[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 404 [Aegisub Project Garbage] Audio File: poldark.s02e01.hdtv.x264-river[ettv].mkv Video File: poldark.s02e01.hdtv.x264-river[ettv].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.782178 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 675 Active Line: 680 Video Position: 85863 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: مها,Arabic Typesetting,29,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,178 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حاشية,Arabic Typesetting,27,&H00482FC6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:03.50,مها,,0,0,0,,اتمنى عودتك- \N لن اغيب طويلاً- Dialogue: 0,0:00:05.50,0:00:07.45,مها,,0,0,0,,روس بولدارك على قيد الحياة Dialogue: 0,0:00:08.50,0:00:09.45,مها,,0,0,0,,ابني يتحضر للزواج Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:13.50,مها,,0,0,0,,على من؟-\Nإليزابيث - إليزابيث؟- Dialogue: 0,0:00:19.50,0:00:20.45,مها,,0,0,0,,ما اسمكِ؟ Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:23.17,مها,,0,0,0,,ديميلزا كارن-\N روس بولدارك- Dialogue: 0,0:00:25.50,0:00:27.45,مها,,0,0,0,,..إعتلى, كالأقوى Dialogue: 0,0:00:28.50,0:00:29.45,مها,,0,0,0,,.و تهاوى كالأضعف Dialogue: 0,0:00:29.50,0:00:32.45,مها,,0,0,0,,.كل شيءٍ مباح في الحب و الحرب Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:35.45,مها,,0,0,0,,.نحاس, عثرنا على النحاس Dialogue: 0,0:00:36.50,0:00:40.45,مها,,0,0,0,,فرانسيس رهن المنجم\N.حين لعب الورق Dialogue: 0,0:00:40.50,0:00:42.45,مها,,0,0,0,,.و قد خسر Dialogue: 0,0:00:43.50,0:00:46.45,مها,,0,0,0,,أن تتسلل رغماً عن أنوفنا\N .و تتزوج ذاك السكيّر Dialogue: 0,0:00:46.50,0:00:48.88,مها,,0,0,0,,,لربما اخطئت \N.لكنني فعلتها بدافع الحب لفاريتي Dialogue: 0,0:00:48.90,0:00:50.50,مها,,0,0,0,,هلاّ غادرتي؟ Dialogue: 0,0:00:52.50,0:00:55.50,مها,,0,0,0,,لعلك تُفضل أن تشهد خراب ضيوفك\N.في صمت Dialogue: 0,0:00:57.50,0:00:59.45,مها,,0,0,0,,.اذهب Dialogue: 0,0:00:59.50,0:01:00.45,مها,,0,0,0,,أهو تعفن الحنجرة؟ Dialogue: 0,0:01:00.50,0:01:02.45,مها,,0,0,0,,.سأبقى, و اهتم بكم جميعاً Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:05.45,مها,,0,0,0,,كلاهما مصابان\N.الأعراض واضحة Dialogue: 0,0:01:05.50,0:01:08.45,مها,,0,0,0,,يمكنكِ الصلاة للرب\N.لئلا افقد حب حياتي Dialogue: 0,0:01:08.50,0:01:11.45,مها,,0,0,0,,.سامحني, لا يمكنني إنقاذها Dialogue: 0,0:01:11.80,0:01:13.00,مها,,0,0,0,,!روس Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:18.50,مها,,0,0,0,,لم يعد لدي مشاعر او نوايا\Nقد يُساء فهمها Dialogue: 0,0:01:19.50,0:01:22.45,مها,,0,0,0,,اي شخص نهب, سيكون مُداناً بالسرقة\N..و إرتكاب جريمة Dialogue: 0,0:01:22.50,0:01:24.45,مها,,0,0,0,,.عقوبتها الإعدام Dialogue: 0,0:01:24.50,0:01:26.45,مها,,0,0,0,,.اثق بأننا نفهم بعضنا البعض Dialogue: 0,0:01:26.50,0:01:29.45,مها,,0,0,0,,سيد بولدارك, لدي اوامر بإقتيادك\Nلسجن ترونو Dialogue: 0,0:01:29.50,0:01:30.20,مها,,0,0,0,,بأية تهمة؟ Dialogue: 0,0:01:30.50,0:01:33.24,مها,,0,0,0,,.التخريب, التحريض على الشغب و القتل Dialogue: 0,0:01:39.94,0:01:56.18,مها,,0,0,0,,{\c&HBB07E3&\fs26\fnMonotype Corsiva\b1\3c&H001414&\i0}ترجمة: مها{\i1}\N{\c&HCE5FA9&\3c&H000000&}Artista-Maha{\b1} Dialogue: 0,0:02:06.70,0:02:12.45,مها,,0,0,0,,سيد بولدارك, يُزعم انك حرضت الحيّ Dialogue: 0,0:02:12.50,0:02:15.45,مها,,0,0,0,,.و تزعمت رعاع متعطشين للدماء وصولاً إلى الشاطئ Dialogue: 0,0:02:15.50,0:02:17.45,مها,,0,0,0,,غير صحيح-\Nأي جزء؟- Dialogue: 0,0:02:17.50,0:02:21.45,مها,,0,0,0,,ليسوا متعطشين للدماء\N.بل يتضورون جوعاً Dialogue: 0,0:02:21.50,0:02:23.45,مها,,0,0,0,,هل شجعت اعمال الشغب\Nالتي إندلعت على الشاطئ؟ Dialogue: 0,0:02:23.50,0:02:27.45,مها,,0,0,0,,.لم اعتبره شغباً-\Nهل توافق على النهب و الفوضى؟- Dialogue: 0,0:02:27.50,0:02:30.45,مها,,0,0,0,,هل توافق على وجود عائلات بأكملها\Nبلا غذاء كافٍ ليُبقيهم احياء؟ Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:33.45,مها,,0,0,0,,ما الدور الذي لعبته\Nفي وفاة ماثيو سانسون؟ Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:36.45,مها,,0,0,0,,.للأسف, لا شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:02:36.50,0:02:38.45,مها,,0,0,0,,.كفى من هذه الوقاحة Dialogue: 0,0:02:38.50,0:02:43.45,مها,,0,0,0,,روس فينور بولدارك, اوصي بمحاكمتك\Nفي محكمة بودمين للجنايات Dialogue: 0,0:02:43.50,0:02:45.45,مها,,0,0,0,,.و كفالة قدرها مائة جنية Dialogue: 0,0:02:45.50,0:02:48.45,مها,,0,0,0,,.و ليرحمك الرب Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:51.10,مها,,0,0,0,,.لأنني بالتأكيد لن ارحمك Dialogue: 0,0:04:24.50,0:04:26.50,مها,,0,0,0,,جوليا Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:34.50,مها,,0,0,0,,روس Dialogue: 0,0:04:36.50,0:04:39.45,مها,,0,0,0,,.اطلقوا سراحك, علمت انهم سيفعلون Dialogue: 0,0:04:39.50,0:04:42.45,مها,,0,0,0,,هل اسقطوا جميع التُهم؟ Dialogue: 0,0:04:42.50,0:04:45.45,مها,,0,0,0,,.ليس تماماً Dialogue: 0,0:04:45.50,0:04:47.45,مها,,0,0,0,,.ستتم محاكمتي علانية Dialogue: 0,0:04:47.50,0:04:50.45,مها,,0,0,0,,في محكمة جنايات بودمين\N.بعد خمسة ايام Dialogue: 0,0:04:50.50,0:04:53.50,مها,,0,0,0,,عليّ تسليم نفسي للسجن\N.في الليلة السابقة لها Dialogue: 0,0:04:55.50,0:04:57.45,مها,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:04:57.50,0:04:58.45,مها,,0,0,0,,كيف وصلت لهذا الحد؟ Dialogue: 0,0:04:58.50,0:05:00.50,مها,,0,0,0,,جورج؟ Dialogue: 0,0:05:03.50,0:05:06.45,مها,,0,0,0,,.هذا الشيء برمته هُراء Dialogue: 0,0:05:06.50,0:05:09.50,مها,,0,0,0,,.سأعود قبل أن تدركي أنني ذهبت Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:15.55,مها,,0,0,0,,.لا يمكن محاكمته إطلاقاً Dialogue: 0,0:05:16.50,0:05:18.45,مها,,0,0,0,,.إنه رجل نبيل و من آل بولدراك Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:19.45,مها,,0,0,0,,.هو أسوأ عدو لنفسه Dialogue: 0,0:05:19.50,0:05:22.45,مها,,0,0,0,,.كنت لأتحدث إلية, لكنه يتجنبني Dialogue: 0,0:05:22.50,0:05:23.45,مها,,0,0,0,,.يتجنبنا جميعاً Dialogue: 0,0:05:23.50,0:05:26.50,مها,,0,0,0,,.منذ فقدانهم لجوليا Dialogue: 0,0:05:29.50,0:05:32.45,مها,,0,0,0,,حسناً, لابد من فعل شيء\N.و الا سيمشي برأسه إلى حبل المشنقة Dialogue: 0,0:05:32.50,0:05:35.50,مها,,0,0,0,,.او تلك البدعة الجديدة في فرنسا Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:42.50,مها,,0,0,0,,,لو كان رجلاً عقلانياً\N.سيبحث عن مساعدة Dialogue: 0,0:05:44.50,0:05:46.45,مها,,0,0,0,,إيصال الكلمات لآذان\N.من بيدهم الأمر Dialogue: 0,0:05:46.50,0:05:47.45,مها,,0,0,0,,آل بيسكوينس؟ Dialogue: 0,0:05:47.50,0:05:49.45,مها,,0,0,0,,ستوبينز؟ Dialogue: 0,0:05:49.50,0:05:51.04,مها,,0,0,0,,وارليجنز؟ Dialogue: 0,0:05:52.45,0:05:53.45,مها,,0,0,0,,من مات ابن عمهم في الحطام؟ Dialogue: 0,0:05:53.50,0:05:57.45,مها,,0,0,0,,كلا, من المحتمل أن\N.جورج وراء هذه الإتهامات Dialogue: 0,0:05:57.50,0:06:01.45,مها,,0,0,0,,.لكن يمكنه ممارسة نفوذة لو رغب Dialogue: 0,0:06:01.50,0:06:05.45,مها,,0,0,0,,.كل شي في متناول يده Dialogue: 0,0:06:05.50,0:06:09.45,مها,,0,0,0,,لم على جورج أن يمضي بقوتة لأجل روس؟ Dialogue: 0,0:06:09.50,0:06:12.50,مها,,0,0,0,,!انت محق, لم قد يفعل؟ Dialogue: 0,0:06:22.50,0:06:25.45,مها,,0,0,0,,.هنالك عاصفة قادمة Dialogue: 0,0:06:25.50,0:06:27.90,مها,,0,0,0,,.جوليا كانت تخشى الرعد Dialogue: 0,0:06:29.50,0:06:35.50,مها,,0,0,0,,,لا انفك افكر انها لازالت هنا\N..لو ناديت إسمها فحسب Dialogue: 0,0:06:41.50,0:06:43.84,مها,,0,0,0,,.سأغدو افضل, بمرور الوقت Dialogue: 0,0:06:45.50,0:06:47.45,مها,,0,0,0,,احدّث نفسي بذلك كل يوم Dialogue: 0,0:06:47.50,0:06:50.50,مها,,0,0,0,,.و كل يوم افشل Dialogue: 0,0:06:54.50,0:06:58.45,مها,,0,0,0,,.علينا التفكير بالمحاكمة-\Nأعلينا ذلك؟- Dialogue: 0,0:06:58.50,0:07:00.45,مها,,0,0,0,,.روس, هذا ليس بالأمر الهين Dialogue: 0,0:07:00.50,0:07:03.45,مها,,0,0,0,,.إنها محاكمة عدالة, ليست مجرد قضية Dialogue: 0,0:07:03.50,0:07:06.45,مها,,0,0,0,,,عليك إجابة القاضي و المحلفون\N..و إن وجدوك مذنباً Dialogue: 0,0:07:06.50,0:07:09.45,مها,,0,0,0,,.لا يمكنهم شنقي Dialogue: 0,0:07:09.50,0:07:11.45,مها,,0,0,0,,.لدي الكثير لأفعله-\N..جدياً, روس- Dialogue: 0,0:07:11.50,0:07:14.45,مها,,0,0,0,,.جدياً ديميلزا, ارفض تشتيتي بالأمور Dialogue: 0,0:07:14.50,0:07:16.44,مها,,0,0,0,,.الخارجة عن إرادتي Dialogue: 0,0:07:16.50,0:07:20.50,مها,,0,0,0,,.دعيني انصرف لأمرٍ يمكنني ان اكون فاعلاً فيه Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:27.50,مها,,0,0,0,,سادتي Dialogue: 0,0:07:28.50,0:07:31.45,مها,,0,0,0,,,سأغادر إلى بودمين خلال يومين\Nماذا ننتظر؟ Dialogue: 0,0:07:31.50,0:07:34.45,مها,,0,0,0,,و مما لا شك فيه, انك تهدف لضرب\N.عِرق* جديد قبل أن تذهب Dialogue: 0,0:07:31.50,0:07:34.45,حاشية,,0,0,0,,\Nطبقات المعدن بهيئتها الطبيعية كما هي في جوف الأرض* Dialogue: 0,0:07:34.50,0:07:37.45,مها,,0,0,0,,عِرقان على الأقل\N.لذا لننطلق إلى الأسفل Dialogue: 0,0:07:37.50,0:07:39.45,مها,,0,0,0,,.عِرق جديد, سيكون محظوظاً Dialogue: 0,0:07:39.50,0:07:42.45,مها,,0,0,0,,عِرق تريباثا القديم يكاد يتلاشى\N.لكنه لن يحصل عليه Dialogue: 0,0:07:42.50,0:07:44.45,مها,,0,0,0,,.لا مزيد حتى يُتم هذه المحاكمة Dialogue: 0,0:07:44.50,0:07:48.45,مها,,0,0,0,,حين تستمع إليه, تظن أنه متوجهاً \N.إلى خدمات مايكلمايز Dialogue: 0,0:07:48.50,0:07:50.45,مها,,0,0,0,,.دويت Dialogue: 0,0:07:50.50,0:07:52.45,مها,,0,0,0,,.لا يمكنه دفن رأسه فحسب Dialogue: 0,0:07:52.50,0:07:54.45,مها,,0,0,0,,هلاّ اخبرته؟ Dialogue: 0,0:07:54.50,0:07:56.45,مها,,0,0,0,,,إنها تقريباً تفوق قدراته\Nكيف سيدافع عن نفسه؟ Dialogue: 0,0:07:56.50,0:07:58.45,مها,,0,0,0,,من سيتحدث بالنيابة عنه؟ Dialogue: 0,0:07:58.50,0:08:00.45,مها,,0,0,0,,.سأفعل, لكن لابد من وجود آخرين Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:01.45,مها,,0,0,0,,. و الكثير منهم Dialogue: 0,0:08:01.50,0:08:03.45,مها,,0,0,0,,.التاج بالفعل قام بتركيب قضيتة Dialogue: 0,0:08:03.50,0:08:07.45,مها,,0,0,0,,و لاشك أن هنالك الكثير\N.ممن يسعدهم مساعدته Dialogue: 0,0:08:07.50,0:08:10.50,مها,,0,0,0,,أيمكنني الإعتماد عليك, تانكارد؟-\Nبالطبع- Dialogue: 0,0:08:12.50,0:08:15.04,مها,,0,0,0,,.يسعدني أن اكون بالخدمة دوماً Dialogue: 0,0:08:19.50,0:08:21.45,مها,,0,0,0,,لمَ محامينا هنا؟ Dialogue: 0,0:08:21.50,0:08:24.45,مها,,0,0,0,,.كان يساعد التاج لتعزيز قضيته Dialogue: 0,0:08:24.50,0:08:28.45,مها,,0,0,0,,,سرقة, شغب, قتل ضابط جمارك\Nأليس هذا كافياً؟ Dialogue: 0,0:08:28.50,0:08:29.45,مها,,0,0,0,,.اردت جريمة Dialogue: 0,0:08:29.50,0:08:32.80,مها,,0,0,0,,.و اخبرتك أن تلك التهمة لن تصمد Dialogue: 0,0:08:33.50,0:08:36.45,مها,,0,0,0,,.ابن العم ماثيو مات قبل أن يجرفة الشاطئ Dialogue: 0,0:08:36.50,0:08:37.45,مها,,0,0,0,,.بولدارك بالكاد وجده Dialogue: 0,0:08:37.50,0:08:39.45,مها,,0,0,0,,.و تركه بلا حراك على الساحل Dialogue: 0,0:08:39.50,0:08:40.45,مها,,0,0,0,,.و التي لا تعد جريمة Dialogue: 0,0:08:40.50,0:08:43.45,مها,,0,0,0,,لكنها إهانة شخصية\N.لهذه العائلة Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:46.50,مها,,0,0,0,,.و هي ما انوي جعله يندم عليها Dialogue: 0,0:09:03.50,0:09:06.45,مها,,0,0,0,,برودينس باينتر؟ Dialogue: 0,0:09:06.50,0:09:07.45,مها,,0,0,0,,.اُدعى تانكارد Dialogue: 0,0:09:07.50,0:09:11.45,مها,,0,0,0,,اعمل لدى التاج في قضية\N.ريكس ضد بولدارك Dialogue: 0,0:09:11.50,0:09:15.45,مها,,0,0,0,,ماذا تتذكرين ليلة غرق السفينة؟ Dialogue: 0,0:09:15.50,0:09:16.45,مها,,0,0,0,,!غرق السفينة؟ Dialogue: 0,0:09:16.50,0:09:18.45,مها,,0,0,0,,..انظري, يا امرأة Dialogue: 0,0:09:18.50,0:09:20.45,مها,,0,0,0,,,حين يكون شغب و سرقة\N..كما حدث تلك الليلة Dialogue: 0,0:09:20.50,0:09:24.45,مها,,0,0,0,,,القانون قد يتغاضى عن الأتباع\N.لو امكنه إحكام القبضة على من قاد Dialogue: 0,0:09:24.50,0:09:27.45,مها,,0,0,0,,..لذا, الأفضل لجميع الأطراف المعنية Dialogue: 0,0:09:27.50,0:09:30.45,مها,,0,0,0,,.أن يقف الرجل الصحيح في محكمة الجنايات Dialogue: 0,0:09:30.50,0:09:33.50,مها,,0,0,0,,الرجل الصحيح؟ روس بولدارك؟ Dialogue: 0,0:09:37.50,0:09:40.37,مها,,0,0,0,,.لم ارى علامة او صوت له Dialogue: 0,0:10:19.50,0:10:21.45,مها,,0,0,0,,إليزابيث Dialogue: 0,0:10:21.50,0:10:23.45,مها,,0,0,0,,هل انتِ وحدك؟ Dialogue: 0,0:10:23.50,0:10:26.45,مها,,0,0,0,,.كنت بصدد العودة إلى ترينوث Dialogue: 0,0:10:26.50,0:10:29.17,مها,,0,0,0,,هل يضرك القليل من التأخير؟ Dialogue: 0,0:10:39.50,0:10:41.45,مها,,0,0,0,,هل تقترحين تدخلي؟ Dialogue: 0,0:10:41.50,0:10:43.45,مها,,0,0,0,,.العائلة ستكون غاية في الإمتنان Dialogue: 0,0:10:43.50,0:10:46.45,مها,,0,0,0,,.العائلة لا تعني الكثير لي Dialogue: 0,0:10:46.50,0:10:49.45,مها,,0,0,0,,.وحدكِ الشخص الذي آخذه بالإعتبار Dialogue: 0,0:10:49.50,0:10:53.50,مها,,0,0,0,,.يحزنني التفكير بأن حياة قريبي في خطر Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:59.00,مها,,0,0,0,,.أنا من سيكون مديناً لك, جورج Dialogue: 0,0:11:02.50,0:11:05.45,مها,,0,0,0,,كم من الصعب أن يتواجد قبالة Dialogue: 0,0:11:05.50,0:11:07.50,مها,,0,0,0,,قاضٍ رحيم؟ Dialogue: 0,0:11:09.50,0:11:14.45,مها,,0,0,0,,.هنالك وسائل لتحفيز التعاطف Dialogue: 0,0:11:14.50,0:11:15.45,مها,,0,0,0,,لكن, هل يطلبها روس مني؟ Dialogue: 0,0:11:15.50,0:11:18.45,مها,,0,0,0,,أوتعلم, انت و روس متشابهان\N.اكثر مما تدرك Dialogue: 0,0:11:18.50,0:11:21.45,مها,,0,0,0,,.علي قول ذلك, قلتها له ايضاً Dialogue: 0,0:11:21.50,0:11:25.45,مها,,0,0,0,,.لا اعتقد أنه عاجز عن الشعور بالإمتنان Dialogue: 0,0:11:25.50,0:11:30.50,مها,,0,0,0,,..إن شعر بنفسه مديناً\N.إن امكنه رؤية المُحسن إليه بشكلٍ جديد Dialogue: 0,0:11:40.50,0:11:42.45,مها,,0,0,0,,إذاً, لم تقم بأي ترتيبات؟ Dialogue: 0,0:11:42.50,0:11:43.45,مها,,0,0,0,,.لا شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:11:43.50,0:11:46.45,مها,,0,0,0,,.جيفري كلايمر, كي سي. دفاعك Dialogue: 0,0:11:46.50,0:11:48.45,مها,,0,0,0,,.سيلتقي بك في بودمين Dialogue: 0,0:11:48.50,0:11:50.45,مها,,0,0,0,,سيفعل؟ Dialogue: 0,0:11:50.50,0:11:53.45,مها,,0,0,0,,.تالياً, مواردك المالية Dialogue: 0,0:11:53.50,0:11:57.45,مها,,0,0,0,,.انت كبير المساهمين في ويل ليجر Dialogue: 0,0:11:57.50,0:12:00.45,مها,,0,0,0,,.عدا ذلك, لا تملك أي دخل Dialogue: 0,0:12:00.50,0:12:03.45,مها,,0,0,0,,.نزلائك يتخلفون بإنتظام عن دفع إيجاراتهم Dialogue: 0,0:12:03.50,0:12:07.45,مها,,0,0,0,,منزلك تحت الرهن\N.و لديك ديون تقدر ب ألف جنية Dialogue: 0,0:12:07.50,0:12:10.50,مها,,0,0,0,,%مع فوائد بنسبة 40 Dialogue: 0,0:12:11.50,0:12:13.45,مها,,0,0,0,,.زوجتي ستندم على زواجها بي Dialogue: 0,0:12:13.50,0:12:15.45,مها,,0,0,0,,.زوجتك تستحق ما هو أفضل Dialogue: 0,0:12:15.50,0:12:18.45,مها,,0,0,0,,هل اعددت وصية؟-\N!بالطبع لا- Dialogue: 0,0:12:18.50,0:12:22.50,مها,,0,0,0,,.احتاج قائمة بجميع مدخراتك-\N.ذلك لن يستغرق الكثير- Dialogue: 0,0:12:32.50,0:12:36.45,مها,,0,0,0,,..عزيزتي ديميلزا Dialogue: 0,0:12:36.50,0:12:39.45,مها,,0,0,0,,اعلم أن الأحداث الأخيرة\N.قد سببت فجوة بين عائلتينا Dialogue: 0,0:12:39.50,0:12:42.45,مها,,0,0,0,,و اتسائل لو بإمكاني إقناعكِ و روس Dialogue: 0,0:12:42.50,0:12:45.50,مها,,0,0,0,,بزيارتنا في ترينويث\N.غداً, بعد الظهيرة Dialogue: 0,0:12:55.45,0:12:56.45,مها,,0,0,0,,كابتن بولدارك Dialogue: 0,0:12:56.50,0:12:59.45,مها,,0,0,0,,سيد تريفونانس, كيف سارت حملتك؟ Dialogue: 0,0:12:59.50,0:13:01.45,مها,,0,0,0,,.افضل من خاصتك, كما اتصور Dialogue: 0,0:13:01.50,0:13:03.17,مها,,0,0,0,,من كان ذاك؟ Dialogue: 0,0:13:03.50,0:13:05.70,مها,,0,0,0,,.لا احد, بلا اي نفوذ Dialogue: 0,0:13:19.50,0:13:21.10,مها,,0,0,0,,جود باينتر Dialogue: 0,0:13:23.45,0:13:24.45,مها,,0,0,0,,.لم اسمع به مطلقاً Dialogue: 0,0:13:24.50,0:13:26.45,مها,,0,0,0,,كنتَ على شاطئ هيندرونا\N.ليلة تحطم السفينة Dialogue: 0,0:13:26.50,0:13:28.45,مها,,0,0,0,,أكنتُ هناك؟ Dialogue: 0,0:13:28.50,0:13:30.45,مها,,0,0,0,,.لعل هذا ينعش ذاكرتك Dialogue: 0,0:13:30.50,0:13:32.45,مها,,0,0,0,,..حسناً, الآن Dialogue: 0,0:13:32.50,0:13:35.50,مها,,0,0,0,,عُد إلى المنزل, ايها الحثالة Dialogue: 0,0:13:49.45,0:13:50.45,مها,,0,0,0,,العم راي Dialogue: 0,0:13:50.50,0:13:53.45,مها,,0,0,0,,كارولين, عزيزتي Dialogue: 0,0:13:53.50,0:13:57.45,مها,,0,0,0,,,و السيد تريفونانس\N.عضونا المرتقب في البرلمان Dialogue: 0,0:13:57.50,0:14:00.50,مها,,0,0,0,,I see you travel light, niece. Dialogue: 0,0:14:01.50,0:14:04.45,مها,,0,0,0,,كم تنوين البقاء؟-\Nذلك يعتمد- Dialogue: 0,0:14:04.50,0:14:06.45,مها,,0,0,0,,..لو هوراسي الصغير و انا مللنا Dialogue: 0,0:14:06.50,0:14:08.45,مها,,0,0,0,,.قد نضطر للعودة إلى لندن Dialogue: 0,0:14:08.50,0:14:10.45,مها,,0,0,0,,.لا شك أنك مطلوبة كثيراً هناك Dialogue: 0,0:14:10.50,0:14:11.45,مها,,0,0,0,,.الوريثة مطلوبة كثيراً في كل مكان Dialogue: 0,0:14:13.50,0:14:15.45,مها,,0,0,0,,تحديداً من لازالت في مقتبل العمر-\Nلمَ ذلك؟- Dialogue: 0,0:14:15.50,0:14:17.45,مها,,0,0,0,,يُفترض انها ستقوم بالمزايدة\N.الخاصة بعمها الثري Dialogue: 0,0:14:17.50,0:14:21.45,مها,,0,0,0,,.و تتزوج بمن يشاء Dialogue: 0,0:14:21.50,0:14:22.45,مها,,0,0,0,,أانت واثق, انوين؟ Dialogue: 0,0:14:22.50,0:14:24.45,مها,,0,0,0,,بالفوز بمقعدة, او بيدي؟ Dialogue: 0,0:14:24.50,0:14:26.45,مها,,0,0,0,,.كلاهما, بثقة Dialogue: 0,0:14:26.50,0:14:28.45,مها,,0,0,0,,آمل أن نتوصل إلى التفاهم قريباً, سيدي Dialogue: 0,0:14:28.50,0:14:30.45,مها,,0,0,0,,.آمل ذلك, ايضاً Dialogue: 0,0:14:30.50,0:14:34.45,مها,,0,0,0,,.انها تقرع الأجراس لحارسها القديم Dialogue: 0,0:14:34.50,0:14:38.45,مها,,0,0,0,,اثق بأن الرجل الشاب\N.سيستفيد من الرياضة Dialogue: 0,0:14:38.50,0:14:42.45,مها,,0,0,0,,هل ذكرت بأنني رأيت انوين تريفونانس\Nمُرشحنا في البرلمان؟ Dialogue: 0,0:14:42.50,0:14:46.45,مها,,0,0,0,,.و خطيبتة, ابنة اخ راي بينفينن Dialogue: 0,0:14:46.50,0:14:49.45,مها,,0,0,0,,لا شك انها في البلدة\N.لأجل الإنتخابات في بودمين Dialogue: 0,0:14:49.50,0:14:51.45,مها,,0,0,0,,.لم اكن ابداً في بودمين Dialogue: 0,0:14:51.50,0:14:53.45,مها,,0,0,0,,.كوني ممتنة انك لست بالطريق لها الآن Dialogue: 0,0:14:53.50,0:14:55.45,مها,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:55.50,0:14:58.45,مها,,0,0,0,,الإنتخابات تأخذ مكاناً\N.بنفس أيام المحاكمة Dialogue: 0,0:14:58.50,0:15:00.84,مها,,0,0,0,,.البلدة ستكون مضطربة Dialogue: 0,0:15:02.50,0:15:05.50,مها,,0,0,0,,هل ستذهب إليزابيث؟ Dialogue: 0,0:15:07.50,0:15:09.57,مها,,0,0,0,,.لا ينبغي أن أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:15:13.50,0:15:16.45,مها,,0,0,0,,.لقد ارسلت لنا رسالة Dialogue: 0,0:15:16.50,0:15:19.45,مها,,0,0,0,,ما الذي قد تريده؟ Dialogue: 0,0:15:19.50,0:15:21.45,مها,,0,0,0,,.نفس ما اريد Dialogue: 0,0:15:21.50,0:15:25.50,مها,,0,0,0,,قد وعدتني بعد وفاة جوليا\N.أننا جميعاً سنكون على وفاق Dialogue: 0,0:15:29.50,0:15:31.50,مها,,0,0,0,,ألازلتِ تريدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:34.50,0:15:38.45,مها,,0,0,0,,مع اقتراب المحاكمة Dialogue: 0,0:15:38.50,0:15:40.45,مها,,0,0,0,,.ربما سأكون مسرورة بالصحبة Dialogue: 0,0:15:40.50,0:15:42.45,مها,,0,0,0,,على الرغم من انهم كلفونا جوليا؟ Dialogue: 0,0:15:42.50,0:15:44.45,مها,,0,0,0,,كلا, روس. لا يمكنك رمي كل شيء\Nعلى عاتقهم Dialogue: 0,0:15:44.50,0:15:47.45,مها,,0,0,0,,لمَ لا يمكنني؟ Dialogue: 0,0:15:47.50,0:15:50.45,مها,,0,0,0,,لهذا اود صنع السلام Dialogue: 0,0:15:50.50,0:15:53.45,مها,,0,0,0,,.بالرغم من كل ما فقدناه Dialogue: 0,0:15:53.50,0:15:56.50,مها,,0,0,0,,.ذلك لا يعني أن جوليا لم تمت عبثاً Dialogue: 0,0:16:21.50,0:16:24.50,مها,,0,0,0,,.من الخير بكما المجيء Dialogue: 0,0:16:38.50,0:16:41.45,مها,,0,0,0,,هل فرانسيس هنا؟-\Nبمكان ما في الجوار- Dialogue: 0,0:16:41.50,0:16:43.45,مها,,0,0,0,,.اود التحدث معك اولاً Dialogue: 0,0:16:43.50,0:16:46.45,مها,,0,0,0,,لأسأل ما إذا بالإمكان تقديم\N.بعض المساعدة حين تكون في المحكمة Dialogue: 0,0:16:46.50,0:16:48.45,مها,,0,0,0,,آمل أن تأخذ هذه اللفتة Dialogue: 0,0:16:48.50,0:16:51.50,مها,,0,0,0,,.باللطف الذي نويت له Dialogue: 0,0:16:52.50,0:16:54.50,مها,,0,0,0,,لفتة؟ Dialogue: 0,0:16:58.50,0:17:01.45,مها,,0,0,0,,جورج قد يعرف القاضي\N..الذي سيستمع لقضيتك Dialogue: 0,0:17:01.50,0:17:05.50,مها,,0,0,0,,!كم هذا مريح-\N..و اعتقدنا لربما يمكنه- Dialogue: 0,0:17:06.50,0:17:09.45,مها,,0,0,0,,.الإشارة إلى الإتجاه الصحيح Dialogue: 0,0:17:09.50,0:17:12.45,مها,,0,0,0,,بثمن, دون شك؟ Dialogue: 0,0:17:12.50,0:17:15.50,مها,,0,0,0,,.ليس الثمن الذي ستحتاج لدفعه شخصياً Dialogue: 0,0:17:19.50,0:17:22.50,مها,,0,0,0,,لكنني ارى ان علي ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:23.50,0:17:26.45,مها,,0,0,0,,.و سيضربني بأكثر مما تستحقة حريتي Dialogue: 0,0:17:26.50,0:17:29.45,مها,,0,0,0,,.ديملزا, فلنغادر Dialogue: 0,0:17:29.50,0:17:31.50,مها,,0,0,0,,روس Dialogue: 0,0:17:34.50,0:17:37.45,مها,,0,0,0,,إليزابيث, ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:17:37.50,0:17:41.45,مها,,0,0,0,,..اعتقدت ان كان هنالك ما يُمكننا لمساعدة روس-\N يُمكننا؟- Dialogue: 0,0:17:41.50,0:17:44.50,مها,,0,0,0,,.نحن نُقدر الفكرة-\N!لكن ليس الإسلوب- Dialogue: 0,0:17:46.50,0:17:48.50,مها,,0,0,0,,روس Dialogue: 0,0:17:55.50,0:17:58.45,مها,,0,0,0,,هلاّ تعذرنا, جورج Dialogue: 0,0:17:58.50,0:18:00.50,مها,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:18:08.50,0:18:12.45,مها,,0,0,0,,ظننت انه اقل ما يمكننا فعله\N.لأجل ديميلزا Dialogue: 0,0:18:12.50,0:18:14.50,مها,,0,0,0,,ديميلزا؟ Dialogue: 0,0:18:16.50,0:18:18.04,مها,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:30.50,0:18:34.45,مها,,0,0,0,,هل امكنهما حقاً تخيل أنني \Nقد انحني لتسول معروف Dialogue: 0,0:18:34.50,0:18:37.45,مها,,0,0,0,,من ذلك المُدعِ المغرور؟ Dialogue: 0,0:18:37.50,0:18:40.45,مها,,0,0,0,,لو كنت أُرخص نفسي, لكنت\N.تذللت مبكراً لراي بينفنين Dialogue: 0,0:18:40.50,0:18:42.45,مها,,0,0,0,,.و الذي بمعرفة حقيقية مع القاضي ليستر Dialogue: 0,0:18:42.50,0:18:44.45,مها,,0,0,0,,أهو؟ Dialogue: 0,0:18:44.50,0:18:47.45,مها,,0,0,0,,.إنها حقاً النهاية بالنسبة لي و فرانسيس Dialogue: 0,0:18:47.50,0:18:49.45,مها,,0,0,0,,أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:18:49.50,0:18:52.50,مها,,0,0,0,,إلى المنجم, حيث لازال هناك\N.إمكانية يوم عملٍ نزيه Dialogue: 0,0:18:57.50,0:19:02.45,مها,,0,0,0,,راهب معروف و ثوري\Nمُحرّض على الإضطرابات و التناحر Dialogue: 0,0:19:02.50,0:19:06.45,مها,,0,0,0,,.فرّ من العدالة يوماً بأخذ شلن الملك Dialogue: 0,0:19:06.50,0:19:10.45,مها,,0,0,0,,,تبنى العديد من الأغاد\N.عاشر و تزوج خادمة منزله Dialogue: 0,0:19:10.50,0:19:14.45,مها,,0,0,0,,علاوة على شقاوتة الأخيرة\N.اصبح هذا المخلوق سيء السمعة\N Dialogue: 0,0:19:14.50,0:19:18.45,مها,,0,0,0,,.لعائلة من المجرمين و اللصوص Dialogue: 0,0:19:18.50,0:19:22.45,مها,,0,0,0,,.صديقنا "المجهول" لديه إسلوب شيّق Dialogue: 0,0:19:22.50,0:19:26.45,مها,,0,0,0,,كم نسخة؟-\N.ما يكفي لتغطية ترونو و بودمين- Dialogue: 0,0:19:26.50,0:19:29.45,مها,,0,0,0,,.إن تمت إدانته كمُذنب, قد يُشنق Dialogue: 0,0:19:29.50,0:19:33.50,مها,,0,0,0,,.لو شُنق, فلا يلومن إلا نفسه Dialogue: 0,0:20:04.50,0:20:07.50,مها,,0,0,0,,.السيدة بولدارك لمقابلة السيد بنفنين Dialogue: 0,0:20:09.50,0:20:11.50,مها,,0,0,0,,السيدة بولدارك Dialogue: 0,0:20:13.50,0:20:15.45,مها,,0,0,0,,.لا اصدق حيازتي هذا الشرف Dialogue: 0,0:20:15.50,0:20:16.45,مها,,0,0,0,,.سامح تطفلي, سيدي Dialogue: 0,0:20:16.50,0:20:19.45,مها,,0,0,0,,..كنت اشعر بالغثيان و خرجت لأمشي Dialogue: 0,0:20:19.50,0:20:21.45,مها,,0,0,0,,.و كان منزلك أول ما رأيت Dialogue: 0,0:20:31.50,0:20:33.45,مها,,0,0,0,,لا جدوى, روس Dialogue: 0,0:20:33.50,0:20:36.50,مها,,0,0,0,,العِرق قد تلاشى\N.كنا نعلم منذ إسبوع Dialogue: 0,0:20:39.50,0:20:41.45,مها,,0,0,0,,!إذاً نستسلم؟ Dialogue: 0,0:20:41.50,0:20:44.50,مها,,0,0,0,,.بل نستمر Dialogue: 0,0:21:24.50,0:21:31.45,مها,,0,0,0,,هناك يقبع منجمنا القديم\Nالذي خسرناه في لعب الورق لصالح وارليجان Dialogue: 0,0:21:31.50,0:21:36.45,مها,,0,0,0,,روس لن يقامر إطلاقاً بأغلى ما يملك\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:36.50,0:21:39.45,مها,,0,0,0,,.إنه غاية في الحكمة و الذكاء Dialogue: 0,0:21:39.50,0:21:42.50,مها,,0,0,0,,.فرانيس, ما حدث قد حدث Dialogue: 0,0:21:51.50,0:21:54.50,مها,,0,0,0,,نشكر ضيافتكم, سيدي Dialogue: 0,0:21:57.50,0:22:02.50,مها,,0,0,0,,ارجو ألاّ تكوني حزينة \N.لإقتراب محاكمة زوجك Dialogue: 0,0:22:04.50,0:22:06.70,مها,,0,0,0,,.حقيقة, انا اخشى الأسوأ Dialogue: 0,0:22:07.50,0:22:10.45,مها,,0,0,0,,.لو يعرف فقط من سيكون القاضي Dialogue: 0,0:22:10.50,0:22:13.45,مها,,0,0,0,,هذا ليس سراً, سيدتي\N.القاضي هو وينتورث ليستر Dialogue: 0,0:22:13.50,0:22:17.45,مها,,0,0,0,,هل انت على صلة به؟-\N.نعرف بعضنا البعض- Dialogue: 0,0:22:17.50,0:22:19.45,مها,,0,0,0,,..سيدعم انوين تريفونانس في الإنتخابات Dialogue: 0,0:22:19.50,0:22:21.45,مها,,0,0,0,,.مساء الغد Dialogue: 0,0:22:21.50,0:22:24.50,مها,,0,0,0,,.رفيقٌ صارم, لكنه بالعموم يُعتبر عادلاً Dialogue: 0,0:22:26.50,0:22:29.45,مها,,0,0,0,,..يربكني بشدة توقع كيفية إستماع القاضي Dialogue: 0,0:22:29.50,0:22:32.50,مها,,0,0,0,,بشأن قضية, و التوصل لفحواها\N.في غضون ساعات معدودة Dialogue: 0,0:22:34.50,0:22:38.45,مها,,0,0,0,,ألم يسأل مطلقاً عن الحقيقة على إنفراد\Nقبل تبدأ المحاكمة؟ Dialogue: 0,0:22:38.50,0:22:40.50,مها,,0,0,0,,.ربما عليه ذلك Dialogue: 0,0:22:43.50,0:22:48.45,مها,,0,0,0,,هل ستكون في جنايات بودمين؟-\Nللإنتخابات. اجل- Dialogue: 0,0:22:48.50,0:22:51.50,مها,,0,0,0,,.حسناً, آمل أن نلتقي مجدداً سيدي Dialogue: 0,0:23:03.50,0:23:07.45,مها,,0,0,0,,من كانت تلك, عمي؟-\Nزوجة روس بولدارك- Dialogue: 0,0:23:07.50,0:23:10.45,مها,,0,0,0,,ماذا ارادت؟-\Nلم يبدو أنها ارادت أي شيء- Dialogue: 0,0:23:10.50,0:23:14.50,مها,,0,0,0,,اشك بذلك, سيدي\N.تبدو لي كسيدة خطرة Dialogue: 0,0:23:25.50,0:23:28.45,مها,,0,0,0,,روس Dialogue: 0,0:23:28.50,0:23:31.45,مها,,0,0,0,,حسناً, هذه صدفة جيدة\Nأيمكنني المشي معك لبرهة؟ Dialogue: 0,0:23:31.50,0:23:32.45,مها,,0,0,0,,.لا وقت لدي Dialogue: 0,0:23:32.50,0:23:36.45,مها,,0,0,0,,.مقابلة الأمس لم تكن من تدبيري Dialogue: 0,0:23:36.50,0:23:40.45,مها,,0,0,0,,.و مع ذلك, اود أن ندع خلافاتنا الماضية جانباً Dialogue: 0,0:23:40.50,0:23:43.45,مها,,0,0,0,,.وددت ذلك ايضاً, لكن وجدتني لا استطيع الآن Dialogue: 0,0:23:43.50,0:23:48.50,مها,,0,0,0,,,روس, لو سارت الأمور بطريقة خاطئة بالمحكمة\Nأنى لديميلزا الثبات؟ Dialogue: 0,0:23:52.50,0:23:54.45,مها,,0,0,0,,كيف لهذا أن يكون شأنك؟ Dialogue: 0,0:23:54.50,0:23:59.45,مها,,0,0,0,,,إن عوقبت بالسجن, او اسوأ Dialogue: 0,0:23:59.50,0:24:03.45,مها,,0,0,0,,.ستكون وحيدة تماماً, بلا مصدر دخل Dialogue: 0,0:24:03.50,0:24:07.45,مها,,0,0,0,,.بينما أنت تسبح في الجنيهات-\N.لا, لا, إدخرت القليل- Dialogue: 0,0:24:07.50,0:24:10.45,مها,,0,0,0,,لمَ قد تعرضه؟ Dialogue: 0,0:24:10.50,0:24:13.30,مها,,0,0,0,,.لا انسى ما ندين به لديميلزا Dialogue: 0,0:24:24.50,0:24:26.50,مها,,0,0,0,,سدي وورليجن, سيدتي Dialogue: 0,0:24:29.50,0:24:32.50,مها,,0,0,0,,.إليزابيث, تبدين فاتنة هذا اليوم Dialogue: 0,0:24:36.50,0:24:38.45,مها,,0,0,0,,.و انت ايضاً, بالطبع. سيدتي Dialogue: 0,0:24:38.50,0:24:42.45,مها,,0,0,0,,لا لستُ كذلك, اسمح لي و لا انت ايضاً\Nياذا الوجه الشاحب Dialogue: 0,0:24:42.50,0:24:47.45,مها,,0,0,0,,,نتيجة للبقاء طويلاً داخل المنزل\N.لحساب النقود Dialogue: 0,0:24:47.50,0:24:50.50,مها,,0,0,0,,.إشتريت هدية بسيطة لإبني بالمعمودية Dialogue: 0,0:24:51.50,0:24:55.50,مها,,0,0,0,,.هذا كرم منك, جورج Dialogue: 0,0:24:59.50,0:25:01.45,مها,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:25:01.50,0:25:05.45,مها,,0,0,0,,انظر, حصاني الخاص Dialogue: 0,0:25:05.50,0:25:06.45,مها,,0,0,0,,.العم جورج إشتراه لي Dialogue: 0,0:25:06.50,0:25:08.50,مها,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:25:12.50,0:25:15.45,مها,,0,0,0,,جورج-\Nهانحن ذا مجدداً- Dialogue: 0,0:25:15.50,0:25:18.50,مها,,0,0,0,,ارجو انكِ اعتنيتِ بضيفنا, إليزابيث Dialogue: 0,0:25:22.50,0:25:25.45,مها,,0,0,0,,رأيت للتو ابن عمي\N.لم يكن متحمساً لتبادل المجملات Dialogue: 0,0:25:25.50,0:25:28.45,مها,,0,0,0,,.لا شك أنه يفكر في المحاكمة Dialogue: 0,0:25:28.50,0:25:31.45,مها,,0,0,0,,هل تظن بأن ستتم تبرئته؟ Dialogue: 0,0:25:31.50,0:25:33.45,مها,,0,0,0,,لا ارى كيف يمكن أن يكون Dialogue: 0,0:25:33.50,0:25:37.45,مها,,0,0,0,,هناك العديد من الشهود لنشاطاته تلك الليلة Dialogue: 0,0:25:37.50,0:25:40.45,مها,,0,0,0,,و لا يخفى معاملته للقانون بإزدراء Dialogue: 0,0:25:40.50,0:25:41.45,مها,,0,0,0,,.في مناسبات مضت Dialogue: 0,0:25:41.50,0:25:44.45,مها,,0,0,0,,.و المحاكمة لن يتم تجاهلها Dialogue: 0,0:25:44.50,0:25:49.45,مها,,0,0,0,,بينما كنت اتجاوز محافظة سول\N.اظهر لي قروي هذه الورقة البديعة Dialogue: 0,0:25:49.50,0:25:53.45,مها,,0,0,0,,الحياة الحقيقية و المثيرة للكابتن روس بولدارك Dialogue: 0,0:25:53.50,0:25:57.45,مها,,0,0,0,,مُغامر, مغوي, مخرّب\N.و مشتبه به للقتل Dialogue: 0,0:25:57.50,0:26:00.45,مها,,0,0,0,,اجل, رأيتها في الجوار\N.ليست بذات أهمية Dialogue: 0,0:26:00.50,0:26:01.45,مها,,0,0,0,,.ماعدا بالنسبة لروس Dialogue: 0,0:26:01.50,0:26:04.45,مها,,0,0,0,,,لكن إن تم تصديقها\N.ستُسبب تحامل هيئة المحلفين Dialogue: 0,0:26:04.50,0:26:05.45,مها,,0,0,0,,.لا تعيريها إنتباه, إليزابيث Dialogue: 0,0:26:05.50,0:26:08.45,مها,,0,0,0,,.هذه الأوراق البذيئة دائماً ما تفتري على احدهم Dialogue: 0,0:26:08.50,0:26:12.50,مها,,0,0,0,,.لكن هذا الكاتب قام ببعض الجهد و المصاريف Dialogue: 0,0:26:13.50,0:26:17.50,مها,,0,0,0,, لا يحدث أنك تعرفة, أليس كذلك؟ جورج؟ Dialogue: 0,0:26:18.50,0:26:22.45,مها,,0,0,0,,اتصور أنه عاجز عن كسب المال\N.ليفعل شيئاً مماثلاً Dialogue: 0,0:26:22.50,0:26:25.50,مها,,0,0,0,,.المفلس فقط قد يبيع خدماته بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:26:29.50,0:26:32.50,مها,,0,0,0,,♪ Dialogue: 0,0:26:33.50,0:26:38.45,مها,,0,0,0,,♪ . ♪ Dialogue: 0,0:26:38.50,0:26:40.50,مها,,0,0,0,,جود باينتر Dialogue: 0,0:26:43.50,0:26:45.45,مها,,0,0,0,,اخبرني هذا أنك و زوجتك الطيبة كنتما Dialogue: 0,0:26:45.50,0:26:47.90,مها,,0,0,0,,خدماً لدى الكابتن بولدراك؟ Dialogue: 0,0:26:48.50,0:26:50.45,مها,,0,0,0,,.و لأبيه من قبله Dialogue: 0,0:26:50.50,0:26:52.45,مها,,0,0,0,,و بعد العمل المخلص على مدى الأعوام Dialogue: 0,0:26:52.50,0:26:54.45,مها,,0,0,0,,.تم طردك بدون اي كلمة Dialogue: 0,0:26:54.50,0:26:55.45,مها,,0,0,0,,.جحودٌ شنيع Dialogue: 0,0:26:55.50,0:26:57.45,مها,,0,0,0,,لذا انت تفهم أن واجبك القانوني\N.أن تقوم بالتبليغ Dialogue: 0,0:26:57.50,0:27:00.45,مها,,0,0,0,,ماذا رأيت ليلة الحُطام؟ Dialogue: 0,0:27:00.50,0:27:02.45,مها,,0,0,0,,نعلم أنك اتخذت مكاناً\N.في اعمال الشغب و النهب Dialogue: 0,0:27:02.50,0:27:05.45,مها,,0,0,0,,نعلم انك ساهمت في مقاومة\N.ضباط التاج Dialogue: 0,0:27:05.50,0:27:07.45,مها,,0,0,0,,لم اسمع بمثل هذا الهراء Dialogue: 0,0:27:07.50,0:27:09.45,مها,,0,0,0,,لكننا على إيتعداد للتغاضي عن كل هذا Dialogue: 0,0:27:09.50,0:27:12.17,مها,,0,0,0,,إن قررت الإنقلاب لتكون سيد الأدلة Dialogue: 0,0:27:12.50,0:27:16.45,مها,,0,0,0,,.لا تدين له بالولاء Dialogue: 0,0:27:16.50,0:27:19.45,مها,,0,0,0,,.من الحس السليم أن تشهد ضده Dialogue: 0,0:27:19.50,0:27:22.50,مها,,0,0,0,,.سنجعل الأمر يستحق وقتك Dialogue: 0,0:27:25.50,0:27:28.45,مها,,0,0,0,,.لا فكرة لدي عما اقول للدفاع عنك Dialogue: 0,0:27:28.50,0:27:30.45,مها,,0,0,0,,.و انت مغادر الى بودمين غداً Dialogue: 0,0:27:30.50,0:27:34.45,مها,,0,0,0,,,لم اكن على الشاطئ\N.لا يمكنني دحض التُهم Dialogue: 0,0:27:34.50,0:27:37.45,مها,,0,0,0,,لكن, بحسب ما سمعت\N.لن يسهل صرف النظر عنهم Dialogue: 0,0:27:37.50,0:27:39.45,مها,,0,0,0,,!تخليص الغنائم من الحطام؟ Dialogue: 0,0:27:39.50,0:27:41.45,مها,,0,0,0,,لا مُحلّف في كرونوول\N.سيقوم بإدانتي على ذلك Dialogue: 0,0:27:41.50,0:27:44.50,مها,,0,0,0,,مهاجمة ضباط الجمارك؟-\Nلست مذنباً- Dialogue: 0,0:27:47.50,0:27:50.50,مها,,0,0,0,,أتشك بي؟-\Nكلانا نعلم انك قادر على ذلك- Dialogue: 0,0:27:52.50,0:27:55.45,مها,,0,0,0,,لست بموقفٍ جيد, روس Dialogue: 0,0:27:55.50,0:27:57.45,مها,,0,0,0,,.شهدت ما هو اسوأ Dialogue: 0,0:27:57.50,0:27:59.45,مها,,0,0,0,,شهدنا ماهو اسوأ-\Nفي ميدان المعركة في فرجينيا- Dialogue: 0,0:27:59.50,0:28:03.50,مها,,0,0,0,,.و اديت لك التحية لإنقاذك وجهي-\N.إنقاذ عنقك قد لا يكون بذات البساطة- Dialogue: 0,0:28:10.50,0:28:13.45,مها,,0,0,0,,سأطلب من ديميلزا عدم الحضور لبودمين غداً Dialogue: 0,0:28:13.50,0:28:15.45,مها,,0,0,0,,هل سنمضي سوية؟ Dialogue: 0,0:28:15.50,0:28:18.50,مها,,0,0,0,,على الأرجح, بينما نمضي\N.سيخطر لي شيءٌ من الدفاع البارع Dialogue: 0,0:29:12.50,0:29:16.45,مها,,0,0,0,,من هذه السيدة النبيلة\Nو ماذا تفعل مع زوجتي؟ Dialogue: 0,0:29:16.50,0:29:18.45,مها,,0,0,0,,!يا يهوذا Dialogue: 0,0:29:18.50,0:29:21.45,مها,,0,0,0,,.ها هي, للحظة ظننت أنني فقدتها Dialogue: 0,0:29:21.50,0:29:25.45,مها,,0,0,0,,لماذا؟ ألأنها تلاعب الأوتار\Nبتبرجها البسيط؟ Dialogue: 0,0:29:25.50,0:29:28.45,مها,,0,0,0,,من الواضح أن لا حاجة لي بالقلق\N.بشأنكِ حين اغادر Dialogue: 0,0:29:28.50,0:29:31.45,مها,,0,0,0,,سيصطف لأجلك طابور من الخُطاب\N.من هنا و حتى بينزانس Dialogue: 0,0:29:31.50,0:29:33.37,مها,,0,0,0,,.هذا ما آمله Dialogue: 0,0:30:29.50,0:30:32.45,مها,,0,0,0,,أتسمحين بالإنضمام لكِ برهة؟ Dialogue: 0,0:30:32.50,0:30:35.50,مها,,0,0,0,,.ربما ليلة اخرى Dialogue: 0,0:30:37.50,0:30:40.50,مها,,0,0,0,,عمت مساء, فرانسيس Dialogue: 0,0:30:45.50,0:30:47.50,مها,,0,0,0,,عمتِ مساء Dialogue: 0,0:31:29.50,0:31:31.45,مها,,0,0,0,,تركتني على السرير كملكة سبأ Dialogue: 0,0:31:31.50,0:31:33.45,مها,,0,0,0,,بينما تقوم انت بكل المهام؟ Dialogue: 0,0:31:33.50,0:31:37.45,مها,,0,0,0,,أليس من واجبي تدليل زوجتي بينما أنا هنا Dialogue: 0,0:31:37.50,0:31:40.50,مها,,0,0,0,,و توفير الحطب لحين لا اكون متواجداً Dialogue: 0,0:31:46.50,0:31:49.50,مها,,0,0,0,,.اتمنى لو امكننا البقاء هكذا للأبد Dialogue: 0,0:31:52.50,0:31:54.50,مها,,0,0,0,,اتمنى ذلك, ايضاً Dialogue: 0,0:31:56.50,0:31:59.45,مها,,0,0,0,,انا سعيد لأجلك فقط\N.لأنك لن تشاهديني في المحكمة Dialogue: 0,0:31:59.50,0:32:00.97,مها,,0,0,0,,كلا, روس Dialogue: 0,0:32:03.50,0:32:05.45,مها,,0,0,0,,ستبقين هنا Dialogue: 0,0:32:05.50,0:32:08.50,مها,,0,0,0,,نعم, روس. إن كان ذلك ما تريد Dialogue: 0,0:32:41.50,0:32:44.50,مها,,0,0,0,,إليزابيث, انا مغادر الى بودمين Dialogue: 0,0:32:45.50,0:32:48.45,مها,,0,0,0,,و أنا لا يمكنني التوجه معك؟ Dialogue: 0,0:32:48.50,0:32:51.10,مها,,0,0,0,,.المحكمة ليست بمكان للسيدات Dialogue: 0,0:32:55.50,0:33:00.45,مها,,0,0,0,,إنها فكرة مروعة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:00.50,0:33:02.45,مها,,0,0,0,,عالمٌ بلا روس؟ Dialogue: 0,0:33:02.50,0:33:06.50,مها,,0,0,0,,.اتسائل كيف لديميلزا ان تحتمل-\Nأنى لأحدنا أن يحتمل؟- Dialogue: 0,0:33:07.50,0:33:10.90,مها,,0,0,0,,من منّا لا يعشقة سراً؟ Dialogue: 0,0:33:20.50,0:33:23.50,مها,,0,0,0,,كم قد ستكون حيواتنا مختلفة Dialogue: 0,0:33:24.50,0:33:28.45,مها,,0,0,0,,لو لم يعد روس من الحرب؟ Dialogue: 0,0:33:28.50,0:33:31.70,مها,,0,0,0,,لو لم يغادر بعيداً في المقام الأول؟ Dialogue: 0,0:33:32.50,0:33:36.50,مها,,0,0,0,,وداعاً عزيزتي, باركك الرب Dialogue: 0,0:33:46.50,0:33:47.50,مها,,0,0,0,,فرانسيس Dialogue: 0,0:34:12.50,0:34:15.50,مها,,0,0,0,,كلا-\Nتعالي- Dialogue: 0,0:34:16.50,0:34:19.50,مها,,0,0,0,,ستعود للمنزل مجدداً؟ Dialogue: 0,0:34:20.50,0:34:23.50,مها,,0,0,0,,.اعدكِ Dialogue: 0,0:35:24.50,0:35:26.50,مها,,0,0,0,,روس Dialogue: 0,0:35:34.50,0:35:35.45,مها,,0,0,0,,.لقد افسدته دلالاً Dialogue: 0,0:35:35.50,0:35:39.45,مها,,0,0,0,,بأية طريقة يمكنني إقناعة ليأتي\Nمعي إلى بودمين؟ Dialogue: 0,0:35:39.50,0:35:41.45,مها,,0,0,0,,لابد انه يتسائل لما علينا الذهاب من الأساس Dialogue: 0,0:35:41.50,0:35:45.45,مها,,0,0,0,,اخبريه أن ذلك بسبب\Nأن الليلة ليلة الإنتخابات Dialogue: 0,0:35:45.50,0:35:49.45,مها,,0,0,0,,.و كخطيبة انوين, من المنتظر أن تكوني بجانبة Dialogue: 0,0:35:49.50,0:35:52.45,مها,,0,0,0,,هوراس و انا سنمضي مساء مريحاً\N.في مسكننا Dialogue: 0,0:35:52.50,0:35:54.45,مها,,0,0,0,,نتناول حلوى الهلام -كارولين-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:35:54.50,0:35:57.45,مها,,0,0,0,,أتفضل أن اُصاب بالبرد\Nفي الغرف المفتوحة للمجلس Dialogue: 0,0:35:57.50,0:35:59.45,مها,,0,0,0,,و اشهد على تصويت الرجال المملين؟ Dialogue: 0,0:35:59.50,0:36:04.45,مها,,0,0,0,,قد اتجول خارجاً لاحقاً\N.لو تمكن هوراس من إبقائي Dialogue: 0,0:36:04.50,0:36:08.50,مها,,0,0,0,,بودمين, هوراس, لا ارهن بأية لحظة\Nلما يحدث هناك إطلاقاً\N Dialogue: 0,0:37:22.50,0:37:24.50,مها,,0,0,0,,غرفتك, سيدي Dialogue: 0,0:37:28.50,0:37:31.45,مها,,0,0,0,,أستميحك عذراً, سيدي هل انت جرّأح او ما شابه؟-\Nاجل- Dialogue: 0,0:37:31.50,0:37:34.45,مها,,0,0,0,,هناك شخص مصاب بمرضٍ مميت\N.في بيت الدير Dialogue: 0,0:37:34.50,0:37:36.50,مها,,0,0,0,,سأمضي حالاً Dialogue: 0,0:37:58.50,0:38:00.45,مها,,0,0,0,,فاريتي Dialogue: 0,0:38:00.50,0:38:03.50,مها,,0,0,0,,حجزت لكِ مكاناً, عزيزتي-\Nشكراً- Dialogue: 0,0:38:09.50,0:38:11.45,مها,,0,0,0,,هل اخبرتِ روس بذهابك؟ Dialogue: 0,0:38:11.50,0:38:13.50,مها,,0,0,0,,.بالطبع لا Dialogue: 0,0:38:26.50,0:38:29.45,مها,,0,0,0,,جيفري كلايمر, مستشار الملك Dialogue: 0,0:38:29.50,0:38:32.50,مها,,0,0,0,,.انا هنا لأرى لو امكننا التملص من هذه الورطة Dialogue: 0,0:38:37.50,0:38:40.45,مها,,0,0,0,,.سرقة, تحريض على الشغب Dialogue: 0,0:38:40.50,0:38:42.90,مها,,0,0,0,,.مهاجمة ضابط جمارك Dialogue: 0,0:38:43.50,0:38:45.50,مها,,0,0,0,,.مثير للإعجاب Dialogue: 0,0:38:49.50,0:38:53.45,مها,,0,0,0,,انا طبيب سيدتي, هل لي بخدمتك؟-\Nآمل ذلك- Dialogue: 0,0:38:53.50,0:38:57.45,مها,,0,0,0,,هوراسي العزيز تعرض لنوبتين\N.و بالكاد يتنفس الآن Dialogue: 0,0:38:57.50,0:39:00.45,مها,,0,0,0,,أتعتني به رجاء؟ Dialogue: 0,0:39:00.50,0:39:02.50,مها,,0,0,0,,الكلب خاصتك؟ Dialogue: 0,0:39:03.45,0:39:04.45,مها,,0,0,0,,.خادمكِ إرتكب خطأ Dialogue: 0,0:39:04.50,0:39:06.45,مها,,0,0,0,,لابد انكِ ارسلته لطبيب بيطري Dialogue: 0,0:39:06.50,0:39:09.45,مها,,0,0,0,,.ليس من شيمتي تعيين طبيب خيول لأجل هوراس Dialogue: 0,0:39:09.50,0:39:11.45,مها,,0,0,0,,اريد افضل نصيحة\N.و أنا على استعداد لدفع ثمنها Dialogue: 0,0:39:11.50,0:39:14.45,مها,,0,0,0,,ما هي رسومك؟ Dialogue: 0,0:39:14.50,0:39:16.45,مها,,0,0,0,,لكن ربما لست جيد بما فيه الكفاية؟ Dialogue: 0,0:39:16.50,0:39:19.45,مها,,0,0,0,,,قد ينبغي عليك المغادرة\N.سنستدعي شخصاً آخر Dialogue: 0,0:39:19.50,0:39:22.37,مها,,0,0,0,,.هذا ما كنتُ بصدد إقتراحه Dialogue: 0,0:39:23.50,0:39:25.50,مها,,0,0,0,,إنتظر Dialogue: 0,0:39:26.50,0:39:29.45,مها,,0,0,0,,ألم تملك مطلقاً كلباً خاصاً بك؟ Dialogue: 0,0:39:29.50,0:39:31.45,مها,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:39:31.50,0:39:35.50,مها,,0,0,0,,هل ستدعه يموت لإجراءاتٍ شكلية؟ Dialogue: 0,0:39:40.50,0:39:42.45,مها,,0,0,0,,كم يبلغ من العمر؟-\Nإثنا عشر شهراً- Dialogue: 0,0:39:42.50,0:39:44.45,مها,,0,0,0,,.النوبات شائعة في هذا العمر Dialogue: 0,0:39:44.50,0:39:47.50,مها,,0,0,0,,*خالة لي كان لديها إسبانيل Dialogue: 0,0:39:44.50,0:39:47.50,حاشية,,0,0,0,,نوع من الكلاب* Dialogue: 0,0:40:04.50,0:40:06.45,مها,,0,0,0,,نبضه ثابت و لا يوجد أي إشارة إلى الحمى Dialogue: 0,0:40:06.50,0:40:09.45,مها,,0,0,0,,و مع ذلك, سأنصح بمستوى منخفض\N.من المعالجة Dialogue: 0,0:40:09.50,0:40:12.45,مها,,0,0,0,,,لا مزيد من الحلويات\N.الكثير من الجري و القفز Dialogue: 0,0:40:12.50,0:40:15.50,مها,,0,0,0,,.الكلاب لا تحتاج أن يتم حملها Dialogue: 0,0:40:17.50,0:40:20.45,مها,,0,0,0,,اعثري على صيدلي ليصنع هذه \Nالصبغة من ماء الكرز الأسود Dialogue: 0,0:40:20.50,0:40:22.50,مها,,0,0,0,,.و الأفيون Dialogue: 0,0:40:25.50,0:40:27.50,مها,,0,0,0,,.اشكرك Dialogue: 0,0:40:29.45,0:40:30.45,مها,,0,0,0,,ما كنت تقول؟ Dialogue: 0,0:40:30.50,0:40:32.45,مها,,0,0,0,,بشأن إسبانيول خالتك؟ Dialogue: 0,0:40:32.50,0:40:38.45,مها,,0,0,0,,اجل, كان يصاب بالنوبات\N.حين كانت تعزف البيانو Dialogue: 0,0:40:38.50,0:40:41.50,مها,,0,0,0,,يتردد الشخص ليقول\Nإن كان موسيقياً ام العكس Dialogue: 0,0:40:44.50,0:40:46.44,مها,,0,0,0,,ما إسمك؟ Dialogue: 0,0:40:48.45,0:40:49.45,مها,,0,0,0,,بعد إعتقالك Dialogue: 0,0:40:49.50,0:40:52.45,مها,,0,0,0,,.إفادتك لقاضي التحقيق لا تساعدنا Dialogue: 0,0:40:52.50,0:40:55.45,مها,,0,0,0,,اجبت بصراحة, أليس هذا \Nما يطلبة القانون؟ Dialogue: 0,0:40:55.50,0:40:58.45,مها,,0,0,0,,.معتقد مغلوط شائع بإن الحقيقة توازي البراءة Dialogue: 0,0:40:58.50,0:40:59.45,مها,,0,0,0,,!ليسا كذلك Dialogue: 0,0:40:59.50,0:41:02.45,مها,,0,0,0,,وظيفتي هي تمكين الحقيقة Dialogue: 0,0:41:02.50,0:41:04.45,مها,,0,0,0,,.لئلا تدفع ثمنها من حياتك Dialogue: 0,0:41:04.50,0:41:06.45,مها,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:41:06.50,0:41:09.45,مها,,0,0,0,,إذا نحن الآن رجال سياسة؟ Dialogue: 0,0:41:09.50,0:41:12.45,مها,,0,0,0,,.نقولب الحقائق لتتناسب مع غايتنا Dialogue: 0,0:41:12.50,0:41:13.45,مها,,0,0,0,,و الأشخاص على الشاطئ ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:41:13.50,0:41:15.45,مها,,0,0,0,,!هلاّ تظاهرنا بأنهم ليسوا بؤساء؟ Dialogue: 0,0:41:15.50,0:41:18.45,مها,,0,0,0,,هلاّ وضحنا أن المجاعة و العوز مرتبطان ايضاً؟ Dialogue: 0,0:41:18.50,0:41:20.45,مها,,0,0,0,,دعني اكن واضحاً Dialogue: 0,0:41:20.50,0:41:24.45,مها,,0,0,0,,أي شي خلاف التوبة\N.سيكون حماقة مطلقة Dialogue: 0,0:41:24.50,0:41:26.70,مها,,0,0,0,,إذا مهمتي هي التذلل؟ Dialogue: 0,0:41:27.50,0:41:29.45,مها,,0,0,0,,نلعب لعبة الإنحناء للقوانين؟ Dialogue: 0,0:41:29.50,0:41:31.50,مها,,0,0,0,,ممتاز Dialogue: 0,0:41:38.50,0:41:40.50,مها,,0,0,0,,اشكرك Dialogue: 0,0:41:43.50,0:41:45.45,مها,,0,0,0,,هذه البلدة تغلي Dialogue: 0,0:41:45.50,0:41:47.45,مها,,0,0,0,,.نسيت انه إسبوع الإنتخابات Dialogue: 0,0:41:47.50,0:41:50.45,مها,,0,0,0,,.اجل, مؤخراً إلتقيت أحد المرشحين Dialogue: 0,0:41:50.50,0:41:53.30,مها,,0,0,0,,.صديقٌ لجارنا بينفنين Dialogue: 0,0:41:53.50,0:41:56.45,مها,,0,0,0,,.في الواقع, لاحقاً عليّ الخروج في مهمة Dialogue: 0,0:41:56.50,0:42:00.50,مها,,0,0,0,,بالشوارع المكتظة بالسكارى؟-\N.لأجل روس, عليّ فعلها- Dialogue: 0,0:42:02.50,0:42:06.50,مها,,0,0,0,,متى يتم عدّ الأصوات؟-\N.ليس قبل مساء اليوم سيدي- Dialogue: 0,0:42:14.50,0:42:16.45,مها,,0,0,0,,هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:42:16.50,0:42:20.45,مها,,0,0,0,,.لقد كان اغتيالاً لشخصية روس بولدارك Dialogue: 0,0:42:20.50,0:42:22.50,مها,,0,0,0,,.يالسوء الحظ Dialogue: 0,0:42:25.50,0:42:27.45,مها,,0,0,0,,و لا غرفة واحدة؟-\N.اعتذر سيدي, نحن ممتلئون- Dialogue: 0,0:42:27.50,0:42:30.50,مها,,0,0,0,,في النزل بأكملة؟-\Nاخشى ذلك, سيدي- Dialogue: 0,0:42:34.45,0:42:35.45,مها,,0,0,0,,إنياس, هل انت هنا للمحاكمة؟ Dialogue: 0,0:42:35.50,0:42:39.45,مها,,0,0,0,,بالطبع, و انت؟-\Nاجل, اتيت للمشاهدة- Dialogue: 0,0:42:39.50,0:42:42.45,مها,,0,0,0,,انظر, هل تعرف اين يمكنني\Nإيجاد غرفة لأجل الليلة؟ Dialogue: 0,0:42:42.50,0:42:45.45,مها,,0,0,0,,هذا المكان مكتظ\N.و البلدة تختنق بالناس Dialogue: 0,0:42:45.50,0:42:46.45,مها,,0,0,0,,لست محظوظاً Dialogue: 0,0:42:46.50,0:42:49.45,مها,,0,0,0,,اثق بأن لأختك ما يجب من البصيرة لتحتفظ بغرفتها Dialogue: 0,0:42:49.50,0:42:50.45,مها,,0,0,0,,.في التاج Dialogue: 0,0:42:50.50,0:42:54.45,مها,,0,0,0,,فاريتي هنا؟-\N.رأيتها تغادر منذ لحظة مع ديميلزا- Dialogue: 0,0:42:54.50,0:42:56.45,مها,,0,0,0,,هل زوجتك برفقتك؟ Dialogue: 0,0:42:56.50,0:43:00.45,مها,,0,0,0,,.إليزابيث فضلّت البقاء في ترينوث Dialogue: 0,0:43:00.50,0:43:03.45,مها,,0,0,0,,إن لم تجد مكاناً لتنام الليلة Dialogue: 0,0:43:03.50,0:43:05.45,مها,,0,0,0,,.انا في نزل لندن, جوار الكنيسة Dialogue: 0,0:43:05.50,0:43:08.50,مها,,0,0,0,,قد يقبض عليك لذلك Dialogue: 0,0:43:18.50,0:43:20.50,مها,,0,0,0,,فظيع Dialogue: 0,0:43:22.50,0:43:24.45,مها,,0,0,0,,رجلٌ في مكانته Dialogue: 0,0:43:24.50,0:43:27.45,مها,,0,0,0,,و تلك الشابة زوجتة Dialogue: 0,0:43:27.50,0:43:29.45,مها,,0,0,0,,فرانسيس, أتنضم إلينا؟ Dialogue: 0,0:43:29.50,0:43:32.45,مها,,0,0,0,,ألستُ اقاطع مجلسكم الحربي؟ Dialogue: 0,0:43:32.50,0:43:34.45,مها,,0,0,0,,ضد من؟ Dialogue: 0,0:43:34.50,0:43:38.45,مها,,0,0,0,,ابن عمي. كما صرحت \N.في مجلسك الأدبي مؤخراً Dialogue: 0,0:43:38.50,0:43:39.45,مها,,0,0,0,,.إسمحوا لنا Dialogue: 0,0:43:39.50,0:43:42.50,مها,,0,0,0,,هذه القطعة الخيالية,\N.تُعرّف تماماً عن جوهرك Dialogue: 0,0:43:44.50,0:43:46.45,مها,,0,0,0,,.اخبرني Dialogue: 0,0:43:46.50,0:43:50.45,مها,,0,0,0,,ما الذي يحثك على الدفع\Nبكل قوتك في إثر روس Dialogue: 0,0:43:50.50,0:43:52.45,مها,,0,0,0,,عوضاً عن مواجهتة؟ Dialogue: 0,0:43:52.50,0:43:55.45,مها,,0,0,0,,.السؤال عينه طرحته زوجتك علي Dialogue: 0,0:43:55.50,0:43:58.45,مها,,0,0,0,,.وبطبيعة الحال لا يمكن الآن اخذه بعين الإعتبار Dialogue: 0,0:43:58.50,0:44:01.45,مها,,0,0,0,,.تعرض لي روس بالإهانة مراراً Dialogue: 0,0:44:01.50,0:44:04.45,مها,,0,0,0,,في هذه الحالة, هل اعرض عليك نصيحة؟ Dialogue: 0,0:44:04.50,0:44:05.45,مها,,0,0,0,,.مهما يكلف الأمر Dialogue: 0,0:44:05.50,0:44:10.45,مها,,0,0,0,,لعلك تتباهى بأموالك بصرفها على \Nالملابس المترفة و العربات الفاخرة Dialogue: 0,0:44:10.50,0:44:12.45,مها,,0,0,0,,تستطيع شراء طبقات من الأسلحة Dialogue: 0,0:44:12.50,0:44:14.45,مها,,0,0,0,,و تزين خدمك بالأكسية المزركشة Dialogue: 0,0:44:14.50,0:44:18.45,مها,,0,0,0,,يمكنك ايضا شراء طريقك \N..بكل نادي, منجم Dialogue: 0,0:44:18.50,0:44:21.45,مها,,0,0,0,,و تصمم غرفة في المقاطعة Dialogue: 0,0:44:21.50,0:44:24.45,مها,,0,0,0,,لكن ما لايمكنك مطلقاً شراؤة Dialogue: 0,0:44:24.50,0:44:26.45,مها,,0,0,0,,.النبالة Dialogue: 0,0:44:26.50,0:44:28.45,مها,,0,0,0,,او التهذيب Dialogue: 0,0:44:28.50,0:44:31.50,مها,,0,0,0,,.او حتى الحس السليم Dialogue: 0,0:44:33.50,0:44:37.45,مها,,0,0,0,,هل انت متأكد بأنك\Nلا تود الإعتذار؟ فرانسيس؟ Dialogue: 0,0:44:37.50,0:44:40.30,مها,,0,0,0,,نظراً لطبيعة مجلسنا Dialogue: 0,0:44:42.50,0:44:45.45,مها,,0,0,0,,..انت تملكني, اعي ذلك Dialogue: 0,0:44:45.50,0:44:48.45,مها,,0,0,0,,مديونيتي لك عكرت المياة طويلاً بيننا Dialogue: 0,0:44:48.50,0:44:52.45,مها,,0,0,0,,لذا اثق بأن اي لبس بشأن مشاعري Dialogue: 0,0:44:52.50,0:44:55.50,مها,,0,0,0,,.اتضح تماماً الآن Dialogue: 0,0:45:27.50,0:45:29.45,مها,,0,0,0,,سأزورك بالسجن مع قائمة من الشهود Dialogue: 0,0:45:29.50,0:45:31.45,مها,,0,0,0,,من سيظهر ضدك Dialogue: 0,0:45:31.50,0:45:33.45,مها,,0,0,0,,و من اجلي؟ Dialogue: 0,0:45:33.50,0:45:36.45,مها,,0,0,0,,.قائمة اقصر Dialogue: 0,0:45:36.50,0:45:38.45,مها,,0,0,0,,شهادة الأصدقاء و العمال\Nسيُفترض إنحيازها لك Dialogue: 0,0:45:38.50,0:45:41.45,مها,,0,0,0,,.يسهل رفضها Dialogue: 0,0:45:41.50,0:45:43.45,مها,,0,0,0,,.ابان ذلك, انصحك بإعادة النظر في موقفك Dialogue: 0,0:45:43.50,0:45:46.45,مها,,0,0,0,,..لا يضرني إختيارك أن تجر عنقك Dialogue: 0,0:45:46.50,0:45:48.17,مها,,0,0,0,,.لحبل المشنقة Dialogue: 0,0:45:48.50,0:45:51.50,مها,,0,0,0,,.لكني اظن انها عنقك Dialogue: 0,0:46:05.50,0:46:07.45,مها,,0,0,0,,سيد وارليجن Dialogue: 0,0:46:07.50,0:46:10.45,مها,,0,0,0,,,رأيت انوين يتحدث بالحقيقة\N.لا يمكنه تحريك بوصة بدونك Dialogue: 0,0:46:10.50,0:46:11.45,مها,,0,0,0,,.قال نفس الكلام بشأنكِ Dialogue: 0,0:46:11.50,0:46:15.45,مها,,0,0,0,,بالطبع, كلانا نهتم بإرتقاءه في العالم Dialogue: 0,0:46:15.50,0:46:19.45,مها,,0,0,0,,أنا, كصيادة غنائم-\Nكارولين-\N..و انت ك- Dialogue: 0,0:46:19.50,0:46:20.45,مها,,0,0,0,,كيف يمكننا وصفك؟ Dialogue: 0,0:46:20.50,0:46:22.45,مها,,0,0,0,,فاعل خير؟ راعٍ؟ Dialogue: 0,0:46:22.50,0:46:24.45,مها,,0,0,0,,سيد المدفوعات؟ Dialogue: 0,0:46:24.50,0:46:26.45,مها,,0,0,0,,على الأغلب انا مُقرض\N.بدعمي لحملتة الإنتخابية Dialogue: 0,0:46:26.50,0:46:27.45,مها,,0,0,0,,هلاّ خرجنا و لوّحنا للجماهير؟ Dialogue: 0,0:46:27.50,0:46:29.45,مها,,0,0,0,,.و انا اقرض خاصتي لذراعة Dialogue: 0,0:46:29.50,0:46:33.50,مها,,0,0,0,,اتسائل اينا يقف ليحصد الأكثر؟ Dialogue: 0,0:48:07.50,0:48:10.45,مها,,0,0,0,,هل انت واثقة ان روس \Nلا يمانع خروجكِ وحدك؟ Dialogue: 0,0:48:10.50,0:48:12.45,مها,,0,0,0,,.في النهاية انتِ سيدة Dialogue: 0,0:48:12.50,0:48:14.45,مها,,0,0,0,,لقد ترعرعت كإبنة لعامل منجم Dialogue: 0,0:48:14.50,0:48:16.45,مها,,0,0,0,,و لا شيء يمكن لقليلٍ\Nمن السُكارى فعله Dialogue: 0,0:48:16.50,0:48:19.50,مها,,0,0,0,,.و لا يمكنني رده لهم Dialogue: 0,0:48:24.50,0:48:27.45,مها,,0,0,0,,انا الصوت, اصرخ في البرية Dialogue: 0,0:48:27.50,0:48:31.45,مها,,0,0,0,,لجعلكم مستعدين لوسائل الرب\Nلمملكة الرب بين يديه Dialogue: 0,0:48:31.50,0:48:33.50,مها,,0,0,0,,ابي Dialogue: 0,0:48:36.50,0:48:40.50,مها,,0,0,0,,اذاً, هل سيتم رميه في حفرة؟ يا ابنتي؟ Dialogue: 0,0:48:42.50,0:48:45.45,مها,,0,0,0,,طفلتك دُفنت, زوجك سيشنق Dialogue: 0,0:48:45.50,0:48:48.45,مها,,0,0,0,,أترين الآن عقوبة المعصية؟-\Nلم اقم بأي معصية- Dialogue: 0,0:48:48.50,0:48:50.77,مها,,0,0,0,,يمكنكِ العودة الآن يا ابنتي Dialogue: 0,0:48:51.50,0:48:54.45,مها,,0,0,0,,.تعالي لتعيشي حياة فاضلة Dialogue: 0,0:48:54.50,0:48:55.45,مها,,0,0,0,,شكراً لك يا ابي Dialogue: 0,0:48:55.50,0:48:59.50,مها,,0,0,0,,اُقدر العرض لكني آمل بأن لا حاجة له Dialogue: 0,0:49:10.50,0:49:15.50,مها,,0,0,0,,الثأر لي, يقول الرب\Nليوم الحساب بين يديه Dialogue: 0,0:49:25.50,0:49:27.45,مها,,0,0,0,,ماذا نسيتي؟ ديميلزا؟ Dialogue: 0,0:49:27.50,0:49:31.45,مها,,0,0,0,,*ألديك بعض البراندي* او الرم؟ Dialogue: 0,0:49:27.50,0:49:31.45,حاشية,,0,0,0,,بعض انواع الخمر* Dialogue: 0,0:49:31.50,0:49:34.50,مها,,0,0,0,,*لدي بورت Dialogue: 0,0:49:36.50,0:49:38.50,مها,,0,0,0,,الخاص بديميلزا Dialogue: 0,0:49:43.50,0:49:45.50,مها,,0,0,0,,..حسناً, اختاه Dialogue: 0,0:49:50.50,0:49:53.45,مها,,0,0,0,,ماهو الشعور بالزواج\Nمن سكيّر همجي؟ Dialogue: 0,0:49:53.50,0:49:57.45,مها,,0,0,0,,..فرانسيس, ارجو-\Nماذا, انني سآتي لصنع الصلح؟ Dialogue: 0,0:49:57.50,0:50:01.45,مها,,0,0,0,,مع اختي؟ ربما\N.لكن ليس مع عشيقة بلايمي Dialogue: 0,0:50:01.50,0:50:04.45,مها,,0,0,0,,نحن سعيدان, فرانسيس Dialogue: 0,0:50:04.50,0:50:06.45,مها,,0,0,0,,و ارجو ان يحل اليوم\Nالذي ستكون به مسروراً لأجلي Dialogue: 0,0:50:06.50,0:50:07.45,مها,,0,0,0,,و تسمح لي بالإقامة في ترينوث Dialogue: 0,0:50:07.50,0:50:09.45,مها,,0,0,0,,بأقرب ما ترغبين Dialogue: 0,0:50:09.50,0:50:11.45,مها,,0,0,0,,بأقرب ما ترغبين Dialogue: 0,0:50:11.50,0:50:14.45,مها,,0,0,0,,!بدونه Dialogue: 0,0:50:14.50,0:50:18.45,مها,,0,0,0,,هل خيبت أملكِ؟\N.انا اخذل الكثير من الناس Dialogue: 0,0:50:18.50,0:50:22.50,مها,,0,0,0,,ابي, إليزابيث, نفسي Dialogue: 0,0:50:23.50,0:50:27.50,مها,,0,0,0,,لماذا ابدو بلا قيمة Dialogue: 0,0:50:28.50,0:50:33.45,مها,,0,0,0,,في حين ان روس، \Nيعتبر روس تهديداً Dialogue: 0,0:50:33.50,0:50:36.50,مها,,0,0,0,,اولئك الرجال سيصرفون ثروة\Nلأجل رؤيتة مشنوقاً Dialogue: 0,0:50:37.50,0:50:40.45,مها,,0,0,0,,و احسده على ذلك-\Nلا يمكنك ذلك- Dialogue: 0,0:50:40.50,0:50:45.45,مها,,0,0,0,,لو كنت في طريقي لملاقاة قُضاتي\Nسأعطيهم جزء من افكاري Dialogue: 0,0:50:45.50,0:50:48.50,مها,,0,0,0,,فرانيس بولدارك, المحترم, من ترينوث Dialogue: 0,0:50:50.50,0:50:53.45,مها,,0,0,0,,لن تكون المرة الأولى هذا اليوم Dialogue: 0,0:50:53.50,0:50:56.45,مها,,0,0,0,,إلتقيت برجل يوزع\Nمنشورات للتشهير ب روس Dialogue: 0,0:50:56.50,0:50:59.45,مها,,0,0,0,,بأقذر الوسائل\Nو يحدث أنني اعرف كاتبها Dialogue: 0,0:50:59.50,0:51:02.10,مها,,0,0,0,,لذا ذهبت لزيارته Dialogue: 0,0:51:02.50,0:51:06.45,مها,,0,0,0,,وتركته بلا مجال للشك في رأيي Dialogue: 0,0:51:06.50,0:51:08.45,مها,,0,0,0,,جورج Dialogue: 0,0:51:08.50,0:51:10.45,مها,,0,0,0,,هل ذلك من الحكمة, بينما هو\Nيملك السقف الذي فوق رأسك؟ Dialogue: 0,0:51:10.50,0:51:14.45,مها,,0,0,0,,لا شك انه يخطط هذه اللحظة\Nلكيفية معاقبتي Dialogue: 0,0:51:14.50,0:51:16.70,مها,,0,0,0,,لكنه قد يكون مخادعاً Dialogue: 0,0:51:17.50,0:51:21.45,مها,,0,0,0,,لا تخسر جوهرك, فرانسيس Dialogue: 0,0:51:21.50,0:51:24.45,مها,,0,0,0,,غداً يوم جديد Dialogue: 0,0:51:24.50,0:51:27.45,مها,,0,0,0,,يومٌ جديد Dialogue: 0,0:51:27.50,0:51:29.64,مها,,0,0,0,,و قد لا يأتي Dialogue: 0,0:51:41.50,0:51:44.45,مها,,0,0,0,,افكر اذا ما علي الذهاب لبودمين؟ Dialogue: 0,0:51:44.50,0:51:46.45,مها,,0,0,0,,لأي غاية؟ Dialogue: 0,0:51:46.50,0:51:48.50,مها,,0,0,0,,لأكون مع فرانيس Dialogue: 0,0:51:49.50,0:51:52.45,مها,,0,0,0,,!و ابن عمه Dialogue: 0,0:51:52.50,0:51:54.50,مها,,0,0,0,,روس لديه ديميلزا Dialogue: 0,0:52:25.50,0:52:27.45,مها,,0,0,0,,..نصيحة سيدي Dialogue: 0,0:52:27.50,0:52:31.50,مها,,0,0,0,,,المرأة التي تقترب عاهرة\N.و لا يمكن قبولها تحت اي حسبان Dialogue: 0,0:52:35.45,0:52:36.45,مها,,0,0,0,,اسمحوا لي يا سادة Dialogue: 0,0:52:36.50,0:52:39.45,مها,,0,0,0,,الدخول لغرف المجلس للمصوتين فقط Dialogue: 0,0:52:39.50,0:52:42.45,مها,,0,0,0,,,اتيت لرؤية السيد بينفينن\N.لقد طلبني شخصياً Dialogue: 0,0:52:42.50,0:52:46.45,مها,,0,0,0,,اراهن انه فعل, لا يمكنك الدخول Dialogue: 0,0:52:46.50,0:52:47.45,مها,,0,0,0,,اتوسل إليك دعني ادخل Dialogue: 0,0:52:47.50,0:52:49.45,مها,,0,0,0,,هذا كل ما هنالك لآتي إلى بودمين Dialogue: 0,0:52:49.50,0:52:51.45,مها,,0,0,0,,.حياة زوجي تعتمد عليه Dialogue: 0,0:52:51.50,0:52:53.50,مها,,0,0,0,,إبتعدي حالاً Dialogue: 0,0:52:54.50,0:52:56.50,مها,,0,0,0,,إبتعدي حالاً Dialogue: 0,0:52:57.50,0:53:01.45,مها,,0,0,0,,هل انت متأكد ان دكتور إنيس\Nموافق على مقاسمة غرفتة؟ Dialogue: 0,0:53:01.50,0:53:05.45,مها,,0,0,0,,هذه غرفة صغيرة, و بسرير واحدٍ Dialogue: 0,0:53:05.50,0:53:07.97,مها,,0,0,0,,لا احتاج لسرير Dialogue: 0,0:53:23.50,0:53:26.50,مها,,0,0,0,,عزيزتي, قلقلت للغاية\Nالإزدحام على اشده Dialogue: 0,0:53:28.50,0:53:30.45,مها,,0,0,0,,ماذا هناك؟ هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:53:30.50,0:53:33.50,مها,,0,0,0,,ليس تماماً Dialogue: 0,0:53:43.50,0:53:45.45,مها,,0,0,0,,لست بمزاجٍ للزوار Dialogue: 0,0:53:45.50,0:53:48.50,مها,,0,0,0,,تبدو متشائماً Dialogue: 0,0:53:53.50,0:53:56.04,مها,,0,0,0,,ارجو انني لا ازعجك Dialogue: 0,0:53:57.50,0:54:00.50,مها,,0,0,0,,كنت اكتب لزوجتي Dialogue: 0,0:54:03.50,0:54:07.50,مها,,0,0,0,,لم آتِ للعراك, روس\Nبل للإعتراف Dialogue: 0,0:54:09.50,0:54:11.70,مها,,0,0,0,,اعترف بأني اعزل Dialogue: 0,0:54:13.50,0:54:15.50,مها,,0,0,0,,متأثراً Dialogue: 0,0:54:17.50,0:54:21.45,مها,,0,0,0,,بالطبع ستكون توقعت أن إليزابيث\Nستطلب مني التدخل Dialogue: 0,0:54:21.50,0:54:25.50,مها,,0,0,0,,لكن هل تتوقع أن فرانسيس فعل ايضاً؟ Dialogue: 0,0:54:26.50,0:54:29.45,مها,,0,0,0,,أن راي بينفنن ناضل لأجلك؟ Dialogue: 0,0:54:29.50,0:54:34.45,مها,,0,0,0,,ألفريد باربري, لورد ديفورن؟ Dialogue: 0,0:54:34.50,0:54:38.45,مها,,0,0,0,,كيف لك أن تُلهم مثل هذا الولاء؟ Dialogue: 0,0:54:38.50,0:54:41.45,مها,,0,0,0,,.لقد اثر بي Dialogue: 0,0:54:41.50,0:54:43.50,مها,,0,0,0,,أرى قيمته Dialogue: 0,0:54:44.50,0:54:47.50,مها,,0,0,0,,قد استخدمه Dialogue: 0,0:54:48.50,0:54:53.45,مها,,0,0,0,,يمكنني فعل ما يطالبوني بفعله\Nإقصاء الشهود المُعادين Dialogue: 0,0:54:53.50,0:54:56.45,مها,,0,0,0,,.الهمس بكلمة في اذن الإدعاء العام Dialogue: 0,0:54:56.50,0:54:59.45,مها,,0,0,0,,بإمكاني ايضاً الوقوف\Nلتقديم مرجع شخصي عنك Dialogue: 0,0:54:59.50,0:55:00.45,مها,,0,0,0,,كيف سيؤثر ذلك على المحلفون؟ Dialogue: 0,0:55:00.50,0:55:03.50,مها,,0,0,0,,الرجل ذاته, الذي دمر ابن عمه؟ Dialogue: 0,0:55:06.50,0:55:08.64,مها,,0,0,0,,ما قولك؟ روس؟ Dialogue: 0,0:55:09.50,0:55:12.50,مها,,0,0,0,,هل ستقابلني بمنتصف الطريق؟ Dialogue: 0,0:55:13.50,0:55:16.50,مها,,0,0,0,,هل ستأخذ بيد الصداقة؟ Dialogue: 0,0:55:26.50,0:55:29.50,مها,,0,0,0,,سامحني Dialogue: 0,0:55:30.50,0:55:33.50,مها,,0,0,0,,هل انت حقاً بهذا الضلال؟ Dialogue: 0,0:55:36.50,0:55:40.50,مها,,0,0,0,,أتظن للحظة انني قد اصافح يدك؟ Dialogue: 0,0:55:47.60,0:55:50.45,مها,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:55:50.50,0:55:53.45,مها,,0,0,0,,كلا, و لا لدقيقة واحدة Dialogue: 0,0:55:53.50,0:55:55.45,مها,,0,0,0,,لكن عندما تذهب لحبل المشنقة Dialogue: 0,0:55:55.50,0:55:58.45,مها,,0,0,0,,سأتمكن من القول, بيدٍ على القلب\N..لإليزابيث Dialogue: 0,0:55:58.50,0:56:02.50,مها,,0,0,0,,عرضت على روس بولدارك مساعدتي\N.و ردني خائباً Dialogue: 0,0:56:05.50,0:56:07.45,مها,,0,0,0,,لذا اشكرك Dialogue: 0,0:56:07.50,0:56:12.50,مها,,0,0,0,,لكونك قابل للتنبوء بشكل دقيق\N.كما أملت أن تكون Dialogue: 0,0:56:14.50,0:56:17.50,مها,,0,0,0,,و شكراً لك Dialogue: 0,0:56:18.50,0:56:21.50,مها,,0,0,0,,.لتذكيري بما يمكن و لا يمكن شراؤة Dialogue: 0,0:57:14.50,0:57:17.45,مها,,0,0,0,,عزيزتي, اين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:57:17.50,0:57:20.50,مها,,0,0,0,,بقي لي شيء اخير لأجربه Dialogue: 0,0:57:20.50,0:57:22.50,مها,,0,0,0,,