﻿1
00:00:00,700 --> 00:00:03,700
- أتمنى ان تعود
- لن يطول الامر

2
00:00:05,700 --> 00:00:07,650
روس بولدارك حي

3
00:00:07,700 --> 00:00:09,650
ابني سيتزوج!

4
00:00:09,700 --> 00:00:13,700
- ومن ستكون؟
- أليزابث؟

5
00:00:18,700 --> 00:00:20,650
مااسمكِ؟

6
00:00:20,700 --> 00:00:23,370
- ديميلزا كارن
- روس بولدارك

7
00:00:25,700 --> 00:00:27,650
الاقوى ينهض

8
00:00:27,700 --> 00:00:29,650
ويسقط الضعيف

9
00:00:29,700 --> 00:00:32,650
انه العدل في الحب والحرب 



11
00:00:36,700 --> 00:00:40,650
فرانسيس رهن المنجم في لعبه اوراق! 

12
00:00:40,700 --> 00:00:42,650
وخسر

13
00:00:42,700 --> 00:00:46,650
وهربت من امامنا لتتزوج ذلك السكير

14
00:00:46,700 --> 00:00:48,650
ربما كان خطأً لكني فعلتها لاجل حبي لفيرتي

15
00:00:48,700 --> 00:00:50,700
أخرجي!

16
00:00:52,700 --> 00:00:55,700
ربما تفضل ان يدمر ضيوفك في صمت

17
00:00:57,700 --> 00:00:59,650
أرحل



19
00:01:00,700 --> 00:01:02,650
سأعتني بكم جميعا

20
00:01:02,700 --> 00:01:05,650
كلاهما يحمله, الاعراض لا تخطئ

21
00:01:05,700 --> 00:01:08,650
يجب ان تصلي لاجل الا خسر حب حياتي

22
00:01:08,700 --> 00:01:11,650
سامحني, لا يمكنني انقاذها





24
00:01:13,700 --> 00:01:18,700
لن اجعل مشاعري تفهم بشكل خاطئ او نيتي 




27
00:01:24,700 --> 00:01:26,650
انا متأكد اننا نفهم بعضنا 

28
00:01:26,700 --> 00:01:28,650
كابتن بولدارك لدي أمر باخذك الى سجن ترورو 

29
00:01:28,700 --> 00:01:30,650
بأي تهمه؟

30
00:01:30,700 --> 00:01:33,440
الاتلاف , التحريض على الشغب والقتل

31
00:02:06,700 --> 00:02:12,650
سيد بولدارك زعم انك اثرت الحي 

32
00:02:12,700 --> 00:02:15,650
جعلتهم متعطشين للدماء وقدتهم بالغوغاء الى الشاطئ

33
00:02:15,700 --> 00:02:17,650
- غير صحيح 
- أي جزء؟

34
00:02:17,700 --> 00:02:21,650
لم يكونوا متعطشين للدماء..
لقد كانوا يتضورون جوعاً

35
00:02:21,700 --> 00:02:23,650
هل شجعت على الشغب الذي صار على الشاطئ

36
00:02:23,700 --> 00:02:27,650
- لا أعتبره شغب 
- هل تعترف بالسرقه وانتهاك القانون؟

37
00:02:27,700 --> 00:02:30,650
هل تعترف بالعائلات التي تضورت جوعا بدون حتى طعاما يبقيهم احياء؟

38
00:02:30,700 --> 00:02:33,650
مالدور الذي لعبته في مقتل ماثيو سانسون

39
00:02:33,700 --> 00:02:36,650
للاسف لاشيء

40
00:02:36,700 --> 00:02:38,650
يكفي وقاحه

41
00:02:38,700 --> 00:02:43,650
روس فينير بولدارك أحكم عليك بمحاكمه في بادمن 

42
00:02:43,700 --> 00:02:45,650
الكفاله ستدفع بـ 100 باوند 

43
00:02:45,700 --> 00:02:48,650
لعل الله يرحمك 

44
00:02:48,700 --> 00:02:51,300
لأنني بكل تأكيد لن أفعل 

45
00:04:24,700 --> 00:04:26,700
جوليا 

46
00:04:32,700 --> 00:04:34,700
روس

47
00:04:36,700 --> 00:04:39,650
تركوك تذهب , كنت اعلم انهم سيتركوك

48
00:04:39,700 --> 00:04:42,650
هل اسقطوا كل التهم؟

49
00:04:42,700 --> 00:04:45,650
ليس تماماً

50
00:04:45,700 --> 00:04:47,650
سأحاكم امام القاضي ليستر

51
00:04:47,700 --> 00:04:50,650
في بادمن اسيزيس في غضون خمسه ايام 

52
00:04:50,700 --> 00:04:53,700
يجب ان اسلم نفسي للسجن قبلها بليله 

53
00:04:55,700 --> 00:04:57,650
يا ألهي 

54
00:04:57,700 --> 00:04:58,650
كيف وصل الامر الى هنا 

55
00:04:58,700 --> 00:05:00,700
جورج

56
00:05:03,700 --> 00:05:06,650
كل مافي الامر هراء

57
00:05:06,700 --> 00:05:09,700
ساعود قبل ان تفقديني

58
00:05:13,700 --> 00:05:16,650
لم يجب ان يتهم ابدا

59
00:05:16,700 --> 00:05:18,650
انه رجل محترم و بولدارك

60
00:05:18,700 --> 00:05:19,650
عدوه اللدود

61
00:05:19,700 --> 00:05:22,650
كنت سأتحدث معه لكنه يتجنبني 

62
00:05:22,700 --> 00:05:23,650
يتجنبنا جميعاً

63
00:05:23,700 --> 00:05:26,700
منذ ان فقد جوليا

64
00:05:29,700 --> 00:05:32,650
يجب ان نفعل شيئا والا سيذهب بنفسه الى حبل المشنقه

65
00:05:32,700 --> 00:05:35,700
او الاله الجديده التي عند الفرنسيين 

66
00:05:38,700 --> 00:05:42,700
لو كان رجل منطقي لطلب المساعده

67
00:05:44,700 --> 00:05:46,650
ويستمع الى النصيحه بهذا الشأن 


68
00:05:46,700 --> 00:05:47,650
الباسكاونز؟ 

69
00:05:47,700 --> 00:05:49,650
المبجل اوبنز 

70
00:05:49,700 --> 00:05:51,240
وارليقنز 

71
00:05:52,650 --> 00:05:53,650
عندما مات ابن عمهم في حطام السفينه

72
00:05:53,700 --> 00:05:57,650
لا, جورج هو الارجح ان يكون خلف هذه الاتهامات

73
00:05:57,700 --> 00:06:01,650
لكن قد يستعمل نفوذه اذا اراد 

74
00:06:01,700 --> 00:06:05,650
نفوذه في كل مكان

75
00:06:05,700 --> 00:06:09,650
لما جورج يستعمل قوته ضد روس؟

76
00:06:09,700 --> 00:06:12,700
صحيح, لماذا؟

77
00:06:22,700 --> 00:06:25,650
هناك عاصفه قادمه

78
00:06:25,700 --> 00:06:28,100
جوليا كانت تخاف من الرعد

79
00:06:29,700 --> 00:06:35,700
افكر دائما انها ستكون هنا, اذا مانطقت اسمها

80
00:06:41,700 --> 00:06:44,040
ساتحسن مع مرور الوقت

81
00:06:45,700 --> 00:06:47,650
اقول لنفسي هذا كل يوم

82
00:06:47,700 --> 00:06:50,700
وكل يوم افشل

83
00:06:54,700 --> 00:06:58,650
- يجب ان نفكر بالمحاكمه
- لا, لايجب

84
00:06:58,700 --> 00:07:00,650
روس انها ليست بالشيء البسيط

85
00:07:00,700 --> 00:07:03,650
انها محاكمه ليس فقط قاضي

86
00:07:03,700 --> 00:07:06,650
يجب ان تجيب على القاضي ولجنة المحلفين واذا وجدوك مذنبا..

87
00:07:06,700 --> 00:07:09,650
لا يمكنهم شنقي

88
00:07:09,700 --> 00:07:11,650
- لدي الكثير لافعله
- جديا ياروس!

89
00:07:11,700 --> 00:07:14,650
جديا ديميلزا انا ارفض ان اشتت بسبب اشياء

90
00:07:14,700 --> 00:07:16,640
لا يمكنني تغييرها

91
00:07:16,700 --> 00:07:20,700
دعيني اهتم بشيء استطيع التاثير به 

92
00:07:25,700 --> 00:07:27,700
ايها الساده

93
00:07:28,700 --> 00:07:31,650
ساخرج لبودمان لمدة يومين, ماذا تنتظرون

94
00:07:31,700 --> 00:07:34,650
ولا شك انك ستستخرج معدن جديد قبل ذهابك

95
00:07:34,700 --> 00:07:37,650
القليل على الاقل, لذا دعونا نبدأ

96
00:07:37,700 --> 00:07:39,650
معدن جديد؟ سيكون محظوظا

97
00:07:39,700 --> 00:07:42,650
المعدن القديم قد تلاشى ولم يستطع ان يحظى به 

98
00:07:42,700 --> 00:07:44,650
اكثر مما انه سيحظى بهذه المحاكمه

99
00:07:44,700 --> 00:07:48,650
 لو سمعته لظننت انه سيتجه سيتجه الى حفل ميكالمس فير  

100
00:07:48,700 --> 00:07:50,650
دوايت

101
00:07:50,700 --> 00:07:52,650
لا يمكنه ان يختبئ

102
00:07:52,700 --> 00:07:54,650
وهل ستقول له 

103
00:07:54,700 --> 00:07:56,650
ان التهمه عليه تقريبا كيف سيدافع عن نفسه 

104
00:07:56,700 --> 00:07:58,650
من سيدافع عنه؟

105
00:07:58,700 --> 00:08:00,650
انا سأفعل, لكن يجب ان يكون هناك اخرين

106
00:08:00,700 --> 00:08:01,650
والكثير منهم

107
00:08:01,700 --> 00:08:03,650
السلطه قد اثبتت قضيتها

108
00:08:03,700 --> 00:08:07,650
ولا شك ان كثيرون سييدعمونها 

109
00:08:07,700 --> 00:08:10,700
- هل استطيع ان اعتمد عليك تانكرد؟
- بالطبع

110
00:08:12,700 --> 00:08:15,240
 سعيد دائما لاكون في الخدمه

111
00:08:19,700 --> 00:08:21,650
لماذا محامينا هنا

112
00:08:21,700 --> 00:08:24,650
انه يساعد السلطه على تثبيت القضيه 

113
00:08:24,700 --> 00:08:28,650
سرقه , شغب , مهاجمه ضباط .. اليس هذا كافيا؟ 

114
00:08:28,700 --> 00:08:29,650
اردت جريمة قتل

115
00:08:29,700 --> 00:08:33,000
وقلت لك ان هذا التهم لن تصمد

116
00:08:33,700 --> 00:08:36,650
ابن العم ماثيو مات قبل ان يطئ الشاطئ

117
00:08:36,700 --> 00:08:37,650
بولدارك بكل بساطه وجده

118
00:08:37,700 --> 00:08:39,650
وتركه يموت 

119
00:08:39,700 --> 00:08:40,650
بهذا ليست جريمه

120
00:08:40,700 --> 00:08:43,650
ولكنها اهانه شخصيه لعائلته

121
00:08:43,700 --> 00:08:46,700
وانوي ان اجعله يندم عليها

122
00:09:03,700 --> 00:09:06,650
برودنس بايتنر 

123
00:09:06,700 --> 00:09:07,650
انا تانكرد

124
00:09:07,700 --> 00:09:11,650
امثل السلطه في قضيه ركس فيرسس بولدارك

125
00:09:11,700 --> 00:09:15,650
ماذا تتذكرين من ليلة تحطم السفينه؟

126
00:09:15,700 --> 00:09:16,650
تحطم سفينه؟

127
00:09:16,700 --> 00:09:18,650
اسمعي ياامرأه

128
00:09:18,700 --> 00:09:20,650
عندما كان هناك شغب وسرقه في تلك الليله 

129
00:09:20,700 --> 00:09:24,650
القانون يقول عاقب التابعين اذا كان سيوصلك الى القاده 

130
00:09:24,700 --> 00:09:27,650
لذا من الافضل ان يهمكم الامر

131
00:09:27,700 --> 00:09:30,650
ان يحاكم المتهم في جلسات المحاكمه

132
00:09:30,700 --> 00:09:33,700
المتهم؟ روس بولدارك؟

133
00:09:37,700 --> 00:09:40,570
لم ارى خلقته او اسمع عنه 

134
00:10:19,700 --> 00:10:21,650
الزابيث

135
00:10:21,700 --> 00:10:23,650
هل انت لوحدك

136
00:10:23,700 --> 00:10:26,650
كنت على وشك العوده لتورنويث 

137
00:10:26,700 --> 00:10:29,370
هل تسمحين بتأخير بسيط؟

138
00:10:39,700 --> 00:10:41,650
هل تقترحين ان اتدخل؟

139
00:10:41,700 --> 00:10:43,650
ستكون العائله ممتنه 

140
00:10:43,700 --> 00:10:46,650
العائله لا تعني لي الكثير 

141
00:10:46,700 --> 00:10:49,650
انت لوحدك من يهمني سعادته 

142
00:10:49,700 --> 00:10:53,700
انه ليحزنني التفكير ان حياة ابن عمي في خطر

143
00:10:55,700 --> 00:10:59,200
سأكون انا الممتنه لك يا جورج

144
00:11:02,700 --> 00:11:05,650
ما مدى صعوبة الامر ان يحاكم امام 

145
00:11:05,700 --> 00:11:07,700
قاضي متعاطف؟

146
00:11:09,700 --> 00:11:14,650
هناك بعض الطرق للحصول على التعاطف

147
00:11:14,700 --> 00:11:15,650
لكن هل روس طلب ذلك؟

148
00:11:15,700 --> 00:11:18,650
 تعرف انك انت وروس متشابهين اكثر مما تعرف

149
00:11:18,700 --> 00:11:21,650
انا قلت له ذلك 

150
00:11:21,700 --> 00:11:25,650
لا اعتقد انه لن يشعر بالامتنان

151
00:11:25,700 --> 00:11:30,700
اذا رأى نفسه محتجز 
سيرى فاعل الخير له بصورة اخرى 

152
00:11:40,700 --> 00:11:42,650
اذا لم تخطط لاي شيء؟

153
00:11:42,700 --> 00:11:43,650
لا 

154
00:11:43,700 --> 00:11:46,650
جيفري كليمر محامي الدفاع الخاص بك 

155
00:11:46,700 --> 00:11:48,650
سيلتقيك في بودمان 

156
00:11:48,700 --> 00:11:50,650
حقا؟

157
00:11:50,700 --> 00:11:53,650
التالي, اموالك 

158
00:11:53,700 --> 00:11:57,650
انت مالك حصص في ويل ليشر 

159
00:11:57,700 --> 00:12:00,650
غير ذلك, لاتمتلك شيء 

160
00:12:00,700 --> 00:12:03,650
مستأجريك عادة مايتأخرون بالدفع 

161
00:12:03,700 --> 00:12:07,650
منزلك مرهون ولديك ديون بقيمة 1000 باوند

162
00:12:07,700 --> 00:12:10,700
وفائدة 40% 

163
00:12:11,700 --> 00:12:13,650
زوجتي ستكون اسفه على الزواج بي 

164
00:12:13,700 --> 00:12:15,650
زوجتك تستحق افضل

165
00:12:15,700 --> 00:12:18,650
- هل كتبت وصيه
- طبعا لا 

166
00:12:18,700 --> 00:12:22,700
- اريد قائمه بجميع اصولك الماليه
- لن يطول الامر

167
00:12:32,700 --> 00:12:36,650
عزيزتي ديميلزا

168
00:12:36,700 --> 00:12:39,650
"اعلم ان الاحداث الاخيره قد وضعت حواجز

169
00:12:39,700 --> 00:12:42,650
بين عائلتينا, لكني اتسائل 
اذا ماكنت استطيع اقناعكِ انت وروس 

170
00:12:42,700 --> 00:12:45,700
ان تاتوا الى ترينويث غداً 

171
00:12:55,650 --> 00:12:56,650
كابتن بولدارك

172
00:12:56,700 --> 00:12:59,650
سيد تريفونانس, كيف تسير حملتك؟

173
00:12:59,700 --> 00:13:01,650
افضل منك على مااظن

174
00:13:01,700 --> 00:13:03,370
من كان هذا؟

175
00:13:03,700 --> 00:13:05,900
ليس شخص مهم

176
00:13:19,700 --> 00:13:21,300
القاضي باينتر؟

177
00:13:23,650 --> 00:13:24,650
لم اسمع عنه

178
00:13:24,700 --> 00:13:26,650
كنت في شاطئ هاندراونا في ليلة تحطم السفينه 

179
00:13:26,700 --> 00:13:28,650
هل كنت؟

180
00:13:28,700 --> 00:13:30,650
ربما هذا سيرجع ذاكرتك



182
00:13:32,700 --> 00:13:35,700
أغربوا عنا ايها العابثين القذرين

183
00:13:49,650 --> 00:13:50,650
العم راي

184
00:13:50,700 --> 00:13:53,650
كارولين عزيزتي

185
00:13:53,700 --> 00:13:57,650
والسيد تريفونانس, عضونا المحتمل في البرلمان

186
00:13:57,700 --> 00:14:00,700
ارى بك ضوء السفر يا ابنة اخي 

187
00:14:01,700 --> 00:14:04,650
- الى متى تنوين البقاء؟
- يعتمد

188
00:14:04,700 --> 00:14:06,650
اذا مللنا انا وهوريس الصغير

189
00:14:06,700 --> 00:14:08,650
قد نضطر للعوده الى لندن

190
00:14:08,700 --> 00:14:10,650
لا شك ان لديك الكثير من المطالب هناك

191
00:14:10,700 --> 00:14:11,650
الوريثه لديها الكثير من المطالب في كل مكان


193
00:14:13,700 --> 00:14:15,650
خصوصا لواحدة في بداية عمرها
- ولماذا

194
00:14:15,700 --> 00:14:17,650
بافتراض مزايدتها مع عمها الثري

195
00:14:17,700 --> 00:14:21,650
وزواجها من الشخص الذي اختاره

196
00:14:21,700 --> 00:14:22,650
هل انت واثق انوين 

197
00:14:22,700 --> 00:14:24,650
بفوزه بالمنصب؟ او بي انا 

198
00:14:24,700 --> 00:14:26,650
كلاهما على مااعتقد

199
00:14:26,700 --> 00:14:28,650
اتمنى ان نتم الشروط قريبا سيدي 

200
00:14:28,700 --> 00:14:30,650
اتمنى ذلك ايضا

201
00:14:30,700 --> 00:14:34,650
انها تحكم حياتها كما تشاء

202
00:14:34,700 --> 00:14:38,650
انا متأكد ان رجل اصغر سنا قد يقدر عليها

203
00:14:38,700 --> 00:14:42,650
هل ذكرت اني رأيت اونيون تروفوننس 

204
00:14:42,700 --> 00:14:46,650
لقد تقدم الى ابنة اخ راي بينفين 

205
00:14:46,700 --> 00:14:49,650
لا شك انها في البلدة للانتخابات في بودمان 

206
00:14:49,700 --> 00:14:51,650
لم اذهب ابدا الى بودمن

207
00:14:51,700 --> 00:14:53,650
كوني شاكره انك لن تذهبي الان 

208
00:14:53,700 --> 00:14:55,650
لماذا

209
00:14:55,700 --> 00:14:58,650
الانتخابات ستكون في نفس يوم محاكمتي

210
00:14:58,700 --> 00:15:01,040
المدينه ستكون ممتلئة

211
00:15:02,700 --> 00:15:05,700
هل ستذهب اليزابث؟

212
00:15:07,700 --> 00:15:09,770
لا اعتقد

213
00:15:13,700 --> 00:15:16,650
لقد ارسلت لنا رساله

214
00:15:16,700 --> 00:15:19,650
ماذا تريد ؟

215
00:15:19,700 --> 00:15:21,650
نفس الشيء الذي اريده 

216
00:15:21,700 --> 00:15:25,700
لقد وعدتني بعد وفاة جوليا اننا سنتصالح 

217
00:15:29,700 --> 00:15:31,700
هل لازلتِ تريدين ذلك؟

218
00:15:34,700 --> 00:15:38,650
مع اقتراب ليلة المحاكمه

219
00:15:38,700 --> 00:15:40,650
لربما سأكون سعيده بالرفقه 

220
00:15:40,700 --> 00:15:42,650
حتى وعلى الرغم انهم السبب في فقدان جوليا

221
00:15:42,700 --> 00:15:44,650
لا يا روس لايمكن ان تغلق الابواب عنهم

222
00:15:44,700 --> 00:15:47,650
لما لا 

223
00:15:47,700 --> 00:15:50,650
لاني اريد العيش بسلام 

224
00:15:50,700 --> 00:15:53,650
على الرغم من الذي خسرناه

225
00:15:53,700 --> 00:15:56,700
الن يعني ان جوليا لم تمت عبثا؟

226
00:16:21,700 --> 00:16:24,700
من اللطف منكم ان تزورونا

227
00:16:38,700 --> 00:16:41,650
- هل فرانسيس هنا
- سياتي قريبا

228
00:16:41,700 --> 00:16:43,650
اردت ان اتحدث معكم اولا 

229
00:16:43,700 --> 00:16:46,650
لاسأل عما اذا سمحت ببعض المساعده عندما تكون في المحكمه

230
00:16:46,700 --> 00:16:48,650
اتمنى ان تقبلها بتعبير  



231
00:16:48,700 --> 00:16:51,700
عن حسن النيه الذي اردته 

232
00:16:52,700 --> 00:16:54,700
تعبير؟

233
00:16:58,700 --> 00:17:01,650
جورج قد يعرف القاضي الي سيستمع في قضيتك

234
00:17:01,700 --> 00:17:05,700
- ياله من أمر مريح!
- وقد فكرت بأنه قد يكون..

235
00:17:06,700 --> 00:17:09,650
موجه للطريق الصحيح 

236
00:17:09,700 --> 00:17:12,650
 بمقابل؟ بلا شك

237
00:17:12,700 --> 00:17:15,700
ليس مقابل انت شخصيا تدفعه

238
00:17:19,700 --> 00:17:22,700
لكني أرى بأنه يجب ان ادفع

239
00:17:23,700 --> 00:17:26,650
ويبدولي انه اكثر من قيمة حريتي



240
00:17:26,700 --> 00:17:29,650
ديميلزا لنرحل


241
00:17:29,700 --> 00:17:31,700
روس!

242
00:17:34,700 --> 00:17:37,650
اليزابث؟ مامعنى هذا

243
00:17:37,700 --> 00:17:41,650
- فكرت انه يمكننا ان نساعد روس..
- نحن؟

244
00:17:41,700 --> 00:17:44,700
- نقدر الاهتمام..
- وليس الطريقه

245
00:17:46,700 --> 00:17:48,700
روس

246
00:17:55,700 --> 00:17:58,650
اسمح لنا جورج

247
00:17:58,700 --> 00:18:00,700
بالطبع

248
00:18:08,700 --> 00:18:12,650
فكرت انه هذا اقل مايمكننا فعله لاجل ديميلزا

249
00:18:12,700 --> 00:18:14,700
لاجل ديميلزا..

250
00:18:16,700 --> 00:18:18,240
طبعا

251
00:18:30,700 --> 00:18:34,650
هل يعتقدون فعلا انني سأرجوا المساعده

252
00:18:34,700 --> 00:18:37,650
من ذلك الكلب المغرور؟

253
00:18:37,700 --> 00:18:40,650
اذا كنت مستعدا لبيع نفسي كنت قد تذللت عند راي بنفينين

254
00:18:40,700 --> 00:18:42,650
الذي فعلا على معرفه مع القاضي لستر 

255
00:18:42,700 --> 00:18:44,650
هل هو؟

256
00:18:44,700 --> 00:18:47,650
انها النهايه فعلا بيني وبين فرانسيس

257
00:18:47,700 --> 00:18:49,650
اين انت ذاهب

258
00:18:49,700 --> 00:18:52,700
الى المنجم حيث لازلت استطيع ان اعمل باخلاص

259
00:18:57,700 --> 00:19:02,650
ثوري محرض على الاضطرابات والشغب

260
00:19:02,700 --> 00:19:06,650
 هرب مرة من العداله بسبب الرشوه 

 
261
00:19:06,700 --> 00:19:10,650
 انجب العديد من اللقطاء اعتدى على خادمته 

262
00:19:10,700 --> 00:19:14,650
 ممن اكتسب هذه الصفات السيئه وسوء السمعه

263
00:19:14,700 --> 00:19:18,650
من عائله القتله والسارقين

264
00:19:18,700 --> 00:19:22,650
صديقنا الغير معروف لديه اسلوب جذاب

265
00:19:22,700 --> 00:19:26,650
- كم نسخه؟
- مايكفي لمدينتي ترورو وبادمان 

266
00:19:26,700 --> 00:19:29,650
اذا وجد مذنب سيشنق

267
00:19:29,700 --> 00:19:33,700
اذا شُنق لن يلوم احد الا نفسه 

268
00:20:04,700 --> 00:20:07,700
السيده بولدارك اريد ان اقابل السيد بنفينين

269
00:20:09,700 --> 00:20:11,700
سيده بولدارك؟

270
00:20:13,700 --> 00:20:15,650
لا اعتقد انني حظيت بالشرف

271
00:20:15,700 --> 00:20:16,650
اسمح لي على التطفل ياسيدي

272
00:20:16,700 --> 00:20:19,650
لقد شعرت بالغثيان في طريقي

273
00:20:19,700 --> 00:20:21,650
ولم يكن امامي سوى منزلك 



275
00:20:31,700 --> 00:20:33,650
لا يوجد فائده ياروس!


276
00:20:33,700 --> 00:20:36,700
المعدن قد تلاشى لقد علمنا ذلك قبل اسبوع

277
00:20:39,700 --> 00:20:41,650
اذا نستسلم؟ 


278
00:20:41,700 --> 00:20:44,700
بل نستمر 

279
00:21:24,700 --> 00:21:31,650
ها هو منجمنا القديم قد فقد بسبب لعبة اوراق لوارليقن

280
00:21:31,700 --> 00:21:36,650
اوه روس لم يكن ليقامر بأكثر املاكه اهميه, اليس كذلك؟

281
00:21:36,700 --> 00:21:39,650
هو حكيم وذكي جدا

282
00:21:39,700 --> 00:21:42,700
فرانسيس, مامضى قد مضى

283
00:21:51,700 --> 00:21:54,700
اشكرك على العنايه سيدي

284
00:21:57,700 --> 00:22:02,700
اتمنى انك لست متحطمه حيال محاكمه زوجك

285
00:22:04,700 --> 00:22:06,900
حقيقه انني اخشى الاسوأ

286
00:22:07,700 --> 00:22:10,650
اذا فقط عرفنا من هو القاضي 

287
00:22:10,700 --> 00:22:13,650
ذلك ليس سراً سيدتي انه القاضي وينتورث ليستر 

288
00:22:13,700 --> 00:22:17,650
- هل انت على معرفه به ؟
- نعم نعرف بعضنا البعض

289
00:22:17,700 --> 00:22:19,650
سيكون داعم لاونيون تريفوننس في الانتخابات

290
00:22:19,700 --> 00:22:21,650
ليلة الغد

291
00:22:21,700 --> 00:22:24,700
زميل حازم لكن عموما هو عادل 

292
00:22:26,700 --> 00:22:29,650
يحيرني جدا كيف يتوقع ان يستمع القاضي  

293
00:22:29,700 --> 00:22:32,700
لقضيه من اولها الى اخرها في غضون ساعات

294
00:22:34,700 --> 00:22:38,650
الا يسأل عن الحقيقه قبل ان يبدأ المحاكمه؟

295
00:22:38,700 --> 00:22:40,700
لربما عليه

296
00:22:43,700 --> 00:22:48,650
- هل ستكون في بودمان من اجل الجلسه
- من اجل الانتخابات, نعم

297
00:22:48,700 --> 00:22:51,700
اذا لعلنا نلتقي مرة اخرى

298
00:23:03,700 --> 00:23:07,650
- من كانت هذه ياعم ؟
- زوجة روس بولدارك

299
00:23:07,700 --> 00:23:10,650
- ماذا ارادت
- لم تبدو وكأنها تريد شيئا

300
00:23:10,700 --> 00:23:14,700
اشك بذلك سيدي تبدولي امرأه خطيره 

301
00:23:25,700 --> 00:23:28,650
روس

302
00:23:28,700 --> 00:23:31,650
 من الجميل لقائك, هل امشي معك قليلا

303
00:23:31,700 --> 00:23:32,650
ليس لدي وقت

304
00:23:32,700 --> 00:23:36,650
ماحدث بالامس لم يكن مني

305
00:23:36,700 --> 00:23:40,650
على كل, اتمنى ان نضع كل شيء خلفنا 

306
00:23:40,700 --> 00:23:43,650
تمنيت ذلك ايضا لكني الان لا استطيع

307
00:23:43,700 --> 00:23:48,700
روس لو حدث في المحكمه مالم يكن بالحسبان 
كيف لديميلزا ان تتصرف

308
00:23:52,700 --> 00:23:54,650
 لما يعنيك؟

309
00:23:54,700 --> 00:23:59,650
لو ارسلت الى السجن او اسوأ

310
00:23:59,700 --> 00:24:03,650
ستكون وحيدة تماما ولاتملك شيئا 

311
00:24:03,700 --> 00:24:07,650
- واثناء ذلك انت تغرق بالمال
- لا ليس كذلك

312
00:24:07,700 --> 00:24:10,650
لما تعرض المساعده؟

313
00:24:10,700 --> 00:24:13,500
لن انسى مافعلته ديميلزا لنا 

314
00:24:24,700 --> 00:24:26,700
سيد وارليقن سيدتي

315
00:24:29,700 --> 00:24:32,700
اليزابيث تبدين مذهله اليوم



316
00:24:36,700 --> 00:24:38,650
وانتي كذلك بالطبع سيدتي

317
00:24:38,700 --> 00:24:42,650
بل ابدو شاحبه 

318
00:24:42,700 --> 00:24:47,650
عواقب الجلوس الطويل في الداخل 

319
00:24:47,700 --> 00:24:50,700
جلبت هدية صغيره لابنكِ 

320
00:24:51,700 --> 00:24:55,700
هذا لطف منك جورج

321
00:24:59,700 --> 00:25:01,650
بابا

322
00:25:01,700 --> 00:25:05,650
انظر الى حصاني

323
00:25:05,700 --> 00:25:06,650
العم جورج جلبه لي 

324
00:25:06,700 --> 00:25:08,700
حقا؟

325
00:25:12,700 --> 00:25:15,650
- جورج
- مرة اخرى

326
00:25:15,700 --> 00:25:18,700
اتمنى انك تعتنين بضيفنا اليزابث

327
00:25:22,700 --> 00:25:25,650
رأيت ابن عمي للتو ولم يكن في مزاج لتبادل المزاح

328
00:25:25,700 --> 00:25:28,650
لا شك انه يفكر بالمحاكمه

329
00:25:28,700 --> 00:25:31,650
هل تعتقد انه سيخرج براءه؟

330
00:25:31,700 --> 00:25:33,650
لا ارى انه يمكنه ذلك

331
00:25:33,700 --> 00:25:37,650
العديد من الشهود حضروا تلك الليله

332
00:25:37,700 --> 00:25:40,650
وحقيقه انه لم يتعاون مع القانون 

333
00:25:40,700 --> 00:25:41,650
في اتهامات سابقه 


334
00:25:41,700 --> 00:25:44,650
والمحكمه لن يتم تجاهلها ابدا

335
00:25:44,700 --> 00:25:49,650
عندما اتيت واحدا من اهل القريه اراني هذه الورقه 

336
00:25:49,700 --> 00:25:53,650
 الحقيقه المثيره لحياة الكابتن RP
 - روس بولدارك - 

337
00:25:53,700 --> 00:25:57,650
مغامر ومغرر ومشاغب ومتهم بالقتل 

338
00:25:57,700 --> 00:26:00,650
نعم لقد رأيتها , ليست مهمه

339
00:26:00,700 --> 00:26:01,650
باستنشاء بالنسبه لروس

340
00:26:01,700 --> 00:26:04,650
ولكن هذا الاعتقادات  ستحيز اللجنه ضد روس

341
00:26:04,700 --> 00:26:05,650
لا تعيريها اهتمام اليزابث

342
00:26:05,700 --> 00:26:08,650
هذه الملصقات الحاقده دائما ما تشهر بشخص او آخر 

343
00:26:08,700 --> 00:26:12,700
ولكن هذا المؤلف قد كسب مقابل ذلك 

344
00:26:13,700 --> 00:26:17,700
لم يسبق لك معرفته, اليس كذلك جورج؟

345
00:26:18,700 --> 00:26:22,650
اتصور انه يائس جدا ليكسب ماله من بعض الملصقات

346
00:26:22,700 --> 00:26:25,700
المفلس فقط من يبيع خدماته بهذه الطريقه




349
00:26:38,700 --> 00:26:40,700
قاضي باينتر

350
00:26:43,700 --> 00:26:45,650
سمعنا انك انت وزوجتك الطيبه 

351
00:26:45,700 --> 00:26:48,100
كنتم في خدمة السيد بولدارك

352
00:26:48,700 --> 00:26:50,650
ووالده من قبله 

353
00:26:50,700 --> 00:26:52,650
وعملتم بولاء طوال هذه السنين 

354
00:26:52,700 --> 00:26:54,650
وتم طردك بدون اي كلمه 

355
00:26:54,700 --> 00:26:55,650
ياله من جحود 

356
00:26:55,700 --> 00:26:57,650
اذا انت تعلم واجبك تجاه القانون ان تخبر 

357
00:26:57,700 --> 00:27:00,650
ما رأيت في ليلة تحطم السفينه

358
00:27:00,700 --> 00:27:02,650
نعلم انك لعبت دورا في ذلك الشغب 

359
00:27:02,700 --> 00:27:05,650
نعلم انك لعبت دورا في مقاومة ضباط السلطه

360
00:27:05,700 --> 00:27:07,650
لم اجرؤ ابدا

361
00:27:07,700 --> 00:27:09,650
لكننا على وشك ان نعفو عن هذا 

362
00:27:09,700 --> 00:27:12,370
اذا سلمت الادله

363
00:27:12,700 --> 00:27:16,650
انت لاتدين له بأي ولاء

364
00:27:16,700 --> 00:27:19,650
من العقلانيه ان تشهد ضده

365
00:27:19,700 --> 00:27:22,700
سنجعل الامر يستحق بالنسبة لك 

366
00:27:25,700 --> 00:27:28,650
ليس لدي اي فكره عما سأقوله للدفاع عنك

367
00:27:28,700 --> 00:27:30,650
وانت سترحل غدا الى بودمان

368
00:27:30,700 --> 00:27:34,650
انا لم اكن على الشاطئ لذا لا استطيع ان ادحض التهم

369
00:27:34,700 --> 00:27:37,650
ومما سمعت انها لن تكون سهله 

370
00:27:37,700 --> 00:27:39,650
غنائم من سفينه متحطمه؟

371
00:27:39,700 --> 00:27:41,650
لا يوجد لجنة محلفين ستتهمني بهذا

372
00:27:41,700 --> 00:27:44,700
- مهاجمه مجموعة ضباط
- لست مذنب

373
00:27:47,700 --> 00:27:50,700
- هل تشك بي؟ 
- كلانا يعلم انك قادر على مثل ذلك 

374
00:27:52,700 --> 00:27:55,650
موقفك سيء ياروس

375
00:27:55,700 --> 00:27:57,650
لقد شهدت اسوأ

376
00:27:57,700 --> 00:27:59,650
- لقد شهدنا اسوأ
- على ارض المعركة في فيرجينيا؟

377
00:27:59,700 --> 00:28:03,700
- واشكرك على انقاذ ماء وجهي
- انقاذ رقبتك لن يكون سهلا

378
00:28:10,700 --> 00:28:13,650
سأطلب من ديميلزا ان تأتي الى بودمان غداً 

379
00:28:13,700 --> 00:28:15,650
انا وانت سنذهب معا

380
00:28:15,700 --> 00:28:18,700
ربما , ونتحدث في بعض الدفاع عن النفس 

381
00:29:12,700 --> 00:29:16,650
من هذه المرأه الرائعه وماذا فعلت في زوجتي؟



383
00:29:18,700 --> 00:29:21,650
هاهي ذا 
للحظة اعتقدت انني فقدتها

384
00:29:21,700 --> 00:29:25,650
لماذا؟ لانها ماهره في ماتفعل

385
00:29:25,700 --> 00:29:28,650
من الواضح انه لا يجب ان اقلق بشأنكِ اذا ذهبت

386
00:29:28,700 --> 00:29:31,650
سيرغب الكثير في الزواج منك

387
00:29:31,700 --> 00:29:33,570
اذا يجب لا افقد الامل

388
00:30:29,700 --> 00:30:32,650
هل انضم لك

389
00:30:32,700 --> 00:30:35,700
ربما ليلة اخرى

390
00:30:37,700 --> 00:30:40,700
تصبح على خير فرانسيس

391
00:30:45,700 --> 00:30:47,700
تصبحين على خير 

392
00:31:29,700 --> 00:31:31,650
اذا تتركني نائمه مثل الملكه اوشيبا 

393
00:31:31,700 --> 00:31:33,650
وانت تقوم بالاعمال المنزليه

394
00:31:33,700 --> 00:31:37,650
اذا لم ادلل زوجتي اثناء وجودها معي

395
00:31:37,700 --> 00:31:40,700
واجلب لها الحطب, اذا فمتى افعل

396
00:31:46,700 --> 00:31:49,700
اتمنى ان نبقى كذلك للابد

397
00:31:52,700 --> 00:31:54,700
اتمنى ذلك ايضا

398
00:31:56,700 --> 00:31:59,650
اذا سعيد لاجلك لانك لن تريني في المحكمه

399
00:31:59,700 --> 00:32:01,170
لا ياروس

400
00:32:03,700 --> 00:32:05,650
ستبقين هنا

401
00:32:05,700 --> 00:32:08,700
حسنا اذا كان هذا ماتريده 

402
00:32:41,700 --> 00:32:44,700
اليزابث انا راحل الى بودمان

403
00:32:45,700 --> 00:32:48,650
هلا اخذتني معك؟

404
00:32:48,700 --> 00:32:51,300
المحكمه ليست مكان للسيدات

405
00:32:55,700 --> 00:33:00,650
انها فكره مريعة 

406
00:33:00,700 --> 00:33:02,650
عالم بدون روس؟

407
00:33:02,700 --> 00:33:06,700
- اتسائل كيف ديميلزا تتحمل
- كيف لأي منا ان يتحمل

408
00:33:07,700 --> 00:33:11,100
ومن منا لا يحبه من الداخل

409
00:33:20,700 --> 00:33:23,700
كيف ستختلف حياتنا عما كانت عليه 

410
00:33:24,700 --> 00:33:28,650
اذا لم يعد روس من الحرب 

411
00:33:28,700 --> 00:33:31,900
اذا لم يذهب من الاساس

412
00:33:32,700 --> 00:33:36,700
وداعا عزيزتي
باركك الرب 

413
00:33:45,700 --> 00:33:47,700
فرانسس

414
00:34:12,700 --> 00:34:15,700
- لا 
- انت

415
00:34:16,700 --> 00:34:19,700
ستعود لي 

416
00:34:20,700 --> 00:34:23,700
اعدكِ

417
00:35:24,700 --> 00:35:26,700
روس

418
00:35:33,700 --> 00:35:35,650
انت افسدته

419
00:35:35,700 --> 00:35:39,650
كيف اقنعته بالذهاب معي الى بودمان

420
00:35:39,700 --> 00:35:41,650
لا بد من انه يتسائل لما نحن ذاهبون

421
00:35:41,700 --> 00:35:45,650
قولي له انها ليلة الانتخابات

422
00:35:45,700 --> 00:35:49,650
ومع حضور اونيون يجب ان تحضري معه 

423
00:35:49,700 --> 00:35:52,650
انا وهورس سنقضي الأمسيه في مكان ما نأكل الحلوى

424
00:35:52,700 --> 00:35:54,650 
- كارولين

425
00:35:54,700 --> 00:35:57,650
هل تريده ان يصاب بالبرد في احد غرف المجلس

426
00:35:57,700 --> 00:35:59,650
واشاهد الرجال الكئيبين يصوتون

427
00:35:59,700 --> 00:36:04,650
ربما أخرج في نزهه اذا اراد 

428
00:36:04,700 --> 00:36:08,700
بودمان, هوريس , اراهن انه لم يحدث شي مهم هناك اطلاقا

429
00:37:22,700 --> 00:37:24,700
غرفتك سيدي

430
00:37:28,700 --> 00:37:31,650
- استميحك عذرا سيدي هل انت معالج او ماشابه ؟ 
- نعم


431
00:37:31,700 --> 00:37:34,650
احدهم مريض ويحتاجك

432
00:37:34,700 --> 00:37:36,700
سآتي في الحال

433
00:37:58,700 --> 00:38:00,650
فيريتي!

434
00:38:00,700 --> 00:38:03,700
- لقد حجزت لك مكانا عزيزتي
- شكرا 

435
00:38:09,700 --> 00:38:11,650
هل قلتي لروس انك قادمة

436
00:38:11,700 --> 00:38:13,700
بالطبع لا 

437
00:38:26,700 --> 00:38:29,650
جفري كليمر, مجلس الملك

438
00:38:29,700 --> 00:38:32,700
انا هنا لأرى امكانية اخراجك من التهم

439
00:38:37,700 --> 00:38:40,650
السرقه والتحريض

440
00:38:40,700 --> 00:38:43,100
ومهاجمة ضباط الجمارك

441
00:38:43,700 --> 00:38:45,700
مذهل

442
00:38:49,700 --> 00:38:53,650
- انا المعالج سيدتي.. هل استطيع مساعدتك 
- اتمنى ذلك 

443
00:38:53,700 --> 00:38:57,650
عزيزي الصغير هورس لديه نوبات والان هو مريض جدا

444
00:38:57,700 --> 00:39:00,650
هلا تحاول معه من فضلك 

445
00:39:00,700 --> 00:39:02,700
كلبك؟

446
00:39:03,650 --> 00:39:04,650
خادمكِ اخطأ

447
00:39:04,700 --> 00:39:06,650
سيكون من الافضل ارساله الى..

448
00:39:06,700 --> 00:39:09,650
ليس من عادتي ان اجلب طبيب حصان لهورس

449
00:39:09,700 --> 00:39:11,650
اريد افضل نصيحه لمعالجته وسأدفع من اجلها

450
00:39:11,700 --> 00:39:14,650
 كم تريد؟

451
00:39:14,700 --> 00:39:16,650
ولكن ربما انت لاتعرف ان تعالجه 

452
00:39:16,700 --> 00:39:19,650
ربما عليك ان ترحل سنطلب شخصا اخر 

453
00:39:19,700 --> 00:39:22,570
هذا ماكنت على وشك ان اقترحه

454
00:39:23,700 --> 00:39:25,700
انتظر

455
00:39:26,700 --> 00:39:29,650
الم تمتلك كلب من قبل؟

456
00:39:29,700 --> 00:39:31,650
بلى

457
00:39:31,700 --> 00:39:35,700
هل كنت ستتركه يموت لاجل عدم معرفتك

458
00:39:40,700 --> 00:39:42,650
- كم عمره
- 12 شهرا 

459
00:39:42,700 --> 00:39:44,650
النوبات ليست طبيعيه في هذا العمر

460
00:39:44,700 --> 00:39:47,700
عمتي كان لديها سبنيلي ( كلب صغير ) 

461
00:40:04,700 --> 00:40:06,650
النبض ثابت ولا علامة على الحمى 

462
00:40:06,700 --> 00:40:09,650
مع ذلك انصح بتخفيض نظامه

463
00:40:09,700 --> 00:40:12,650
لا مزيد من الحلويات وعليه الركض والقفز

464
00:40:12,700 --> 00:40:15,700
الكلاب لا يجب ان تحمل

465
00:40:17,700 --> 00:40:20,650
دعي الصيدلي يصنع لك هذه الوصفه


467
00:40:25,700 --> 00:40:27,700
شكراً 

468
00:40:29,650 --> 00:40:30,650
ماذا كنت تقول

469
00:40:30,700 --> 00:40:32,650
عن كلب عمتك الصغير 

470
00:40:32,700 --> 00:40:38,650
نعم كانت تأتيه نوبات عندما كانت تعزف البيانو

471
00:40:38,700 --> 00:40:41,700
يصعب القول ما اذا كان موسيقي ام لا

472
00:40:44,700 --> 00:40:46,640
ما اسمك؟

473
00:40:48,650 --> 00:40:49,650
بالتتبع الى اعتقالك

474
00:40:49,700 --> 00:40:52,650
تصريحك الى المستجوب لم يكن نافع 

475
00:40:52,700 --> 00:40:55,650
لقد اجب بكل صدق اليس هذا مايطلبه القانون؟

476
00:40:55,700 --> 00:40:58,650
هناك سوء فهم شائع ان الحقيقه تعني البراءه

477
00:40:58,700 --> 00:40:59,650
ليست كذلك

478
00:40:59,700 --> 00:41:02,650
وظيفتي هي التركيز على الحقيقه

479
00:41:02,700 --> 00:41:04,650
لئلا تدفع الثمن بحياتك

480
00:41:04,700 --> 00:41:06,650
فهمت

481
00:41:06,700 --> 00:41:09,650
والان نحن سياسيين 

482
00:41:09,700 --> 00:41:12,650
نموضع الحقائق لتناسب مع خططنا

483
00:41:12,700 --> 00:41:13,650
والناس على الشاطئ في ذلك اليوم

484
00:41:13,700 --> 00:41:15,650
هل نتظاهر بانهم لم يكونوا يائسين

485
00:41:15,700 --> 00:41:18,650
هل نوضح ان المجاعه والفقر ليست ذو صله 

486
00:41:18,700 --> 00:41:20,650
دعني اوضح لك 

487
00:41:20,700 --> 00:41:24,650
اي شي غير الاسف المطلق سيكون حماقه 

488
00:41:24,700 --> 00:41:26,900
اذا مهمتي التذلل؟

489
00:41:27,700 --> 00:41:29,650
العب اللعبه بادوار مختلفه

490
00:41:29,700 --> 00:41:31,700
ممتاز!

491
00:41:38,700 --> 00:41:40,700
شكرا لك

492
00:41:43,700 --> 00:41:45,650
هذه البلده مزدحمه

493
00:41:45,700 --> 00:41:47,650
لقد نسيت انه اسبوع الانتخابات

494
00:41:47,700 --> 00:41:50,650
نعم لقد التقيت مؤخرا بواحد من المنتخبين

495
00:41:50,700 --> 00:41:53,500
صديق احد جيراننا بنفينين

496
00:41:53,700 --> 00:41:56,650
بالطبع يجب ان اذهب لاحقا بالمأموريه

497
00:41:56,700 --> 00:42:00,700
- مع هذه الطرق الممتلئة بالسكارى؟
- 'من اجل روس يجب ان اذهب

498
00:42:02,700 --> 00:42:06,700
- متى تجمع الاصوات؟
- ليس قبل المساء سيدي

499
00:42:14,700 --> 00:42:16,650
هل رأيت هذه؟

500
00:42:16,700 --> 00:42:20,650
اصبح روس بولدارك سفاح

501
00:42:20,700 --> 00:42:22,700
ياله من سوء حظ

502
00:42:25,700 --> 00:42:27,650
- ولا غرفة واحده؟
- اسف نحن مكتضين

503
00:42:27,700 --> 00:42:30,700
- بالكامل
- اخشى ذلك سيدي 

504
00:42:34,650 --> 00:42:35,650
اينيس هل انت هنا من اجل المحاكمه

505
00:42:35,700 --> 00:42:39,650
- انا بالفعل, هل انت؟
نعم فكرت ان اتي 

506
00:42:39,700 --> 00:42:42,650
هل تعرف مكان ابيت فيه الليله

507
00:42:42,700 --> 00:42:45,650
هذه المكان مكتفي والبلدة مليئة بالناس 

508
00:42:45,700 --> 00:42:46,650
لعلك غير محظوظ

509
00:42:46,700 --> 00:42:49,650
اعتقد ان اختك قد تستقبلك في مكانها


511
00:42:50,700 --> 00:42:54,650
- فيرتي هنا؟
- رأيتها للتو مع ديميلزا

512
00:42:54,700 --> 00:42:56,650
هل زوجتك معك

513
00:42:56,700 --> 00:43:00,650
اليزابث فضلت البقاء في ترينوث

514
00:43:00,700 --> 00:43:03,650
اذا لم تجد مكانا تقيم فيه 

515
00:43:03,700 --> 00:43:05,650
انا اقيم في London in 
بجانب الكنيسه


517
00:43:18,700 --> 00:43:20,700
فضيع!

518
00:43:22,700 --> 00:43:24,650
رجل بموقفه

519
00:43:24,700 --> 00:43:27,650
وتلك الزوجه المكسينه

520
00:43:27,700 --> 00:43:29,650
فرانسس هل تنضم لنا 

521
00:43:29,700 --> 00:43:32,650
لعلي لا اقاطع اجتماعكم العدائي

522
00:43:32,700 --> 00:43:34,650
ضد من؟

523
00:43:34,700 --> 00:43:38,650
ابن عمي؟ الذي كتبت فيه مؤخرا اعلانك المدفوع

524
00:43:38,700 --> 00:43:39,650
اسمحوا لي 

525
00:43:39,700 --> 00:43:42,700
هذه الجزئية الخياليه بالكامل منك انت 

526
00:43:44,700 --> 00:43:46,650
قل لي 

527
00:43:46,700 --> 00:43:50,650
مالذي منعك ان لا تكون خلف روس 

528
00:43:50,700 --> 00:43:52,650
بدلا من مهاجتمه؟

529
00:43:52,700 --> 00:43:55,650
نفس السؤال سألتني اياه زوجتك

530
00:43:55,700 --> 00:43:58,650
لا يمكنني ان افكر الان 

531
00:43:58,700 --> 00:44:01,650
روس لم يقدم لي سوى الاهانه

532
00:44:01,700 --> 00:44:04,650
في هذه الحاله هل اقدم لك نصيحه؟

533
00:44:04,700 --> 00:44:05,650
والتي هي ؟

534
00:44:05,700 --> 00:44:10,650
لقد انفقت مالك على الملابس الثمينه والعربات الفاخره

535
00:44:10,700 --> 00:44:12,650
قد اشتريت معطف 

536
00:44:12,700 --> 00:44:14,650
والبست خدامك ملابس مبهرجه

537
00:44:14,700 --> 00:44:18,650
وقد تكون قد اشتريت مكانك في كل نادي, منجم 

538
00:44:18,700 --> 00:44:21,650
وفي كل صالون في البلد

539
00:44:21,700 --> 00:44:24,650
لكن الذي لن تشتريه ابدا 

540
00:44:24,700 --> 00:44:26,650
هو الرجوله 

541
00:44:26,700 --> 00:44:28,650
والتربيه 

542
00:44:28,700 --> 00:44:31,700
او حتى الادب العام

543
00:44:33,700 --> 00:44:37,650
هل انت متأكد انك لا ترغب في الاعتذار فرانسس 

544
00:44:37,700 --> 00:44:40,500
بحكم طبيعة شراكتنا

545
00:44:42,700 --> 00:44:45,650
انت تدين لي انا اعلم ذلك 

546
00:44:45,700 --> 00:44:48,650
مديونيتي لك قد عكرت مابيننا 

547
00:44:48,700 --> 00:44:52,650
واثق ان اي التباس في مشاعري

548
00:44:52,700 --> 00:44:55,700
الان قد وضح 

549
00:45:27,700 --> 00:45:29,650
سأزورك في السجن بقائمة بالشهود

550
00:45:29,700 --> 00:45:31,650
الذين سيشهدون ضدك

551
00:45:31,700 --> 00:45:33,650
والذين معي؟

552
00:45:33,700 --> 00:45:36,650
قائمة صغيره

553
00:45:36,700 --> 00:45:38,650
شهادة الاصدقاء والعمال التي تعتبر منحازة 

554
00:45:38,700 --> 00:45:41,650
سيتم استبعادها ببساطه

555
00:45:41,700 --> 00:45:43,650
وفي هذه الاثناء انصحك بمراجعة تصرفاتك 

556
00:45:43,700 --> 00:45:46,650
الامر لن يكون راجع لي اذا قررت ان تؤدي بعنقك 

557
00:45:46,700 --> 00:45:48,370
الى المشنقه

558
00:45:48,700 --> 00:45:51,700
بل الامر عائد اليك

559
00:46:05,700 --> 00:46:07,650
السيد وارليقن

560
00:46:07,700 --> 00:46:10,650
ارى ان اونيون كان صادقا 
انه لا يستطيع ان يخطو خطوه بدونك

561
00:46:10,700 --> 00:46:11,650
وقال عنك نفس الشيء

562
00:46:11,700 --> 00:46:15,650
بالتأكيد كلانا لا غنى عنه في صعوده في هذا العالم 

563
00:46:15,700 --> 00:46:19,650
- انا لكسب الجوائز... 
- كارولين....

564
00:46:19,700 --> 00:46:20,650
وانت مثل كيف اصفك..

565
00:46:20,700 --> 00:46:22,650
فاعل خير؟ كفيل؟ 

566
00:46:22,700 --> 00:46:24,650
صارف الرواتب؟

567
00:46:24,700 --> 00:46:26,650
انا بالتاكيد أضع دعمي في حملته 

568
00:46:26,700 --> 00:46:27,650
هل نخرج ونحيي الجماهير 

569
00:46:27,700 --> 00:46:29,650
وانا اضع دعمي في يده 


570
00:46:29,700 --> 00:46:33,700
اتسائل من منا سيصمد ويكسب الاكثر 

571
00:48:07,700 --> 00:48:10,650
هل انتي واثقه ان روس طلبك لتخرجين لوحدك

572
00:48:10,700 --> 00:48:12,650
أنتي سيده في النهايه

573
00:48:12,700 --> 00:48:14,650
لقد ولدت ابنة لعمال مناجم

574
00:48:14,700 --> 00:48:16,650
ولا يوجد مايكن لبضعة سكارى ان يفعلوه

575
00:48:16,700 --> 00:48:19,700
ولم ارده لهم 


578
00:48:31,700 --> 00:48:33,700
أبي؟

579
00:48:36,700 --> 00:48:40,700
اذا؟ والان هو سيزج به في الحفره يا ابنتي


580
00:48:42,700 --> 00:48:45,650
الطفل مدفون, والزوج سيشنق

581
00:48:45,700 --> 00:48:48,650
- انظري الان الى عواقب الخطيئه
- انا لم اخطئ

582
00:48:48,700 --> 00:48:50,970
عودي يا ابنتي

583
00:48:51,700 --> 00:48:54,650
عودي الى ديارك وعيشي بالنقاء

584
00:48:54,700 --> 00:48:55,650
شكرا أبي 

585
00:48:55,700 --> 00:48:59,700
اقدر اهتمامك واتمنى ان لا احتاج اليه


587
00:49:25,700 --> 00:49:27,650
ماذا نسيتي دميلزا

588
00:49:27,700 --> 00:49:31,650
- أوه!
- هل لديك مشروب



591
00:49:43,700 --> 00:49:45,700
حسناً اختي

592
00:49:50,700 --> 00:49:53,650
 كيف هو تكوني متزوجه لحيوان سكير

593
00:49:53,700 --> 00:49:57,650
- فرانسيس, اتمنى..
- ماذا ان اصنع السلام

594
00:49:57,700 --> 00:50:01,650
مع اختي ربما, لكن ليس مع العاشق الاعمى

595
00:50:01,700 --> 00:50:04,650
نحن سعداء فرانسيس

596
00:50:04,700 --> 00:50:06,650
واتمنى ان ياتي اليوم الذي تكون سعيدا فيه من اجلي

597
00:50:06,700 --> 00:50:07,650
وتسمح لي بالعودة الى ترينويث

598
00:50:07,700 --> 00:50:09,650
متى مااردتي


600
00:50:11,700 --> 00:50:14,650
ولكن بدونه

601
00:50:14,700 --> 00:50:18,650
هل احبطتكِ؟ لقد احبطت اناس كثيرين.. 

602
00:50:18,700 --> 00:50:22,700
والدي, اليزابيث , وحتى نفسي

603
00:50:23,700 --> 00:50:27,700
لماذا انا تحديدا لاشيء

604
00:50:28,700 --> 00:50:33,650
 بينما روس, يعتبر تهديدا

605
00:50:33,700 --> 00:50:36,700
لدرجة ان شخصا ينفق ثروته ليراه يشنق

606
00:50:37,700 --> 00:50:40,650
- ولا زلت احسده
- لا يمكنك

607
00:50:40,700 --> 00:50:45,650
لو كنت انا سأقابل القضاه لاعطيتهم مايريحهم

608
00:50:45,700 --> 00:50:48,700
فرانسيس بولدارك, المبجل من ترينويث

609
00:50:50,700 --> 00:50:53,650
لن تكون المرة الاولى اليوم

610
00:50:53,700 --> 00:50:56,650
لقد التقيت مع شخص يوزع كتيبات تشهر بروس

611
00:50:56,700 --> 00:50:59,650
بأسلوب فضيع ولقد كان يعرف المؤلف 

612
00:50:59,700 --> 00:51:02,300
وذهبت اليه 

613
00:51:02,700 --> 00:51:06,650
وأخبرته بكل مافي نفسي

614
00:51:06,700 --> 00:51:08,650
جورج

615
00:51:08,700 --> 00:51:10,650
هل كان ذلك من الحكمه وهو يمتلك المنزل الذي تعيش فيه؟ 

616
00:51:10,700 --> 00:51:14,650
بالتأكيد لا شك هو يخطط لمعاقبتي

617
00:51:14,700 --> 00:51:16,900
لعله قد انخدع

618
00:51:17,700 --> 00:51:21,650
لا تخسر نفسك يا فرانسيس

619
00:51:21,700 --> 00:51:24,650
فغداً يوم جديد

620
00:51:24,700 --> 00:51:27,650
يوم جديد

621
00:51:27,700 --> 00:51:29,840
وربما لا يأتي ابدا

622
00:51:41,700 --> 00:51:44,650
اتسائل لو اني ذهبت الى بودمان

623
00:51:44,700 --> 00:51:46,650
لاي سبب 

624
00:51:46,700 --> 00:51:48,700
لاكون مع فرانسيس

625
00:51:49,700 --> 00:51:52,650
وابن عمه؟

626
00:51:52,700 --> 00:51:54,700
روس لديه ديميلزا



628
00:52:25,700 --> 00:52:27,650
نصيحه ياسيد

629
00:52:27,700 --> 00:52:31,700
المرأه التي تقترب لا يجب السماح لها بالدخول

630
00:52:35,650 --> 00:52:36,650
اسمحوا لي ياساده

631
00:52:36,700 --> 00:52:39,650
الدخول للمصوتين فقط 

632
00:52:39,700 --> 00:52:42,650
لقد اتيت للسيد بنفينين لقد طلبني شخصيا

633
00:52:42,700 --> 00:52:46,650
بالتأكيد , لايمكنك الدخول

634
00:52:46,700 --> 00:52:47,650
أتوسل اليك دعني ادخل 


635
00:52:47,700 --> 00:52:49,650
انه السبب الذي جعلني اتي الى بودمن

636
00:52:49,700 --> 00:52:51,650
حياة زوجي تعتمد عليه 

637
00:52:51,700 --> 00:52:53,700
ارحلي الان


639
00:52:57,700 --> 00:53:01,650
هل انت متأكد ان دكتور اينس لا يمانع مشاركته الغرفة 

640
00:53:01,700 --> 00:53:05,650
انها غرفة صغيره ولا يوجد بها سرير 

641
00:53:05,700 --> 00:53:08,170
لن احتاج الى اي سرير 

642
00:53:23,700 --> 00:53:26,700
عزيزتي لقد كنت قلقه من الحشود في المنطقه 

643
00:53:28,700 --> 00:53:30,650
مالامر, الم تجري الامور على مايرام

644
00:53:30,700 --> 00:53:33,700
ليس تماما

645
00:53:43,700 --> 00:53:45,650
لست بمزاج للزائرين

646
00:53:45,700 --> 00:53:48,700
تبدو مشؤوم

647
00:53:53,700 --> 00:53:56,240
آمل الا اكون قد قاطعتك

648
00:53:57,700 --> 00:54:00,700
كنت اكتب لزوجتي

649
00:54:03,700 --> 00:54:07,700
لم اتي لاتشاجر ياروس 
أتيت لاعترف

650
00:54:09,700 --> 00:54:11,900
اعترف بالسلام 

651
00:54:13,700 --> 00:54:15,700
منبهر!

652
00:54:17,700 --> 00:54:21,650
بالطبع قد ظننت ان اليزابث قد طلبت مني التدخل

653
00:54:21,700 --> 00:54:25,700
لكن هل تعلم ماذا طلب فرانسيس, ايضا 

654
00:54:26,700 --> 00:54:29,650
ان راي بنفينين حاول ان يدافع عنك

655
00:54:29,700 --> 00:54:34,650
الفريد باربري, اللورد ديفرن

656
00:54:34,700 --> 00:54:38,650
كيف لديك مثل هذا الولاء

657
00:54:38,700 --> 00:54:41,650
لقد اذهلني 

658
00:54:41,700 --> 00:54:43,700
اراه ذو قيمه

659
00:54:44,700 --> 00:54:47,700
قد استخدمه

660
00:54:48,700 --> 00:54:53,650
استطيع ان افعل ماطلبوه, ان استبعد الشهود الذين ضدك

661
00:54:53,700 --> 00:54:56,650
اسقاط التهم الادعائيه

662
00:54:56,700 --> 00:54:59,650
استطيع ان اقف للدفاع واضفي الشخصيه 

663
00:54:59,700 --> 00:55:00,650
كيف لهذا الا يقنع اللجنة

664
00:55:00,700 --> 00:55:03,700
 الرجل الذي مات ابن عمه يقف للدفاع عن المتهم

665
00:55:06,700 --> 00:55:08,840
ماذا تقول يا روس

666
00:55:09,700 --> 00:55:12,700
هلأ التقيتني في منتصف الطريق؟

667
00:55:13,700 --> 00:55:16,700
هل تاخذ يد الصداقه؟

668
00:55:26,700 --> 00:55:29,700
اعذرني

669
00:55:30,700 --> 00:55:33,700
هل انت مغرور الى هذه الدرجه 

670
00:55:36,700 --> 00:55:40,700
لتظن انني سأصافح يدك؟

671
00:55:47,800 --> 00:55:50,650
لا

 
672
00:55:50,700 --> 00:55:53,650
ولا حتى للحظه

673
00:55:53,700 --> 00:55:55,650
لكن عندما تذهب للمنصه

674
00:55:55,700 --> 00:55:58,650
سأستطيع القول لاليزابث 

675
00:55:58,700 --> 00:56:02,700
لقد عرضت على روس بولدارك يد العون ورفض

676
00:56:05,700 --> 00:56:07,650
اذا اشكرك

677
00:56:07,700 --> 00:56:12,700
لكونك كما توقعت

678
00:56:14,700 --> 00:56:17,700
وشكرا لك 

679
00:56:18,700 --> 00:56:21,700
لتذكيري بالاشياء اللتي لا تشترى

680
00:57:14,700 --> 00:57:17,650
 الى اين تذهبين؟


681
00:57:17,700 --> 00:57:20,700
لدي شيئا اخيرا يجب ان أحاوله





682
00:57:23,700 --> 00:57:40.700
ترجمة - Raed 
twitter @Thsisraed