[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 YCbCr Matrix: TV.601 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Tsundere] Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan - 01 [DVDRip h264 640x480 10bit FLAC][6845A482].mkv Video File: [Tsundere] Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan - 01 [DVDRip h264 640x480 10bit FLAC][6845A482].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 24 Active Line: 46 Video Position: 32774 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Myriad عربي,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,17,17,15,1 Style: Def/Alt,Fontin Sans Rg,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00651E20,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,17,17,20,1 Style: Narrator,Fontin Sans Rg,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D57879,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,17,17,20,1 Style: TS,Hacen Algeria,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,9,9,10,1 Style: OP/Eng,ae_Dimnah,32,&H00FFFFFF,&H00393AC2,&H800079FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,17,18,20,1 Style: OP/Rom,International Playboy,34,&H800079FF,&H80FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,17,17,20,1 Style: Title1,Sweet as candy,36,&H00DCCE97,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,80,100,0.888889,0,1,0,0,2,9,9,10,1 Style: Title2a,Sony Sketch EF,48,&H000806D6,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1.77778,0,1,5,0,2,9,9,10,1 Style: Title2b,Sony Sketch EF,48,&H000806D6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1.77778,0,1,9,0,2,9,9,10,1 Style: Title3a,Blambot Pro,28,&H000076F4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1.77778,0,1,4,0,2,9,9,10,1 Style: Title3b,Blambot Pro,28,&H000076F4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1.77778,0,1,9,0,2,9,9,10,1 Style: eptitle,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,9,9,10,1 Style: ED/Rom,Quadranta,30,&H00FFFFFF,&H80C6C6C8,&H00392810,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,17,17,10,1 Style: ED/Eng,Hacen Liner Print-out Light,32,&H00FFFFFF,&H80C6C6C8,&H00392810,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,17,17,10,1 Style: epnext,ITC Highlander Std Medium,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,9,9,10,1 [Fonts] [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:02:02.97,0:02:04.97,Narrator,,0000,0000,0000,,OP Comment: 0,0:02:19.16,0:02:19.95,TS,,0000,0000,0000,,{\fnYellowjacket Rotate\fs58\c&H000001&\bord5\3c&HBFCFEC&\blur3\2a&H44&\fax0.1\pos(361.067,435.2)}Excalibolg Comment: 0,0:03:03.41,0:03:04.91,TS,,0000,0000,0000,,{\fnBlambot Pro\c&H3632DE&\3c&H000000&\fs50\bord3\t(0,1500,\fscx150\fscy150\bord5)\an5\pos(86.4,222)}Sensi Comment: 0,0:03:03.41,0:03:04.91,TS,,0000,0000,0000,,{\pos(545.6,263.6)\fnBlambot Pro\c&H3632DE&\3c&H000000&\fs50\bord3\t(0,1500,\fscx150\fscy150\bord5)\an5}tive Comment: 0,0:03:31.44,0:03:33.98,Title1,,0000,0000,0000,,{\pos(336.889,97.4)}Bludgeoning Comment: 1,0:03:31.44,0:03:33.98,Title2a,,0000,0000,0000,,{\pos(164.8,441.2)}Angel Comment: 0,0:03:31.44,0:03:33.98,Title2b,,0000,0000,0000,,{\pos(164.8,441.2)}Angel Comment: 1,0:03:31.44,0:03:33.98,Title3a,,0000,0000,0000,,{\fnBlambot Pro\fs28\c&H0076F4&\bord4\3c&HEEEEF3&\pos(462.4,442.8)}Dokuro-chan Comment: 0,0:03:31.44,0:03:33.98,Title3b,,0000,0000,0000,,{\pos(462.4,442.8)}Dokuro-chan Comment: 0,0:11:16.99,0:11:18.82,TS,,0000,0000,0000,,Good Kid's Famous People - Freud Comment: 0,0:11:37.55,0:11:40.96,TS,,0000,0000,0000,,{\p1\bord0.7\blur1\pos(135.085,130.8)\c&HF3F9F0&\fad(0,450)}m 0 0 l 0 -20 l 106.625 -20 l 106.625 0 Comment: 0,0:11:37.55,0:11:40.96,TS,,0000,0000,0000,,{\c&H71706D&\fnBliss Pro OT\pos(134.857,110.685)\fad(0,450)}Girls' Restroom Comment: 0,0:11:42.53,0:11:43.93,TS,,0000,0000,0000,,{\p1\bord0.7\blur1\c&HF3F9F0&\fad(450,0)\pos(572.8,149.086)}m 0 0 l 0 -20 l 106.625 -20 l 106.625 0 Comment: 0,0:11:42.53,0:11:43.93,TS,,0000,0000,0000,,{\c&H71706D&\fnBliss Pro OT\fad(450,0)\pos(573.714,127.828)}Boys' Restroom Comment: 0,0:13:39.00,0:13:41.29,Default,,0000,0000,0000,,EP 2 Comment: 0,0:18:09.71,0:18:11.65,TS,,0000,0000,0000,,{\c&H9F9182&\fnYanksHand\b1\bord0.1\blur0.1\fs13\pos(411.428,185.428)}K\Ne\Ne\Np\Nc\Nl\Ne\Na\Nn Comment: 0,0:24:35.03,0:24:37.03,Default,,0000,0000,0000,,ED Comment: 1,0:26:05.80,0:26:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Next Time. Cupid of Love! Dokuro-chan! Comment: 1,0:26:09.25,0:26:12.04,Default,,0000,0000,0000,,New Cinema Paradise! Dokuro-chan! Comment: 1,0:26:12.04,0:26:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Please look forward to it! Piru piru! Dialogue: 0,0:00:08.45,0:00:10.82,Default,,0000,0000,0000,,.يفرضون علينا واجبات منزلية كثيرة Dialogue: 0,0:00:10.82,0:00:13.09,Default,,0000,0000,0000,,.نحن لم نعد في الإبتدائية Dialogue: 0,0:00:13.09,0:00:14.95,Default,,0000,0000,0000,,.واليوم يبالغون كثيرًا Dialogue: 0,0:00:15.50,0:00:19.41,Default,,0000,0000,0000,,لمَ يقيّدون وقت فراغ الطلاب بعد المدرسة؟ Dialogue: 0,0:00:19.41,0:00:22.03,Default,,0000,0000,0000,,ما بال التعليم مع أوقات الأستراحة؟ Dialogue: 0,0:00:24.51,0:00:25.02,Default,,0000,0000,0000,,.إلى اللقاء Dialogue: 0,0:00:25.02,0:00:25.86,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:00:26.25,0:00:27.89,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا، فلنبذل جهدنا Dialogue: 0,0:00:27.89,0:00:29.18,Default,,0000,0000,0000,,.أنت أيضًا يا مياموتو-كن Dialogue: 0,0:00:37.33,0:00:38.29,Default,,0000,0000,0000,,...ماذا لو Dialogue: 0,0:00:38.29,0:00:41.37,Default,,0000,0000,0000,,...واجهت صعوبة في الواجب المنزلي الليلة Dialogue: 0,0:00:42.40,0:00:44.04,Default,,0000,0000,0000,,ألا بأس في أن أتصل بكِ؟ Dialogue: 0,0:00:44.82,0:00:45.65,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:00:47.70,0:00:50.36,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا، أراكَ غدًا في المدرسة Dialogue: 0,0:00:50.80,0:00:53.32,Default,,0000,0000,0000,,.أجل. إلى اللقاء، شيزوكي-تشان Dialogue: 0,0:00:53.60,0:00:55.32,Default,,0000,0000,0000,,.إلى اللقاء، ساكورا-كن Dialogue: 0,0:01:08.93,0:01:10.25,Default,,0000,0000,0000,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:24.89,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:01:21.90,0:01:23.64,Default,,0000,0000,0000,,...دوكورو-تشان، تبدين أنحف حينما Dialogue: 0,0:01:32.85,0:01:34.40,Default,,0000,0000,0000,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:01:36.62,0:01:40.12,Default,,0000,0000,0000,,~بيبيرو بيرو بيرو بيبيرو بي* Dialogue: 0,0:01:43.26,0:01:46.58,Default,,0000,0000,0000,,!تبًا، لقد وعدتِني هذا الصباح بألّا تضربيني بالمِضرب Dialogue: 0,0:01:46.81,0:01:49.65,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}.هذا خطؤك لأنّك دخلت فجأة Dialogue: 0,0:01:47.95,0:01:50.03,Default,,0000,0000,0000,,.اسم هذه الفتاة هو دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:01:49.65,0:01:51.69,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}!هذا موضوع مختلف Dialogue: 0,0:01:50.03,0:01:52.50,Default,,0000,0000,0000,,.إنّها ملاك جاءت من المستقبل Dialogue: 0,0:01:51.69,0:01:52.92,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}!كلّا، ليست كذلك Dialogue: 0,0:01:52.67,0:01:56.18,Default,,0000,0000,0000,,.لسببٍ ما، باتت تعيش في غرفتي دون سابق إنذار Dialogue: 0,0:01:53.80,0:01:56.18,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}!تظاهرت في ألّا تيقن بأنَّكَ شاهدتَني عارية Dialogue: 0,0:01:56.18,0:01:57.87,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا يُصدّق؟ Dialogue: 0,0:01:58.43,0:02:00.91,Default,,0000,0000,0000,,.لستُ أصدّق بهذا بعد Dialogue: 0,0:02:08.56,0:02:11.40,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\k17}{\k17\fad(200,200)\blur3}Pi{\k21}pi{\k14}ru {\k13}pi{\k21}ru {\k16}pi{\k17}ru {\k19}pi{\k19}pi{\k17}ru {\k87}pii. Dialogue: 0,0:02:11.40,0:02:14.19,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\k17}{\k17\fad(200,200)\blur3}Pi{\k19}pi{\k16}ru {\k12}pi{\k21}ru {\k20}pi{\k17}ru {\k17}pi{\k18}pi{\k19}ru {\k84}pii. Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:19.95,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\k30}{\fad(200,200)\blur3}na{\k38}n{\k37}de {\k18}mo {\k35}de{\k16}ki{\k19}cha{\k18}u {\k34}BA{\k34}TTO {\k14}E{\k19}SU{\k20}KA{\k18}RI{\k33}BO{\k19}RU{\k166}GU! Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:19.95,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}!إيسكالبولغ، مِضرب يمكنه فعل كل شيء Dialogue: 0,0:02:19.95,0:02:22.83,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\k10}{\k14\fad(200,200)\blur3}Pi{\k19}pi{\k18}ru {\k14}pi{\k20}ru {\k17}pi{\k16}ru {\k17}pi{\k21}pi{\k14}ru {\k101}pii. Dialogue: 0,0:02:22.83,0:02:25.33,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\k18\fad(200,200)\blur3}Pi{\k18}pi{\k20}ru {\k18}pi{\k17}ru {\k18}pi{\k17}ru {\k17}pi{\k16}pi{\k18}ru {\k72}pii. Dialogue: 0,0:02:25.33,0:02:30.79,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\k14}{\k34\fad(200,200)\blur3}ma{\k35}ho{\k37}u {\k20}no {\k25}gi{\k44}on {\k18}de {\k20}jin{\k48}sei {\k21}ya{\k14}ri{\k20}na{\k10}o{\k21}shi{\k14}te {\k21}a{\k18}ge{\k105}ru Dialogue: 0,0:02:25.33,0:02:30.79,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}.بترتيلات السحر المزيفة، سأدعك تعيش حياتك مجددًا Dialogue: 0,0:02:31.50,0:02:36.63,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\k67\fad(200,200)\blur3}i{\k36}ya {\k35}yo {\k36}da{\k36}me {\k27}yo {\k42}kon{\k19}na {\k81}no {\k22}BA{\k16}KA {\k19}BA{\k69}KA Dialogue: 0,0:02:31.50,0:02:36.63,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}!لا أريد، لا يمكنك فعل ذلك أيها الأحمق Dialogue: 0,0:02:36.63,0:02:39.30,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\k14\fad(200,200)\blur3}{\k36}son{\k19}na {\k16}ni {\k16}GI{\k18}RA{\k20}GI{\k11}RA {\k20}shi{\k21}na{\k17}i{\k54}de Dialogue: 0,0:02:36.63,0:02:39.30,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}.لا تتوهج كثيرًا Dialogue: 0,0:02:39.30,0:02:42.22,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\k32\fad(200,200)\blur3}{\k34}o{\k36}ne{\k45}ga{\k19}i {\k22}da{\k35}ka{\k49}ra {\k16}eii! Dialogue: 0,0:02:39.30,0:02:42.22,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}!لأنني أترجاك Dialogue: 0,0:02:42.39,0:02:45.06,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3\k37}bo{\k28}ku{\k40}sa{\k38}tsu {\k33}ten{\k86}shi Dialogue: 0,0:02:42.39,0:02:45.06,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}.ملاكٌ تضرب حتّى الموت Dialogue: 0,0:02:45.06,0:02:47.64,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\k14\fad(200,200)\blur3}{\k18}chi {\k24}shi{\k16}bu{\k16}ki {\k19}DO{\k20}KU{\k14}DO{\k19}KU {\k16}DO{\k10}KU{\k25}RO{\k43}-chan Dialogue: 0,0:02:45.06,0:02:47.64,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}.الدمّ المسفوك يتدفق ويتدفق، دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:02:48.02,0:02:50.81,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\k9\fad(200,200)\blur3}{\k34}bo{\k26}ku{\k41}sa{\k37}tsu {\k34}ten{\k96}shi Dialogue: 0,0:02:48.02,0:02:50.81,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}.ملاكٌ تضرب حتّى الموت Dialogue: 0,0:02:50.81,0:02:53.36,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\k41\fad(200,200)\blur3}shin{\k37}zou {\k21}DO{\k13}KU{\k16}DO{\k19}KU {\k18}DO{\k19}KU{\k17}RO{\k49}-chan Dialogue: 0,0:02:50.81,0:02:53.36,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}.القلب يدق ويدق، دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:02:53.61,0:02:56.40,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\k46\fad(200,200)\blur3}fun{\k19}de {\k19}shi{\k33}ba{\k16}tte {\k18}ta{\k20}ta{\k34}i{\k70}te Dialogue: 0,0:02:53.61,0:02:56.40,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}!سحق! ربط! ضرب Dialogue: 0,0:02:56.53,0:02:59.15,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3\k37}ke{\k20}tte {\k18}ji{\k22}ra{\k11}shi{\k18}te {\k17}tsu{\k12}ru{\k38}shi{\k65}te Dialogue: 0,0:02:56.53,0:02:59.15,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}!ركل! تعذيب! تعليق Dialogue: 0,0:02:59.15,0:03:03.41,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3\k21}{\k37}de{\k11}mo {\k27}so{\k48}re {\k36}tte {\k17}BO{\k19}KU {\k13}no {\k37}"ai" {\k12}na {\k142}no Dialogue: 0,0:02:59.15,0:03:03.41,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}.لكن هذا هو حبّي Dialogue: 0,0:03:04.91,0:03:07.79,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\k9\fad(200,200)\blur3}{\k37}bo{\k33}ku{\k35}sa{\k37}tsu {\k45}ten{\k90}shi Dialogue: 0,0:03:04.91,0:03:07.79,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}.ملاكٌ تضرب حتّى الموت Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:10.37,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3\k36}BAT{\k20}TO {\k16}de {\k11}DO{\k26}SU{\k12}DO{\k22}SU {\k13}DO{\k18}KU{\k19}RO{\k59}-chan Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:10.37,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}.بالمضرب، أضرب وأضرب، دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:03:10.54,0:03:13.46,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3\k13}{\k34}bo{\k28}ku{\k42}sa{\k36}tsu {\k43}ten{\k92}shi Dialogue: 0,0:03:10.54,0:03:13.46,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}.ملاكٌ تضرب حتّى الموت Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:16.13,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3\k3}{\k20}chi {\k18}mi{\k16}do{\k19}ro {\k17}do{\k19}ro{\k17}do{\k17}ro {\k17}DO{\k17}KU{\k19}RO{\k65}-chan Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:16.13,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}.ملطّخٌ بالدم يتلطّخ ويتلطّخ، دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:03:16.17,0:03:18.84,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3\k16}{\k35}ki{\k18}tte {\k18}na{\k33}gu{\k20}tte {\k16}na{\k50}bu{\k58}tte Dialogue: 0,0:03:16.17,0:03:18.84,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}!قطع! لكم! تشويه Dialogue: 0,0:03:19.05,0:03:21.80,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3\k27}sa{\k16}shi{\k18}te {\k20}sa{\k22}ra{\k11}shi{\k16}te {\k18}ta{\k14}ra{\k37}shi{\k70}te Dialogue: 0,0:03:19.05,0:03:21.80,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}!ثقب! فضح! تقطير Dialogue: 0,0:03:21.80,0:03:26.18,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3\k16}{\k37}de{\k13}mo {\k21}so{\k47}re {\k39}tte {\k17}BO{\k20}KU {\k17}no {\k34}"ai" {\k13}na {\k159}no Dialogue: 0,0:03:21.80,0:03:26.18,OP/Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3}.لكن هذا هو حبّي Dialogue: 0,0:03:29.14,0:03:31.44,OP/Rom,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\blur3\k27}Pi{\k14}pi{\k19}ru {\k19}pi{\k17}ru {\k14}pi{\k19}ru {\k16}pi{\k19}pi{\k14}ru {\k48}pii. Dialogue: 1,0:03:33.98,0:03:37.98,eptitle,,0000,0000,0000,,{\pos(241.6,268.4)}!إنها ملاكٌ تضرب حتّى الموت Dialogue: 0,0:03:33.98,0:03:37.98,eptitle,,0000,0000,0000,,{\pos(241.6,268.4)\blur0.5}!إنها ملاكٌ تضرب حتّى الموت Dialogue: 1,0:03:33.98,0:03:37.98,eptitle,,0000,0000,0000,,{\frz270\pos(574.4,393.2)}الحلقة الأولى Dialogue: 0,0:03:33.98,0:03:37.98,eptitle,,0000,0000,0000,,{\frz270\pos(574.4,393.2)\blur0.5}الحلقة الأولى Dialogue: 1,0:03:33.98,0:03:37.98,eptitle,,0000,0000,0000,,{\pos(177.6,478)}!دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:03:33.98,0:03:37.98,eptitle,,0000,0000,0000,,{\pos(177.6,478)\blur0.5}!دوكورو-تشان Dialogue: 5,0:03:34.66,0:03:37.58,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}!إنها ملاكٌ تضرب حتّى الموت! دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:03:37.98,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,...الشيء الشبيه بالصندوق الذي كان خلف سترة الرئيس Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:45.46,Default,,0000,0000,0000,,.تأكدنا من أنّه ممحاة سبورة بواسطة جهاز استشعار الأشعة تحت الحمراء Dialogue: 0,0:03:45.46,0:03:46.49,Default,,0000,0000,0000,,.وأيضًا Dialogue: 0,0:03:46.77,0:03:51.36,Default,,0000,0000,0000,,.حقيقة أنّ نظارة الأمين العام، كيم جون إل، كانت مزيّفة قد أُكّدت Dialogue: 0,0:03:51.36,0:03:54.96,Default,,0000,0000,0000,,.ليست فيها عدسات، والحكومة تأخذ هذه الحقيقة بجديّة Dialogue: 0,0:03:55.87,0:03:57.33,Default,,0000,0000,0000,,.ساكورا-كن Dialogue: 0,0:03:57.33,0:03:58.14,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:58.14,0:03:59.34,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:04:00.92,0:04:03.14,Default,,0000,0000,0000,,.كما ترين، أحلُّ الواجب Dialogue: 0,0:04:03.14,0:04:06.14,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ الواجب؟ Dialogue: 0,0:04:08.26,0:04:11.10,Default,,0000,0000,0000,,!دوكورو-تشان، لا تخنقيني\N!لا تدفعي حرقدتي Dialogue: 0,0:04:11.31,0:04:12.23,Default,,0000,0000,0000,,!سأموت! سأموت! سأموت Dialogue: 0,0:04:12.23,0:04:13.70,Default,,0000,0000,0000,,!أمي! أمي! أمي Dialogue: 0,0:04:13.70,0:04:16.48,Default,,0000,0000,0000,,!دوكورو-تشان ستخنقني! دعيني، دعيني Dialogue: 0,0:04:16.73,0:04:18.98,Default,,0000,0000,0000,,لمَ تحلُّ واجبك يا ساكورا-كن؟ Dialogue: 0,0:04:19.42,0:04:20.28,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:20.28,0:04:24.09,Default,,0000,0000,0000,,!درستُ كثيرًا قبل أن آتي إلى منزلك Dialogue: 0,0:04:24.09,0:04:28.34,Default,,0000,0000,0000,,أتعنين أنّكِ ستحلّين الواجب عوضًا عني يا دوكورو-تشان؟ Dialogue: 0,0:04:28.34,0:04:29.62,Default,,0000,0000,0000,,!لا يا أحمق Dialogue: 0,0:04:30.58,0:04:32.76,Default,,0000,0000,0000,,!هذا مكتوبٌ في الكتاب Dialogue: 0,0:04:32.76,0:04:35.58,Default,,0000,0000,0000,,...إنّ الفتى الذي عنده فتاةٌ تتطفّل عليه، ينسى واجبه Dialogue: 0,0:04:35.58,0:04:38.54,Default,,0000,0000,0000,,!ويُعاقب بالوقوف في الممر أثناء الدرس، ومن المفترض أن يتحصل على الأصفار دائمًا Dialogue: 0,0:04:38.84,0:04:42.49,Default,,0000,0000,0000,,...بالتأكيد أنّ أبطال هذه القصص ليسوا Dialogue: 0,0:04:41.72,0:04:45.22,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}!أليس كذلك؟ ولذلك يجب أن تلعب معي Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:48.11,Default,,0000,0000,0000,,.لحظة، لقد قُلبت النتيجة والسبب Dialogue: 0,0:04:48.11,0:04:49.78,Default,,0000,0000,0000,,...يتحصلون على الأصفار بالعادة Dialogue: 0,0:04:48.78,0:04:50.58,Default,,0000,0000,0000,,.إذن أنت الأبيض Dialogue: 0,0:04:50.58,0:04:52.48,Default,,0000,0000,0000,,...أنا الأحمر، الأخضر، الوردي، الأسود Dialogue: 0,0:04:52.48,0:04:56.45,Default,,0000,0000,0000,,...لعبة "غوثيلو" مجددًا؟ لا يمكنك أن تلعبي بأربعة ألوان ضد لون واحد Dialogue: 0,0:04:56.45,0:04:57.98,Default,,0000,0000,0000,,!اصغي لمن يُكلّمكِ Dialogue: 0,0:04:57.98,0:05:01.36,Default,,0000,0000,0000,,!هذا العالم الحقيقي، وهو مختلف عن عالم المانغا والروايات Dialogue: 0,0:05:01.36,0:05:02.99,Default,,0000,0000,0000,,.إذن يمكنك أخذ الوردي Dialogue: 0,0:05:02.99,0:05:04.69,Default,,0000,0000,0000,,!بكلتا الحالتين سآخذ لونًا واحدًا Dialogue: 0,0:05:04.69,0:05:07.74,Default,,0000,0000,0000,,!لا أريد أن ألعب لعبة دوكورو-تشان الأصلية! لن ألعب Dialogue: 0,0:05:07.74,0:05:09.10,Default,,0000,0000,0000,,!سأحلّ واجبي Dialogue: 0,0:05:07.74,0:05:10.14,Default,,0000,0000,0000,,!كلّا! هذا ممل Dialogue: 0,0:05:10.14,0:05:12.09,Default,,0000,0000,0000,,!فلنلعب سويةً يا ساكورا-كن Dialogue: 0,0:05:12.09,0:05:22.27,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}!فلنلعب! فلنلعب! فلنلعب Dialogue: 0,0:05:16.62,0:05:18.84,Default,,0000,0000,0000,,!مهلًا يا دوكورو-تشان، لا تستلقي هناك Dialogue: 0,0:05:18.84,0:05:21.84,Default,,0000,0000,0000,,!ملابسكِ الداخلية ظاهرة وهذا يُزعجني، لا يمكنني أن أحلَّ الواجب Dialogue: 0,0:05:22.19,0:05:22.96,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:23.20,0:05:23.95,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:25.69,0:05:26.92,Default,,0000,0000,0000,,...هكذا إذن Dialogue: 0,0:05:30.92,0:05:32.62,Default,,0000,0000,0000,,...ساكورا-كن Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:35.56,Default,,0000,0000,0000,,إن فعلتُ هذا فلن تتمكن من حلّ الواجب؟ Dialogue: 0,0:05:45.16,0:05:48.01,Default,,0000,0000,0000,,!لا تنظر! ابق هادئًا! برّد أعصابك Dialogue: 0,0:05:48.77,0:05:50.92,Default,,0000,0000,0000,,!اُنظر، اُنظر. تمعّن بالنظر بصدق Dialogue: 0,0:05:50.92,0:05:53.39,Default,,0000,0000,0000,,!تلك الأفكار الرخيصة تلبّك العادات الجنسية العالمية Dialogue: 0,0:05:53.39,0:05:54.56,Default,,0000,0000,0000,,!من يهتم Dialogue: 0,0:05:54.56,0:05:55.39,Default,,0000,0000,0000,,!فلتحيا الشهوات Dialogue: 0,0:05:55.39,0:05:56.66,Default,,0000,0000,0000,,!لا، لا، لا Dialogue: 0,0:05:58.57,0:05:59.72,Default,,0000,0000,0000,,!عيناي، عيناي Dialogue: 0,0:05:59.24,0:06:00.63,Default,,0000,0000,0000,,!مت يا ريزون Dialogue: 0,0:06:00.63,0:06:01.63,Default,,0000,0000,0000,,.لقد عدت Dialogue: 0,0:06:03.08,0:06:06.35,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا، لن أحلَّ واجبي! سأنسى أمره Dialogue: 0,0:06:06.35,0:06:07.73,Default,,0000,0000,0000,,...توقفي دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:06:07.73,0:06:08.84,Default,,0000,0000,0000,,~مرحى Dialogue: 0,0:06:09.49,0:06:10.48,Default,,0000,0000,0000,,.لقد عدت يا ساكورا Dialogue: 0,0:06:11.46,0:06:13.97,Default,,0000,0000,0000,,.أتحلُّ واجبك؟ أنا فخورٌ بك Dialogue: 0,0:06:13.97,0:06:16.03,Default,,0000,0000,0000,,.أهلًا بعودتك يا عمي Dialogue: 0,0:06:16.03,0:06:19.71,Default,,0000,0000,0000,,.لقد عدت، دوكورو-تشان. ساعدي ساكورا بحلّ واجبه Dialogue: 0,0:06:19.71,0:06:21.19,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا يا عمي Dialogue: 0,0:06:24.75,0:06:25.97,Default,,0000,0000,0000,,.ساكورا-كن Dialogue: 0,0:06:26.75,0:06:29.41,Default,,0000,0000,0000,,تريدين لعب غوثيلو؟ Dialogue: 0,0:06:29.41,0:06:32.53,Default,,0000,0000,0000,,.سأذهب للمدرسة معك ابتداءً من الغد Dialogue: 0,0:06:32.53,0:06:33.40,Default,,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:06:36.51,0:06:38.16,Default,,0000,0000,0000,,ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:06:38.16,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,!سأذهب للمدرسة معك ابتداءً من الغد Dialogue: 1,0:06:42.00,0:06:43.91,TS,,0000,0000,0000,,{\c&H1D1D1D&\b1\fs42\3c&HA9A9A9&\move(390.4,342.4,-191.644,342.4,1,1900)}مدرسة غورنيكا Dialogue: 1,0:06:42.00,0:06:43.91,TS,,0000,0000,0000,,{\\c&H1D1D1D&\bord0.8\blur1\b1\fs42\3c&HA9A9A9&\move(390.4,342.4,-191.644,342.4,1,1900)}مدرسة غورنيكا Dialogue: 0,0:06:46.68,0:06:48.90,Default,,0000,0000,0000,,!مذهل، مذهل Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:49.81,Default,,0000,0000,0000,,...دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:06:50.93,0:06:51.97,Default,,0000,0000,0000,,!دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:06:55.98,0:06:58.76,Default,,0000,0000,0000,,...لا! إن فعلتَ شيئًا هنا، فالناس سوف Dialogue: 0,0:06:58.76,0:07:00.76,Default,,0000,0000,0000,,.عديني يا دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:07:00.76,0:07:02.62,Default,,0000,0000,0000,,.ماذا؟ قل أي شيء Dialogue: 0,0:07:02.62,0:07:05.15,Default,,0000,0000,0000,,!عديني ألّا تضربي أحدًا في المدرسة حتّى الموت Dialogue: 0,0:07:05.15,0:07:07.53,Default,,0000,0000,0000,,!إن ضربتِ أحدًا بالمِضرب، فسننتهي Dialogue: 0,0:07:09.03,0:07:11.81,Default,,0000,0000,0000,,ما بال هذا التعبير المتفاجئ؟ Dialogue: 0,0:07:11.81,0:07:14.24,Default,,0000,0000,0000,,!لا يمكنكِ حتمًا أن تضربي أحدًا حتّى الموت Dialogue: 0,0:07:15.50,0:07:16.20,Default,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:07:16.20,0:07:17.90,Default,,0000,0000,0000,,!"لا تقولي لي "لا Dialogue: 0,0:07:17.50,0:07:21.50,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}!لا Dialogue: 0,0:07:19.39,0:07:21.92,Default,,0000,0000,0000,,...انتظري! لا تأتي بإيسكالبولغ دون سابق إنذار Dialogue: 0,0:07:22.67,0:07:24.42,Default,,0000,0000,0000,,!لا! أنا آسفة Dialogue: 0,0:07:26.89,0:07:30.17,Default,,0000,0000,0000,,~بيبيرو بيرو بيرو بيبيرو بي* Dialogue: 0,0:07:30.34,0:07:32.11,Default,,0000,0000,0000,,...دوكورو-تشان، يا لكِ من ملاك خرقاء Dialogue: 0,0:07:33.09,0:07:36.89,Default,,0000,0000,0000,,.أفهمتِ؟ لا يمكنكِ ضربي فحسب\N.لا تضربي الآخرين أيضًا Dialogue: 0,0:07:36.89,0:07:37.85,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:07:37.85,0:07:39.25,Default,,0000,0000,0000,,لكن ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:39.25,0:07:42.25,Default,,0000,0000,0000,,...إن ضربتِ أحد الزملاء، واكتشفوا أنّكِ ملاك Dialogue: 0,0:07:42.25,0:07:43.97,Default,,0000,0000,0000,,!فستكون كارثة Dialogue: 0,0:07:43.97,0:07:45.63,Default,,0000,0000,0000,,ولمَ قد تكون كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:45.63,0:07:46.65,Default,,0000,0000,0000,,.هناك سبب Dialogue: 0,0:07:46.93,0:07:49.06,Default,,0000,0000,0000,,.وهو ليس الكلّ متعود على الملائكة Dialogue: 0,0:07:49.73,0:07:52.14,Default,,0000,0000,0000,,.لا أتفهّم ذلك، لكن لا بأس Dialogue: 0,0:07:52.14,0:07:53.61,Default,,0000,0000,0000,,!سأبقيه سرًّا Dialogue: 0,0:07:53.88,0:07:56.73,Default,,0000,0000,0000,,.حتّى قواكِ الملائكيّة الغامضة لا يمكنكِ استعمالها Dialogue: 0,0:07:56.73,0:07:58.01,Default,,0000,0000,0000,,.قواي الملائكيّة أيضًا Dialogue: 0,0:07:58.01,0:07:59.30,Default,,0000,0000,0000,,.القنابل المسيّلة للدموع أيضًا Dialogue: 0,0:07:59.30,0:08:01.16,Default,,0000,0000,0000,,.إطلاق القنابل المسيّلة للدموع الأفقية أيضًا Dialogue: 0,0:08:01.16,0:08:02.58,Default,,0000,0000,0000,,!هذا وعد Dialogue: 0,0:08:02.58,0:08:04.97,Default,,0000,0000,0000,,.أجل، أقسم بذكريات تلك الليلة Dialogue: 0,0:08:04.97,0:08:06.09,Default,,0000,0000,0000,,.لا يوجد شيء كهذا Dialogue: 0,0:08:06.30,0:08:07.60,Default,,0000,0000,0000,,.صباح الخير جميعًا Dialogue: 0,0:08:09.67,0:08:11.45,Default,,0000,0000,0000,,ساكورا! من هذه الجميلة؟ Dialogue: 0,0:08:11.45,0:08:14.09,Default,,0000,0000,0000,,إنّها الفتاة المنتقلة الجديدة؟ أليست كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:14.09,0:08:16.05,Default,,0000,0000,0000,,!لمَ أنتَ أيّها اللوليكون Dialogue: 0,0:08:16.05,0:08:17.47,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لستُ بلوليكون Dialogue: 0,0:08:17.64,0:08:19.77,Default,,0000,0000,0000,,هل أنّكَ تعيش معها حقًّا؟ Dialogue: 0,0:08:19.77,0:08:21.14,Default,,0000,0000,0000,,!أيّها اللعين Dialogue: 0,0:08:21.95,0:08:23.69,Default,,0000,0000,0000,,!اهدؤوا جميعًا Dialogue: 0,0:08:27.84,0:08:31.40,Default,,0000,0000,0000,,.أحبّ أن أقدّم لكم زميلتكم الجديدة Dialogue: 0,0:08:31.40,0:08:33.86,Default,,0000,0000,0000,,!كنّا بإنتظارها Dialogue: 0,0:08:34.20,0:08:35.78,Default,,0000,0000,0000,,.لذا قدّمي نفسكِ، رجاءً Dialogue: 0,0:08:36.40,0:08:38.75,Default,,0000,0000,0000,,!سعيدةٌ بلقائكم! أنا ميتسوكاي دوكورو Dialogue: 0,0:08:38.75,0:08:40.58,Default,,0000,0000,0000,,!نادوني بدوكورو-تشان رجاءً Dialogue: 0,0:08:42.21,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,.حاليًا، أنا أُقيم في بيت كوساكابي ساكورا-كن Dialogue: 0,0:08:49.25,0:08:50.52,Default,,0000,0000,0000,,!هدوء Dialogue: 0,0:08:50.52,0:08:55.22,Default,,0000,0000,0000,,.أبويها حاليًا في شمال البلاد يكدحان مع الفيلق الأجنبي، وهذا صعبٌ عليها Dialogue: 0,0:08:55.22,0:08:56.18,Default,,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:08:56.43,0:08:59.72,Default,,0000,0000,0000,,.أكلاتي المفضّلة هي الأوياكي، النقانق الحمراء والمايونيز Dialogue: 0,0:08:59.72,0:09:04.22,Default,,0000,0000,0000,,أفضّل الذين يشاهدون برامج المنافسات \N.على الذين يشاهدون برنامج كوهاكو عند رأس السنة Dialogue: 0,0:09:04.22,0:09:06.25,Default,,0000,0000,0000,,.طولي 153 سم Dialogue: 0,0:09:06.25,0:09:09.54,Default,,0000,0000,0000,,!من الأعلى، 85، 52، 81 Dialogue: 0,0:09:10.22,0:09:13.56,Default,,0000,0000,0000,,.كما سمعتم، لدى دوكورو-تشان جسدٌ جذّاب Dialogue: 0,0:09:13.56,0:09:16.21,Default,,0000,0000,0000,,.أتطلّع لحصّة الرياضة كثيرًا Dialogue: 0,0:09:16.21,0:09:17.53,Default,,0000,0000,0000,,...مقعدكِ في Dialogue: 0,0:09:16.97,0:09:18.09,Default,,0000,0000,0000,,!أجل، سينسي Dialogue: 0,0:09:18.09,0:09:21.37,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم حقًّا بشأن المدرسة، لذا هلّا جلستُ جنب ساكورا-كن؟ Dialogue: 0,0:09:22.02,0:09:23.32,Default,,0000,0000,0000,,...أنتِ على حقّ، إذن Dialogue: 0,0:09:23.32,0:09:25.38,Default,,0000,0000,0000,,!لحظة، لحظة، لحظة! انتظرا قليلًا Dialogue: 0,0:09:26.06,0:09:26.83,Default,,0000,0000,0000,,.سينسي Dialogue: 0,0:09:26.96,0:09:28.24,Default,,0000,0000,0000,,ماذا هناك، ميناكامي-سان؟ Dialogue: 0,0:09:29.48,0:09:30.42,Default,,0000,0000,0000,,...شيزوكي-تشان Dialogue: 0,0:09:32.60,0:09:36.43,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنَّ من واجب مندوب الفصل توجيه الطلبة المنتقلين Dialogue: 0,0:09:36.43,0:09:39.39,Default,,0000,0000,0000,,!شيزوكي-تشان Dialogue: 0,0:09:43.02,0:09:46.12,Default,,0000,0000,0000,,~بيبيرو بيرو بيرو بيبيرو بي* Dialogue: 0,0:09:44.41,0:09:46.52,Default,,0000,0000,0000,,!توقّفي، هذا محرّم Dialogue: 0,0:09:49.50,0:09:50.27,Default,,0000,0000,0000,,...ماتسوناغا-كن Dialogue: 0,0:09:51.49,0:09:54.19,Default,,0000,0000,0000,,...كان هذا يشغل بالي طوال الوقت يا دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:09:54.51,0:09:56.70,Default,,0000,0000,0000,,لكن، ما هذا الطوق الذي على رأسكِ؟ Dialogue: 0,0:09:56.70,0:09:57.70,Default,,0000,0000,0000,,...سينسي، إنّ هذا Dialogue: 0,0:09:57.97,0:10:00.91,Default,,0000,0000,0000,,.هذه هالة ملائكيّة، لأنّني ملاك Dialogue: 0,0:10:00.91,0:10:02.91,Default,,0000,0000,0000,,!قُلتِها بكلّ بساطة Dialogue: 0,0:10:03.06,0:10:04.59,Default,,0000,0000,0000,,هل سمع الجميع؟ Dialogue: 0,0:10:04.59,0:10:08.87,Default,,0000,0000,0000,,.دوكورو-تشان ملاك، لذا لا تجعلوها وحيدة فقط لأنّها ملاك Dialogue: 0,0:10:08.87,0:10:09.96,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:10:09.96,0:10:11.23,Default,,0000,0000,0000,,أتقبّل الجميع الفكرة؟ Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.30,Default,,0000,0000,0000,,...بالمناسبة يا سينسي، لقد تحوّل مندوب الفصل لقرد Dialogue: 0,0:10:15.30,0:10:17.58,Default,,0000,0000,0000,,.لذا سأجلس جنب ساكورا-كن Dialogue: 0,0:10:17.58,0:10:20.41,Default,,0000,0000,0000,,.صحيح، ما باليد حيلة وهو قرد Dialogue: 0,0:10:21.08,0:10:22.76,Default,,0000,0000,0000,,.أنا في رعايتك يا ساكورا-كن Dialogue: 0,0:10:22.92,0:10:24.32,Default,,0000,0000,0000,,!توقّف يا سينسي Dialogue: 0,0:10:24.32,0:10:26.14,Default,,0000,0000,0000,,...إنّ أوكي-سان تجلس جنبي Dialogue: 0,0:10:26.14,0:10:26.89,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:27.18,0:10:29.33,Default,,0000,0000,0000,,.لماذا؟ لقد كانت جنبي للتو Dialogue: 0,0:10:29.33,0:10:32.36,Default,,0000,0000,0000,,حتّى دفترها اختفى. أين ذهبتِ يا أوكي-سان؟ Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.86,Default,,0000,0000,0000,,ألم تكن أوكي-سان هنا يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:10:35.86,0:10:37.86,Default,,0000,0000,0000,,!أنا خائف. أنا خائف Dialogue: 0,0:10:38.36,0:10:40.32,Default,,0000,0000,0000,,!ماتسوناغا-كن تحوّل لقرد Dialogue: 0,0:10:40.32,0:10:42.03,Default,,0000,0000,0000,,!يا رفاق، إنّ دوكورو-تشان ملاك Dialogue: 0,0:10:42.03,0:10:43.29,Default,,0000,0000,0000,,!كونوا أكثر حذرًا Dialogue: 0,0:10:43.29,0:10:45.10,Default,,0000,0000,0000,,"!كـ" تبًا، يا لها من ملاك قاسي Dialogue: 0,0:10:45.10,0:10:46.66,Default,,0000,0000,0000,,لماذا الجميع صامت؟ Dialogue: 0,0:10:46.66,0:10:48.64,Default,,0000,0000,0000,,!سينسي! لا تذهب يا سينسي Dialogue: 0,0:10:48.64,0:10:50.37,Default,,0000,0000,0000,,ماذا، ماذا؟ ما بال رد الفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:10:51.72,0:10:52.75,Default,,0000,0000,0000,,دوكورو-تشان، ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:52.75,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,لمَ تقفين هكذا حاملةً للإيسكالبولغ؟ Dialogue: 0,0:10:56.32,0:10:59.09,Default,,0000,0000,0000,,~بيبيرو بيرو بيرو بيبيرو بي* Dialogue: 0,0:10:59.38,0:11:01.92,Default,,0000,0000,0000,,.لقد جاء الوقت وأخيرًا، زانسو Dialogue: 0,0:11:01.92,0:11:05.06,Default,,0000,0000,0000,,.لولوتي بعث قاتلًا، زانسو Dialogue: 0,0:11:05.92,0:11:06.89,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:11:06.89,0:11:09.89,Default,,0000,0000,0000,,.سأحاول ألّا أشيح بناظري عن ساكورا-كن Dialogue: 0,0:11:09.89,0:11:13.06,Default,,0000,0000,0000,,.طريقتهم خاطئة بلا شك Dialogue: 0,0:11:13.06,0:11:14.78,Default,,0000,0000,0000,,.فلنبذل ما بوسعنا، زانسو Dialogue: 0,0:11:14.78,0:11:16.36,Default,,0000,0000,0000,,.سأذهب إلى ساكورا-كن في الحال Dialogue: 0,0:11:16.98,0:11:18.82,Default,,0000,0000,0000,,.أرغب بإستعارة هذا الكتاب Dialogue: 0,0:11:20.12,0:11:21.28,Default,,0000,0000,0000,,.ساكورا-كن Dialogue: 0,0:11:21.28,0:11:22.73,Default,,0000,0000,0000,,...مرحبًا Dialogue: 0,0:11:22.73,0:11:25.15,Default,,0000,0000,0000,,شيزوكي-تشان، هلّ لي بدقيقة من وقتكِ؟ Dialogue: 0,0:11:25.15,0:11:26.53,Default,,0000,0000,0000,,.توقيتٌ ممتاز Dialogue: 0,0:11:26.53,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أيضًا بالحقيقة، أردت اخبارك شيئًا ما Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.50,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أستعترف بحبّها لي؟ Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:34.59,Default,,0000,0000,0000,,من هي تلك الفتاة المدعوة بدوكورو-تشان؟ Dialogue: 0,0:11:35.24,0:11:37.46,Default,,0000,0000,0000,,دوكورو-تشان؟ Dialogue: 0,0:11:38.24,0:11:42.69,Default,,0000,0000,0000,,!ساكورا-كن Dialogue: 0,0:11:45.17,0:11:47.60,Default,,0000,0000,0000,,!ساكورا-كن Dialogue: 0,0:11:57.92,0:12:00.29,Default,,0000,0000,0000,,أيمكن أن يكون في حمام الفتيات؟ Dialogue: 0,0:11:58.16,0:12:01.21,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}...هاناوكا شينجي-سان، الصف الثالث الشعبة ب Dialogue: 0,0:12:01.21,0:12:03.50,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}.تعال لغرفة المعلّمين Dialogue: 0,0:12:03.50,0:12:04.72,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}.أكرر Dialogue: 0,0:12:04.72,0:12:07.60,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}...هاناوكا شينجي-سان، الصف الثالث الشعبة ب Dialogue: 0,0:12:07.60,0:12:09.69,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}.تعال لغرفة المعلّمين Dialogue: 0,0:12:06.37,0:12:07.56,Default,,0000,0000,0000,,...حقًّا Dialogue: 0,0:12:07.56,0:12:11.39,Default,,0000,0000,0000,,قلت أنّك ستتصل بي البارحة، لذا بقيت أتساءل لمَ لم تفعل؟ Dialogue: 0,0:12:11.39,0:12:13.23,Default,,0000,0000,0000,,.لقد وقفت عرضةً في طريقي Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:16.88,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، أمن الجيّد تركها بمفردها؟ Dialogue: 0,0:12:16.88,0:12:20.20,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، كانت تستمتع مع مينامي-سان، لذا ستكون على ما يُرام Dialogue: 0,0:12:20.20,0:12:21.36,Default,,0000,0000,0000,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:12:24.14,0:12:26.28,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}ساكورا-كن، أين أنت؟ Dialogue: 0,0:12:26.28,0:12:28.93,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}!كوساكابي ساكورا-كن، الصف الثاني الشعبة أ Dialogue: 0,0:12:29.62,0:12:34.21,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}!إن لم تأت إلى هنا فسوف أفشي أسرارك واحدًا تلو الآخر Dialogue: 0,0:12:33.41,0:12:35.24,Default,,0000,0000,0000,,!توقّفي Dialogue: 0,0:12:34.52,0:12:38.67,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}.في البداية، أماكن إخفاءه لمجلاته الإباحية Dialogue: 0,0:12:37.61,0:12:38.89,Default,,0000,0000,0000,,!كلّا Dialogue: 0,0:12:38.67,0:12:41.64,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}!في محفظة القاموس على طاولته Dialogue: 0,0:12:43.50,0:12:46.12,Default,,0000,0000,0000,,!تلك الملاك الخرقاء Dialogue: 0,0:13:07.57,0:13:08.67,Default,,0000,0000,0000,,هل رأيته؟ Dialogue: 0,0:13:08.67,0:13:10.76,Default,,0000,0000,0000,,.لم أفعل. الأهم، أنا آسف Dialogue: 0,0:13:10.98,0:13:13.50,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسفة أيضًا Dialogue: 0,0:13:13.50,0:13:14.59,Default,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:13:15.33,0:13:16.15,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:13:16.65,0:13:18.33,Default,,0000,0000,0000,,.استعملي هذه Dialogue: 0,0:13:18.85,0:13:20.70,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:13:20.70,0:13:23.78,Default,,0000,0000,0000,,سأغسلها وأعيدها، ما عنوانك ورقمك؟ Dialogue: 0,0:13:24.17,0:13:27.34,Default,,0000,0000,0000,,.لا تقلقي بشأنها. هذا الفعل الصواب للقيام به Dialogue: 0,0:13:27.34,0:13:29.03,Default,,0000,0000,0000,,إذن، هل يمكنكِ الوقوف؟ Dialogue: 0,0:13:31.29,0:13:32.67,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:13:33.42,0:13:35.63,Default,,0000,0000,0000,,!الملاك دوكورو-تشان التي تضرب حتّى الموت Dialogue: 1,0:13:39.00,0:13:42.96,eptitle,,0000,0000,0000,,{\pos(414.172,49.543)}!قاتلٌ من المستقبل Dialogue: 1,0:13:39.00,0:13:42.96,eptitle,,0000,0000,0000,,{\c&H0C10BB&\3c&H0C10BB&\pos(275.772,79.371)}الحلقة 2 Dialogue: 1,0:13:39.00,0:13:42.96,eptitle,,0000,0000,0000,,{\pos(293.143,108.629)}!دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:42.96,eptitle,,0000,0000,0000,,{\pos(414.172,49.543)\blur0.5}!قاتلٌ من المستقبل Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:42.96,eptitle,,0000,0000,0000,,{\c&H0C10BB&\3c&H0C10BB&\pos(275.772,79.371)\blur0.5}الحلقة 2 Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:42.96,eptitle,,0000,0000,0000,,{\pos(293.143,108.629)\blur0.5}!دوكورو-تشان Dialogue: 3,0:13:39.61,0:13:42.43,Default,,0000,0000,0000,,!قاتلٌ من المستقبل! دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:13:48.32,0:13:49.63,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:51.28,0:13:54.52,Default,,0000,0000,0000,,أكنت أهلوس قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:13:55.62,0:13:57.52,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:13:58.41,0:13:59.90,Default,,0000,0000,0000,,أعادت للحياة؟ Dialogue: 0,0:13:59.90,0:14:01.02,Default,,0000,0000,0000,,هل رأيته؟ Dialogue: 0,0:14:01.02,0:14:01.44,Default,,0000,0000,0000,,.على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:01.72,0:14:04.11,Default,,0000,0000,0000,,...جمجمتي Dialogue: 0,0:14:04.11,0:14:05.28,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:14:05.63,0:14:07.28,Default,,0000,0000,0000,,.استعملي هذه Dialogue: 0,0:14:08.02,0:14:10.24,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:14:11.37,0:14:14.58,Default,,0000,0000,0000,,سأغسلها وأعيدها، ما عنوانك ورقمك؟ Dialogue: 0,0:14:14.58,0:14:16.44,Default,,0000,0000,0000,,.لا تقلقي بشأنها Dialogue: 0,0:14:16.44,0:14:17.21,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا، سأذهب الآن Dialogue: 0,0:14:17.21,0:14:19.04,Default,,0000,0000,0000,,.انتظر رجاءً يا كوساكابي ساكورا-سان Dialogue: 0,0:14:20.21,0:14:23.71,Default,,0000,0000,0000,,.ساكورا-سان، لديَّ شيءٌ بغاية الأهمية لأكلّمك بشأنه Dialogue: 0,0:14:24.28,0:14:28.34,Default,,0000,0000,0000,,هلّا أتيت معي لمخزن غرفة الرياضة المهجورة؟ Dialogue: 0,0:14:29.80,0:14:33.22,Default,,0000,0000,0000,,.بالمناسبة، لديها جسدٌ جذّاب تمامًا مثل دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:14:33.49,0:14:34.56,Default,,0000,0000,0000,,!إنّها بغاية الظرافة Dialogue: 0,0:14:35.20,0:14:38.10,Default,,0000,0000,0000,,كلّا. بمَ أنا أفكر؟ Dialogue: 0,0:14:38.10,0:14:41.65,Default,,0000,0000,0000,,.لا أعلم متى يبدأ بثّ دوكورو-تشان المرعب Dialogue: 0,0:14:41.65,0:14:45.01,Default,,0000,0000,0000,,...وأن تناديني بهذه الدرجة يعني شيئًا Dialogue: 0,0:14:45.01,0:14:48.91,Default,,0000,0000,0000,,.ليس شيئًا بسيطًا... بل حادثة كبرى قد وقعت Dialogue: 0,0:14:48.91,0:14:50.92,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنا أتحدّث بصورة رسميّة؟ Dialogue: 0,0:14:50.92,0:14:53.20,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا، فلنضع هذا جانبًا، ونقولها بشجاعة Dialogue: 0,0:14:53.53,0:14:56.17,Default,,0000,0000,0000,,...بقيت من إستراحة فترة الغداء ربع ساعة فحسب Dialogue: 0,0:14:56.17,0:14:57.79,Default,,0000,0000,0000,,!لكنّنا سنتحدّث فيما بعد Dialogue: 0,0:14:57.79,0:14:59.49,Default,,0000,0000,0000,,!كلّا، أنا أحمق Dialogue: 0,0:14:59.49,0:15:02.63,Default,,0000,0000,0000,,آسف، لديّ إلتزامٌ مسبق، لذا لا يمكنني الذهاب. أنا آسف. ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:03.29,0:15:05.55,Default,,0000,0000,0000,,...حتّى لو لم ترغب، فستذهب Dialogue: 0,0:15:05.55,0:15:07.01,Default,,0000,0000,0000,,.إن لم ترد الموت Dialogue: 0,0:15:07.69,0:15:09.61,Default,,0000,0000,0000,,.نسيت أن أعرّفَ نفسي Dialogue: 0,0:15:09.61,0:15:15.30,Default,,0000,0000,0000,,.أدعى ساباتو، ملاكٌ جاء من عالم المستقبل Dialogue: 0,0:15:15.30,0:15:18.98,Default,,0000,0000,0000,,.ساكورا-كن، تعال معي رجاءً Dialogue: 0,0:15:19.22,0:15:21.98,Default,,0000,0000,0000,,...وأيضًا، ما يضغط على نخاعك المستطيل Dialogue: 0,0:15:21.98,0:15:24.57,Default,,0000,0000,0000,,.يمكنه قلي حوت أزرق بثواني Dialogue: 0,0:15:24.57,0:15:26.94,Default,,0000,0000,0000,,"!قضيب كهرومغناطيسي صاعق، دوريندالتي الخارق" Dialogue: 0,0:15:26.94,0:15:28.53,Default,,0000,0000,0000,,ملاك؟ Dialogue: 0,0:15:28.53,0:15:29.90,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:15:29.90,0:15:31.11,Default,,0000,0000,0000,,!لقد وجدتك يا ساكورا-كن Dialogue: 0,0:15:34.50,0:15:36.86,Default,,0000,0000,0000,,.دوكورو-تشان، شكرًا لكِ على إنقا...ذي Dialogue: 0,0:15:36.86,0:15:38.25,Default,,0000,0000,0000,,!ساكورا-كن Dialogue: 0,0:15:40.14,0:15:43.96,Default,,0000,0000,0000,,~بيبيرو بيرو بيرو بيبيرو بي* Dialogue: 0,0:15:44.50,0:15:45.92,Default,,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:15:45.92,0:15:48.45,Default,,0000,0000,0000,,...لأنّك كدت أن تختطف ساباتو-تشان Dialogue: 0,0:15:48.45,0:15:50.80,Default,,0000,0000,0000,,!بل العكس! أنا الذي كدتُ أن أُختطف Dialogue: 0,0:15:50.80,0:15:51.32,Default,,0000,0000,0000,,...معذرةً Dialogue: 0,0:15:51.32,0:15:52.73,Default,,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:15:52.73,0:15:54.76,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، هل تعرفين هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:15:54.76,0:15:59.49,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، إنّها ملاك جاءت من المستقبل كي تختطفك وتغتالك Dialogue: 0,0:15:59.86,0:16:01.40,Default,,0000,0000,0000,,انتظري لحظة، لمَ أنا؟ Dialogue: 0,0:16:01.40,0:16:03.56,Default,,0000,0000,0000,,.اصغِ من فضلك، هذا خاطئ Dialogue: 0,0:16:03.56,0:16:06.29,Default,,0000,0000,0000,,.هي التي تحاول التلاعب بك Dialogue: 0,0:16:06.29,0:16:08.12,Default,,0000,0000,0000,,!إنها خائنة للملائكة Dialogue: 0,0:16:08.12,0:16:09.60,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لستُ مخطئة Dialogue: 0,0:16:09.60,0:16:10.74,Default,,0000,0000,0000,,!ساكورا-كن، صدّقني Dialogue: 0,0:16:10.74,0:16:12.86,Default,,0000,0000,0000,,...إنك على حقّ، لا يتوجب عليكِ Dialogue: 0,0:16:12.34,0:16:13.74,Default,,0000,0000,0000,,!لذا صدّقني Dialogue: 0,0:16:15.66,0:16:17.89,Default,,0000,0000,0000,,!هذا ظلم! ساباتو-تشان تتباكى Dialogue: 0,0:16:17.89,0:16:21.41,Default,,0000,0000,0000,,...أعلم أن دوكورو-تشان، منذ أن جاءت Dialogue: 0,0:16:21.41,0:16:27.16,Default,,0000,0000,0000,,.يبات ساكورا-كن بفوضى، ولا يستطيع أن ينام الليل Dialogue: 0,0:16:27.16,0:16:30.38,Default,,0000,0000,0000,,.رغم مظهرها ذاك، إلا أنّ دوكورو-تشان حادّة المزاج Dialogue: 0,0:16:31.04,0:16:35.84,Default,,0000,0000,0000,,.لطالما يقول الناس لي أنّني أنيسة المزاج Dialogue: 0,0:16:38.18,0:16:40.05,Default,,0000,0000,0000,,...ساكورا-كن Dialogue: 0,0:16:40.05,0:16:42.44,Default,,0000,0000,0000,,.فلنذهب لمكانٍ خاص Dialogue: 0,0:16:42.44,0:16:43.48,Default,,0000,0000,0000,,...ثق بي Dialogue: 0,0:16:45.55,0:16:47.61,Default,,0000,0000,0000,,...إن بقيت هكذا الليلة Dialogue: 0,0:16:47.61,0:16:50.94,Default,,0000,0000,0000,,.فسأكون مثارة، متهيّجة، بائسة، ولا أقدر أن أنام Dialogue: 0,0:16:53.15,0:16:55.68,Default,,0000,0000,0000,,!ساكورا-كن! لا، لا، لا تذهب إلى هناك. لا Dialogue: 0,0:16:55.68,0:16:59.08,Default,,0000,0000,0000,,.ساباتو-تشان، أفضل حركةٍ عندي هي الشقلبة نحو الأمام بأرجلٍ مفروجة Dialogue: 0,0:16:59.44,0:17:03.47,Default,,0000,0000,0000,,.في هذه الحالة، ساكورا-كن، انتزع هالة دوكورو-تشان من على رأسها Dialogue: 0,0:17:03.47,0:17:04.25,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا، سيّدتي Dialogue: 0,0:17:04.83,0:17:05.75,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:17:06.11,0:17:08.34,Default,,0000,0000,0000,,.هذا خطؤك يا دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:17:08.34,0:17:11.92,Default,,0000,0000,0000,,!دائمًا، دائمًا، دائمًا، دائمًا تفعلين لي أشياءً Dialogue: 0,0:17:11.92,0:17:14.29,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:17:17.21,0:17:18.84,Default,,0000,0000,0000,,!اللعنة Dialogue: 0,0:17:18.84,0:17:20.20,Default,,0000,0000,0000,,...أنّى لي أن أنسى Dialogue: 0,0:17:20.20,0:17:24.06,Default,,0000,0000,0000,,!أنّ هالة دوكورو-تشان تقطع كحافة السيوف اليابانية Dialogue: 0,0:17:32.73,0:17:37.70,Default,,0000,0000,0000,,!ساكورا-كن الأحمق Dialogue: 0,0:17:38.69,0:17:40.45,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث لها؟ Dialogue: 0,0:17:40.78,0:17:45.04,Default,,0000,0000,0000,,.يصاب الملائكة بإسهالٍ فظيع إذا فقدوا هالتهم Dialogue: 0,0:17:45.04,0:17:46.38,Default,,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:17:46.38,0:17:48.10,Default,,0000,0000,0000,,...لمَ فعلتُ شيئًا فظيعًا Dialogue: 0,0:17:47.45,0:17:48.88,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا، ساكورا-كن Dialogue: 0,0:17:49.12,0:17:50.77,Default,,0000,0000,0000,,.تعال معي Dialogue: 0,0:17:50.77,0:17:53.09,Default,,0000,0000,0000,,.غرفة مخزن الرياضة من هنا Dialogue: 0,0:17:53.09,0:17:55.84,Default,,0000,0000,0000,,.عمَّ تتحدّث؟ ليست عندي أدنى فكرة Dialogue: 0,0:17:57.18,0:17:59.30,Default,,0000,0000,0000,,.ابقَ ثابتًا وسيتمُّ الأمر سريعًا Dialogue: 0,0:18:04.51,0:18:05.62,Default,,0000,0000,0000,,.ساكورا-كن Dialogue: 0,0:18:05.62,0:18:07.14,Default,,0000,0000,0000,,!شيزوكي-تشان، لا تقتربي من هنا Dialogue: 0,0:18:07.32,0:18:08.65,Default,,0000,0000,0000,,!ها هي فرصتي Dialogue: 0,0:18:20.16,0:18:21.62,Default,,0000,0000,0000,,!إنَّهُ بارد Dialogue: 0,0:18:21.62,0:18:23.04,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:18:23.70,0:18:25.38,Default,,0000,0000,0000,,.أمسكت بك Dialogue: 0,0:18:24.96,0:18:25.97,Default,,0000,0000,0000,,...تبًا Dialogue: 0,0:18:36.65,0:18:37.92,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:18:40.28,0:18:42.39,Default,,0000,0000,0000,,...لقد فشلت Dialogue: 0,0:18:42.61,0:18:45.56,Default,,0000,0000,0000,,.هذا لأنّكِ استخدمتِ جهازًا بينما كنتِ مبللة Dialogue: 0,0:18:45.56,0:18:47.39,Default,,0000,0000,0000,,...ساكورا، ما هذا Dialogue: 0,0:18:50.35,0:18:52.32,Default,,0000,0000,0000,,...ساكورا، غير ممكن، هل أنت Dialogue: 0,0:18:52.32,0:18:54.28,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لم أفعل شيئًا Dialogue: 0,0:18:54.28,0:18:55.62,Default,,0000,0000,0000,,.ولكنّها مُحطّمة Dialogue: 0,0:18:55.62,0:18:56.62,Default,,0000,0000,0000,,...فعلت ذلك بنفسها Dialogue: 0,0:18:56.62,0:18:57.96,Default,,0000,0000,0000,,.الأولاد دائمًا هكذا Dialogue: 0,0:18:57.96,0:18:59.57,Default,,0000,0000,0000,,!هذا غير صحيح يا مينامي-سان Dialogue: 0,0:18:59.78,0:19:02.24,Default,,0000,0000,0000,,!ساكورا-كن لا بدَّ أن يموت Dialogue: 0,0:19:02.94,0:19:05.40,Default,,0000,0000,0000,,لقد اقترفتَ سوءً لن يُكفّره لك سوى الموت؟ Dialogue: 0,0:19:05.40,0:19:07.42,Default,,0000,0000,0000,,!ثقوا بصديقكم ولو قليلًا Dialogue: 0,0:19:07.42,0:19:08.25,Default,,0000,0000,0000,,!أبعد يديك Dialogue: 0,0:19:08.68,0:19:12.08,Default,,0000,0000,0000,,ساباتو-تشان، لمَ يجب أن أموت؟ Dialogue: 0,0:19:12.08,0:19:15.48,Default,,0000,0000,0000,,...هذا لأنّ نفسك المستقبليّة Dialogue: 0,0:19:13.95,0:19:15.79,Default,,0000,0000,0000,,!لا تُصغِ لها Dialogue: 0,0:19:15.79,0:19:16.59,Default,,0000,0000,0000,,!دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:19:17.06,0:19:18.94,Default,,0000,0000,0000,,دوكورو-تشان، هل أنتِ بخير الآن؟ Dialogue: 0,0:19:18.94,0:19:20.76,Default,,0000,0000,0000,,...تخلّصت من كل شيء Dialogue: 0,0:19:20.76,0:19:22.38,Default,,0000,0000,0000,,.سأقولها Dialogue: 0,0:19:21.81,0:19:23.38,Default,,0000,0000,0000,,!توقّفي Dialogue: 0,0:19:24.34,0:19:27.57,Default,,0000,0000,0000,,.هذه صورة لنفسك بعد 20 سنة من الآن Dialogue: 0,0:19:28.06,0:19:30.19,Default,,0000,0000,0000,,.ليس مختلفًا كثيرًا Dialogue: 0,0:19:33.93,0:19:36.07,Default,,0000,0000,0000,,أليس جميع النساء صغيرات؟ Dialogue: 0,0:19:36.82,0:19:39.14,Default,,0000,0000,0000,,.هذه كافيتيريا لإحدى الجامعات Dialogue: 0,0:19:39.72,0:19:42.03,Default,,0000,0000,0000,,!كلّهن يبدن كطالبات إبتدائيّة Dialogue: 0,0:19:42.44,0:19:48.98,Default,,0000,0000,0000,,.الحقيقة هي أنّ هذه صورة للمستقبل حيث صُنعت تكنلوجيا الخلود Dialogue: 0,0:19:49.64,0:19:53.46,Default,,0000,0000,0000,,...ومن اكتشف هذه التكنلوجيا عن طريق الصدفة هو Dialogue: 0,0:19:53.46,0:19:54.83,Default,,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:19:54.83,0:19:59.68,Default,,0000,0000,0000,,.نحن الملائكة لا نغفر لمن يتقرّب من نطاق الإله Dialogue: 0,0:19:59.68,0:20:03.88,Default,,0000,0000,0000,,.ومخفر الملائكة لمجلس قانون الدفاع عن النفس، أنا معهم Dialogue: 0,0:20:03.88,0:20:05.43,Default,,0000,0000,0000,,."الملقب بـ"لولوتي Dialogue: 0,0:20:05.69,0:20:08.90,Default,,0000,0000,0000,,.دوكورو-تشان خائنة لولوتي Dialogue: 0,0:20:08.90,0:20:11.47,Default,,0000,0000,0000,,...أنت، الذي اكتشف الخلود Dialogue: 0,0:20:11.47,0:20:16.15,Default,,0000,0000,0000,,...يجب أن يُقتل في الماضي من أجل تغيير المستقبل، لكن دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:20:16.48,0:20:19.61,Default,,0000,0000,0000,,!سأغيّر المستقبل دون أن أحتاج لقتلك يا ساكورا-كن Dialogue: 0,0:20:20.65,0:20:22.70,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت كل شيء الآن Dialogue: 0,0:20:22.70,0:20:24.48,Default,,0000,0000,0000,,...لمَ دوكورو-تشان تعيش مع شخصٍ مثلي Dialogue: 0,0:20:24.48,0:20:30.89,Default,,0000,0000,0000,,...لمَ تقف في طريق دراستي، أكلي ونومي Dialogue: 0,0:20:30.89,0:20:33.15,Default,,0000,0000,0000,,.ولمَ أرادت أن تلعب معي Dialogue: 0,0:20:33.15,0:20:37.30,Default,,0000,0000,0000,,.كل ذلك من أجل أن توقفني من اكتشاف تكنلوجيا الخلود Dialogue: 0,0:20:37.88,0:20:41.34,Default,,0000,0000,0000,,.لكن، هذا لا يتطابق مع الخلود Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:44.82,Default,,0000,0000,0000,,...ذلك لأنّك اكتشفت تكنلوجيا الخلود عن طريق الصدفة Dialogue: 0,0:20:44.82,0:20:47.49,Default,,0000,0000,0000,,.بينما كنت تعمل تجاربًا لخلق عالم للوليكون Dialogue: 0,0:20:47.49,0:20:48.31,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:48.31,0:20:53.84,Default,,0000,0000,0000,,.جمّدتَ مظاهر النساء في العالم عند سن 12 Dialogue: 0,0:20:53.84,0:20:56.31,Default,,0000,0000,0000,,.وبالتالي جميعهن أصبحن خالدات Dialogue: 0,0:20:56.31,0:20:56.81,Default,,0000,0000,0000,,.لوليكون Dialogue: 0,0:20:56.81,0:20:57.55,Default,,0000,0000,0000,,.لوليكون Dialogue: 0,0:20:57.55,0:20:58.34,Default,,0000,0000,0000,,.كما أعتقدت Dialogue: 0,0:20:58.34,0:20:59.30,Default,,0000,0000,0000,,.تمامًا كتوقّعي Dialogue: 0,0:20:59.30,0:21:00.78,Default,,0000,0000,0000,,لوليكون؟ Dialogue: 0,0:21:00.97,0:21:01.92,Default,,0000,0000,0000,,...ساكورا-كن Dialogue: 0,0:21:01.92,0:21:03.58,Default,,0000,0000,0000,,!شيزوكي-تشان، لا تخطي للوراء Dialogue: 0,0:21:03.58,0:21:05.78,Default,,0000,0000,0000,,...عالمٌ كهذا من المستحيل أن يُقبَل Dialogue: 0,0:21:05.78,0:21:07.20,Default,,0000,0000,0000,,!أيُّها اللوليكون Dialogue: 0,0:21:07.50,0:21:09.95,Default,,0000,0000,0000,,!لا يمكنني تقبُّل قصّة بهذا الغباء Dialogue: 0,0:21:10.32,0:21:12.41,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:21:14.25,0:21:14.98,Default,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:21:14.98,0:21:16.41,Default,,0000,0000,0000,,.من الممكن أن تحدث معك Dialogue: 0,0:21:16.41,0:21:17.94,Default,,0000,0000,0000,,...لديّ أخت صغيرة Dialogue: 0,0:21:17.94,0:21:19.31,Default,,0000,0000,0000,,.كنتَ فتًى جيّدًا Dialogue: 0,0:21:19.31,0:21:21.20,Default,,0000,0000,0000,,.الأسوأ. لستَ إنسانًا Dialogue: 0,0:21:21.20,0:21:23.88,Default,,0000,0000,0000,,!أولستم بأصدقائي؟ ثقوا بي Dialogue: 0,0:21:23.88,0:21:26.05,Default,,0000,0000,0000,,...دوكورو-تشان، ماذا يجب أن Dialogue: 0,0:21:35.32,0:21:37.85,Default,,0000,0000,0000,,.لا تقلق أكثر Dialogue: 0,0:21:38.82,0:21:40.86,Default,,0000,0000,0000,,.جهّز نفسك Dialogue: 0,0:21:43.32,0:21:47.03,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا تفعلين يا دوكورو-تشان؟ تنحّي عني Dialogue: 0,0:21:51.22,0:21:52.74,Default,,0000,0000,0000,,!يا لثباتكِ هذا Dialogue: 0,0:21:56.40,0:21:57.26,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:21:57.26,0:22:00.63,Default,,0000,0000,0000,,!هذه الهالة تقطع كحافة السيوف اليابانية أيضًا Dialogue: 0,0:22:17.10,0:22:19.18,Default,,0000,0000,0000,,!وفوق هذا Dialogue: 0,0:22:21.12,0:22:22.48,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:22:22.78,0:22:25.01,Default,,0000,0000,0000,,!ساكورا-كن أنت شيطان Dialogue: 0,0:22:25.87,0:22:27.41,Default,,0000,0000,0000,,.تذكّر هذا Dialogue: 0,0:22:27.41,0:22:29.45,Default,,0000,0000,0000,,...سوف أقوم حتمًا Dialogue: 0,0:22:32.56,0:22:34.04,Default,,0000,0000,0000,,!لا، لا، لا Dialogue: 0,0:22:34.04,0:22:35.32,Default,,0000,0000,0000,,!ستخرج، ستخرج Dialogue: 0,0:22:40.06,0:22:42.21,Default,,0000,0000,0000,,!خرج القليل Dialogue: 0,0:22:46.91,0:22:48.20,Default,,0000,0000,0000,,...دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:22:48.92,0:22:50.34,Default,,0000,0000,0000,,...ساكورا-كن Dialogue: 0,0:22:50.34,0:22:51.15,Default,,0000,0000,0000,,.حقًا، حقًا Dialogue: 0,0:22:51.15,0:22:54.17,Default,,0000,0000,0000,,.من الممكن أن نتطلّع لعالم كهذا نحن أيضًا Dialogue: 0,0:22:54.59,0:22:56.31,Default,,0000,0000,0000,,.ابذل جهدك، ساكورا-كن Dialogue: 0,0:22:56.64,0:23:00.41,Default,,0000,0000,0000,,!عذرًا يا رفاق لكوني مهمًا، لكن تصرّفوا قليلًا Dialogue: 0,0:23:00.41,0:23:03.05,Default,,0000,0000,0000,,كانت تلك ملاك أيضًا! وماذا عن الخلود؟ Dialogue: 0,0:23:03.05,0:23:04.57,Default,,0000,0000,0000,,!أصغوا لمن يحدثكم Dialogue: 0,0:23:03.68,0:23:04.68,Default,,0000,0000,0000,,.ساكورا-كن Dialogue: 0,0:23:05.15,0:23:06.07,Default,,0000,0000,0000,,...شيزوكي-تشان Dialogue: 0,0:23:06.48,0:23:08.25,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أيضًا سأذهب Dialogue: 0,0:23:08.76,0:23:09.65,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:23:15.65,0:23:19.60,Default,,0000,0000,0000,,.دوكورو-تشان، أعتذر على سحب هالتك قبل قليل Dialogue: 0,0:23:19.60,0:23:22.14,Default,,0000,0000,0000,,.هذا لا يُضايُقني بعد الآن يا ساكورا-كن Dialogue: 0,0:23:22.59,0:23:25.32,Default,,0000,0000,0000,,.لهذا أعدها لي بسرعة Dialogue: 0,0:23:25.97,0:23:27.17,Default,,0000,0000,0000,,.لا شيء Dialogue: 0,0:23:27.62,0:23:30.02,Default,,0000,0000,0000,,دوكورو-تشان، هل أنتِ غاضبة؟ Dialogue: 0,0:23:30.02,0:23:31.93,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لستُ غاضبة Dialogue: 0,0:23:31.93,0:23:33.88,Default,,0000,0000,0000,,إن أعدتها هل سوف تُسامحينني؟ Dialogue: 0,0:23:33.88,0:23:35.56,Default,,0000,0000,0000,,...نعم، سوف أسامحك Dialogue: 0,0:23:35.56,0:23:36.76,Default,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:23:38.12,0:23:39.06,Default,,0000,0000,0000,,.حقًا Dialogue: 0,0:23:39.45,0:23:43.44,Default,,0000,0000,0000,,.دوكورو-تشان، أشعر كأنني كنت أسيء فهمكِ طوال ذلك الوقت Dialogue: 0,0:23:43.87,0:23:47.55,Default,,0000,0000,0000,,...كنتِ تقومين بفعل كل ذلك لكي تحمينني Dialogue: 0,0:23:48.03,0:23:50.90,Default,,0000,0000,0000,,.ساكورا-كن، لا يجب عليك شكري Dialogue: 0,0:23:51.33,0:23:54.12,Default,,0000,0000,0000,,.كلّا، دعيني أقولها رجاءً Dialogue: 0,0:23:55.24,0:23:56.83,Default,,0000,0000,0000,,.لا يجب عليك ذلك حقًا Dialogue: 0,0:23:58.08,0:24:00.16,Default,,0000,0000,0000,,.شكرًا لكِ يا دوكورو-تشان Dialogue: 0,0:24:00.16,0:24:02.00,Default,,0000,0000,0000,,...ومن الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:24:12.50,0:24:13.87,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:13.87,0:24:17.10,Default,,0000,0000,0000,,دوكورو-تشان، ما هذه الإبتسامة العريضة؟ Dialogue: 0,0:24:17.76,0:24:21.02,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ لمَ سحبتِ إيسكالبولغ؟ Dialogue: 0,0:24:21.02,0:24:24.36,Default,,0000,0000,0000,,لقد فهمت، دوكورو-تشان، أنتِ غاضبة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:24.36,0:24:25.65,Default,,0000,0000,0000,,.آسف، أنا آسف Dialogue: 0,0:24:25.65,0:24:27.65,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف حقًا. لن أكررها Dialogue: 0,0:24:27.65,0:24:29.86,Default,,0000,0000,0000,,!اعفي عني Dialogue: 0,0:24:31.01,0:24:34.19,Default,,0000,0000,0000,,~بيبيرو بيرو بيرو بيبيرو بي* Dialogue: 0,0:24:39.91,0:24:49.21,ED/Rom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)\k148}yu{\k56}me {\k33}na{\k28}n{\k197}te {\k93}mo{\k27}ta{\k30}na{\k27}ku{\k32}te {\k51}i{\k203}i Dialogue: 0,0:24:39.91,0:24:49.21,ED/Eng,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)}.لا يجب عليك أن ترى حلمًا Dialogue: 0,0:24:49.21,0:24:56.26,ED/Rom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)\k179}i{\k59}ma {\k113}wo {\k32}i{\k29}ki{\k21}te {\k33}i{\k53}ru {\k34}na{\k147}ra Dialogue: 0,0:24:49.21,0:24:56.26,ED/Eng,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)}.طالما أنت حيٌّ الآن Dialogue: 0,0:24:58.35,0:25:07.27,ED/Rom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)\k167}shi{\k60}ra{\k27}na{\k30}ku{\k203}te {\k97}i{\k20}i {\k26}ko{\k29}to {\k36}mo {\k51}a{\k139}ru Dialogue: 0,0:24:58.35,0:25:07.27,ED/Eng,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)}.هنالك أمور لا يجب أن تعلمها Dialogue: 0,0:25:07.81,0:25:16.91,ED/Rom,,0000,0000,0000,,{\k182\blur2\fad(300,300)}I{\k58}NO{\k117}CHI {\k32}ma{\k25}mo{\k29}ru {\k32}ta{\k106}me {\k121}na{\k200}ra Dialogue: 0,0:25:07.81,0:25:16.91,ED/Eng,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)}.إن كان ذلك لإنقاذ حياتك Dialogue: 0,0:25:16.91,0:25:26.50,ED/Rom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)\k121}ma{\k145}mo{\k234}tte {\k116}a{\k118}ge{\k226}ru Dialogue: 0,0:25:16.91,0:25:26.50,ED/Eng,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)}.فسأحميك Dialogue: 0,0:25:26.50,0:25:34.13,ED/Rom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)\k121}BO{\k116}KU {\k150}wo {\k83}shin{\k85}ji{\k203}te Dialogue: 0,0:25:26.50,0:25:34.13,ED/Eng,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)}.ثق بي Dialogue: 0,0:25:35.80,0:25:45.14,ED/Rom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)\k206}shin{\k33}ji{\k38}tsu {\k193}wa {\k117}zan{\k28}ko{\k32}ku {\k29}na {\k60}mo{\k197}no Dialogue: 0,0:25:35.80,0:25:45.14,ED/Eng,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)}.الحقيقة أمرٌ قاسٍ Dialogue: 0,0:25:45.14,0:25:53.23,ED/Rom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)\k61}BO{\k58}KU {\k57}no {\k59}ko{\k59}to {\k53}da{\k64}ke {\k59}wo {\k161}i{\k72}ma {\k103}wa Dialogue: 0,0:25:45.14,0:25:53.23,ED/Eng,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)}...أُنظُر لي فحسب Dialogue: 0,0:25:55.78,0:25:59.70,ED/Rom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)\k45}mi{\k27}tsu{\k64}me{\k254}te Dialogue: 0,0:25:55.78,0:25:59.70,ED/Eng,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(300,300)}.الآن Comment: 0,0:26:05.16,0:26:15.66,epnext,,0000,0000,0000,,{\pos(320,163.857)\blur0.4}Next Time Comment: 0,0:26:05.16,0:26:15.66,epnext,,0000,0000,0000,,{\blur0.4\pos(320,289.857)}Cupid of Love! Dokuro-chan! Comment: 0,0:26:05.16,0:26:15.66,epnext,,0000,0000,0000,,{\pos(320,419.714)}New Cinema Paradise! Dokuro-chan!