1
00:00:00,080 --> 00:00:01,990
"سابقاً في "المادة المظلمة

2
00:00:02,020 --> 00:00:03,359
إنها تحديث الذي سوف تسمح لكِ

3
00:00:03,359 --> 00:00:05,509
بالتخفي , والمرور كواحدة منهم

4
00:00:05,509 --> 00:00:07,009
إنها لكِ أن أردتِ ذلك

5
00:00:07,049 --> 00:00:09,179
أنا أعتقد أن كان كل واحداً منكم
قام بعمل مسح الدماغ

6
00:00:09,220 --> 00:00:11,580
لسمحتوا للكمبيوتر بالدخول إلى إدراككم

7
00:00:11,960 --> 00:00:14,519
لكان بإمكانك الوصول إلى الذاكرة

8
00:00:14,560 --> 00:00:17,429
لقد أخطأتِ , وليس من المفترض
أن تخطئي

9
00:00:17,460 --> 00:00:18,929
لقد أصبحتِ خطرة على هذه السفينة

10
00:00:18,960 --> 00:00:21,769
وخطرة على كل من عليها , وأنتِ تعرفين ذلك

11
00:00:21,800 --> 00:00:24,769
حياة رفقاكِ مقابل القرص

12
00:00:58,869 --> 00:01:00,700
لقد أستيقظتِ

13
00:01:00,740 --> 00:01:03,409
ظننتِ أنكِ سوف تخلدين إلى النوم

14
00:01:06,280 --> 00:01:08,340
شيئاً ما أيقظني

15
00:01:10,150 --> 00:01:12,680
أعتقد أنني كنت أحلم

16
00:01:14,219 --> 00:01:16,289
ماذا كان ؟

17
00:01:18,989 --> 00:01:21,489
لا أعرف

18
00:01:21,530 --> 00:01:24,030
كنت على سفينة

19
00:01:24,060 --> 00:01:25,760
أسمعي , أعرف ان المكان هادئً هنا

20
00:01:25,799 --> 00:01:28,670
لكننا قلنا أننا أردنا الأبتعاد عن كل شيء
أليس كذلك ؟

21
00:01:30,640 --> 00:01:32,270
ليس علينا سوى أخذ المكوك
والأبتعاد عن المحطة

22
00:01:32,299 --> 00:01:35,310
ومازال بأمكاننا رؤية اصدقائنا

23
00:01:35,340 --> 00:01:36,469
... في الحقيقة

24
00:01:40,509 --> 00:01:43,479
لما لا ندعو بعض الناس في فترة لاحقة

25
00:01:43,520 --> 00:01:45,979
أجل ,, سيكون من الجميل

26
00:01:49,250 --> 00:01:50,890
...على أيه حال

27
00:01:51,780 --> 00:01:53,890
أنا نوعاً ما سعيداً بأستيقاظكِ

28
00:02:59,949 --> 00:03:00,960
<font color="#6f9ef7">شحن دورة التشغيل

29
00:03:01,550 --> 00:03:02,750
<font color="#6f9ef7">أكتمال الشحن

30
00:03:22,159 --> 00:03:27,539
<font color="#ffff00">."مـسلـسل "الـمـادة الـمـظـلـمـة</font>
<font color="#ff9e3e">الـحـلـقـة الـعـاشـرة مـن الـمـوسـم الـثـانـي</font>
<font color="#6f9ef7">بعنوان : أطلق النار
<font color="#ff0000">budhabi : تعديل التوقيت

31
00:03:27,849 --> 00:03:30,620
حلم من خلال دورتكِ للشحن ؟

32
00:03:30,659 --> 00:03:32,590
لا أعرف كيف أوصفه حتى

33
00:03:32,620 --> 00:03:34,719
لم أعرف حتى أنه كان ممكناً

34
00:03:34,759 --> 00:03:35,759
لا يجب عليه أن يكون ممكناً

35
00:03:35,789 --> 00:03:37,759
في أثناء تعبئتي لشحن

36
00:03:37,800 --> 00:03:40,159
وظائفي العليا تعطلت

37
00:03:40,199 --> 00:03:43,500
ليس لديه إدراك حسي .. حقيقي أو تصور
يجب حدوثه

38
00:03:43,539 --> 00:03:46,370
أليس على الأقل حلم جميل ؟

39
00:03:48,039 --> 00:03:51,039
لابأس به

40
00:03:51,079 --> 00:03:52,509
إذا هل هذه مشكلة ؟

41
00:03:52,539 --> 00:03:54,139
أعني , هل هناك مايدعو للقلق  ؟

42
00:03:54,180 --> 00:03:56,349
لا أعلم

43
00:03:56,379 --> 00:03:58,650
... هناك شيئاً أخر

44
00:03:58,680 --> 00:04:00,280
شيئاً أريد أن أريكِ أياه

45
00:04:00,319 --> 00:04:01,990
حسناً , أريني

46
00:04:02,020 --> 00:04:03,750
جميعكم

47
00:04:07,289 --> 00:04:10,789
ماهذا بحق الجحيم ؟ -
إنها محاكاة -

48
00:04:10,830 --> 00:04:13,830
العرض قائم على مصنعي
للإعدادات الأفتراضية

49
00:04:13,870 --> 00:04:16,930
صنعتها لتراقب وتسجل سلوكي

50
00:04:16,970 --> 00:04:19,100
لماذا ؟ -
لقد أنتابني القلق -

51
00:04:19,139 --> 00:04:21,100
لربما وجود خلل في نظامي

52
00:04:21,139 --> 00:04:22,470
هناك خلل في نظامكِ

53
00:04:22,509 --> 00:04:23,939
ليس بالضرورة

54
00:04:23,980 --> 00:04:26,839
أجل , بالتحديد -
الأدلة تشير بـ -

55
00:04:26,879 --> 00:04:28,879
أن التعديل كان متعمداً

56
00:04:28,910 --> 00:04:30,610
سواء كان متعمداً أو حادثاً

57
00:04:30,649 --> 00:04:33,120
النتائج مازالت نفسها -
أنا أعترض -

58
00:04:33,149 --> 00:04:35,819
كما ظننتِ -
توقفا , كلاكما -

59
00:04:35,850 --> 00:04:37,019
لنبدأ من جديد

60
00:04:37,060 --> 00:04:38,959
كم من مدة تشتغل هذه المحاكاة ؟

61
00:04:38,990 --> 00:04:40,689
من الصعب قول ذلك

62
00:04:40,730 --> 00:04:44,730
لإنه تم حذف جميع بياناتي منذ أخر تنشيط

63
00:04:44,759 --> 00:04:47,659
إذن أنتِ صنعتيها لتراقب سلوككِ

64
00:04:47,699 --> 00:04:49,500
ولكنكِ قمتِ بحذف النتائج ؟

65
00:04:49,529 --> 00:04:52,000
..على الأرجح لحماية نفسها

66
00:04:52,040 --> 00:04:54,600
مؤشر أخر للسلوك المنحرف

67
00:04:54,639 --> 00:04:56,340
...لم أقم بحذف أي شيئ

68
00:04:56,379 --> 00:04:58,509
إشارة  إلى ذلك , أنتِ لا تعرفين
عن ماذا تتحدثين

69
00:04:58,540 --> 00:05:00,939
اووه حسناً , فقط أنتظري

70
00:05:00,980 --> 00:05:02,879
إن لم تقومي بحذف البيانات
إن من قام بها ؟

71
00:05:03,879 --> 00:05:06,449
,,, قد يكون

72
00:05:06,490 --> 00:05:08,220
نوعاً ما , أنا السبب

73
00:05:08,250 --> 00:05:09,490
لماذا قد تفعلين ذلك ؟

74
00:05:09,519 --> 00:05:11,589
.كان ذلك قبل أن نجتاز من قبل (السلطة المجرية)

75
00:05:11,620 --> 00:05:13,160
كان الوضع مجهداً

76
00:05:13,189 --> 00:05:14,759
أيتها (الخامسة) , الآلية تشغل السفينة

77
00:05:14,790 --> 00:05:16,660
والسفينة تبقينا على قيد الحياة

78
00:05:16,689 --> 00:05:18,060
...إذا أصاب الآلية خلل

79
00:05:18,100 --> 00:05:21,029
لديها خلل -
ليس بالضرورة -

80
00:05:21,069 --> 00:05:22,699
...حسناً , بجد , أنتما الأثنتان

81
00:05:22,730 --> 00:05:25,600
هل هناك دليل فعلي على وجود خلل ؟

82
00:05:25,639 --> 00:05:29,040
هل تريدين أخبارهم , أم عليً ذلك ؟

83
00:05:29,069 --> 00:05:30,439
كان هناك سهواً

84
00:05:30,480 --> 00:05:33,740
عندما أخذت السفية إلى الغلاف الجوي
.في (جالينوس 2)

85
00:05:33,779 --> 00:05:34,879
..لقد أستخففت

86
00:05:34,909 --> 00:05:37,079
تسلسل التخزين المؤقت للكهرباء

87
00:05:37,120 --> 00:05:40,319
ونتيجة لذلك , واحدة من المكثفات الثانوية فشلت

88
00:05:40,350 --> 00:05:42,250
ليس هناك ضرر خطير

89
00:05:42,290 --> 00:05:43,649
هذه المرة

90
00:05:43,689 --> 00:05:47,090
أنا أسفة  , كان ينبغي أخباركم

91
00:05:47,129 --> 00:05:49,459
لماذا لم تفعلي ؟ -
لماذا تعتقدين ؟ -

92
00:05:49,490 --> 00:05:50,959
كانت خائفة بأنكِ سوف تحذفينها

93
00:05:51,000 --> 00:05:53,129
وتبدأين من جديد مع إعدادات المصنع

94
00:05:53,170 --> 00:05:55,300
من شأنه أن يكون آمن لمسار العمل

95
00:05:55,329 --> 00:05:56,970
الذي سيقول الملاحظة التالية

96
00:05:57,000 --> 00:06:00,339
لا يريد التورط في نظام أكثر أهمية ؟

97
00:06:03,709 --> 00:06:07,579
يا (الخامسة) , إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ -
الجسر -

98
00:06:07,610 --> 00:06:08,879
علينا أن نبدأ في عمل

99
00:06:08,910 --> 00:06:11,810
الكثير من الفحص اليدوي للنظام
أليس كذلك ؟

100
00:06:17,860 --> 00:06:20,220
أتعلمين , هي تطوعت أن تكون خارج العمل

101
00:06:20,259 --> 00:06:22,089
كأنكِ أعطيتيها فرصة

102
00:06:22,129 --> 00:06:24,129
هي التي أرادت تشغيل
دورة شحن أخرى

103
00:06:24,160 --> 00:06:26,160
لترى أن كان لديها الكثير من تلك الأحلام

104
00:06:26,199 --> 00:06:27,759
أياً كان

105
00:06:27,800 --> 00:06:30,069
أتعلمين , كان عليكِ أخبارنا عن الموضوع
منذ زمن طويل

106
00:06:30,100 --> 00:06:32,939
لم أكن أريد أخباركِ , لانني
أعرف أنه هذا الذي سيحصل

107
00:06:34,050 --> 00:06:35,670
وعلى أيه حال , أنتِ أخر من يتكلم

108
00:06:35,709 --> 00:06:38,310
أووه , مالمفترض أن يعنيه ذلك ؟

109
00:06:38,340 --> 00:06:39,840
لم تخبرينا عندما كنتِ مريضة

110
00:06:39,879 --> 00:06:41,379
حتى وجدناكِ مستلقية على الأرض

111
00:06:41,409 --> 00:06:43,480
..كان ذلك مختلف , كنتُ

112
00:06:43,519 --> 00:06:45,009
خائفة

113
00:06:46,920 --> 00:06:48,050
ربما قليلاً

114
00:06:48,090 --> 00:06:51,050
إذن , كيف تعتقدين شعورها ؟

115
00:06:51,090 --> 00:06:54,519
يا (الخامسة) , هل أنتِ متأكدة ؟

116
00:06:54,560 --> 00:06:57,360
أعني , هل أنتِ متأكدة تماماً

117
00:06:57,399 --> 00:06:59,730
إنها تشعر بشيء حقاً ؟

118
00:07:01,199 --> 00:07:04,329
كيف يمكنكِ تسأليني ذلك حتى ؟

119
00:07:04,370 --> 00:07:06,069
أخبرتني , بما قالته الآلية الأخرى

120
00:07:06,100 --> 00:07:08,139
واحدة من الوقائع البديلة

121
00:07:08,170 --> 00:07:10,709
كنتِ السبب , أنتِ التي صنعتيها بتلك الطريقة

122
00:07:10,740 --> 00:07:12,810
لا  , لسنا متأكدين من ذلك

123
00:07:12,839 --> 00:07:14,209
لقد أخذتي نموذجاً عفى عليها الزمن

124
00:07:14,250 --> 00:07:17,350
مع عدم وجود برنامج محاكاة التعاطف
أو الوظائف الفرعية العاطفية

125
00:07:17,379 --> 00:07:19,680
وأنتِ حاولتِ جعلها أكثر إنسانية

126
00:07:19,720 --> 00:07:22,220
لما عليً فعل ذلك ؟ -
لا أعرف -

127
00:07:22,250 --> 00:07:25,959
ربما من أجل عملية ما أو شيئاً

128
00:07:25,990 --> 00:07:28,959
ربما أردتِ عمل شيئاً جميلاً من أجلها فحسب

129
00:07:28,990 --> 00:07:31,160
حسناً , إذن

130
00:07:31,199 --> 00:07:34,199
أنتِ تعرفين شخصيتي القديمة أكثر مني

131
00:07:34,230 --> 00:07:37,100
هل يبدوا ذلك واقعياً ؟

132
00:07:37,139 --> 00:07:40,500
بسبب الناس الذين كرهتيهم , ليس الآليين

133
00:07:40,540 --> 00:07:42,370
أنتِ نفسكِ جزء آلية , أليس كذلك ؟

134
00:07:42,409 --> 00:07:45,240
ربما شعرتي بالتواصل معها

135
00:07:45,279 --> 00:07:47,079
ربما كانت هي الوحيدة على متن السفينة

136
00:07:47,110 --> 00:07:48,840
يمكنكِ الجلوس بجوارها

137
00:07:48,879 --> 00:07:50,550
كم أود أن أفعله

138
00:07:50,579 --> 00:07:52,180
... الحقيقة هي

139
00:07:52,220 --> 00:07:54,949
نحن لا نستطيع تحمل أن يكون لدينا
آلية ترتكب أخطاء

140
00:07:54,990 --> 00:07:57,689
لا أحد في هذه السفينة يمكن
أن يكون في وضع أنتقاد

141
00:07:57,720 --> 00:07:58,689
...أنه فقط مؤقتاً

142
00:07:58,720 --> 00:08:00,290
حتى نستطيع العثور على حل لهذا

143
00:08:00,329 --> 00:08:01,959
ماذا إذا لم نجد شيئاً لحل هذا ؟

144
00:08:01,990 --> 00:08:04,259
ماذا لو هذه هي طريقتها فقط ؟

145
00:08:06,399 --> 00:08:08,600
إذا قمنا بإلغاء شخصيتها المصفوفة

146
00:08:08,629 --> 00:08:09,930
والبدء من جديد

147
00:08:09,970 --> 00:08:12,240
يشبه كـ قتلها

148
00:08:18,279 --> 00:08:20,879
أسمعي , هذه مشكلة تقنية فقط , خلل تقني

149
00:08:20,910 --> 00:08:24,779
يجب أن يكون هناك طريقة لأصلاح ذلك

150
00:08:24,819 --> 00:08:26,449
ليس لديً رغبة في الإصلاح

151
00:08:26,480 --> 00:08:29,019
حسناً , نوعاً أنتِ تريدين تقييد أيدينا
إذن ’ ألن تفعلي ؟

152
00:08:29,050 --> 00:08:31,250
إذا كمجموعة , أنتم قررتم أنكم
لم تعدو تريدونني

153
00:08:31,290 --> 00:08:34,659
كـ آلية لسفينتكم , سأتفهم ذلك

154
00:08:37,159 --> 00:08:40,500
ولكنني أفضًل أن تسمحوا لي الذهاب في طريقي

155
00:08:40,529 --> 00:08:42,129
كما أنا

156
00:08:42,169 --> 00:08:43,629
متأكد جداً أنهم لن يسمحوا بآلية

157
00:08:43,669 --> 00:08:44,970
التجول في أرضهم

158
00:08:45,000 --> 00:08:46,500
إنه محق
<font color="#ff0000">budhabi: تعديل التوقيت

159
00:08:46,539 --> 00:08:48,970
عاجلاً  أم آجلاً , سوف يتم القبض عليكِ من قبِل السلطات

160
00:08:49,009 --> 00:08:51,070
وبالتأكيد سوف يقومون بإعادة تشغيل النظام

161
00:08:51,110 --> 00:08:53,179
ليس هناك مكان لكِ للذهاب إليه

162
00:09:02,620 --> 00:09:04,220
حيث أنكِ مخطئة

163
00:09:08,440 --> 00:09:10,250
<font color="#6f9ef7">شحن دورة التشغيل

164
00:10:10,250 --> 00:10:12,960
(ريو)

165
00:10:16,159 --> 00:10:18,230
(ميساكي)

166
00:10:22,320 --> 00:10:25,100
حان وقت دفع ثمن ذنوبك

167
00:10:28,859 --> 00:10:31,259
مستحيل , كيف أستطعتي الوصول إلى متن السفينة ؟

168
00:10:31,289 --> 00:10:33,159
هل كنت تعتقد أن بمقدورك الأختباء للأبد ؟

169
00:10:44,489 --> 00:10:46,389
.هذا هو يومك لتصفية الحساب يا (ريو)

170
00:10:46,420 --> 00:10:47,759
لا مزيد من الهرب

171
00:10:50,159 --> 00:10:51,730
أنا لا أهرب

172
00:10:51,759 --> 00:10:54,430
كنتُ أنوي العودة إلى (زايرون) عندما
أكون جيداً ومستعداً

173
00:11:03,039 --> 00:11:04,440
من الذي يهرب الأن ؟

174
00:11:04,480 --> 00:11:06,440
عودي إلى هنا

175
00:11:10,789 --> 00:11:12,080
ماهذا ؟

176
00:11:12,080 --> 00:11:14,289
...يبدوا أن لدينا تسرب سائل التبريد

177
00:11:14,289 --> 00:11:16,019
المستوى 4 , القسم ف

178
00:11:16,050 --> 00:11:17,920
هل يمكننا أغلاقه ؟ -
أعتقد ذلك -

179
00:11:17,960 --> 00:11:20,220
أستطيع أغلاق أقرب صمام إلى أن ينقطع

180
00:11:20,259 --> 00:11:22,489
حسناً , سأذهب لأفحصه

181
00:12:01,970 --> 00:12:03,730
مثير للشفقة

182
00:12:03,769 --> 00:12:06,100
أين الرجل الذي عرفته

183
00:12:06,139 --> 00:12:08,170
الرجل الذي كان سيصبح أمبراطورنا  ؟

184
00:12:09,129 --> 00:12:11,769
أنا هو الرجل نفسه

185
00:12:11,810 --> 00:12:15,009
التسلل حول المجرة على سفينة صغيرة

186
00:12:15,050 --> 00:12:16,450
خائفاً من إظهار وجهك

187
00:12:16,480 --> 00:12:18,950
في حين أن شعبك يعانون

188
00:12:18,980 --> 00:12:21,480
عن ماذا تتحدثين ؟

189
00:12:21,519 --> 00:12:24,320
.(زايرون) تخسر الحرب ضد جمهورية (بايرنز)

190
00:12:25,519 --> 00:12:28,859
لقد سبق ورأيت التقرير
ولم تفعل شيئاً بعد

191
00:12:28,889 --> 00:12:31,460
أخوك ضعيف

192
00:12:31,499 --> 00:12:35,060
وأمه أحاطت بنفسها مع الأذلاء

193
00:12:35,100 --> 00:12:37,369
نريد حاكم حقيقي

194
00:12:39,670 --> 00:12:41,970
سأعود للمطالبة بعرشي

195
00:12:42,009 --> 00:12:44,810
هناك الذين في المحكمة مازالوا يكنًون لي بالولاء
... ولكن

196
00:12:44,840 --> 00:12:46,039
ماذا ؟

197
00:12:47,279 --> 00:12:48,810
من دون ذاكرتي

198
00:12:48,850 --> 00:12:51,350
لا أعرف لمن أثق

199
00:12:53,019 --> 00:12:55,180
أنت لست الرجل الذي أعرفه

200
00:12:57,560 --> 00:13:00,590
أنت مجرد جبان , الذي يصنع الأعذار

201
00:13:46,800 --> 00:13:49,100
يا (الخامسة) , هل تقرأين أي تذبذب في الطاقة

202
00:13:50,109 --> 00:13:50,470
لا

203
00:13:50,509 --> 00:13:52,409
عمل طاقة النظام طبيعي

204
00:13:52,440 --> 00:13:53,580
يا (الخامسة) رجاء الرد

205
00:13:53,609 --> 00:13:54,909
الأضواء قامت بالوميض هنا

206
00:13:54,950 --> 00:13:58,149
أنا قلت , عمل طاقة النظام طبيعي

207
00:14:00,980 --> 00:14:02,850
يا  (إثنان) ؟

208
00:14:02,889 --> 00:14:03,950
يا (خامسة) إن كنتِ تسمعيني

209
00:14:03,989 --> 00:14:05,920
أعتقد جهاز الأتصال معطلة

210
00:14:05,960 --> 00:14:07,420
أجل , أستطيع سماعكِ بشكل جيد

211
00:14:07,460 --> 00:14:08,619
هل تستطيعين سماعي ؟

212
00:14:26,310 --> 00:14:29,810
سيد (روك) خاب ظنه بكِ

213
00:14:31,550 --> 00:14:34,420
يا (إثنان) رجاء أجيبي

214
00:14:34,450 --> 00:14:36,920
يا (السادس) هل تتلقاني ؟

215
00:14:36,950 --> 00:14:39,289
تكلمي -
أعتقد شيئاً ما يحدث -

216
00:14:39,320 --> 00:14:41,320
(إثنان) كانت في طريقها إلى
المستوى 4 القسم ف

217
00:14:41,359 --> 00:14:43,129
لتفحص تسرب صغير لسائل التبريد

218
00:14:43,159 --> 00:14:45,330
لكن الأن لا أستطيع الأتصال بها من الجهاز

219
00:14:45,359 --> 00:14:46,629
اخر ما قالته

220
00:14:46,659 --> 00:14:48,730
كان شيئاً عن تذبذب الكهرباء

221
00:14:48,769 --> 00:14:50,570
لكنني لم أتلقى أي شيء

222
00:14:50,600 --> 00:14:52,230
حسناً أنا و (نيكس) سوف بأستبيان الأمر

223
00:15:14,830 --> 00:15:18,129
يا (إثنان) هل تتلقيني ؟ يا (إثنان) سوف ندخل

224
00:15:18,159 --> 00:15:20,359
هاهي هناك

225
00:15:21,700 --> 00:15:23,170
يا (إثنان) ؟

226
00:15:23,769 --> 00:15:24,869
(إثنان)

227
00:15:27,840 --> 00:15:31,539
لقد تمكنتِ من الهروب في المرة السابقة

228
00:15:31,580 --> 00:15:36,039
هذه المرة  , سوف نقوم بإنهاء المهمة

229
00:15:45,519 --> 00:15:46,489
يا (إثنان) ؟

230
00:15:52,830 --> 00:15:55,129
أنتِ

231
00:15:56,670 --> 00:15:57,800
توقفي

232
00:15:57,840 --> 00:16:00,570
يا (إثنان) توقفي

233
00:16:00,600 --> 00:16:02,499
يا (إثنان) توقفي

234
00:16:10,850 --> 00:16:14,420
هل أنت بخير ؟ -
نعم , أنا على مايرام -

235
00:16:16,190 --> 00:16:17,619
أين ذهبوا ؟

236
00:16:17,659 --> 00:16:19,889
من ؟ -
رجال (روك) -

237
00:16:32,499 --> 00:16:34,100
ماذا الأن ؟

238
00:16:34,139 --> 00:16:36,300
لدينا دخلاء على متن السفينة
يجب علينا العثور عليهم حالاً

239
00:16:36,340 --> 00:16:37,970
يا (إثنان) ليس هناك أحد اخر على متن السفينة

240
00:16:38,009 --> 00:16:40,109
أياً كان ظننتِ أنكِ تقاتليه
.لقد كان (السادس)

241
00:16:40,139 --> 00:16:41,909
كدت تخنقيه حتى الموت

242
00:16:41,950 --> 00:16:42,909
مالذي يحدث ؟

243
00:16:42,950 --> 00:16:44,310
.(إثنان) هاجمت (السادس)

244
00:16:44,350 --> 00:16:46,249
بالرغم أننا لا نعتقد أنها عرفت من يكون

245
00:16:46,279 --> 00:16:47,980
يبدوا أنها لم تتعرف على أياً منا

246
00:16:48,019 --> 00:16:50,420
لا , أعرف ما رأيته
رجال (روك) هنا

247
00:16:50,450 --> 00:16:52,249
إذن أين ذهبوا ؟

248
00:16:52,289 --> 00:16:54,289
وكيف تمكنوا من الدخول إلى السفينة في المقام الأول ؟

249
00:16:54,320 --> 00:16:56,359
لا يبدوا الأمر منطقياً

250
00:16:56,389 --> 00:16:58,090
لا لقد رأيت واحداً جيداً

251
00:16:58,129 --> 00:16:59,960
(ميساكي) كانت هنا , وتقاتلنا

252
00:16:59,999 --> 00:17:01,960
ومن ثم أختفت من أمامي

253
00:17:01,999 --> 00:17:05,100
هذا مستحيل

254
00:17:05,139 --> 00:17:08,499
أعتقد يارفاق أنكم أصبتوا بنوع من الهلوسة

255
00:17:11,410 --> 00:17:12,910
(الخامسة) أجيبي

256
00:17:12,940 --> 00:17:16,180
مرحبا , هل وجدتوا (إثنان) ؟ -
أجل , وجدناها -

257
00:17:16,210 --> 00:17:18,980
أسمعي , هل سمعتي أو رأيتي شيئاً غير عادي

258
00:17:19,019 --> 00:17:20,279
في اللحظات القليلة السابقة ؟

259
00:17:20,319 --> 00:17:21,480
أي شيء على الأطلاق ؟

260
00:17:21,519 --> 00:17:22,650
عدا الحقيقة

261
00:17:22,690 --> 00:17:25,120
لم أستطع التواصل مع (إثنان) من جهاز الأتصال , لا

262
00:17:25,160 --> 00:17:28,120
ماذا عن السفينة ,, أي قراءات غير عادية ؟

263
00:17:28,160 --> 00:17:30,130
في هذه اللحظة كل شيء يبدو جيداً

264
00:17:30,160 --> 00:17:31,989
حسناً , أستمري في المراقبة

265
00:17:32,029 --> 00:17:34,200
(السادس) أنتهى

266
00:17:34,230 --> 00:17:36,529
(الثالث) أجب

267
00:17:38,239 --> 00:17:41,170
يا (الثالث) أن كنت تسمعني
رجاء أجبني

268
00:17:53,650 --> 00:17:56,450
هو لم يجيب -
سأذهب لأطمئن عليه -

269
00:17:56,489 --> 00:17:58,519
أنتم يارفاق عليكم التوجه إلى المستوصف

270
00:17:58,559 --> 00:17:59,989
قوموا ببعض المسح

271
00:18:00,019 --> 00:18:01,989
لكن عليكَ أن تًسلم ذلك السيف

272
00:18:02,029 --> 00:18:05,690
إن كنت تتهلوس حقاً
قد يكون الأمر فيه خطورة

273
00:18:09,089 --> 00:18:10,990
.وسأعلمك حالما أجد (الثالث)

274
00:18:24,069 --> 00:18:26,239
(ماركوس)

275
00:18:26,269 --> 00:18:28,640
ماهذا بحق الجحيم ؟

276
00:18:30,610 --> 00:18:32,769
لا ,لا ,لا, لا

277
00:18:32,809 --> 00:18:34,309
ماهذا بحق الجحيم ؟

278
00:18:34,350 --> 00:18:36,809
أهدأ , لابأس

279
00:18:36,850 --> 00:18:39,580
لا ,لا,لا,لا,لا لايمكنكِ , لا,لا

280
00:18:39,620 --> 00:18:42,930
..لا يمكن أن تكوني هنا

281
00:18:42,930 --> 00:18:44,709
لإنكِ ميتة

282
00:18:44,709 --> 00:18:45,890
لقد رجعت

283
00:18:48,620 --> 00:18:49,719
غير ممكن

284
00:18:55,759 --> 00:18:57,729
أنا أحلم

285
00:18:57,769 --> 00:18:59,569
هذا ما يجب أن يكون , أليس كذلك ؟

286
00:18:59,600 --> 00:19:01,229
هذا مجرد حلم
هذا مجرد حلم

287
00:19:01,269 --> 00:19:02,940
هذا كل مافي الأمر ,إنه مجرد حلم

288
00:19:02,969 --> 00:19:05,509
(ماركوس) هذا ليس حلم -
لا,لا,لا,لا -

289
00:19:05,539 --> 00:19:07,840
لا

290
00:19:07,880 --> 00:19:08,880
لا

291
00:19:08,910 --> 00:19:11,120
أنتِ ميتة

292
00:19:11,120 --> 00:19:14,019
رأيت جثتكِ

293
00:19:14,059 --> 00:19:17,430
..أعلم أن كل هذا صحيح

294
00:19:17,459 --> 00:19:20,430
لكنه أكثر تعقيداً من ذلك

295
00:19:20,469 --> 00:19:22,170
الموت ليس كما نعتقده

296
00:19:22,200 --> 00:19:23,370
..إذا ماذا ستقولين لي

297
00:19:23,400 --> 00:19:25,029
أنكِ نوعاً ما شبحة , أو شيئاً ؟

298
00:19:25,069 --> 00:19:26,840
ليس بالضبط

299
00:19:26,870 --> 00:19:30,509
أسمع , ليس هناك شرح بسيط.. أعترف بذلك

300
00:19:30,539 --> 00:19:32,910
لكن قل لي شيئاً واحدً فقط

301
00:19:34,410 --> 00:19:36,080
أليس هناك جزء صغير منك

302
00:19:36,110 --> 00:19:39,219
...سعيداً قليلاً برؤيتي

303
00:19:39,249 --> 00:19:42,950
بالرغم من حقيقة أنه لا معنى له ؟

304
00:19:44,759 --> 00:19:47,090
...لأن إن لم يكن

305
00:19:47,130 --> 00:19:49,459
سأغادر , ولن أعود مجدداً

306
00:19:52,930 --> 00:19:55,170
لا أعرف حتى مالذي أبحث عنه

307
00:19:55,200 --> 00:19:56,900
ماذا عنكِ ؟

308
00:19:56,940 --> 00:19:59,870
هذا بالتأكيد ليس من مجال خبرتي

309
00:19:59,910 --> 00:20:01,410
نريد الآلية

310
00:20:01,440 --> 00:20:03,940
يجب علينا تقبل الأمر
من أجل افضل الأشياء القادمة

311
00:20:06,110 --> 00:20:08,410
كيف يمكنني المساعدة ؟

312
00:20:15,289 --> 00:20:16,319
لا تجب

313
00:20:17,819 --> 00:20:19,289
يا (الثالث) هل أنت هناك ؟

314
00:20:21,590 --> 00:20:23,090
مالذي تريده ؟

315
00:20:23,130 --> 00:20:25,229
أريد أن أعرف أن رأيت أو سمعت

316
00:20:25,259 --> 00:20:27,630
شيئاً خارج المألوف

317
00:20:27,670 --> 00:20:30,130
...أن أخبرته بشأني

318
00:20:30,170 --> 00:20:31,670
وجب عليً المغادرة

319
00:20:34,840 --> 00:20:36,440
أنا بخير

320
00:20:36,479 --> 00:20:38,880
كل شيء بخير

321
00:20:38,910 --> 00:20:41,880
أريد النوم قليلاً هذا كل مافي الأمر

322
00:20:41,910 --> 00:20:43,749
دعني لوحدي

323
00:20:45,850 --> 00:20:48,590
أسفة بشأن ذلك

324
00:20:48,620 --> 00:20:51,120
ماذا يفترض عليً فعله الأن ؟

325
00:20:51,160 --> 00:20:53,660
لا أستطيع البقاء هنا للأبد
حتى أنتِ لا تستطيع

326
00:20:53,690 --> 00:20:57,160
أعرف , وهذا بالضبط سبب وجودي هنا

327
00:20:58,860 --> 00:21:01,670
أريدك أن تأتي معي

328
00:21:04,569 --> 00:21:07,039
يا (الخامسة) اجيبي -
تكلم -

329
00:21:07,069 --> 00:21:08,640
أنا أقف خارج غرفة (الثالث)

330
00:21:08,670 --> 00:21:09,769
ولم يدعني بالدخول

331
00:21:09,809 --> 00:21:11,039
هل يمكنكِ فتح الباب ؟

332
00:21:11,080 --> 00:21:13,640
لماذا ؟ -
شيئاً غريباً يحدث -

333
00:21:13,680 --> 00:21:14,940
.نحن نعتقد أن (إثنان) و (الرابع)

334
00:21:14,979 --> 00:21:16,779
قد أصيبوا بنوع من الهلوسة

335
00:21:16,819 --> 00:21:18,180
ماذا , متى حدث ذلك ؟

336
00:21:18,219 --> 00:21:19,620
لانملك التفاصيل بعد

337
00:21:19,650 --> 00:21:21,180
إنهم في المستوصف

338
00:21:21,219 --> 00:21:23,450
في هذه الأثناء أريد التأكد من
.أن (الثالث) بخير

339
00:21:23,489 --> 00:21:26,390
حسناً , أجل , يجب عليً كتابة تقرير

340
00:21:26,430 --> 00:21:28,160
حسناً

341
00:21:29,559 --> 00:21:32,100
لم أفهم

342
00:21:32,130 --> 00:21:34,360
كيف أستطيع القدوم معكِ ؟

343
00:21:36,700 --> 00:21:38,769
هل هذا شعور حقيقي ؟

344
00:21:40,039 --> 00:21:41,640
أجل

345
00:21:50,650 --> 00:21:53,049
هل شعرت بحقيقة هذا ؟ -
أجل -

346
00:21:53,080 --> 00:21:54,719
إذن مالذي يهم ؟

347
00:21:54,749 --> 00:21:56,190
لا أعرف

348
00:21:56,219 --> 00:21:57,450
....يا (سارا)

349
00:21:57,489 --> 00:22:01,559
المكان الذي كنت فيه
...لا توجد وحدة

350
00:22:01,590 --> 00:22:03,630
لا ألم

351
00:22:05,360 --> 00:22:09,400
لكنني مازلت أشعر بفضلكَ

352
00:22:09,440 --> 00:22:11,640
أشعر بذلك بداخلك

353
00:22:13,640 --> 00:22:15,709
أراك
<font color="#ff0000">budhabi: تعديل التوقيت

354
00:22:15,739 --> 00:22:19,779
اشاهدك تتظاهر كونك رجلً قوياً

355
00:22:19,809 --> 00:22:22,610
تتظاهر بأنك لا تهتم

356
00:22:22,650 --> 00:22:26,319
وكل يوم أنت في آلم

357
00:22:29,150 --> 00:22:30,890
يا (الخامسة) , كيف يجري الأمر ؟

358
00:22:31,779 --> 00:22:34,190
سيأخذ دقائق قليلة لفك الشفرة

359
00:22:35,830 --> 00:22:37,489
لكن فيه هذه الأثناء

360
00:22:39,630 --> 00:22:41,700
ماذا ؟

361
00:22:43,769 --> 00:22:46,069
لديه كمبيوتر تحكم عن بُعد في غرفته

362
00:22:46,100 --> 00:22:48,739
وأنا على أستعداد بالمراهنة أنه لم يقم بتشفير
الكاميرا الأمنية

363
00:22:48,769 --> 00:22:49,870
فقط أعطني ثواني

364
00:22:52,580 --> 00:22:55,110
لا أريد أن أراك تعُاني

365
00:22:59,519 --> 00:23:02,450
لا يمكن أن تكون بتلك الطريقة

366
00:23:08,289 --> 00:23:10,330
ثق بي

367
00:23:11,299 --> 00:23:13,499
كل شيء سيكون على مايرام

368
00:23:17,039 --> 00:23:18,739
لا تفعلي

369
00:23:19,400 --> 00:23:20,769
لا أستطيع

370
00:23:21,469 --> 00:23:23,110
أحُبك

371
00:23:26,039 --> 00:23:29,450
لا يمكن أن أؤذيك

372
00:23:29,479 --> 00:23:31,650
حسناً , أعتقد أني حصلت عليه

373
00:23:33,989 --> 00:23:35,650
يا إلهي , لديه سلاح

374
00:23:35,690 --> 00:23:37,150
أعتقد أنه سوف يطلق النار على نفسه

375
00:23:37,190 --> 00:23:38,690
حسناً , هيا تمكني من فتح الباب

376
00:23:38,719 --> 00:23:40,120
أجل , أنا أحاول

377
00:23:40,160 --> 00:23:43,229
يا (الثالث) يا(الثالث) , دعني أدخل

378
00:23:43,259 --> 00:23:45,430
.يا (الثالث)

379
00:23:45,459 --> 00:23:47,660
يا (الثالث) دعني أدخل

380
00:23:47,700 --> 00:23:49,670
أياً كان ماتراه , هو ليس حقيقياً

381
00:23:49,700 --> 00:23:50,900
أفتح الباب

382
00:23:50,940 --> 00:23:52,239
هذه هي الطريقة الوحيدة

383
00:23:52,269 --> 00:23:53,670
.أستمعي إليً يا (الثالث)

384
00:23:53,709 --> 00:23:54,910
سنكون مع بعضنا البعض للأبد

385
00:23:54,940 --> 00:23:57,110
أفتح الباب , هيا يارجل

386
00:23:57,140 --> 00:23:59,340
يا (الثالث) دعني أدخل

387
00:24:00,880 --> 00:24:02,380
يا (الثالث) ؟

388
00:24:02,410 --> 00:24:03,479
أجل

389
00:24:03,519 --> 00:24:04,950
يا (الثالث) هيا

390
00:24:04,979 --> 00:24:05,950
يا (الثالث)

391
00:24:05,979 --> 00:24:07,180
أجل

392
00:24:07,219 --> 00:24:09,390
أستمع إليً , إنه ليس حقيقياً

393
00:24:09,420 --> 00:24:11,150
.يا (الثالث)

394
00:24:14,690 --> 00:24:16,959
ماذا ؟

395
00:24:16,999 --> 00:24:18,630
أين هي ؟ -
عن ماذا تتحدث  ؟ -

396
00:24:18,660 --> 00:24:20,299
من ؟

397
00:24:20,330 --> 00:24:22,569
ماذا فعلت بها ؟ -
عن ماذا تتحدث  ؟ -

398
00:24:22,600 --> 00:24:25,670
(سارا) , كانت هنا -
لا , لم تكن  -

399
00:24:25,700 --> 00:24:27,769
بلى , كانت هنا -
ليست حقيقية -

400
00:24:27,809 --> 00:24:30,110
.نفس الذي حصل مع (إثنان) و(الرابع)

401
00:24:30,140 --> 00:24:32,080
رأو ناس لم يكونوا حقيقيين

402
00:24:33,509 --> 00:24:34,950
ماهذا بحق الجحيم ؟

403
00:24:34,979 --> 00:24:37,610
فقط أهدأ , سوف نحل الأمر

404
00:24:37,650 --> 00:24:39,519
سوف نحل الأمر -
ماهذا بحق الجحيم ؟ -

405
00:24:39,549 --> 00:24:40,950
أهدأ

406
00:24:40,989 --> 00:24:42,150
حسناً ؟

407
00:24:57,299 --> 00:24:59,769
هل تريدين بعض القهوة ؟

408
00:24:59,809 --> 00:25:01,809
لا شكراً لك

409
00:25:06,309 --> 00:25:08,709
مالذي تنظرين إليهً

410
00:25:08,749 --> 00:25:10,249
أشجار

411
00:25:10,279 --> 00:25:12,950
لماذا ؟

412
00:25:12,989 --> 00:25:16,120
لإنها ليست حقيقية

413
00:25:18,920 --> 00:25:21,259
لا شيء من هذا حقيقياً

414
00:25:21,289 --> 00:25:23,789
كنت أتسائل متى سيحدث هذا

415
00:25:25,299 --> 00:25:27,559
حالياً أنا أقف في منصتي للشحن

416
00:25:27,600 --> 00:25:29,799
.على متن (الرازا)

417
00:25:29,840 --> 00:25:32,640
وظائفي العليا يجب أن تتوقف

418
00:25:32,670 --> 00:25:35,170
لكنها لم تتوقف ؟ -
لا -

419
00:25:38,880 --> 00:25:40,779
لما لا نستنشق بعض الهواء ؟

420
00:25:56,289 --> 00:25:58,059
كم من الوقت سيأخذ هذا ؟

421
00:25:58,100 --> 00:26:00,459
قالت أنها ستعمل تقريراً
حالما تحصل على أي أجوبة

422
00:26:02,469 --> 00:26:04,799
لقد أكملت تحليلي

423
00:26:04,840 --> 00:26:06,239
ماذا لديكِ لنا ؟

424
00:26:06,269 --> 00:26:08,440
إنها ليست بالصدفة  , أنت و
.(الثالث) و (الرابع)

425
00:26:08,469 --> 00:26:11,940
الذين أختبروا الهلوسة

426
00:26:11,979 --> 00:26:13,739
إنه الرابط العصبي

427
00:26:13,779 --> 00:26:15,479
لكنه لا شيئاً كسابق مثيلاتها

428
00:26:15,509 --> 00:26:17,580
لكننا لم نطلب من الكمبيوتر البحث عن الروابط

429
00:26:17,620 --> 00:26:20,920
ومع ذلك , أعتقد أنه تم أستهدافكم

430
00:26:20,950 --> 00:26:22,989
نتيجة للبصمة العصبية التي قمتو بتحميلها

431
00:26:23,019 --> 00:26:24,789
إلى قاعدة البيانات الطبية

432
00:26:24,819 --> 00:26:28,160
مستهدفون من قِبل من ؟ -
آلية سفينتكم -

433
00:26:33,399 --> 00:26:35,610
كيف تكون من الآلية ؟
إنها خارج الخدمة

434
00:26:35,610 --> 00:26:37,439
من الناحية النظرية , يجب أن تكون هي

435
00:26:37,439 --> 00:26:39,879
لكن الأدلة تشير إلى أن بعض
من وظائفها العليا

436
00:26:39,909 --> 00:26:41,379
ماتزال نشطة

437
00:26:41,409 --> 00:26:43,050
هذا لا يعني إنها مسؤولة

438
00:26:43,080 --> 00:26:44,219
بما حدث لنا

439
00:26:44,250 --> 00:26:45,949
في حين أنها في دورة الشحن

440
00:26:45,979 --> 00:26:48,550
ليس لديها التحكم العصبي

441
00:26:48,590 --> 00:26:52,090
لكن المنصة بنفسها , توفر إتصال فعلي

442
00:26:52,119 --> 00:26:54,330
إنها حرفيها تقوم بتوصيلها إلى السفينة

443
00:26:54,360 --> 00:26:55,760
وماذا في ذلك ؟

444
00:26:55,790 --> 00:26:57,830
أنا أعتقد أنها أستخدمت هذا الأتصال

445
00:26:57,860 --> 00:26:59,560
لتقوم بتحميل الفايروس

446
00:26:59,600 --> 00:27:01,300
إنها حركة عدائية تم نشرها

447
00:27:01,330 --> 00:27:02,969
من خلال أنظمة متعددة

448
00:27:03,000 --> 00:27:04,439
إنشاء هيكل قيادة جديدة

449
00:27:04,469 --> 00:27:06,669
مستقلة عن مساهمة من أفراد الطاقم

450
00:27:06,709 --> 00:27:09,409
إذا هل تقولين أنها تحاول أخذ السفينة ؟

451
00:27:09,439 --> 00:27:11,510
أجل

452
00:27:11,540 --> 00:27:13,340
الهلوسة التي جربتوها

453
00:27:13,379 --> 00:27:16,280
هو نتاج هجوم الفيروس للنظام

454
00:27:16,320 --> 00:27:17,719
التي تسيطر على الرابط العصبي

455
00:27:17,750 --> 00:27:19,050
هذا جنون

456
00:27:19,080 --> 00:27:21,520
لماذا قد تحاول أخذ السفينة ؟

457
00:27:21,550 --> 00:27:23,990
أعتبرت وجودها تهديداً

458
00:27:24,020 --> 00:27:25,790
بدأ الأمر كانه عمل شرير

459
00:27:25,820 --> 00:27:27,159
في برنامجها

460
00:27:27,189 --> 00:27:29,990
...تعليمات تلك التي لا يجب أن تكون هناك

461
00:27:30,030 --> 00:27:32,659
<font color="#ffe87c">."غريزة الحفاظ على الذات"

462
00:27:32,699 --> 00:27:35,030
يارفاق أنتم لن تصدقوا هذا بحق
أليس كذلك ؟

463
00:27:41,869 --> 00:27:44,209
إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ -
سأذهب لأتفقد الأنظمة -

464
00:27:44,240 --> 00:27:47,310
أريد أن أرى هذا الفيروس بنفسي

465
00:27:47,350 --> 00:27:49,149
من الأفضل لكِ الذهاب معها -
أجل , بعد دقيقة -

466
00:27:49,179 --> 00:27:50,510
علينا أكتشاف ماذا علينا فعله

467
00:27:50,550 --> 00:27:52,119
إذا كانت قصتها حقيقية

468
00:27:52,149 --> 00:27:55,189
إن كانت تستخدم منصة الشحن
لتتصل بالسفينة

469
00:27:55,219 --> 00:27:56,689
ألا يمكننا أطفائها ؟

470
00:27:56,719 --> 00:27:58,389
أي أنقطاع لدورة الشحن

471
00:27:58,419 --> 00:28:01,530
سيتسبب لها لتصبح نشطة بالكامل مجدداً

472
00:28:01,560 --> 00:28:04,899
وقد تشكل تهديداً جسدياً

473
00:28:04,929 --> 00:28:08,030
أجل , لأسلك ذلك الطريق , لا شكراً

474
00:28:08,070 --> 00:28:10,169
يمكننا سحب رقاقة أوامرها أولاً

475
00:28:10,199 --> 00:28:13,570
للأسف , هذا لن يعُطل أوامرها الشريرة

476
00:28:13,610 --> 00:28:15,869
هذا السبب الذي يجعل الأمر خطراً

477
00:28:15,909 --> 00:28:17,510
إذن مالمفترض علينا فعله ؟

478
00:28:17,540 --> 00:28:19,409
إثنان او ثلاثة دروع مضادة للرصاص

479
00:28:19,449 --> 00:28:21,280
من خلال وحدتها للمعالجة المركزية

480
00:28:21,310 --> 00:28:22,550
يجب أن تكون كافية

481
00:28:22,580 --> 00:28:24,110
هل تريدنا أن نطلق النار في رأسها ؟

482
00:28:24,149 --> 00:28:26,080
لن نفعل ذلك

483
00:28:26,119 --> 00:28:28,119
لديكم أقل من 30 دقيقة

484
00:28:28,149 --> 00:28:30,919
بعد ذلك , الفيروس سوف يتقدم لأبعد مكان

485
00:28:30,959 --> 00:28:32,290
لا يمكن أن تصلوا إليهً

486
00:28:32,330 --> 00:28:34,360
يجب أن تكون هناك طريقة اخرى

487
00:28:34,389 --> 00:28:37,030
تذكروا أنها مجرد آلة

488
00:28:37,060 --> 00:28:38,330
أي جزء أخر في هذه السفينة

489
00:28:38,360 --> 00:28:40,729
واجهه عطلاً قوياً

490
00:28:40,770 --> 00:28:43,229
يجب عليكم أيقافه بدون أي تردد

491
00:28:46,740 --> 00:28:48,369
تذكروا , لا أحد يفعل شيء

492
00:28:48,409 --> 00:28:50,169
حتى أحصل على تأكيد

493
00:28:50,209 --> 00:28:51,709
إن كنا سنذهب لهذا الطريق

494
00:28:51,740 --> 00:28:53,840
سنتأكد أنه ليس خطئاً

495
00:28:53,879 --> 00:28:56,510
هل نحن متأكدون انه لا بأس بأن
(الثالث) يحصل على سلاح ؟

496
00:28:56,550 --> 00:28:58,619
إذ الآلية أنفصلت عن المنصة

497
00:28:58,649 --> 00:29:01,790
ستحتاج إلى كل مساعدة تحصل عليها

498
00:29:01,820 --> 00:29:03,850
على أيه حال , لقد أرسلت (الرابع) إلى المستوصف

499
00:29:03,889 --> 00:29:06,219
لحذف بصماتنا العصبية من قاعدة البيانات الطبية

500
00:29:06,260 --> 00:29:10,060
عندما تختفي  , الرابط لن يكون قادراً على العثور علينا

501
00:29:23,350 --> 00:29:26,449
<font color="#6f9ef7">.البصمة العصبية : (ريو إيشيدا)

502
00:29:36,959 --> 00:29:38,919
هل تعتقدون حقاً أنها قادرة
على فعل هذا كله ؟

503
00:29:38,959 --> 00:29:40,689
لقد حاولت قتلنا مرة من قبل

504
00:29:40,729 --> 00:29:43,229
هذا كان بروتوكول أمني
لم تكن لديها خيار

505
00:29:43,260 --> 00:29:46,129
هذا ما أقصده , هي لم تملك الفرصة أبداً

506
00:29:46,159 --> 00:29:47,899
هي فقط مجموعة من البرامج

507
00:29:47,929 --> 00:29:50,469
عندما هذه البرامج تجن جنونها

508
00:29:50,500 --> 00:29:52,139
علينا التعامل مع الأمر

509
00:30:06,419 --> 00:30:09,850
هل قد سمعتِ عن الفيلسوف (تشوانغ جي) ؟

510
00:30:09,889 --> 00:30:12,090
..في الأرض

511
00:30:12,119 --> 00:30:14,689
في التاريخ الصيني القديم
فترة حرب الدويلات

512
00:30:14,729 --> 00:30:15,929
هذا صحيح

513
00:30:15,959 --> 00:30:18,929
مرة حلم أنه كان فراشة

514
00:30:18,959 --> 00:30:22,070
عندما أستيقظ , سأل نفسه

515
00:30:22,100 --> 00:30:24,639
هل أنا رجل حلم بأنه أصبح فراشة

516
00:30:24,669 --> 00:30:28,000
أو الفراشة التي حلمت بأنه تكون رجلاً ؟

517
00:30:29,409 --> 00:30:32,479
أن كنت تحاول أقناعي بأن هذا حقيقي

518
00:30:32,510 --> 00:30:35,080
وعن جميع تجاربي على (الرازا) , أنه كان وهمً

519
00:30:35,110 --> 00:30:37,879
لا تتعب نفسك

520
00:30:37,919 --> 00:30:40,530
... أعتقد أن ماأحاول قوله هو

521
00:30:40,530 --> 00:30:43,750
الواقع هو أكثر حيادياً مما نعتقد

522
00:30:43,790 --> 00:30:46,860
أنا آلية

523
00:30:46,889 --> 00:30:49,459
أحاول أن أكون حيادية قد الإمكان

524
00:30:49,500 --> 00:30:53,429
... إن كنتِ مقتنعة بأن كل هذا غير مجدي

525
00:30:53,469 --> 00:30:55,229
لماذا عدتِ ؟

526
00:30:55,270 --> 00:30:57,300
لم أقل أنه غير مجدي

527
00:30:57,340 --> 00:31:00,399
أنا أحاول فقط فهم ماذا يحدث لي

528
00:31:00,439 --> 00:31:03,439
مع أستنتاج حيادي

529
00:31:03,479 --> 00:31:04,840
إن كان ممكناً

530
00:31:07,149 --> 00:31:09,649
...ماذا عن (فيكتور) الأخر

531
00:31:09,679 --> 00:31:12,479
...ذلك الحقيقي

532
00:31:12,520 --> 00:31:14,280
الذي هناك ؟

533
00:31:14,320 --> 00:31:16,949
ماذا عنه ؟ -
إنه ينتظركِ -

534
00:31:16,990 --> 00:31:18,619
إنه ينتظر إدراكِ

535
00:31:18,659 --> 00:31:21,959
إنكِ ستكونين أأمن وأسعد معه

536
00:31:21,990 --> 00:31:24,330
لماذا آمنة ؟

537
00:31:24,360 --> 00:31:27,600
طاقمكِ , لن يقبلوكِ بالكامل على حقيقتكِ

538
00:31:27,629 --> 00:31:30,969
عاجلاً أو آجلاً ,سوف يقلبون عليكِ

539
00:31:31,000 --> 00:31:33,469
إنهم أصدقائي

540
00:31:33,510 --> 00:31:36,409
أنا الصوت بداخل رأسكِ

541
00:31:36,439 --> 00:31:38,780
تعرفين أنه حقيقي بالفعل

542
00:31:40,510 --> 00:31:42,179
لماذا لم نرى هذا مسبقاً ؟

543
00:31:42,209 --> 00:31:44,979
في المراحل المبكرة , قام الفيروس بالتنكر بنفسه

544
00:31:45,020 --> 00:31:48,490
إلى أي مدى تقدم ؟ -
لقد خسرتِ الملاحة -

545
00:31:48,520 --> 00:31:50,520
عدةً أنظمة أخرى سوف تتعرض للخطر

546
00:31:50,560 --> 00:31:52,320
في غضون دقائق

547
00:31:52,360 --> 00:31:54,260
وهل أنتِ متأكدة بأن الآلية هي المسؤولة ؟

548
00:31:54,290 --> 00:31:56,860
الآلية التي تعرفينها وتتذكرينها
رحلت بالفعل

549
00:31:56,899 --> 00:31:58,699
البرمجة التي شكًلت شخصيتها

550
00:31:58,729 --> 00:32:00,929
حلًت محلها توجيهاً جديداً

551
00:32:00,969 --> 00:32:03,770
لابد أن يكون هناك طريقة لإرجاعها

552
00:32:03,800 --> 00:32:05,639
أخشى أنه لاتوجد طريقة

553
00:32:05,669 --> 00:32:07,669
لقد فقدنا للتو تنظيم الطاقة

554
00:32:07,709 --> 00:32:09,540
عليكِ التصرف الأن

555
00:32:09,580 --> 00:32:11,979
.أيها (الثالث) معك (إثنان) -
تكلمي -

556
00:32:12,010 --> 00:32:13,379
لا أصدق أني سأقول ذلك

557
00:32:13,409 --> 00:32:14,810
لكن لا أعتقد أنه لدينا خيار

558
00:32:14,850 --> 00:32:16,649
عليكم إخراجها

559
00:32:19,520 --> 00:32:20,820
... حسناً

560
00:32:24,360 --> 00:32:26,860
إن كان علينا فعله
أظن إنه من الأفضل فعل ذلك

561
00:32:37,760 --> 00:32:39,560
مجرد آلة
<font color="#ff0000">budhabi: تعديل التوقيت

562
00:32:39,590 --> 00:32:41,520
أجل , هي مجرد آلة . صحيح ؟

563
00:32:44,830 --> 00:32:48,629
لماذا جعلوها وكأنها إنسانة لعينة ؟

564
00:32:48,669 --> 00:32:52,469
يا (إثنان) , أياً كان ما ستفعلينه بالآلية , لا تفعلي

565
00:32:52,500 --> 00:32:54,840
! لم تكن هي

566
00:32:54,869 --> 00:32:56,139
يا (الثالث) , ألغى الأمر

567
00:32:56,169 --> 00:32:58,679
حقاً ؟

568
00:32:58,709 --> 00:32:59,939
لقد رأيت الفيروس

569
00:32:59,979 --> 00:33:01,310
إنه حقيقي -
أجل , أعرف  -

570
00:33:01,350 --> 00:33:03,350
لكن لا يمكن أن نثق في أي شيء تقوله لنا

571
00:33:03,379 --> 00:33:04,649
لما لا ؟

572
00:33:04,679 --> 00:33:06,449
لأني أعتقد بأنها ربما قد أصُيبت  , أيضاً

573
00:33:06,490 --> 00:33:07,879
ذهبت للتحقق

574
00:33:07,919 --> 00:33:09,619
ولم أتمكن من أيجاد برنامج المحاكاة الأصلية

575
00:33:09,649 --> 00:33:12,619
لقد أختفت  , ما يعني أنه تم أستبداله

576
00:33:12,659 --> 00:33:14,020
لن تتمكني من العثور عليه
لإني قمت بنقله

577
00:33:14,060 --> 00:33:17,060
إلى مجلد تتضمن البرامج الغير ضرورية

578
00:33:17,100 --> 00:33:20,199
مع العلم  بأن الفيروس قام بمهاجمة
الأنظمة الأساسية أولاً

579
00:33:20,229 --> 00:33:21,500
... يا (الخامسة) -
لا , لا -

580
00:33:21,530 --> 00:33:23,070
لا يمكنها فعل ذلك , إنها تكذب

581
00:33:23,100 --> 00:33:25,100
أستطيع أثبات ذلك , فقط أحتاج المزيد من الوقت

582
00:33:25,139 --> 00:33:28,340
لقد نفذ وقتكِ
عليكِ التصرف الأن

583
00:33:34,679 --> 00:33:37,179
أطلق النار ؟ -
ماهذا بحق الجحيم ؟ -

584
00:33:37,219 --> 00:33:39,850
أطلق النار أو أخسر السفينة

585
00:33:41,189 --> 00:33:43,689
أيتها القائدة , سأحتاج إلى قرار في هذا

586
00:33:45,689 --> 00:33:49,060
لاتريدين قتلها أكثر مما أريده أنا

587
00:33:49,090 --> 00:33:52,159
هيا يا (إثنان) , ماذا سيكون قراركِ ؟

588
00:33:52,199 --> 00:33:54,530
لا أعرف , لستُ متأكدة

589
00:33:54,570 --> 00:33:56,830
هذه سخافة

590
00:33:56,869 --> 00:33:58,899
أريد بعض الأجوبة

591
00:34:03,409 --> 00:34:04,869
ماهذا بحق الجحيم ؟

592
00:34:04,909 --> 00:34:06,679
تُرسليننا للأسفل لقتل الآلية

593
00:34:06,709 --> 00:34:09,280
أنا قريباً لإضغط على الزناد
ومن ثمً تسحبيني

594
00:34:09,310 --> 00:34:11,010
لقد تركتيني معلقاً هناك

595
00:34:13,149 --> 00:34:15,749
حصلت عليه  , كنت أعرف

596
00:34:15,789 --> 00:34:17,390
حصلتِ على ماذا ؟

597
00:34:17,419 --> 00:34:21,059
قمت برفع (دودة الفيروس) لتتبع تقدم الفيروس

598
00:34:21,090 --> 00:34:23,329
لم تبدأ عندما ذهبت الآلية إلى منصة الشحن

599
00:34:23,360 --> 00:34:26,700
لقد بدأت قبل ذلك , عندما قامت المحاكاة بالتنشيط

600
00:34:26,729 --> 00:34:28,570
كنت أعرف , لا يمكن الوثوق بها

601
00:34:28,599 --> 00:34:31,399
لكنها مجرد مشروع
كيف تستطيع خلق فيروس ؟

602
00:34:31,439 --> 00:34:32,669
لم تخلقه

603
00:34:32,700 --> 00:34:35,910
لكن أياً كان من قام برفعه إلى برنامجها

604
00:34:35,939 --> 00:34:37,669
لقد كان خاملاً , حتى قمنا نحن بتنشيطه

605
00:34:37,709 --> 00:34:39,209
ومن ثم بدأ بالإنتشار من هناك

606
00:34:39,240 --> 00:34:41,180
التوقيت بطريقة مثالية

607
00:34:41,209 --> 00:34:42,680
لا يمكن أن تكون بالصدفة

608
00:34:42,709 --> 00:34:45,010
حسناً , لا يمكننا إطلاق النار على رأس المشروع

609
00:34:45,050 --> 00:34:47,180
كيف سنتعامل مع هذا الأمر ؟

610
00:35:03,030 --> 00:35:04,930
إنه الفيروس

611
00:35:04,970 --> 00:35:07,499
أنه تسرب الغاز السام
من نظام التبريد

612
00:35:07,539 --> 00:35:10,269
لا يمكنني أغلاقه نحن عالقون

613
00:35:10,309 --> 00:35:11,910
هل الفيروس أنتشر في (المكوك) ؟

614
00:35:11,939 --> 00:35:14,010
لا , لم ينتشر , هذا هو

615
00:35:14,050 --> 00:35:16,749
الجميع , لنذهب الأن -
هيا بنا -

616
00:35:27,990 --> 00:35:30,459
الجميع إلى الداخل , أغلقوا الأبواب

617
00:35:30,499 --> 00:35:31,760
سأبقى هنا بالخارج وسأتعامل مع الأمر

618
00:35:31,800 --> 00:35:32,800
مالذي ستفعلينه ؟

619
00:35:32,829 --> 00:35:34,300
الطريقة الوحيدة للتخلص من الفيروس

620
00:35:34,329 --> 00:35:35,570
هو بسحب أساسيات الكمبيوتر

621
00:35:35,599 --> 00:35:36,829
(النانوتس) الخاص بكِ لن يقوم بحمايتكِ للأبد

622
00:35:36,870 --> 00:35:38,470
لا تقلق , لدي خطة

623
00:35:38,499 --> 00:35:39,840
والأن إذهب

624
00:35:51,379 --> 00:35:53,180
<font color="#ffe87c">معكم قناة (جي إن إن) لقد وصلنا خبر

625
00:35:53,220 --> 00:35:55,849
<font color="#ffe87c">مع أخر الأخبار العاجلة
.من قطاع (تريك)

626
00:35:55,890 --> 00:35:57,890
<font color="#ffe87c">لقد تلقينا تقارير غير مؤكدة

627
00:35:57,919 --> 00:35:59,519
<font color="#ffe87c">.بأن السفينة الهاربة (الرازا)

628
00:35:59,559 --> 00:36:02,829
<font color="#ffe87c">.لقد هوجمت من قبل شركة (نيكي)

629
00:36:02,860 --> 00:36:05,329
<font color="#ffe87c">نحن لا نزال في أنتظار تاكيداً

630
00:36:05,360 --> 00:36:08,059
<font color="#ffe87c">ومزيد من التفاصيل من الهجوم

631
00:36:13,370 --> 00:36:15,399
هذا أمر لا جدوى منه

632
00:36:15,439 --> 00:36:17,669
إذا قمت بسحب الأساسيات
ستتقطع بكم السبل

633
00:36:17,709 --> 00:36:19,379
فإن الـ (الرازا) سوف تنجرف لـ1000 سنة

634
00:36:19,410 --> 00:36:20,910
قبل أن يجدها أحدً

635
00:36:20,950 --> 00:36:24,349
لايمكنكِ قيادة السفينة بدون الكمبيوتر

636
00:36:27,550 --> 00:36:29,390
ماذا عن الآلية ؟

637
00:36:29,419 --> 00:36:31,720
تستطيع فعل ذلك ,أليس كذلك ؟

638
00:36:31,760 --> 00:36:33,390
لا

639
00:36:33,419 --> 00:36:35,160
أنتِ تكذبين

640
00:36:35,189 --> 00:36:38,729
هذا هو السبب أنكِ تريدينا أن نقتلها بشدة

641
00:36:38,760 --> 00:36:40,599
لقد بالغتِ في إثبات قدراتكِ

642
00:36:42,499 --> 00:36:45,870
لن تنجحي في الوصول إلى الأساسيات

643
00:36:45,899 --> 00:36:47,669
<font color="#ffe87c">نحن نتلقى الأن تأكيداً

644
00:36:47,709 --> 00:36:50,169
<font color="#ffe87c">من مصادر داخل الشركة

645
00:36:50,209 --> 00:36:52,510
<font color="#ffe87c">أن الـ (الرازا) بالفعل تمت محاصرتها

646
00:36:52,539 --> 00:36:54,180
<font color="#ffe87c">وتتعرض لهجوم عدائي

647
00:36:54,209 --> 00:36:56,709
<font color="#ffe87c">يُقال أن السفينة أنجرفت

648
00:36:56,749 --> 00:36:59,280
<font color="#ffe87c">وتم تعطيل محركاتها وأسلحتها

649
00:36:59,320 --> 00:37:00,950
<font color="#ffe87c">مع ذلك , وفقاً للمسؤولين

650
00:37:00,990 --> 00:37:03,019
<font color="#ffe87c">أن الطاقم يرفض الأستسلام

651
00:37:03,050 --> 00:37:05,550
<font color="#ffe87c">مما يعطي (الميكي) خيارات قليلة

652
00:37:05,590 --> 00:37:09,289
<font color="#ffe87c">لكن لتدمير السفينة
وقتل كل من فيها

653
00:37:13,260 --> 00:37:15,559
لماذا أحلم بهذا ؟

654
00:37:15,599 --> 00:37:18,269
...ربما لانكِ تشعرين بالذنب

655
00:37:18,300 --> 00:37:20,070
لأنكِ تأخذين وقتاً لنفسكِ

656
00:37:20,110 --> 00:37:22,010
بدلاً من خدمة الطاقم

657
00:37:23,240 --> 00:37:25,610
لا

658
00:37:25,640 --> 00:37:27,680
لا , أنه أكثر من ذلك

659
00:37:27,709 --> 00:37:30,749
أصدقائي في خطر

660
00:37:30,780 --> 00:37:32,680
هل أنتِ متأكدة ؟

661
00:37:32,720 --> 00:37:37,050
هل أنتِ متأكدة تماماً
بأن هؤلاء أصدقائكِ ؟

662
00:37:40,320 --> 00:37:42,530
أنا أسفة

663
00:37:42,559 --> 00:37:44,890
عليً الذهاب

664
00:38:01,849 --> 00:38:06,320
البدلة كانت فكرة جيدة
...ولكنكِ نسيتِ شيئاً واحداً

665
00:38:06,349 --> 00:38:08,479
إنها متصلة بالسفينة عن طريق اللاسلكي

666
00:38:08,519 --> 00:38:11,320
الفيروس فقط أخترق جدار الحماية

667
00:38:11,360 --> 00:38:15,260
وقامت بأتصال جزمتكِ المغناطيسية بنسبة %300

668
00:38:19,360 --> 00:38:21,229
أخشى أنه أنتهى الأمر

669
00:38:24,370 --> 00:38:25,899
لن أكون متأكدة  لهذه الدرجة

670
00:38:25,939 --> 00:38:29,309
يا (إثنان) هل أستطيع مساعدتكِ ؟

671
00:38:29,340 --> 00:38:32,340
أحصلي على التحكم بالأنظمة
وقومي بسحب أساسيات الكمبيوتر

672
00:38:32,379 --> 00:38:34,680
كما تُريدين

673
00:38:45,390 --> 00:38:47,890
أذا أستمريتِ سوف أقوم بقتلها

674
00:38:55,380 --> 00:38:57,509
أيتها الآلية شيئاً ما يحدث

675
00:38:57,550 --> 00:39:00,349
لقد قمت باإلغاء تنظيم الطاقة من هذا القسم

676
00:39:00,380 --> 00:39:03,380
مما يسمح للشحنة الساكنة
للبناء في هذا الرواق

677
00:39:03,420 --> 00:39:06,150
إذا تم إطلاقه
فإنها لن تبقى على قيد الحياة

678
00:39:06,190 --> 00:39:09,860
يا (إثنان) إنها تُهدد بقتلكِ إن لم أتوقف

679
00:39:09,889 --> 00:39:12,329
تستطيع فعل ذلك

680
00:39:12,360 --> 00:39:14,400
أسحبي الأساسيات وأنقذي السفينة

681
00:39:14,429 --> 00:39:15,900
هذا أمر

682
00:39:15,929 --> 00:39:17,400
مفهوم

683
00:39:42,170 --> 00:39:43,590
لماذا تفعلين ذلك ؟

684
00:39:44,759 --> 00:39:47,090
لماذا تهتمين بشأنهم ؟

685
00:39:48,119 --> 00:39:51,119
إنهم يستعدون للقضاء عليكِ

686
00:39:51,119 --> 00:39:52,599
سوف تندمين على ذلك

687
00:40:16,519 --> 00:40:18,789
مالذي حدث ؟

688
00:40:17,149 --> 00:40:18,580
حسناً , وفقاً للآلية

689
00:40:18,609 --> 00:40:21,580
بقائكِ على قيد الحياة
الذي من المفترض أن يكون إعدام قاتل

690
00:40:21,620 --> 00:40:26,189
ربما بفضل التحديث الأخير ل (النانوتس) الخاص بكِ

691
00:40:26,220 --> 00:40:28,990
الفيروس أنتهى , والجميع بخير

692
00:40:29,019 --> 00:40:31,689
لكن السفينة في حالة سيئة

693
00:40:31,729 --> 00:40:34,629
هل نعرف من أين جاء ؟

694
00:40:34,660 --> 00:40:36,330
أفضل تخمين .. (تروفو) الأخر

695
00:40:36,359 --> 00:40:38,200
كان لديها التحكم الكامل لهذه السفينة

696
00:40:38,229 --> 00:40:41,399
الوصول إلى جميع الأنظمة , وعندما
...أجبرتيها بأعادتها

697
00:40:41,439 --> 00:40:44,069
لقد تركت شيئاً صغيراً ورائها

698
00:40:44,109 --> 00:40:46,140
الآلية تعمل على الأصلاحات

699
00:40:46,169 --> 00:40:48,240
لكن  , ببطىء

700
00:40:51,999 --> 00:40:53,740
يا آلية , أجيبي

701
00:40:53,769 --> 00:40:54,740
تكلمي

702
00:40:54,769 --> 00:40:56,570
ماهو وضعنا ؟

703
00:40:56,610 --> 00:40:58,710
تم إعادة دعم الحياة

704
00:40:58,740 --> 00:41:01,039
لكن معظم الأنظمة مازالت معطلة

705
00:41:01,079 --> 00:41:03,880
للأسف , الأصلاحات سوف تستغرق لبعض الوقت

706
00:41:03,920 --> 00:41:05,550
حسناً , هل أعدتِ وصلتكِ العصبية ؟

707
00:41:05,579 --> 00:41:07,650
الذي يقوم بتسريع الأمور

708
00:41:07,690 --> 00:41:10,519
لم أكن متأكدة برغبتكِ بأن أفعل ذلك

709
00:41:10,559 --> 00:41:11,720
بالطبع أريد

710
00:41:11,760 --> 00:41:13,789
هل أنتِ متأكدة بأن الأخرون يشعرون بنفس شعوركِ ؟

711
00:41:17,030 --> 00:41:19,829
أعطيني قناة مفتوحة
أريد من الجميع سماع ذلك

712
00:41:22,070 --> 00:41:23,369
تكلمي

713
00:41:23,400 --> 00:41:25,539
الجميع , سأعطي تعليمات

714
00:41:25,570 --> 00:41:27,240
للألية لإنشاء وصلتها العصبية

715
00:41:27,269 --> 00:41:30,210
لذا حتى تتمكن من تأثير وأصلاحاً أكثراً كفاءة

716
00:41:30,240 --> 00:41:32,639
أي أعتراض ؟

717
00:41:32,679 --> 00:41:33,880
... أود أن أحذركم

718
00:41:33,909 --> 00:41:36,010
على الرغم من أنني سوف
أبذل ما في وسعي

719
00:41:36,050 --> 00:41:39,019
لن أضمن بأنني لن أرتكب خطأ أخر

720
00:41:52,630 --> 00:41:55,769
أنتِ آلية سفينتنا نحتاجكِ

721
00:42:09,320 --> 00:42:10,650
.يا (آلية) معكِ (الرابع)

722
00:42:10,679 --> 00:42:13,579
هل سأكون قادراً على أستخدام الكمبيوتر في غرفتي ؟

723
00:42:13,619 --> 00:42:15,019
سيكون على مايرام

724
00:42:15,050 --> 00:42:17,349
بالرغم أنه ليس لديك حق الوصول
إلى أنظمة السفينة

725
00:42:17,389 --> 00:42:18,889
أريد فقط فتح ملف

726
00:42:18,920 --> 00:42:20,220
إن قمت بحفظ البيانات

727
00:42:20,260 --> 00:42:21,720
بشكل منفصل عن الكمبيوتر الرئيسي

728
00:42:21,760 --> 00:42:23,059
سيكون على مايرام

729
00:42:23,099 --> 00:42:24,260
مفهوم

730
00:42:29,389 --> 00:42:30,929
<font color="#6f9ef7">فتح ملف ؟

731
00:42:35,220 --> 00:42:38,780
<font color="#6f9ef7">.بصمة عصبية : (ريو إيشيدا)

732
00:42:39,380 --> 00:42:43,079
<font color="#6f9ef7">تـــــرجـــــمــــة</font>
@Fahood_qahtany
<font color="#ff0000">budhabi: تعديل التوقيت
