> 00:01:50,598
يخترق تلك الأغطية

31
00:01:50,598 --> 00:01:52,583
لأنه كان خائفًا بعد رؤيته لـ (الروح الشريرة)

32
00:01:52,584 --> 00:01:54,126
واستمر بقول "إنهم هنا"؟

33
00:01:54,127 --> 00:01:55,003


34
00:01:55,004 --> 00:01:56,545
هل تتذكر ذلك , (باول)؟

35
00:01:56,546 --> 00:01:58,797
نعم (جيسون) أتذكر ذلك

36
00:01:58,798 --> 00:02:00,299
لقد قلت لك , اسمي (بلاتر) الأن

37
00:02:00,300 --> 00:02:01,758
هل تعلم ما الذي يعنيه ذلك؟

38
00:02:01,759 --> 00:02:04,428
ابقى مع العشرين وجه الخاصة بك

39
00:02:04,429 --> 00:02:06,847
D&D هل أبدو لك انني العب لعبة

40
00:02:06,848 --> 00:02:08,182
...نتائج الانتخابات

41
00:02:08,183 --> 00:02:10,559
مهلاً! إنني استمع لهذا

42
00:02:10,560 --> 00:02:11,643
إنه عن التضامن

43
00:02:11,644 --> 00:02:12,853
هل هي فرقة موسيقية؟

44
00:02:12,854 --> 00:02:15,022
إنها عن الحرية , أيها الغبي

45
00:02:15,023 --> 00:02:17,024
حسنًا , (رامبو)

46
00:02:17,025 --> 00:02:18,942
أيها المستشارين , إلى سارية العلم

47
00:02:18,943 --> 00:02:21,111
المخيمون قد وصلوا

48
00:02:21,112 --> 00:02:23,030
إنهم هنا

49
00:02:23,031 --> 00:02:25,115


50
00:02:25,116 --> 00:02:28,411
ترجمة
أحمد جمال -  حسام الجزائرى -  فراس
@House__96 - houssam bk- @iFeRaSo

51
00:02:35,278 --> 00:02:39,236


52
00:02:42,050 --> 00:02:44,301


53
00:02:44,302 --> 00:02:46,428


54
00:02:46,429 --> 00:02:48,890


55
00:02:52,101 --> 00:02:54,937
!هيا يارفاق

56
00:02:54,938 --> 00:02:57,357


57
00:03:03,446 --> 00:03:05,073


58
00:03:06,491 --> 00:03:08,158
أحمق

59
00:03:08,159 --> 00:03:09,868
حسنًا أيها المخيمون

60
00:03:09,869 --> 00:03:12,412
المستشارين لديهم جميع المعلومات والمهمات

61
00:03:12,413 --> 00:03:14,081
سينادون أسمائكم

62
00:03:14,082 --> 00:03:17,209
حسنًا , (ايميلي اي) -
(جيفري) -

63
00:03:17,210 --> 00:03:20,462
(ستيفن زي)

64
00:03:20,463 --> 00:03:22,410
حسنًا -
(ايميلي اي) -

65
00:03:26,386 --> 00:03:29,096
أهلاً -
كيف حالك؟ -

66
00:03:29,097 --> 00:03:32,015
هل تعتقد أن هنالك مشاعر بيني وبين (كريكيت)؟

67
00:03:32,016 --> 00:03:34,977
حقًا؟ -
ألا تعتقد انه بإمكاني الحصول عليها؟ -

68
00:03:34,978 --> 00:03:37,396
الشيء الوحيد الذي ستحصل عليه هذا الصيف

69
00:03:37,397 --> 00:03:39,273
هي يدك وقليل من اللوشن

70
00:03:39,274 --> 00:03:40,565


71
00:03:40,566 --> 00:03:42,401
سأراهن بخمسين دولارًا انني سأرتبط بـ(كريكيت)

72
00:03:42,402 --> 00:03:43,568
قبل أن ترتبط أنت بـ (ايمي)

73
00:03:43,569 --> 00:03:46,363
أهلاً , ما أسمك؟

74
00:03:46,364 --> 00:03:47,906
(أنتون ميلنكوف)

75
00:03:47,907 --> 00:03:50,701
ربما سيفوز الرجل الأفضل -
(أنتون ميلن ماذا؟) -

76
00:03:50,702 --> 00:03:52,202
كيف تنطق ذلك؟

77
00:03:52,203 --> 00:03:54,329


78
00:03:54,330 --> 00:03:57,124
(أنتون ميلنكوف)

79
00:03:57,125 --> 00:03:58,625
شيوعي

80
00:03:58,626 --> 00:03:59,794


81
00:04:02,588 --> 00:04:06,800


82
00:04:06,801 --> 00:04:11,680
ماذا حل بك؟ لقد قلت لك ألا تضع النشا على هذه

83
00:04:11,681 --> 00:04:14,016
أنا أسف...

84
00:04:14,017 --> 00:04:16,810
المعذرة سيدي , هل موظفي قام بإزعاجك؟

85
00:04:16,811 --> 00:04:19,938
(بريجنيف) لا يستطيع حتى أن
يرتب زوج من البناطيل

86
00:04:19,939 --> 00:04:22,399
حسنًا , هذا الثمن الذي تدفعه
لتوظيف شيوعي

87
00:04:22,400 --> 00:04:23,415


88
00:04:23,415 --> 00:04:25,986
يعملون بجد ولكن ليس بالطريقة الصحيحة

89
00:04:25,987 --> 00:04:27,280
أليس ذلك صحيحًا , (ميكيل)؟

90
00:04:28,948 --> 00:04:30,574
لا تقلق بشأن هذه سيدي

91
00:04:30,575 --> 00:04:32,410
سنهتم بأمره وعلى حسابنا

92
00:04:35,538 --> 00:04:37,831


93
00:04:37,832 --> 00:04:41,460
ماذا اخبرتك بشأن احضار الأطفال هنا؟

94
00:04:41,461 --> 00:04:42,836
ما أسمك؟

95
00:04:42,837 --> 00:04:44,421
(أليكسي فايفينو)

96
00:04:44,422 --> 00:04:47,090
حسنًا , في البداية
أنت في بلدي

97
00:04:47,091 --> 00:04:50,093
لذلك سيكون اسمك (ألان) أو (أليكس)
أو أي اسم استطيع نطقه

98
00:04:50,094 --> 00:04:51,803
ثانيًا , إن كنت ستكون في الأرجاء

99
00:04:51,804 --> 00:04:53,138
اجعل من نفسك مفيدًا

100
00:04:53,139 --> 00:04:55,807
قم بتنظيف هذه

101
00:04:55,808 --> 00:04:58,352
الأن , استمع لي أيها الروسي

102
00:04:58,353 --> 00:05:01,897
هل ترى هذا المتجر؟
إنه الحلم الأمريكي الخاص بي

103
00:05:01,898 --> 00:05:05,567
إن قمت بإزعاج زبائني فإنك تزعج حلمي

104
00:05:05,568 --> 00:05:09,251
ولا أحد , لا أحد يعبث مع الحلم الأمريكي الخاص بي

105
00:05:10,823 --> 00:05:13,451


106
00:05:21,459 --> 00:05:25,337
(أليكس...باول)

107
00:05:25,338 --> 00:05:29,549
اسمي هو (أليكس باول)

108
00:05:29,550 --> 00:05:32,052


109
00:05:32,053 --> 00:05:34,388
أجل , أجل -
ألم تفعل ذلك من قبل؟ -

110
00:05:34,389 --> 00:05:36,723
اذن , ستضع قدم قبل الأخرى

111
00:05:36,724 --> 00:05:39,226
وستحاول التركيز على العمود

112
00:05:39,227 --> 00:05:41,061
وتقذفها هكذا

113
00:05:41,062 --> 00:05:42,437


114
00:05:42,438 --> 00:05:44,439
ذلك رائع للغاية  , صحيح؟

115
00:05:44,440 --> 00:05:47,567


116
00:05:47,568 --> 00:05:49,027
!عظيم

117
00:05:49,028 --> 00:05:51,530
أوو , انظروا إلى الفتاة الجديدة تتجول في الأرجاء

118
00:05:51,531 --> 00:05:52,614


119
00:05:52,615 --> 00:05:54,366
أليس من المفترض عليك
انت و (بلاتر)

120
00:05:54,367 --> 00:05:56,159
أن تلعبون الكرة مع الكوخ 10؟

121
00:05:56,160 --> 00:05:58,745
أوه , (بلاتر) يتولى هذا الأمر

122
00:05:58,746 --> 00:06:00,122


123
00:06:00,123 --> 00:06:04,042
أعتقد انه ينقصه لاعب

124
00:06:04,043 --> 00:06:07,337
(أنتون)

125
00:06:07,338 --> 00:06:08,755
عد إلى الملعب

126
00:06:08,756 --> 00:06:12,968
طفل مسكين , إن لديه صديق تخيلي

127
00:06:12,969 --> 00:06:15,387
إنه يحتاج إلى رفيق

128
00:06:15,388 --> 00:06:18,682
مايحتاجه هو اسم جديد

129
00:06:18,683 --> 00:06:19,933
نعم , هذه أمريكا

130
00:06:19,934 --> 00:06:21,476
من الممكن أن يتم ركلك من مؤخرتك

131
00:06:21,477 --> 00:06:23,729
فقط لحصولك على اسم مثل (أنتون ميلنكوف)

132
00:06:23,730 --> 00:06:27,065
واو , هون عليك

133
00:06:27,066 --> 00:06:30,527
واو , من كان يعلم انك ستكونين
متعاطفة مع الشيوعية

134
00:06:30,528 --> 00:06:33,822
من كان يعلم انك احمق؟

135
00:06:33,823 --> 00:06:35,866
كيف هي الأمور؟

136
00:06:35,867 --> 00:06:38,118
لنرى , هل حصل احدكم على شيء؟

137
00:06:38,119 --> 00:06:39,703
أجل -
!رائع -

138
00:06:39,704 --> 00:06:43,373
...حسنًا , هل تريدون محاولة

139
00:06:43,374 --> 00:06:46,878
♪ ♪

140
00:06:58,723 --> 00:07:01,309
♪ ♪

141
00:07:04,979 --> 00:07:07,189


142
00:07:07,190 --> 00:07:11,526
ابتهجوا أيها الناس
(ماكنرو) في الملعب

143
00:07:11,527 --> 00:07:12,944
دعونا نرى اللعبة

144
00:07:12,945 --> 00:07:14,488
كلا شكرًا , لدي طموح افضل

145
00:07:14,489 --> 00:07:16,072
نعم , اخبرنا

146
00:07:16,073 --> 00:07:18,367
كيف تبدو الموخرة عن قرب
خلال تلك العدسة

147
00:07:19,660 --> 00:07:21,036
...أوه

148
00:07:21,037 --> 00:07:22,746
ألم تعتقد اننا لاحظنا؟

149
00:07:22,747 --> 00:07:25,707
حسنًا , أنا لا افهم هذا

150
00:07:25,708 --> 00:07:27,542
في اسبوع الموظفين , كانت تقوم
ببعض حركات الغزل

151
00:07:27,543 --> 00:07:30,003
والأن تبدّل حالها

152
00:07:30,004 --> 00:07:32,214
ماذا , مشرفة المخيم؟
حظًا موفقًا مع ذلك

153
00:07:32,215 --> 00:07:34,674
مقرف , إنها بعمر والدتك

154
00:07:34,675 --> 00:07:36,009
أرجو أنكم جائعون

155
00:07:36,010 --> 00:07:37,594
لأنه وقت العشاء

156
00:07:37,595 --> 00:07:39,452
جميعكم إلى قاعة الطعام

157
00:07:40,556 --> 00:07:42,516
أهلاً

158
00:07:42,517 --> 00:07:44,559


159
00:07:44,560 --> 00:07:46,729
أهلاً (كريكيت)

160
00:07:51,025 --> 00:07:53,443
أهلاً , أين (أنتون)؟

161
00:07:53,444 --> 00:07:56,363
ماذا؟ -
الطفل الروسي -

162
00:07:56,364 --> 00:07:58,114


163
00:07:58,115 --> 00:08:00,952
انتظر هنا

164
00:08:03,996 --> 00:08:06,081
!(أنتون)

165
00:08:06,082 --> 00:08:09,125
!(أنتون)

166
00:08:09,126 --> 00:08:11,879
!(أنتون)

167
00:08:14,090 --> 00:08:15,674
لماذا؟

168
00:08:15,675 --> 00:08:18,218
أين هو؟

169
00:08:18,219 --> 00:08:19,719
مهلاً

170
00:08:19,720 --> 00:08:22,889
(أنتون) , مع من تتكلم؟

171
00:08:22,890 --> 00:08:25,642
مع الرجل الطويل

172
00:08:25,643 --> 00:08:28,145
♪ ♪

173
00:08:35,069 --> 00:08:38,154
لا يوجد رجل طويل هنا

174
00:08:38,155 --> 00:08:40,658
حسنًا , هيا

175
00:08:42,660 --> 00:08:44,786


176
00:08:44,787 --> 00:08:47,247
♪ ♪

177
00:08:47,248 --> 00:08:49,082
(أنتون) هيا بنا

178
00:08:57,518 --> 00:09:00,354


179
00:09:07,403 --> 00:09:09,529


180
00:09:09,530 --> 00:09:11,155


181
00:09:11,156 --> 00:09:13,574
!ساعدوني!ساعدوني

182
00:09:13,575 --> 00:09:16,786


183
00:09:16,787 --> 00:09:18,246


184
00:09:18,247 --> 00:09:20,206


185
00:09:20,207 --> 00:09:21,249
"ابحث عني"

186
00:09:21,250 --> 00:09:23,584
♪ ♪

187
00:09:23,585 --> 00:09:24,627
ساعدني

188
00:09:24,628 --> 00:09:27,463
مهلاً , (أنتون)

189
00:09:27,464 --> 00:09:29,424
لا بأس , لا بأس

190
00:09:29,425 --> 00:09:31,342
لقد كان كابوسًا

191
00:09:31,343 --> 00:09:34,220
إنني أحاول النوم هنا

192
00:09:34,221 --> 00:09:35,847
ويقال

193
00:09:35,848 --> 00:09:37,807
هناك شبكة من عبدة الشياطين
على الصعيد العالمي

194
00:09:37,808 --> 00:09:40,893
يختبئون عن الجميع

195
00:09:40,894 --> 00:09:42,812
عبدة الشياطين

196
00:09:42,813 --> 00:09:45,148
ينخرطون في مراسم سرية

197
00:09:45,149 --> 00:09:49,277
من سفك دماء الحيوانات

198
00:09:49,278 --> 00:09:50,820
...الليلة

199
00:09:50,821 --> 00:09:54,032
يبدو أن ذلك قد أخافك حقًا ,صحيح؟

200
00:09:54,033 --> 00:09:56,909
إيجاده بهذه الوضعية

201
00:09:56,910 --> 00:09:58,870
ذلك جزء من العمل

202
00:09:58,871 --> 00:10:00,664
تلك كانت عودتك للمرة الأولى هناك

203
00:10:02,791 --> 00:10:04,834
لا تمثل أنك شرطي صارم علي

204
00:10:04,835 --> 00:10:06,961
والدك كان يفعل ذلك دائمًا

205
00:10:06,962 --> 00:10:09,172
ولم اعجب بذلك

206
00:10:09,173 --> 00:10:12,759
أتعلم , رؤيتك هكذا تجعلني أقلق

207
00:10:12,760 --> 00:10:14,510
إنك تسلك نفس الطريق

208
00:10:14,511 --> 00:10:16,387
أنا بخير , أمي

209
00:10:16,388 --> 00:10:18,639
لم يكن ينبغي عليهم ان
يعيدوا افتتاح ذلك المخيم

210
00:10:18,640 --> 00:10:20,475


211
00:10:20,476 --> 00:10:22,185


212
00:10:22,186 --> 00:10:24,812


213
00:10:24,813 --> 00:10:27,565


214
00:10:29,001 --> 00:10:30,026
شكرًا , أمي

215
00:10:30,027 --> 00:10:33,237


216
00:10:33,238 --> 00:10:36,949
هل تمانع أن تخفض الصوت , (ديمون)؟

217
00:10:36,950 --> 00:10:38,368
حسنًا

218
00:10:38,369 --> 00:10:39,619


219
00:10:39,620 --> 00:10:42,789
قليل من الأوراق الليلية أيها النائب؟

220
00:10:42,790 --> 00:10:45,625
لقد وجدت انها قتلت في المخيم بالأمس

221
00:10:45,626 --> 00:10:47,043
تم انتزاع القلب

222
00:10:47,044 --> 00:10:49,462
نوع من طقوس القتل

223
00:10:49,463 --> 00:10:51,547
أنت لا تعلم أي شي عن هذا , أليس كذلك؟

224
00:10:51,548 --> 00:10:53,257
أوه حسنًا

225
00:10:53,258 --> 00:10:55,968
...تعتقد فقط بسبب أرتدائي لهذه

226
00:10:55,969 --> 00:10:58,096
اني اعبد الشيطان

227
00:10:58,097 --> 00:10:59,473
...حسنًا

228
00:11:00,974 --> 00:11:02,392
اشتريته من معرض للحديد

229
00:11:02,393 --> 00:11:04,060
هل سمعت "عدد الوحش"؟

230
00:11:04,061 --> 00:11:05,645
إنها اغنية رائعة

231
00:11:05,646 --> 00:11:07,522
استمتع بشطيرتك

232
00:11:07,523 --> 00:11:10,233
ولكنني لن أراك تبيع المخدرات
في المخيم , أليس كذلك؟

233
00:11:10,234 --> 00:11:13,946
سأكره أن تفوت معرض اخر للحديد

234
00:11:23,038 --> 00:11:25,373


235
00:11:25,374 --> 00:11:29,252
...أوه , هل هذا

236
00:11:29,253 --> 00:11:30,628
حمض سائل..

237
00:11:30,629 --> 00:11:32,547
متطرف قليلاً لقزم المستوى الخامس , صحيح؟

238
00:11:32,548 --> 00:11:34,841
D&D لقد قلت لك انني لا ألعب

239
00:11:34,842 --> 00:11:37,343
نعم , وانت ايضًا لا تدخن

240
00:11:37,344 --> 00:11:39,637
ماذا؟ لقد رأيتك

241
00:11:39,638 --> 00:11:41,848
ربما انك ترتدي ملابس
مثل (تشيشي) و (تشونغ) الأن

242
00:11:41,849 --> 00:11:44,350
ولكنك تدخن الحشيش كفتاة في العاشرة من عمرها

243
00:11:44,351 --> 00:11:46,394
وهذا , ليس من مقامك , (جيسون)

244
00:11:46,395 --> 00:11:48,813
قليل من القطرات وستحصل على
عيون (بارني ربل)

245
00:11:48,814 --> 00:11:50,982
أولاً أنا ادخن

246
00:11:50,983 --> 00:11:52,567
ولكنني لن أدخن في المخيم

247
00:11:52,568 --> 00:11:53,734


248
00:11:53,735 --> 00:11:55,611
انظر , انها فقط علاوة

249
00:11:55,612 --> 00:11:57,572
شي اضافي من رفيقي

250
00:11:57,573 --> 00:11:59,740
أنت تعني الرجل الذي كنت
تتحدث معه في الغابة؟

251
00:11:59,741 --> 00:12:02,702
ما الذي تتحدث عنه؟ -
(أنتون) -

252
00:12:02,703 --> 00:12:04,412
لقد قال انه كان يتحدث لرجل طويل

91
00:12:02,703 --> 00:12:04,412
لقد قال أنه يتحدث لرجل طويل

92
00:12:04,413 --> 00:12:06,122
عندما وجدته اليوم في الغابة

93
00:12:06,123 --> 00:12:08,791
لست متأكدة من أن (ديب) ستكون سعيدة اذا سمعت هذا

94
00:12:08,792 --> 00:12:11,128
هي أيضا لن يعجبها الأمر اذا إكتشفت أنك سارق

95
00:12:12,463 --> 00:12:15,298
نعم ، لقد رأيتك تقطع ورقة المنظفة من القميص

96
00:12:15,299 --> 00:12:17,091
واو ، إني أنظف كل ملابسي تنظيفا جافا .

97
00:12:17,092 --> 00:12:19,177
أوه ، يا الاهي

98
00:12:19,178 --> 00:12:22,096
لا ، لقد تأكدت من القمامة لم يكن إسمك في الورقة

99
00:12:22,097 --> 00:12:24,182
لم أسرق شيئا يا رجل

100
00:12:24,183 --> 00:12:26,767
حسنا ، ربما لم أرى الورقة

101
00:12:26,768 --> 00:12:29,479
و ربما ظننت أيضا أنني لن أشتم

102
00:12:29,480 --> 00:12:31,898
أحب رائحة المنشفة الجديدة

103
00:12:31,899 --> 00:12:33,733
لكني لا أخسر

104
00:12:33,734 --> 00:12:35,401
و الأن خبأ هذا الطائر الصغير
لأن لدينا مخيما لنشرف عليه

105
00:12:35,402 --> 00:12:36,736
هيا ، لنذهب

106
00:12:36,737 --> 00:12:39,113


107
00:12:39,114 --> 00:12:45,203


108
00:12:45,204 --> 00:12:47,914
أنت فقط تريده ، لأنك
لا تستطيع الحصول عليه

109
00:12:47,915 --> 00:12:50,791
أممم ، أولا ، أنظري من يتحدث

110
00:12:50,792 --> 00:12:53,878
و ثانيا لدينا رابط بيننا

111
00:12:53,879 --> 00:12:56,172
هل تحدثت معه مرة على الأقل ؟

112
00:12:56,173 --> 00:13:00,343
توصيل خاص ل(كريكيت دياز)

113
00:13:00,344 --> 00:13:01,844
ما الأمر (جايسون) ؟

114
00:13:01,845 --> 00:13:04,722
اوه ، من يريد تدخين بعض الحشيش ؟

115
00:13:04,723 --> 00:13:06,974
لا ، أنا بخير

116
00:13:06,975 --> 00:13:08,684


117
00:13:08,685 --> 00:13:11,229
حسنا ، أراك لاحقا

118
00:13:11,230 --> 00:13:12,730


119
00:13:12,731 --> 00:13:15,441


120
00:13:15,442 --> 00:13:16,817
لقد كنت في ما مضى تحبين كل شيئ حوله

121
00:13:16,818 --> 00:13:18,528
حاولي مجددا

122
00:13:18,529 --> 00:13:19,987


123
00:13:21,601 --> 00:13:22,795


124
00:13:24,535 --> 00:13:26,786


125
00:13:26,787 --> 00:13:30,623


126
00:13:30,624 --> 00:13:33,251
لا شيئ سيحدث حتى تقومي أنت بالمبادرة

127
00:13:33,252 --> 00:13:34,544


128
00:13:34,545 --> 00:13:37,672
لقد حاولت و لم ينجح الأمر

129
00:13:37,673 --> 00:13:39,507
هذا ليس عدلا

130
00:13:39,508 --> 00:13:42,301
لقد أحببته قبل أن يصير متأنقا هكذا

131
00:13:42,302 --> 00:13:44,345
لا يمكنها فقط أن تأتي و ...

132
00:13:44,346 --> 00:13:45,680
أستطيع المساعدة إذا أردتي

133
00:13:45,681 --> 00:13:48,015
لما قد تساعدينني ؟

134
00:13:48,016 --> 00:13:50,935
لما الأصدقاء القدامى

135
00:13:50,936 --> 00:13:54,855


136
00:13:54,856 --> 00:13:56,941
هاي ، أنت لست غاضبتا مني ؟

137
00:13:56,942 --> 00:13:58,818
حول ذلك الحديث حو الشيوعيين ، أليس كذلك ؟

138
00:13:58,819 --> 00:14:00,278
لابأس

139
00:14:00,279 --> 00:14:01,862


140
00:14:01,863 --> 00:14:03,447
حسنا

141
00:14:03,448 --> 00:14:08,077
دعيني أخلص نفسي من الذنب ،
فالنخرج معا غدا ليلا

142
00:14:08,078 --> 00:14:09,745
أنا لا أعلم

143
00:14:09,746 --> 00:14:11,831


144
00:14:11,832 --> 00:14:15,001
(أليكس) أنا أشتاق للمنزل .

145
00:14:15,002 --> 00:14:17,378
أوو ، تعال إلى هنا يا صديقي

146
00:14:17,379 --> 00:14:18,838


147
00:14:18,839 --> 00:14:21,549
هاي ، لا تكن مستائا

148
00:14:21,550 --> 00:14:23,426
حسنا ، فلديك أصدقائك هنا ...

149
00:14:23,427 --> 00:14:27,013
و لدك أنا هنا
وسيكون الأمر رائعا

150
00:14:27,014 --> 00:14:28,472
أتعدني ؟

151
00:14:28,473 --> 00:14:31,934
نعم ، أعدك
و الآن دعني أمشي معك الى الكوخ

152
00:14:31,935 --> 00:14:33,019
- حسنا؟
- حسنا

153
00:14:33,020 --> 00:14:36,314


154
00:14:36,315 --> 00:14:38,566
هذا كان لطيفا

155
00:14:38,567 --> 00:14:41,027
اوكاي

156
00:14:41,028 --> 00:14:43,696
ليلة غد ، أثناء استراحة الموظفين

157
00:14:43,697 --> 00:14:45,197
و أنا سأكون الشخص الوسيم

158
00:14:45,198 --> 00:14:46,907


159
00:14:46,908 --> 00:14:48,000
حسنا.

160
00:14:49,369 --> 00:14:52,246
حسنا ، ليلة سعدة

161
00:14:52,247 --> 00:14:54,206
هيا يا صديقي

162
00:14:54,207 --> 00:14:56,625


163
00:14:58,355 --> 00:15:01,213
حاذري أيتها الفتاة الجديدة

164
00:15:01,214 --> 00:15:03,049
أعلم أنه وسيم

165
00:15:03,050 --> 00:15:05,301
و لكنه سيفعل أي شيئ للحصول على ما يريد

166
00:15:05,302 --> 00:15:07,471


167
00:15:09,431 --> 00:15:11,974
لقد قلت إثنين .

168
00:15:11,975 --> 00:15:14,518
طماع ، أحب هذا الأمر

169
00:15:14,519 --> 00:15:17,188
هاهي ذا

170
00:15:17,189 --> 00:15:19,231
عمل جيد يا فتى

171
00:15:19,232 --> 00:15:20,609


172
00:15:22,611 --> 00:15:23,986
مرحبا

173
00:15:23,987 --> 00:15:27,448
مرحبا ، اسمي (أليكس باول)

174
00:15:27,449 --> 00:15:29,116
أنا هنا من أجل المنصب الجديد

175
00:15:29,117 --> 00:15:32,912
- لحظة فقط
- حسنا

176
00:15:32,913 --> 00:15:35,539
آه ، من أين أنت يا (ناديا) ؟

177
00:15:35,540 --> 00:15:37,334
الإتحاد السوفييتي

178
00:15:44,800 --> 00:15:47,343
مرحبا ، أنت هنا من أجل العمل

179
00:15:47,344 --> 00:15:49,428
معم ، لابد من أنك السيد (داسولتا)
(هو الذي يجب عليه تغيير إسمه :>) )

180
00:15:49,429 --> 00:15:51,222
- نعم

181
00:15:51,223 --> 00:15:53,224
أنا فقط كنت أعجب بعائلتك الجميلة

182
00:15:53,225 --> 00:15:54,725


183
00:15:54,726 --> 00:15:56,811
أنت حقا تعيش الحلم الأمريكي يا سيدي

184
00:15:56,812 --> 00:15:58,229
هل أعرفك ؟

185
00:15:58,230 --> 00:16:00,314
ليس بعد

186
00:16:00,315 --> 00:16:01,982


187
00:16:01,983 --> 00:16:04,485


188
00:16:04,486 --> 00:16:06,655


189
00:16:08,865 --> 00:16:11,867
أعثر عليه ، أعثر عليه ، أعثر عليه

190
00:16:11,868 --> 00:16:14,036
- إذهب و أعثر عليه

191
00:16:14,037 --> 00:16:16,747
إذهب و أعثر عليه

192
00:16:16,748 --> 00:16:18,582


193
00:16:18,583 --> 00:16:20,251


194
00:16:20,252 --> 00:16:21,795


195
00:16:26,508 --> 00:16:29,219
(أنطون) ؟

196
00:16:33,098 --> 00:16:35,266
مالذي تفعله ؟

197
00:16:35,267 --> 00:16:37,852
هنا حيث أجده !

198
00:16:37,853 --> 00:16:39,229
من ؟

199
00:16:40,105 --> 00:16:42,148
لقد قال أنه علي إيجاده !

200
00:16:42,149 --> 00:16:44,483
- (أنطون) من ؟
- علي إيجاده

201
00:16:44,484 --> 00:16:48,321
لقد قال أنه علي إيجاده أو شخص ما سيموت

202
00:16:53,281 --> 00:16:56,659
لقد كان وحيد بعد إطفاء الأنوار

203
00:16:56,660 --> 00:16:58,995
في أول يوم من المعسكر !

204
00:16:58,996 --> 00:17:01,748
كيف حدث هذا حتى ؟

205
00:17:04,626 --> 00:17:06,419
أنظر ، نحن جميعا نقوم بالأخطاء

206
00:17:06,420 --> 00:17:09,505
دعنا لا نكررها مجددا

207
00:17:09,506 --> 00:17:11,425
لأنه إذا تكرر الأمر ، أنت مطرود

208
00:17:14,886 --> 00:17:17,097


209
00:17:20,392 --> 00:17:21,852
(ديب) ؟

210
00:17:24,646 --> 00:17:27,274
مرحبا ؟

211
00:17:30,736 --> 00:17:32,946
(ديب) ؟

212
00:17:46,084 --> 00:17:48,878


213
00:17:48,879 --> 00:17:50,172
(ديب)

214
00:17:53,592 --> 00:17:57,928
كنت فقط أبحث عن مفاتيح غرفة التخزين

215
00:17:57,929 --> 00:17:59,930
حسنا ، هما ليس هناك

216
00:17:59,931 --> 00:18:01,682
يجدر بك المغادرة

217
00:18:01,683 --> 00:18:04,518
إن نشاطات الصباح ستبدأ

218
00:18:04,519 --> 00:18:07,021
و ثلاث دورات أخرى

219
00:18:07,022 --> 00:18:08,272
أنا متصدع يا أخي

220
00:18:08,273 --> 00:18:10,608
أعرف كيف أدخل قلب (كريكيت).

221
00:18:10,609 --> 00:18:11,859
أريد أن أقوم بالغارة اليوم
(يقصد مبادرتها بالأمر)

222
00:18:11,860 --> 00:18:13,402
لست متفرغا الليلة

223
00:18:13,403 --> 00:18:15,321
أترى لدي موعد مع (إيمي)

224
00:18:15,322 --> 00:18:18,115
وجدت ذلك الكوخ القديم في الغابة

225
00:18:18,116 --> 00:18:19,575
سآخذها هناك و ...

226
00:18:19,576 --> 00:18:21,994
لا يمكنك أن تتركني مع الكوخ بأكمله

227
00:18:21,995 --> 00:18:23,871
إذا حدث شيئ ، قضي علي

228
00:18:23,872 --> 00:18:25,373
لقد سمعت (ديب)

229
00:18:25,374 --> 00:18:28,000
دعني أخبرك بسر

230
00:18:28,001 --> 00:18:29,960
و ربما سيكلفك ذلك 50 دولار

231
00:18:29,961 --> 00:18:32,505
لكن الغزوة ستمر بشكل أفضل إذا لم أكن هناك

232
00:18:32,506 --> 00:18:33,881
صدقني

233
00:18:33,882 --> 00:18:35,549
لأن (كريكيت) سينتهي بها الأمر ..

234
00:18:35,550 --> 00:18:37,094
بالنظر إلي طوال الوقت

235
00:18:39,805 --> 00:18:41,223
ستغطي علي ؟

236
00:18:42,724 --> 00:18:45,184


237
00:18:45,185 --> 00:18:47,354
نحتفظ بأسرار غيرنا صحيح

238
00:18:52,067 --> 00:18:53,944
ليلة سعيدة

239
00:18:56,822 --> 00:18:58,239


240
00:18:58,240 --> 00:18:59,490
أنت تقوم بعمل جيد يا (آليكس)

241
00:18:59,491 --> 00:19:01,242
شكرا يا سيد (ديلاسوتا)

242
00:19:01,243 --> 00:19:04,412
إسمع لما لا ترحل مبكرا اليلة ؟

243
00:19:04,413 --> 00:19:05,830
و أترك (ناديا) تغلق المحل

244
00:19:05,831 --> 00:19:08,875
هيا ، إذهب من هنا

245
00:19:50,730 --> 00:19:59,524
حذاري مشهد مخل


246
00:20:00,439 --> 00:20:06,816
حذاري مشهد مخل


247
00:20:22,032 --> 00:20:26,285
تبدين رائعة

248
00:20:26,286 --> 00:20:27,871
شكرا

249
00:20:29,539 --> 00:20:32,583
أين سنذهب ؟

250
00:20:32,584 --> 00:20:34,502
سترين

251
00:20:34,503 --> 00:20:37,339


252
00:20:47,849 --> 00:20:50,893
جئت إلى هنا في كل صيف عندما كنت صغيرا

253
00:20:50,894 --> 00:20:53,521
لم أرى أبدا هذا الكوخ

254
00:20:53,522 --> 00:20:55,607
هاي ، أريد أن أريك شيئا

255
00:21:02,781 --> 00:21:04,198
حسنا كل منكم يقم بهذا

256
00:21:04,199 --> 00:21:05,783
- مستعدون ؟
- نعم

257
00:21:05,784 --> 00:21:07,159
- من مستعد ليذهب في غارة ؟
- نعم !

258
00:21:07,160 --> 00:21:08,577
هيا بنا

259
00:21:08,578 --> 00:21:10,496
رائع أليس كذلك

260
00:21:10,497 --> 00:21:12,414
عند ثلاثة ، مستعدون؟

261
00:21:12,415 --> 00:21:15,918
واحد ، إثنان ، ثلاثة

262
00:21:15,919 --> 00:21:18,420


263
00:21:18,421 --> 00:21:22,591


264
00:21:22,592 --> 00:21:25,262


265
00:21:42,317 --> 00:21:44,860


266
00:21:44,861 --> 00:21:47,029
أيا ما تفعلينه فهو لا يجدي

267
00:21:47,030 --> 00:21:48,364
(أليكس) لم يأتي حتى

268
00:21:48,365 --> 00:21:50,241
لقد أحضرت لك شيئا يا (كريكيت)

269
00:21:50,242 --> 00:21:53,327
لا أريد أيا من الأمور العشبية

270
00:21:53,328 --> 00:21:54,829
أنا أريد ذلك

271
00:21:54,830 --> 00:21:56,664
لا الأمر ليس كذك

272
00:21:56,665 --> 00:21:59,000
هل يمكنكم يا جماعة فقط أن...

273
00:22:09,511 --> 00:22:11,971
مازلت تحتفظ بهذه

274
00:22:11,972 --> 00:22:13,597
وجدتهم تحت سريري القديم

275
00:22:13,598 --> 00:22:16,433
حظينا بالعديد من المغامرات مع هاذين

276
00:22:16,434 --> 00:22:19,436
أنا أعترف لقد كنت أفضل سيدة حصن

277
00:22:19,437 --> 00:22:22,565


278
00:22:22,566 --> 00:22:24,609


279
00:22:27,529 --> 00:22:29,573
أظن أننا جميعا كبرنا

280
00:22:35,328 --> 00:22:37,663
لا أصدق أيا من هذا

281
00:22:37,664 --> 00:22:40,207
كل ذلك الهراء المكتوب على الجدران

282
00:22:40,208 --> 00:22:43,210
ذلك ليس أنت

283
00:22:43,211 --> 00:22:44,628
عرفتك أنذاك

284
00:22:44,629 --> 00:22:47,132
هذا لطيف

285
00:22:57,267 --> 00:22:59,852
من الأفضل أن أجعل الأطفال ينامون

286
00:22:59,853 --> 00:23:02,314


287
00:23:19,497 --> 00:23:21,123


288
00:23:21,124 --> 00:23:23,167


289
00:23:23,168 --> 00:23:25,086
من علمك كيفية العزف ؟

290
00:23:26,004 --> 00:23:28,547
جدي

291
00:23:28,548 --> 00:23:33,010
و لكن أبي هو من جعلني أواصل الأمر

292
00:23:33,011 --> 00:23:34,971
لابد من أنه فخور بك

293
00:23:36,348 --> 00:23:39,475
هو توفي عندما كنت في 12

294
00:23:39,476 --> 00:23:41,310
أنا آسفة

295
00:23:41,311 --> 00:23:43,354
لا بأس

296
00:23:43,355 --> 00:23:49,109
لقد كان رجلا صالحا و لكن ليس قويا

297
00:23:49,110 --> 00:23:52,321


298
00:23:52,322 --> 00:23:54,740
نعم يا سيدي سأحاول إيجادها من أجلك

299
00:23:54,741 --> 00:23:57,034
نعم يا سيدي

300
00:23:57,035 --> 00:23:58,369


301
00:23:58,370 --> 00:24:01,080
- يمكنني قتل تلك الفتاة
- من ؟

302
00:24:01,081 --> 00:24:02,456
ثلاث زبناء

303
00:24:02,457 --> 00:24:04,041
اتصلوا للشكوى حول ملابس مفقودة

304
00:24:04,042 --> 00:24:04,967
و الآنسة (روسكي)

305
00:24:04,967 --> 00:24:06,585
لم تأتي للعمل منذ أسبوع

306
00:24:06,586 --> 00:24:07,920
تظن أن هذه مصادفة ؟

307
00:24:07,921 --> 00:24:09,463
تظن أنك تعرف شخصا

308
00:24:09,464 --> 00:24:11,465
لكنهم يكذبون عليك يا (أليكس)

309
00:24:11,466 --> 00:24:13,218
و هم ليسوا من يدعون

310
00:24:37,242 --> 00:24:39,034
ماذا حدث لأبيك ؟

311
00:24:39,035 --> 00:24:40,619
أسقطته الحياة أرضا

312
00:24:40,620 --> 00:24:44,665
حسنا ، هو سمح للحياة أنه تسقطه أرضا

313
00:24:44,666 --> 00:24:46,584


314
00:24:50,005 --> 00:24:51,756
هو لم يأخذ أبدا ما كان ملكه

315
00:25:01,599 --> 00:25:04,185


316
00:25:06,146 --> 00:25:07,896
(أليكس) ما الأمر ؟

317
00:25:07,897 --> 00:25:10,692


318
00:25:13,486 --> 00:25:15,822
لا شيئ

319
00:25:18,658 --> 00:25:21,618
هل رأيتم (أنطون)

320
00:25:21,619 --> 00:25:24,831
- لا

321
00:25:26,624 --> 00:25:29,668


322
00:25:29,669 --> 00:25:30,961


323
00:25:30,962 --> 00:25:33,005
واو ، أنا سيئة جدا

324
00:25:33,006 --> 00:25:35,674
حسنا

325
00:25:35,675 --> 00:25:37,344
مستعدة ؟

326
00:25:45,894 --> 00:25:48,146


327
00:25:49,981 --> 00:25:55,027
أتعلم أن الناس حذروني منك

328
00:25:55,028 --> 00:25:56,696
لم أكن سآتي

329
00:25:58,823 --> 00:26:00,449
لما جأت ؟

330
00:26:00,450 --> 00:26:02,910
لأرى إذا كانوا محقين

331
00:26:02,911 --> 00:26:06,163
أكانوا كذلك ؟

332
00:26:06,164 --> 00:26:07,999
لا

333
00:26:14,881 --> 00:26:17,383
(بلوتر) ما الأمر ؟

334
00:26:17,384 --> 00:26:19,052
الطفل الروسي قد إختفى

335
00:26:24,849 --> 00:26:27,684
هل تنشأ فيلم وثائقي

336
00:26:27,685 --> 00:26:30,145
أنا آسفة

337
00:26:30,146 --> 00:26:31,980
الأمر أنه كلما أراك

338
00:26:31,981 --> 00:26:33,899
تبدوا أنك تصور شيئا ما

339
00:26:33,900 --> 00:26:36,026
تعلمين ما يقولون

340
00:26:36,027 --> 00:26:38,279
الكاميرا لا تكذب أبدا

341
00:26:45,036 --> 00:26:48,248
أنا نوعا ما شخص خصوصي

342
00:26:52,585 --> 00:26:56,130
تعلمين أن الشخص عندما يقول أنه خصوصي

343
00:26:56,131 --> 00:26:58,340
يعني أنه يحتفظ بالأسرار

506
00:27:02,220 --> 00:27:04,680
ما هو سرك؟

507
00:27:04,681 --> 00:27:09,852
حسناً , إذا أخبرتك , فلن يكون سرً

508
00:27:09,853 --> 00:27:12,104


509
00:27:12,105 --> 00:27:13,355
ماذا؟

510
00:27:13,356 --> 00:27:15,858
انظر, من هذا؟

511
00:27:15,859 --> 00:27:17,484
انتون؟
انتون؟

512
00:27:17,485 --> 00:27:20,404


513
00:27:20,405 --> 00:27:22,656
ماذا فعلتم؟
أفقدتموه مجدداً؟

514
00:27:22,657 --> 00:27:24,074
من الحمتمل انه تمشى

515
00:27:24,075 --> 00:27:25,284
إلى الحمام أو ما شابه

516
00:27:25,285 --> 00:27:27,744
من المحتمل؟ .. لو كان لديكم ..

517
00:27:27,745 --> 00:27:30,290


518
00:27:31,666 --> 00:27:33,293
انتون

519
00:27:38,166 --> 00:27:39,959
لقد حظى بحلم سئ الليله الماضيه

520
00:27:39,960 --> 00:27:41,835
قال انه استمر برؤيه رجل طويل

521
00:27:41,836 --> 00:27:43,128
رجل طويل؟

522
00:27:43,129 --> 00:27:45,339
أجل, صديقه التخيلى

523
00:27:45,340 --> 00:27:47,216
انه طفل .. حسناً؟
الاطفال يحظوا بالكوابيس

524
00:27:47,217 --> 00:27:48,801
إنه أكثر من مجرد كابوس

525
00:27:48,802 --> 00:27:51,303
إنه .. يسير نائماً
إنه يرسم أشياء

526
00:27:51,304 --> 00:27:53,847
هل قال أى شئ؟

527
00:27:53,848 --> 00:27:56,100
فكر !

528
00:27:56,101 --> 00:27:59,353
قال ان الرجل الطويل أخبره ان يجده

529
00:27:59,354 --> 00:28:02,231
وان شخص ما سيموت

530
00:28:02,232 --> 00:28:04,400
لما لم تخبرنى هذا؟
لم نريدك أن تقلق

531
00:28:04,401 --> 00:28:07,319
اذا ً اختلقت بعض الكذبات عن صديق تخيلى

532
00:28:07,320 --> 00:28:09,071
لا تبالِ , علينا البحث

533
00:28:09,072 --> 00:28:11,031
حسناً , تفرقوا, تحركوا بسرعه

534
00:28:11,032 --> 00:28:12,902
انه فى الثامنه و هو خائف لا يمكنه الذهاب بعيداً

535
00:28:16,413 --> 00:28:18,956
إنه هنا

536
00:28:18,957 --> 00:28:20,666


537
00:28:20,667 --> 00:28:23,752


538
00:28:23,753 --> 00:28:27,339


539
00:28:27,340 --> 00:28:30,301


540
00:28:30,302 --> 00:28:33,220


541
00:28:33,221 --> 00:28:35,931


542
00:28:35,932 --> 00:28:39,643


543
00:28:39,644 --> 00:28:42,396


544
00:28:42,397 --> 00:28:44,316


545
00:28:46,359 --> 00:28:49,820
وجدته

546
00:28:49,821 --> 00:28:53,615
شخص ما اخذه وهى غلطلتك

547
00:28:53,616 --> 00:28:55,409
ان (ألكس) تقول الحقيقه

548
00:28:55,410 --> 00:28:57,119
رأيت (انتون) فى الغابه فى ذاك  اليوم

549
00:28:57,120 --> 00:28:58,495
وكان يتحدث إلى نفسه

550
00:28:58,496 --> 00:28:59,997
لم يكن أحد هناك

551
00:28:59,998 --> 00:29:02,708
أليس هذا جميل ؟
الطيور تنسجم مع بعضها

552
00:29:02,709 --> 00:29:04,376
مهلاً يا (بريسس
هى (بريسس)؟

553
00:29:04,377 --> 00:29:05,961
أخبرتها؟
من هى (بريسس)؟

554
00:29:05,962 --> 00:29:07,713
انظر, لم يكن أحد فى الغابه

555
00:29:07,714 --> 00:29:09,173
لقد كان حلم سئ فحسب

556
00:29:09,174 --> 00:29:12,093
اذاً , لما يرى أحد أى أحد يتجول بالقرب من المخيم

557
00:29:15,930 --> 00:29:17,973
يوجد تاجر مخدرات فى المدينه

558
00:29:17,974 --> 00:29:19,641
الطفل كراولى, دامون

559
00:29:19,642 --> 00:29:22,061
لقد تم الامساك به يبيع الممنوعات
فى هذه الغابه من قبل

560
00:29:22,062 --> 00:29:23,187
انه مريب

561
00:29:23,188 --> 00:29:25,105
وهو طويل
جدوه

562
00:29:25,106 --> 00:29:27,816
أخرجوه من مخيمى
فلنعد إلى طبيعتنا

563
00:29:27,817 --> 00:29:29,902
(دامون كراولى) هل أنت متأكد؟

564
00:29:29,903 --> 00:29:31,236
تريد منى المجء معك

565
00:29:31,237 --> 00:29:33,990
لا , فهمت , أعرف أين أجده

566
00:29:36,785 --> 00:29:40,496
سأتعامل مع كلاكما لاحقاً

567
00:29:40,497 --> 00:29:42,539
شخص ما جعله يغيب عن ناظره

568
00:29:42,540 --> 00:29:45,377
واحد منكم سيدقع تمن هذا

569
00:29:53,051 --> 00:29:55,387


570
00:29:57,263 --> 00:29:59,139
أيمكننى مساعدتك بشئ يا (أليكس)؟

571
00:29:59,140 --> 00:30:01,058
أجل, أردت إعلامك

572
00:30:01,059 --> 00:30:03,144
ان اليوم هو أخر يوم لى هنا بالعمل

573
00:30:06,898 --> 00:30:08,982
لقد كان أنت

574
00:30:08,983 --> 00:30:10,442
ذ الوجهين

575
00:30:10,443 --> 00:30:12,069
لست متأكد أنى قد أفعل هذا يا توم

576
00:30:12,070 --> 00:30:13,654
حسناً , لست الذى يصدر الاوامر هنا

577
00:30:13,655 --> 00:30:15,406
فى الحقيقه انه أنا

578
00:30:15,407 --> 00:30:19,410
أتذكر صديقتنا (ناديه)؟

579
00:30:19,411 --> 00:30:21,578
حسنا, الآن هى أمام منزلك

580
00:30:21,579 --> 00:30:25,416
حيث تسكن مع زوجتك و ابنتك

581
00:30:25,417 --> 00:30:27,251
ولديها شريط فيديو

582
00:30:27,252 --> 00:30:30,379
لقطات أمنيه لما حدث بينكم يا رفاق

583
00:30:30,380 --> 00:30:32,297
هنا فى المكتب

584
00:30:32,298 --> 00:30:33,632
لن تفعل

585
00:30:33,633 --> 00:30:36,218
حسناً , هذا يعتمد عليك

586
00:30:36,219 --> 00:30:40,013
أترى للتو حصلت على وظيفه جديده
بالعمل فى مخيمى الصيفى القديم

587
00:30:40,014 --> 00:30:43,684
وأريد أن أقدم صوره لنجاحى عندما أعود

588
00:30:43,685 --> 00:30:46,353
لذا هذا ما يمكن ان نساعد بعضنا به

589
00:30:46,354 --> 00:30:48,647
أنا أقوم بأسكات (ناديه) و بالمقابل

590
00:30:48,648 --> 00:30:51,275
أنت تدعنى أأتى

591
00:30:51,276 --> 00:30:54,611
و أتصفح الرفوف من وقت إلى أخر
( يأخذ الملابس بلا مقابل)

592
00:30:54,612 --> 00:30:56,405
هذا إبتزاز

593
00:30:56,406 --> 00:30:59,116
لا, انه حلمى الامريكى

594
00:30:59,117 --> 00:31:02,995
و ان (ناديه) ستريد إستعاده وظيفتها

595
00:31:02,996 --> 00:31:05,706
تريدها من أجل الحصول على واجبات المواطنه

596
00:31:05,707 --> 00:31:08,167
لم تفعل هذا لى؟

597
00:31:08,168 --> 00:31:10,419
أتعرف, شخص ما أخبرنى

598
00:31:10,420 --> 00:31:13,213
اذا كنت تريد شئ فى العالم

599
00:31:13,214 --> 00:31:15,716
عليك أن تأخذه

600
00:31:15,717 --> 00:31:17,510
وقد كان محقاً .

601
00:31:28,480 --> 00:31:30,647
اهدأ يا رجل

602
00:31:30,648 --> 00:31:32,483
لا تخبرنى ان اهدأ

603
00:31:32,484 --> 00:31:34,485
جعلناه يذهب , كلانا سنطرد لأجل هذا

604
00:31:34,486 --> 00:31:36,111
نحن هالكان يا رجل

605
00:31:36,112 --> 00:31:39,823
أنا خائف لا أستطيع النوم

606
00:31:39,824 --> 00:31:43,535
كل شئ سيكون على ما يرام

607
00:31:43,536 --> 00:31:45,538
حسناً؟

608
00:31:54,834 --> 00:31:56,966


609
00:32:21,241 --> 00:32:23,284
أنت, إلى ماذا تنظر؟

610
00:32:26,955 --> 00:32:28,872
لا شئ

611
00:32:28,873 --> 00:32:30,917


612
00:32:37,840 --> 00:32:41,093


613
00:32:41,094 --> 00:32:44,931


614
00:32:50,061 --> 00:32:53,814
أنت دائما ما أحببت هذه البقعه , أليس كذلك يا (بوب)؟

615
00:32:53,815 --> 00:32:56,400
تذكرت, كم هذا جميل

616
00:32:56,401 --> 00:32:59,945
حسناً , المشكله الآن هى ان المخييم تم إعاده افتتاحه

617
00:32:59,946 --> 00:33:01,780
أنت تتعدى على ملكيه خاصه

618
00:33:01,781 --> 00:33:03,490
أنا لا أقوم بأذيه أحد

619
00:33:03,491 --> 00:33:05,242
أهذا صحيح؟

620
00:33:05,243 --> 00:33:07,077
انظر, لدى صبى

621
00:33:07,078 --> 00:33:08,912
عاد من هذه الغابه مفزوع

622
00:33:08,913 --> 00:33:10,706
قال ان هناك رجلً طويل أرشده إلى كومه من الصخور

623
00:33:10,707 --> 00:33:12,124
فى نهايه شرق البحيره

624
00:33:12,125 --> 00:33:13,667
قال ان هناك شخص ما سيموت

625
00:33:13,668 --> 00:33:16,545
لم نرى أى أطفال الليله

626
00:33:16,546 --> 00:33:19,506


627
00:33:19,507 --> 00:33:22,718
لقد أخطأ بشأن الرجل الطويل

628
00:33:22,719 --> 00:33:25,178
ربما

629
00:33:25,179 --> 00:33:27,306
وربما لا

630
00:33:27,307 --> 00:33:29,641
هيا, أنت ستأت معى

631
00:33:29,642 --> 00:33:31,518
أنت تقوم بأسرى؟
لا

632
00:33:31,519 --> 00:33:32,922
أنت لم ترتكب جريمه

633
00:33:32,922 --> 00:33:34,522
لكنك تطايق موافات خاطف الطفل

634
00:33:34,522 --> 00:33:36,523
وأنا أخذك للاستجواب

635
00:33:36,524 --> 00:33:38,568
ستأتى؟

636
00:33:41,821 --> 00:33:43,864
يسرنى المساعده أيها النائب

637
00:33:43,865 --> 00:33:46,451


638
00:33:50,955 --> 00:33:52,789
ما تعانيه الان

639
00:33:52,790 --> 00:33:55,083
هى طبيعه العالم الذى تعرفه

640
00:33:55,084 --> 00:33:58,879
أم ترى قط الحقيقه كما تم كشفها؟

641
00:33:58,880 --> 00:34:01,215


642
00:34:08,097 --> 00:34:10,141


643
00:34:11,517 --> 00:34:15,103
يا (بلوتر) ما الامر؟

644
00:34:15,104 --> 00:34:17,230


645
00:34:17,231 --> 00:34:20,984
لا أعرف

646
00:34:20,985 --> 00:34:23,403


647
00:34:23,404 --> 00:34:26,199


648
00:34:31,162 --> 00:34:33,498


649
00:34:36,292 --> 00:34:39,253


650
00:34:43,716 --> 00:34:46,343
اذهب وجدها

651
00:34:46,344 --> 00:34:48,637
جدها

652
00:34:48,638 --> 00:34:50,765
جدها

653
00:34:54,102 --> 00:34:57,271


654
00:34:58,439 --> 00:35:00,900


655
00:35:04,112 --> 00:35:06,905


656
00:35:06,906 --> 00:35:10,243


657
00:35:12,078 --> 00:35:13,829


658
00:35:13,830 --> 00:35:16,498


659
00:35:16,499 --> 00:35:18,917
وجدتها

660
00:35:18,918 --> 00:35:20,377


661
00:35:20,378 --> 00:35:22,672
إنها حقيقيه

662
00:35:29,551 --> 00:35:32,594


663
00:35:32,595 --> 00:35:34,596
انه بلوتر

664
00:35:34,597 --> 00:35:36,765
انه يحظى بنوع ما من الفزع

665
00:35:36,766 --> 00:35:37,849
كان محق

666
00:35:37,850 --> 00:35:39,810
لقد وجدتها

667
00:35:39,811 --> 00:35:41,311
كان محق

668
00:35:41,312 --> 00:35:44,940


669
00:35:44,941 --> 00:35:47,234
انه هناك , وجدته , يا  (أنتون) ,  الرجل الطويل

670
00:35:47,235 --> 00:35:48,944
يا (لويتر) أنا للتو أغلقت الهاتف مع النائب
(سكايس)

671
00:35:48,945 --> 00:35:50,445
لديه الرجل الطويل فى المحطه

672
00:35:50,446 --> 00:35:52,781
لا , هذا ليس الرجل الطويل, إنه محق

673
00:35:52,782 --> 00:35:55,201
هو

674
00:35:56,369 --> 00:35:57,620
لا

675
00:36:03,042 --> 00:36:04,835
لا

676
00:36:04,836 --> 00:36:07,588
لقد كان هنا , أقسم

677
00:36:07,589 --> 00:36:10,632
أقسم انه كان مدفون هنا

678
00:36:10,633 --> 00:36:12,050
هيناك

679
00:36:12,051 --> 00:36:14,177
تاجر المخدرات ... دامون

680
00:36:14,178 --> 00:36:16,430
لهذا السبب كان هنا فى المقام الآول, لأجلك

681
00:36:16,431 --> 00:36:17,889
لا

682
00:36:17,890 --> 00:36:19,141
لا

683
00:36:19,142 --> 00:36:21,852
لا , هذا جنون

684
00:36:21,853 --> 00:36:24,271
أنا لا أفقد الوعى

685
00:36:24,272 --> 00:36:26,023
اتعتقد انى لا اعرف ماذا يعنى(بلوتر)؟

686
00:36:26,024 --> 00:36:27,358
أنا كنت مستشاره فى السبعينات

687
00:36:29,110 --> 00:36:30,820
أنا لا أدخن حتى

688
00:36:32,280 --> 00:36:33,865
أنا لازلت ألعب
D&D

689
00:36:35,241 --> 00:36:36,701
أخربها يا الكس

690
00:36:37,827 --> 00:36:39,202
اخبرها

691
00:36:39,203 --> 00:36:44,375
أريدك ان تحزم امتعاك و تغادر بحلول التاسعه

692
00:36:50,798 --> 00:36:52,841
ستتركينه يذهب؟

693
00:36:52,842 --> 00:36:54,926
ليس لدينا دليل ضده

694
00:36:54,927 --> 00:36:57,220
لا دليل ان (دامون) اختلط بهذا الصبى

695
00:36:57,221 --> 00:37:00,015
أنا أعرف وكذلك أنت,انه يخطط لشئ

696
00:37:00,016 --> 00:37:02,852
حسناً , أريد أكثر من "شئ"

697
00:37:05,146 --> 00:37:06,605


698
00:37:06,606 --> 00:37:08,231
راقبه

699
00:37:08,232 --> 00:37:10,442
جد هذا (الشئ) وبأمكاننا ان نتحرك

700
00:37:10,443 --> 00:37:12,528
ولك ناليوم , دعه يذهب

701
00:37:15,698 --> 00:37:17,241
كنت ليله دسمه يا (دامون

702
00:37:21,621 --> 00:37:23,581
الطفل كان محق, انها كانت  هنا

703
00:37:26,876 --> 00:37:28,835
أخبار ساره يا أولاد

704
00:37:28,836 --> 00:37:31,714
لقد بدأت

705
00:37:48,690 --> 00:37:51,567
كل الاشياء مع (بلوتر) فشلت ؟

706
00:38:03,871 --> 00:38:06,582


707
00:38:17,719 --> 00:38:19,595
قل له وداعاً

708
00:38:27,186 --> 00:38:29,146


709
00:38:29,147 --> 00:38:30,981
ماذا ستفعل؟

710
00:38:30,982 --> 00:38:32,899
والداى فى أوروبا حتى أغسطس

711
00:38:32,900 --> 00:38:34,818
لدى وقت , لاتبين الامر

712
00:38:34,819 --> 00:38:36,737
حسناً , سنفتقدك

713
00:38:36,738 --> 00:38:38,905


714
00:38:38,906 --> 00:38:41,366
أريدك ان تحظ بهذا

715
00:38:41,367 --> 00:38:45,246


716
00:38:54,255 --> 00:38:58,008


717
00:38:58,009 --> 00:39:00,635
سأفتقدك بالكوخ رقم 10

718
00:39:00,636 --> 00:39:02,429


719
00:39:02,430 --> 00:39:04,139


720
00:39:04,140 --> 00:39:05,974
أنت اسكرتنى

721
00:39:05,975 --> 00:39:08,143
أنت الشخص الوحيد الذى علم بشأن الحمض

722
00:39:08,144 --> 00:39:09,811
انظر انا اتفهم انزعاجك

723
00:39:09,812 --> 00:39:12,063
اتعتقد انه حقاً مهتم؟

724
00:39:12,064 --> 00:39:15,442
سيفعل أى شئ ليحصل على ما يريد

725
00:39:15,443 --> 00:39:16,902
لكن , أنت

726
00:39:16,903 --> 00:39:18,403
لديك الفتاه

727
00:39:18,404 --> 00:39:20,405


728
00:39:20,406 --> 00:39:22,700
تهانى يا أخى

729
00:39:31,042 --> 00:39:33,960


730
00:39:33,961 --> 00:39:35,670


731
00:39:35,671 --> 00:39:37,881


732
00:39:37,882 --> 00:39:39,007
أنت لا تصدقه حقاً , أتفعل؟

733
00:39:39,008 --> 00:39:41,009
فى الحقيقه أصدقه

734
00:39:41,010 --> 00:39:43,136


735
00:39:43,137 --> 00:39:47,265


736
00:39:47,266 --> 00:39:50,852
مضحكه

737
00:39:50,853 --> 00:39:52,437
ماذا فعلت؟

738
00:39:52,438 --> 00:39:55,273
كل شخص يحبطك

739
00:39:55,274 --> 00:39:57,859
أعطيتها تحذير ودى فحسب

740
00:39:57,860 --> 00:40:00,821
اتضح انى محق

741
00:40:00,822 --> 00:40:03,114
انها بعيده عن طريقك

742
00:40:03,115 --> 00:40:06,118
الان ربما بأمكانك مساعدتها ان تخرج من طريقى

743
00:40:11,582 --> 00:40:13,500


744
00:40:13,501 --> 00:40:14,835


745
00:40:14,836 --> 00:40:16,962
أين الرجل الطويل يا (كومى)؟

746
00:40:16,963 --> 00:40:18,296


747
00:40:18,297 --> 00:40:21,466
انظر اليه , سيبكى

748
00:40:21,467 --> 00:40:23,803
أنتم, اذهبوا للاستحمام

749
00:40:27,723 --> 00:40:29,892
لا, أنت أجلس

750
00:40:36,190 --> 00:40:37,900


751
00:41:26,073 --> 00:41:28,241
لدى سر أيضاً

752
00:41:28,242 --> 00:41:30,076
الرجل الطويل

753
00:41:30,077 --> 00:41:34,332
لقد قال ان الآمر بدأ للتو

754
00:41:48,137 --> 00:41:51,265


755
00:42:04,570 --> 00:42:06,404


756
00:42:06,405 --> 00:42:08,616
يا إلهى

757
00:42:10,405 --> 00:42:30,616
ترجمة
أحمد جمال -  حسام الجزائرى -  فراس
@House__96 - houssam bk- @iFeRaSo