﻿1
00:00:06,670 --> 00:00:09,340
(الحلقة 4)

2
00:00:13,670 --> 00:00:14,700
ممتاز

3
00:00:17,000 --> 00:00:20,840
هل كنت تظن اننى لن اكتشف الامر ااذا لم تخبرنى؟

4
00:00:27,240 --> 00:00:29,050
لنجرب الاتصال السريع

5
00:00:29,050 --> 00:00:31,640
 لا بد ان يكون اما ولدها أو حفيدتها احد الارقام السريعة

6
00:00:31,640 --> 00:00:33,240
(حالة طوارئ)

7
00:00:33,240 --> 00:00:34,470
حالة طوارئ؟

8
00:00:36,270 --> 00:00:37,540
911?

9
00:00:38,170 --> 00:00:41,070
أظن انها تريد العيش

10
00:00:42,300 --> 00:00:44,620
(حبل نجاتى)

11
00:00:44,620 --> 00:00:45,840
حبل نجاتى؟

12
00:00:46,770 --> 00:00:48,540
هل يمكن ان يكون هذا ببل جانج؟

13
00:00:49,900 --> 00:00:51,700
للشعيرية الحقيقية

14
00:00:51,700 --> 00:00:54,260
افضل جاجنميون متاحة للتوصيل 24 ساعة لمدة 7 ايام بالاسبوع

15
00:00:54,260 --> 00:00:56,300
حقا؟
 أجل, حقاً

16
00:00:56,640 --> 00:00:57,870
حقا؟

17
00:00:57,870 --> 00:00:59,500
أجل, ماذا تريد ان تطلب؟

18
00:01:04,940 --> 00:01:08,110
,بعد طرد اثنان من بناتك فى القانون

19
00:01:08,110 --> 00:01:10,070
كان ينبغى عليها ان تعيش حياة افضا من هذه

20
00:01:10,070 --> 00:01:12,040
انها كجرد امراه عجوز وحيدة

21
00:01:12,400 --> 00:01:13,810
من على الرقم الثالث بالاتصال السريع؟

22
00:01:13,810 --> 00:01:15,270
(الدائن)

23
00:01:15,800 --> 00:01:17,200
انها مدانة ايضا؟

24
00:01:24,540 --> 00:01:27,400
لم يكن لدى فكرة ان ببل جانج كان يعيش بهذه الطريقة

25
00:01:28,140 --> 00:01:29,670
كان ينبغى ان ابحث عنها اسرع

26
00:01:30,670 --> 00:01:32,840
وتسمين نفسك ام؟ انتى لست ام

27
00:01:55,640 --> 00:01:57,340
مكرونة راك؟

28
00:02:05,170 --> 00:02:06,500
مكرونة راك. كيف يمكننى مساعدتك؟

29
00:02:07,540 --> 00:02:08,570
...هل انت

30
00:02:09,540 --> 00:02:11,740
تعرف فتاة تدعى لى ببل جانج؟

31
00:02:13,140 --> 00:02:14,200
من هذا؟

32
00:02:15,070 --> 00:02:16,170
هل تعرفها؟

33
00:02:17,100 --> 00:02:18,940
انا امها

34
00:02:27,470 --> 00:02:29,510
لست لصه او اي شيء

35
00:02:30,570 --> 00:02:32,740
لم لا يمكنها اخبارى اين تعيش بنتى؟

36
00:02:39,570 --> 00:02:40,740
انت تعرفها, اليس كذلك؟

37
00:02:41,900 --> 00:02:45,440
انت تعرف لى ببل جانج

38
00:02:46,000 --> 00:02:48,240
انتظر مكانك, سأتى حالا

39
00:02:48,240 --> 00:02:49,500
من فضلك لا تذهب لاى مكان

40
00:02:59,700 --> 00:03:01,640
هاى, هل ببل جانج بالمنزل؟

41
00:03:02,070 --> 00:03:03,340
الاطفال بالمدرسة

42
00:03:55,600 --> 00:03:56,600
...حسنا

43
00:04:00,600 --> 00:04:02,040
هل تتبعينى؟

44
00:04:02,040 --> 00:04:04,500
انت احد الذين اقتحمو منزل شخص اخر

45
00:04:04,500 --> 00:04:06,700
أى واحد منكم اتصل بى؟

46
00:04:07,740 --> 00:04:08,970
اين ببل جانج؟

47
00:04:08,970 --> 00:04:11,140
قل لى اين هى. انا امها

48
00:04:11,140 --> 00:04:13,500
لا, انا ام ببل جانج

49
00:04:13,500 --> 00:04:14,840
قل لى فقط

50
00:04:20,140 --> 00:04:21,600
...من اول

51
00:04:21,600 --> 00:04:23,440
انا الاولى. هى الثانية

52
00:04:24,540 --> 00:04:25,770
لا تقولها هكذا

53
00:04:26,640 --> 00:04:27,670
انا كنت زوجته ايضاً

54
00:04:28,000 --> 00:04:30,500
انت ام ببل جانج الحقيقية

55
00:04:31,070 --> 00:04:32,250
الحقيقية؟

56
00:04:32,250 --> 00:04:33,870
هل تقول اننى مزيفة؟

57
00:04:33,870 --> 00:04:36,670
انا الوحيدة التى تتعوها ببل جانج بامى

58
00:04:36,670 --> 00:04:38,460
انها تطلق على هذه المرأه سيدة جاى

59
00:04:38,460 --> 00:04:40,140
كنت مخطئة

60
00:04:40,140 --> 00:04:42,500
لذا انت هى الام الحقيقية؟

61
00:04:43,100 --> 00:04:44,540
عن ماذا تتحدث؟

62
00:04:45,070 --> 00:04:46,940
انا ولدت ببل جانج

63
00:04:46,940 --> 00:04:50,700
لقد عانيت لاكثر من 10 ساعات لولادتها

64
00:04:51,170 --> 00:04:52,840
هل ينبغى ان اريك بطنى؟

65
00:05:00,670 --> 00:05:01,840
يا الهى

66
00:05:02,240 --> 00:05:03,600
دعنى اذهب
 ما الذى تفعله؟

67
00:05:04,370 --> 00:05:06,400
هل تناولتى فطورك؟

68
00:05:06,400 --> 00:05:07,770
ما الذى تفعلة؟

69
00:05:08,810 --> 00:05:10,500
اتريدين بعض الطعام؟

70
00:05:11,200 --> 00:05:12,570
ما مشكلتك؟

71
00:05:12,570 --> 00:05:13,870
ما الذى تفعله؟

72
00:05:14,600 --> 00:05:18,130
...اريد فقط ان احتضن الجميع

73
00:05:18,130 --> 00:05:19,740
بحب

74
00:05:34,900 --> 00:05:37,640
هل يمكننا الحديث قليلا؟

75
00:05:48,970 --> 00:05:50,670
هل حضن هؤلاء السيدات؟

76
00:06:14,000 --> 00:06:15,470
(عيادة الصدر)

77
00:06:26,700 --> 00:06:27,800
(لى هوا شين)

78
00:06:27,800 --> 00:06:29,370
هذا ليس صحيح

79
00:06:29,370 --> 00:06:32,100
لقد قلت لهم ان يحترسوا

80
00:06:32,700 --> 00:06:35,370
هل يحاولون الترويج له؟

81
00:06:53,140 --> 00:06:54,560
استاذ لى هوا شين

82
00:06:54,560 --> 00:06:57,350
متى سأحصل عل غرفة منفردة؟

83
00:06:57,350 --> 00:06:58,780
,ايضاً

84
00:06:58,780 --> 00:07:00,000
...انا بالفعل طلبت منك

85
00:07:00,000 --> 00:07:02,270
...الا تدعونى باسمى

86
00:07:02,270 --> 00:07:04,740
خلال وجودى هنا, رجاءا

87
00:07:04,740 --> 00:07:05,960
كم مرة علىّ اخبارك؟

88
00:07:05,960 --> 00:07:09,670
لا يجب ان يعرف احد ان لدى سرطان الثدى

89
00:07:09,670 --> 00:07:10,700
,وايضاً

90
00:07:10,700 --> 00:07:15,100
لا يجب ان يعرف احد ان هناك رجل يمكث هنا فى المقام الاول

91
00:07:15,100 --> 00:07:16,370
حسناً؟
 أجل, سيدى

92
00:07:16,970 --> 00:07:18,600
دعنى افحص ضغط دمك

93
00:07:19,900 --> 00:07:22,540
يا الهى
 من فضلك اخلع معطفك

94
00:07:23,200 --> 00:07:26,460
سننقلك الى غرة منفردة بمجرد ان تتاح واحدة

95
00:07:26,460 --> 00:07:29,640
متى ستتاح واحدة؟

96
00:07:40,440 --> 00:07:44,600
ضغط دمك عالى جدا. سأفحصه مرة اخرى لاحقاً

97
00:07:45,740 --> 00:07:48,930
من يقيم بجانبى؟ هل هى سيدة عجوز؟

98
00:07:48,930 --> 00:07:51,540
رجاءا بدل ثيابك
 هل هى شابة؟

99
00:07:51,540 --> 00:07:53,940
من فضلك انزع ملابسك الداخلية
 هل هى جميلة؟

100
00:07:54,740 --> 00:07:55,740
لا عليك

101
00:07:56,200 --> 00:07:58,300
اهدأ رجاءا واسترح قليلا

102
00:07:58,300 --> 00:08:00,040
سأتى مرة اخرى لاحقا

103
00:08:02,840 --> 00:08:04,840
تذكر طلباتى رجاءا

104
00:08:19,000 --> 00:08:20,140
انتى ترتدى فستان امى

105
00:08:21,100 --> 00:08:22,540
أجل, كيف ابدو؟

106
00:08:23,070 --> 00:08:24,300
أنت لا تبدين جميلة كأمى؟

107
00:08:24,870 --> 00:08:26,240
بالتأكيد لا

108
00:08:26,570 --> 00:08:28,000
لما ترتدين هذا, فجأه؟

109
00:08:29,140 --> 00:08:32,300
انه يشعرنى اننى معها. لا اشعر بالوحدة

110
00:08:33,670 --> 00:08:35,470
انه يعطينى شجاعة

111
00:08:35,470 --> 00:08:37,570
هل الفريق سيذهب مع فى رحلة العمل؟

112
00:08:37,970 --> 00:08:39,040
سأتصل بك

113
00:08:40,940 --> 00:08:42,870
هل يمكنك الذهاب الى التلفاز يوما ما بهذا الفستان؟

114
00:08:46,240 --> 00:08:48,640
(مكرونة راك)

115
00:08:53,340 --> 00:08:54,410
هل فعل هذا؟

116
00:08:54,800 --> 00:08:56,340
كيف ستكون الباستا غالية؟

117
00:08:56,340 --> 00:08:58,340
هل هى مديونة لانه لا يمكنه دفع ثمن الباستا؟

118
00:08:58,340 --> 00:08:59,340
اجل

119
00:09:00,370 --> 00:09:03,390
هو وببل جانج زبائن منتظمين, ولكن تراكمت دينهم

120
00:09:03,390 --> 00:09:06,970
...منذ أن قلتى أنك ى ام ببال جانج, اعتقدت

121
00:09:06,970 --> 00:09:09,770
انه يمكننك دفع دينها,لذا لم امنعك من المجيء

122
00:09:09,770 --> 00:09:11,020
كم يبلغ؟

123
00:09:11,020 --> 00:09:14,100
انه ليس كثير. لست بحاجة لدفعها

124
00:09:14,100 --> 00:09:15,540
اسف جدا على اى حال

125
00:09:16,410 --> 00:09:18,440
هل لديك رقم هاتفهم, باى فرصة؟

126
00:09:18,440 --> 00:09:21,270
لقد كانوا يتصلون بنا. لا نملك ارقام واتفهم

127
00:09:21,840 --> 00:09:22,970
اعد هذا

128
00:09:23,640 --> 00:09:24,640
لا

129
00:09:24,970 --> 00:09:26,740
ربما يعودوا

130
00:09:26,740 --> 00:09:29,640
من فضلك خذ هذا المال وعاملهم جيدا

131
00:09:29,640 --> 00:09:32,300
ساعاملهم جيدا حتى بدون المال

132
00:09:32,300 --> 00:09:33,770
من فضلك خذ هذا

133
00:09:35,040 --> 00:09:38,700
اذا سمعت عنهم مجددا من فضلك اتصل بى على هذا الرقم

134
00:09:39,970 --> 00:09:41,000
لا

135
00:09:41,840 --> 00:09:43,240
من فضلك اتصل على الرقم بدلا منه

136
00:09:45,940 --> 00:09:49,170
بجب ان اعود للمطعم

137
00:09:50,410 --> 00:09:51,570
انتظر
 انتظر

138
00:09:52,240 --> 00:09:55,470
اتوسل اليك اتصل على هذا الرقم فقط

139
00:09:57,970 --> 00:09:59,670
من فضلك اتصل بى

140
00:10:03,540 --> 00:10:05,370
سانتظر اتصالك

141
00:10:09,800 --> 00:10:11,640
حسنا. فهمت

142
00:10:24,600 --> 00:10:25,700
مرحيا

143
00:10:44,170 --> 00:10:47,410
هل يمكننى مشاهده التلفاز؟

144
00:10:51,240 --> 00:10:53,140
هل يمكننى ان ارفع الصوت قليلا؟

145
00:10:54,470 --> 00:10:57,070
اخبرنى من فضلك اذا كان الصوت عالى

146
00:10:57,070 --> 00:10:58,940
...اعراض الطور الكوليرا

147
00:10:58,940 --> 00:11:01,240
ليسوا بالخطورة التى كانت عليها تلك النوع القديم

148
00:11:01,240 --> 00:11:03,800
اليس هذا صوت نا رى؟

149
00:12:13,200 --> 00:12:15,400
المحطة يبدو انها تقوم بعمل جيد بدونى

150
00:12:17,040 --> 00:12:19,240
اعتقدت انه سيغلق او شيىء ما

151
00:12:32,700 --> 00:12:33,940
ماذا يجب ان اشاهد؟

152
00:12:34,400 --> 00:12:35,700
اتركها هناك

153
00:12:47,000 --> 00:12:48,070
سيد لى؟

154
00:12:52,470 --> 00:12:53,940
لنشاهد هذا فحسب

155
00:13:07,470 --> 00:13:10,300
(مكرونة راك)

156
00:13:11,870 --> 00:13:14,670
احب الاكل عل سطحك

157
00:13:15,340 --> 00:13:18,440
اتمنى ان تذهب نارى الى المزيد من رحلات العمل

158
00:13:20,070 --> 00:13:21,980
هل هو لذيذ؟
 أجل

159
00:13:21,980 --> 00:13:23,670
انه يشبك كثيرا

160
00:13:23,670 --> 00:13:26,480
انا سعيد انك بدأت الاكل مجددا

161
00:13:26,480 --> 00:13:28,340
اظن ان ابى سيتحسن قريبا

162
00:13:28,340 --> 00:13:30,040
انه يبدوا مرتاحا اكثر الان

163
00:13:33,070 --> 00:13:35,370
انت محق. ان تفكيرنا واحد

164
00:13:35,370 --> 00:13:37,200
اليس كذلك, تشى يول؟
 اجل

165
00:13:38,140 --> 00:13:39,940
تشى يول ضع هذا جانبا

166
00:13:39,940 --> 00:13:41,000
انظر لنفسك

167
00:13:42,600 --> 00:13:44,470
اييش, انا شبعت

168
00:13:45,470 --> 00:13:47,770
نام فى سريرك
 لا اريد

169
00:13:47,770 --> 00:13:50,070
من المحتمل انها لا تريد العودة لشقتها الفارغة

170
00:13:50,070 --> 00:13:51,270
يجب ان تستلقى انت ايضا

171
00:14:01,370 --> 00:14:03,740
اين ستذهب؟
 اريد وسادة

172
00:14:05,400 --> 00:14:06,400
ماذا؟

173
00:14:24,400 --> 00:14:27,170
الجو يصبح بارد بالليل. ستصاب بالبرد

174
00:14:55,100 --> 00:14:56,170
ايها الطبيب

175
00:14:56,670 --> 00:14:58,940
كيف يمكننى مشاركة الغرفة مع رجل؟

176
00:14:59,970 --> 00:15:04,000
لو كانت هناك غرف اخرى متاحة, لما كنت فعلت هذا

177
00:15:05,040 --> 00:15:07,570
انه مريض فقط. انه ليس رجل

178
00:15:07,570 --> 00:15:09,640
فقط فكرى فيه على انه مريض

179
00:15:09,640 --> 00:15:11,840
كيف الا يكون رجل؟

180
00:15:11,840 --> 00:15:13,570
لما تفعل هذا بى؟

181
00:15:13,570 --> 00:15:16,370
الرجل هو رجل

182
00:15:16,370 --> 00:15:18,610
ماذا يمكن ان يكون غير ذلك؟

183
00:15:18,610 --> 00:15:20,080
ما هذا؟

184
00:15:20,080 --> 00:15:21,780
هل هذا سجن ام ماذا؟

185
00:15:21,780 --> 00:15:24,200
انه يشبه السجن

186
00:15:25,300 --> 00:15:29,670
اذا لم تكن هناك غرف اخرى من الافضل ان اذهب للمنزل

187
00:15:29,670 --> 00:15:30,740
اسف

188
00:15:31,270 --> 00:15:35,360
حيث انك زميلته, ظننت انك لن تمانعى

189
00:15:35,360 --> 00:15:39,140
حتى لو كان الرجال كلهم  فى العالم مرضى 

190
00:15:39,140 --> 00:15:41,790
سيظلو رجالا بالنسبة لى

191
00:15:41,790 --> 00:15:45,820
انه الوحيد الذى كان رجلا بالنسبة لى فى محطتنا

192
00:15:45,820 --> 00:15:49,370
لم اعتبر اى رجلا اخر كرجل

193
00:15:49,370 --> 00:15:51,140
هل هو حبيبك؟
-  ماذا؟

194
00:15:54,100 --> 00:15:56,840
لم نكن نعلم انك احببتيه

195
00:15:56,840 --> 00:15:58,640
انه ليس حبيبى

196
00:15:59,070 --> 00:16:00,870
لم اعد احبه

197
00:16:02,570 --> 00:16:03,600
ايها الطبيب

198
00:16:04,870 --> 00:16:06,240
سارحل

199
00:16:06,800 --> 00:16:08,340
اعد جدولة جراحتى رجاءا

200
00:16:08,340 --> 00:16:10,940
ستتأجل قليلا

201
00:16:12,100 --> 00:16:14,170
ما اسوء ما قد يحدث, اموت
-  المعذرة؟

202
00:16:41,770 --> 00:16:43,800
لم يكن لك حبيب سابقا, اليس كذلك؟

203
00:16:47,500 --> 00:16:48,770
...هل انا الرجل الوحيد

204
00:16:49,340 --> 00:16:50,470
بالنسبة لك؟

205
00:16:50,470 --> 00:16:53,200
كما قلت سابقا

206
00:16:53,200 --> 00:16:55,040
لم اعد احبك

207
00:16:55,800 --> 00:16:59,670
...الم اقل لك اننى ساواعد شخص ما اكثر لطفا منك

208
00:16:59,670 --> 00:17:02,570
حتى لو  كنت ملقاه فى القاع؟

209
00:17:02,570 --> 00:17:04,470
لم تتكلمين عن السقوط بالقاع؟

210
00:17:06,000 --> 00:17:08,040
ما الذى يفعله رجل هنا؟

211
00:17:08,570 --> 00:17:09,700
الم يكن هذا ما تريديه؟

212
00:17:14,240 --> 00:17:15,700
هل لديك سرطان ثدى ايضا؟

213
00:17:18,840 --> 00:17:20,170
وانا كذلك

214
00:17:25,140 --> 00:17:26,170
يا الهى

215
00:17:27,240 --> 00:17:29,000
...انا لم

216
00:17:30,740 --> 00:17:31,800
ماذا؟

217
00:17:32,400 --> 00:17:34,640
انت امرأه وليس لديك سرطان ثدى

218
00:17:34,640 --> 00:17:37,000
والان انا كذلك, على الرغم اننى رجل

219
00:17:37,470 --> 00:17:40,000
هل انت مصاب بسرطان الثدى؟

220
00:17:43,200 --> 00:17:45,710
لم اعتقد هذا عندما قلت لك ان تذهب للفحص

221
00:17:45,710 --> 00:17:48,270
لم يكن لدى فكرة

222
00:17:49,300 --> 00:17:51,700
حتى لو شعرت بورم

223
00:17:51,700 --> 00:17:54,610
...فى العادة يتحول الى

224
00:17:54,610 --> 00:17:56,440
ورم حميد

225
00:17:57,270 --> 00:17:58,770
اعتقد انه يتم معاقبتى

226
00:17:58,770 --> 00:17:59,840
ماذا؟

227
00:18:00,270 --> 00:18:02,000
ماذا يجب ان نفعل؟

228
00:18:02,870 --> 00:18:04,800
هل تحتاجين للعلاج الاشعاعى ايضا؟

229
00:18:04,800 --> 00:18:07,270
انه ليس مرحلة متاخرة اليس كذلك؟ لا يزال مبكرا

230
00:18:07,270 --> 00:18:08,570
صحيح؟

231
00:18:10,970 --> 00:18:12,930
لم انت هنا وحدك؟

232
00:18:12,930 --> 00:18:14,400
هل انت هنا وحدك حقا؟

233
00:18:14,970 --> 00:18:16,800
هل انت مجنون؟ انت مصاب بالسرطان

234
00:18:17,140 --> 00:18:18,500
متى سيصل الوصى عليك؟

235
00:18:22,770 --> 00:18:25,940
اليس لديك عائلة؟ اليس لديك اى احد؟

236
00:18:26,540 --> 00:18:27,570
يا الهى

237
00:18:28,800 --> 00:18:30,940
انت رجل مفتول العضلات

238
00:18:30,940 --> 00:18:33,070
كيف تصاب بسرطان الثدى؟

239
00:18:33,800 --> 00:18:35,110
اسكتى

240
00:18:35,110 --> 00:18:37,340
ربما يكون هناك خطأ بالتشخيص

241
00:18:37,700 --> 00:18:40,370
هل يصاب الرجال حقا بسرطان الثدى؟

242
00:18:40,370 --> 00:18:42,470
اغلقى فمك

243
00:18:45,070 --> 00:18:46,440
اليس لديك فكرة عن ما اشعر
244
00:18:48,970 --> 00:18:51,790
اذا اكتشفت ذلك المحطة ذلك , يمكنني ان انسى كوني مذيع

245
00:18:51,790 --> 00:18:53,500
او مؤدي اختبار

246
00:18:55,610 --> 00:18:58,750
المتنافسون سوف يتدفقون في وجهي مثل الذئاب....

247
00:18:58,750 --> 00:19:00,770
و سيكتبون مقالات غريبة عني

248
00:19:02,270 --> 00:19:03,640
لا اريد ان اصبح....

249
00:19:04,900 --> 00:19:06,610
موضوع الصحف الشعبية....

250
00:19:06,610 --> 00:19:08,940
مراسل مصاب بسرطان الثدي

251
00:19:09,700 --> 00:19:12,090
اذا اكتشف الناس ذلك, ساخسر وظيفتي

252
00:19:12,090 --> 00:19:13,900
لن اخبر عائلتي ايضا

253
00:19:14,700 --> 00:19:16,740
فقط ابقي هادئة و ساكون بخير افهمتي؟

254
00:19:20,540 --> 00:19:21,570
سيد لي .

255
00:19:22,610 --> 00:19:23,900
الست خائفا؟

256
00:19:25,270 --> 00:19:27,440
اذا تفوهتي بكلمة, ستكونين ميته

257
00:19:28,000 --> 00:19:29,500
لن اخبر احد حتى لو قتلت

258
00:19:30,610 --> 00:19:32,300
حتى لو عرض علي احدهم مليون دولار

259
00:19:34,610 --> 00:19:35,610
سيد لي

260
00:19:36,500 --> 00:19:37,500
تمسك هناك

261
00:19:37,500 --> 00:19:40,340
اذا عرض عليكِ احد ما مليون دولار , اخبريه

262
00:19:41,970 --> 00:19:43,740
عندما لن تتمكني ابدا من كسب هذا القدر من المال؟

263
00:19:46,740 --> 00:19:49,000
انا متاكدة ان الجراحة ستسير بشكل جيد

264
00:19:51,170 --> 00:19:52,170
اذهب للنوم

265
00:19:54,370 --> 00:19:55,990
الطبيب....

266
00:19:55,990 --> 00:19:59,360
هو الافضل في جراحة سرطان الثدي

267
00:19:59,360 --> 00:20:00,500
دعني انام

268
00:20:02,240 --> 00:20:04,670
تحتاج للنوم جيدا من اجل نجاح العملية

269
00:20:07,540 --> 00:20:09,300
حسنا طابت ليلتك

270
00:20:10,000 --> 00:20:11,070
هيا للنوم

271
00:20:14,470 --> 00:20:16,470
ستنجح جراحتك

272
00:20:21,700 --> 00:20:22,770
ليلة سعيدة

273
00:20:24,500 --> 00:20:26,000
ليلة سعيدة لي ايضا

274
00:21:00,270 --> 00:21:01,800
طاهي؟

275
00:21:02,540 --> 00:21:07,170
ايها الطباخ

276
00:21:07,970 --> 00:21:09,170
طباخ؟

277
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
زعفران

278
00:21:35,970 --> 00:21:38,470
لقد كانت تضع الكثير من العطر

279
00:22:50,970 --> 00:22:52,670
اسفة سيد لي

280
00:22:54,500 --> 00:22:57,170
اشعر ان هذا حدث لاني تحدثت بكثرة

281
00:22:58,240 --> 00:22:59,370
انا اسف

282
00:23:08,240 --> 00:23:10,200
لا تنظري الي كما لو كنت مريض بالسرطان

283
00:23:11,270 --> 00:23:12,640
اعتقدت انك نائم

284
00:23:17,900 --> 00:23:18,900
انتي...

285
00:23:20,440 --> 00:23:22,240
لا تنظرين الي كرجل , صحيح ؟

286
00:23:23,540 --> 00:23:25,040
لا لا تقلق

287
00:23:25,970 --> 00:23:27,670
على الاطلاق

288
00:23:28,100 --> 00:23:30,500
انت فقط مريض

289
00:23:33,700 --> 00:23:35,840
هل ساقدر على الاستفاقة من التخدير غدا؟

290
00:23:37,700 --> 00:23:39,670
هل ساكون قادرا على الزواج؟

291
00:23:39,670 --> 00:23:40,790
ماذا؟

292
00:23:40,790 --> 00:23:41,870
النساء....

293
00:23:42,870 --> 00:23:45,500
لن ينظروا لرجل مصاب بسرطان الثدي كرجل حقيقي

294
00:23:45,500 --> 00:23:49,270
لا لن يكتشف احد ذلك اذا ابقيت فمي مغلقا

295
00:23:49,770 --> 00:23:52,000
لا تخبر زوجتك المستقبلية....

296
00:23:52,000 --> 00:23:54,320
حتى في ليلتك الاولى

297
00:23:54,320 --> 00:23:56,170
الرجال لا يبدون اكثر اثارة....

298
00:23:56,170 --> 00:23:58,500
فقط لانهم يلقون كل اسرارهم

299
00:23:59,240 --> 00:24:01,170
هذا لا ينفع
لا استطيع الكذب مع ذلك

300
00:24:01,540 --> 00:24:04,200
يجب ان اكون امينا مع زوجتي المستقبلية

301
00:24:06,440 --> 00:24:07,470
هل هذا صحيح؟

302
00:24:07,900 --> 00:24:10,620
حتى انتي التي كنتي تتقربين مني....

303
00:24:10,620 --> 00:24:13,100
لمدة ثلاث سنوات و لم تستطيعي نسياني

304
00:24:14,070 --> 00:24:16,490
لا تنظرين الي كرجل بمجرد ان اكتشفتي ذلك

305
00:24:16,490 --> 00:24:18,340
اذا اين تلك المراء التي ستراني كرجل؟

306
00:24:24,970 --> 00:24:27,670
اخلد الي النوم توقف عن التفكير السلبي

307
00:24:27,670 --> 00:24:29,670
هل ستكون قادرا على النوم؟

308
00:24:29,670 --> 00:24:32,170
سيقومون بشقي غدا ليروا اذا كان الورم مرحلة اولى ام ثانية

309
00:24:32,170 --> 00:24:33,970
شئت ام ابيت انا بحاجة لاجراء اشعة سينية....

310
00:24:33,970 --> 00:24:37,180
سواء كان ينتشر جهازي اللمفاوي ام لا

311
00:24:37,180 --> 00:24:40,700
و اذا كان الامر كذلك سيضطرون الي ازالة الثدي باكمله

312
00:24:42,000 --> 00:24:43,300
ماذا؟ انت فقط ستحصل....

313
00:24:43,900 --> 00:24:45,850
على قطعة صغيرة من الورم مزالة, اهذا كل الامر؟

314
00:24:45,850 --> 00:24:47,840
سيصبح صدرك اصغر قليلا هذا كل الامر اليس كذلك؟

315
00:24:47,840 --> 00:24:49,540
انت لست مصاب بالسرطان , اهذا كل الامر؟

316
00:24:53,140 --> 00:24:54,270
ربما اقبلكِ؟

317
00:25:00,800 --> 00:25:02,200
انظري؟ لا استطيع

318
00:25:04,540 --> 00:25:06,980
كما قلت انتي لا تنظرين الي كرجل بعد الان

319
00:25:06,980 --> 00:25:08,440
و انا لست مثير

320
00:25:09,240 --> 00:25:11,740
انا فقط مريض حزين في غرفتك

321
00:25:14,770 --> 00:25:16,060
لا اكون صريحا

322
00:25:16,060 --> 00:25:18,670
رجل عاذب و امراة عاذبة...

323
00:25:18,670 --> 00:25:20,500
بمفردهم في غرفة مع الاسرة

324
00:25:20,500 --> 00:25:23,100
و انتي حتى لا تريدين تقبيلي. انا لست رجل د

325
00:25:30,500 --> 00:25:31,500
افعل ذلك

326
00:25:32,800 --> 00:25:33,840
حسنا

327
00:25:36,540 --> 00:25:37,540
حقا؟

328
00:25:38,000 --> 00:25:39,840
اجل بالطبع

329
00:25:44,340 --> 00:25:45,470
هل تعنين ذلك؟

330
00:26:21,070 --> 00:26:22,350
لن افعل ذلك حقا

331
00:26:22,350 --> 00:26:23,900
فقط احتجت ان اسمع....

332
00:26:23,900 --> 00:26:25,770
اجابتك هذا كل ما في الامر

333
00:26:26,800 --> 00:26:29,890
اردت ان اسمع اذا كنت انا كرجل مصاب بسرطان الثدي ...

334
00:26:29,890 --> 00:26:32,300
مثل المراة ما زال يبدو كرجل بالنسبة لكي

335
00:26:32,700 --> 00:26:34,720
اذا كنت ما زلت جذابا ....

336
00:26:34,720 --> 00:26:37,600
و سواء كنت قادر على تقبيلك ام لا هذا كل...

337
00:26:42,240 --> 00:26:43,970
اذا لا زلت تريد تقبيلي

338
00:26:44,340 --> 00:26:46,670
اخمن اني ما زلت مثيرا’ هذا جيد اذا

339
00:26:47,200 --> 00:26:48,640
قبل شخصا اخر

340
00:26:48,640 --> 00:26:49,770
شخصا معجب بك

341
00:27:24,600 --> 00:27:26,940
اذا لا زلت تريد تقبيلي

342
00:27:26,940 --> 00:27:29,370
اعتقد اني لا زلت مثيرا. هذا جيد اذا

343
00:27:30,400 --> 00:27:31,790
قبل شخصا اخر

344
00:27:31,790 --> 00:27:32,870
شخصا معجب بك

345
00:27:42,100 --> 00:27:44,250
ربما تندم على ذلك غدا

346
00:27:44,250 --> 00:27:46,970
قبلي رجل بصحة جيدة و الذي يحمل مشاعر تجاهك

347
00:27:57,700 --> 00:28:01,040
(تم حفظ رسالتك.)

348
00:28:21,470 --> 00:28:22,500
اين هو؟

349
00:28:25,000 --> 00:28:26,500
اوه لا

350
00:28:27,340 --> 00:28:28,340
اين اختفت؟

351
00:28:29,970 --> 00:28:31,140
يا للهول

352
00:28:36,270 --> 00:28:37,400
ما الذي افعله؟

353
00:28:53,970 --> 00:28:55,000
يالهي

354
00:28:55,770 --> 00:28:56,970
هل انت بخير؟

355
00:28:57,470 --> 00:28:59,980
لابد انه يؤلم
اانت بخير؟

356
00:28:59,980 --> 00:29:01,070
اوه لا

357
00:29:37,100 --> 00:29:38,840
(لي هوا شين)

358
00:30:15,300 --> 00:30:16,570
يكفي هذا

359
00:30:16,570 --> 00:30:20,340
هذا لا يبدو كدفاع عن النفس اذا قطعته

360
00:30:20,340 --> 00:30:22,270
لا تعطني ذلك

361
00:30:22,270 --> 00:30:24,800
هذه فقط مشاجرة. ليست دفاع عن النفس. توقف

362
00:30:24,800 --> 00:30:26,100
لن افعل

363
00:30:26,600 --> 00:30:28,800
هل فقدت عقلك؟

364
00:30:34,070 --> 00:30:38,100
سمعت ان البدلة التي ارتدتها السيدة جيوم في الاخبار اليوم كلفت 10,000 دولار

365
00:30:56,570 --> 00:30:57,900
حقا؟
اجل

366
00:31:20,470 --> 00:31:22,000
ها انت ذا

367
00:31:28,900 --> 00:31:30,000
من انت؟

368
00:31:30,000 --> 00:31:33,040
اسف بشأن ما حدث في وقت سبق . نزيف الانف

369
00:31:34,470 --> 00:31:37,400
عندما اصدمت بالحائط

370
00:31:39,940 --> 00:31:41,000
لقد كان انا

371
00:31:41,870 --> 00:31:42,940
لا باس

372
00:31:43,940 --> 00:31:46,670
و النساء يجب ان يتظاهروا بعدم فعل ذلك , انسة بي نا ري

373
00:31:46,670 --> 00:31:47,870
بي؟ لا

374
00:31:49,370 --> 00:31:50,740
يجب ان اتظاهر....

375
00:32:10,770 --> 00:32:13,290
لما تمطر دائما فجاة؟

376
00:32:13,290 --> 00:32:15,770
يجب ان اذهب لمقابلة

377
00:32:20,370 --> 00:32:22,100
شكرا هوا شين

378
00:32:22,640 --> 00:32:23,770
احظى بيوم ممتع

379
00:32:29,740 --> 00:32:32,890
هوا شين هو الطفل في ملصق اخبار التاسعة

380
00:32:32,890 --> 00:32:34,200
لنشرب

381
00:32:34,200 --> 00:32:36,100
انا ايضا
ابتهاج

382
00:32:37,770 --> 00:32:39,200
الي اين تذهب؟

383
00:32:39,200 --> 00:32:41,140
احتاج الي استخدام الحمام

384
00:32:41,140 --> 00:32:42,800
بعد كوب واحد

385
00:32:42,800 --> 00:32:45,440
حسن
ابتهاج

386
00:32:45,440 --> 00:32:47,300
هتاف
هتاف

387
00:33:35,200 --> 00:33:36,240
سيد لي

388
00:33:36,940 --> 00:33:38,800
اتريد ان تشكل معي ثنائي؟

389
00:33:40,340 --> 00:33:41,970
لا اريد ان اغني بمفردي

390
00:33:42,900 --> 00:33:43,900
كما تريد

391
00:34:26,970 --> 00:34:28,340
انت ظريف!

392
00:34:51,070 --> 00:34:52,140
هل هي هنا؟

393
00:35:13,700 --> 00:35:15,340
سمعت ان لديك موعد متهور اليوم

394
00:35:18,370 --> 00:35:21,170
بي نا ري . لما انتي غاضبة مني؟

395
00:35:22,700 --> 00:35:24,600
فقط فقط

396
00:35:40,970 --> 00:35:42,860
بي نا ري
نعم؟

397
00:35:42,860 --> 00:35:43,940
سوارك مقطوع

398
00:35:44,840 --> 00:35:46,040
شكرا
انتظري

399
00:35:49,270 --> 00:35:50,370
هل تريدين هذا؟

400
00:35:56,040 --> 00:35:57,800
لا
ولما لا؟

401
00:36:02,440 --> 00:36:03,470
فقط

402
00:37:02,340 --> 00:37:04,870
هل انخفض ضغط الدم لدى لي هوا شين؟

403
00:37:05,640 --> 00:37:07,670
اجل انخفض للطبيعي

404
00:37:20,040 --> 00:37:21,470
الي اين ذهبت؟

405
00:37:26,240 --> 00:37:28,470
لدينا جراحات هي اول شئ في الصباح لذا لننام

406
00:37:30,800 --> 00:37:31,800
تعال

407
00:37:34,440 --> 00:37:35,440
لنذهب

408
00:37:48,040 --> 00:37:49,070
ما الذي تفعله؟

409
00:38:10,640 --> 00:38:12,870
سواء قبلت شخص ما او لا....

410
00:38:12,870 --> 00:38:14,740
الامر يخصني لا انتي

411
00:38:17,940 --> 00:38:19,540
ربما تفكرين باني مجنون

412
00:38:20,010 --> 00:38:22,770
ولكن انهاء ثلاث سنوات من الاعجاب دون حتى امساك الايدي...

413
00:38:22,770 --> 00:38:25,570
هو فقط جنون في رأي

414
00:38:25,940 --> 00:38:27,400
هذا لاني لم افعل شئ

415
00:38:28,240 --> 00:38:31,870
الذي لم استطع انهائه و تمسكت به الي الان

416
00:38:32,600 --> 00:38:33,940
لا شئ يسحبني للخلف الان

417
00:38:34,900 --> 00:38:35,940
ايضا

418
00:38:37,440 --> 00:38:39,800
لا ينبغي ان تلعب بمشاعر امراة

419
00:38:41,300 --> 00:38:42,870
في وقت سابق كنت...
اجل

420
00:38:43,510 --> 00:38:45,300
فقد كل مشاعري تجاهك

421
00:38:46,370 --> 00:38:47,370
هاي

422
00:38:48,900 --> 00:38:51,100
لم يكن بالامر الكبير على اي حال

423
00:38:51,640 --> 00:38:52,670
هاي

424
00:38:57,440 --> 00:38:58,510
هاي

425
00:39:46,100 --> 00:39:48,470
لقد سمحت لكل الشئ ان  يذهب الان

426
00:39:53,540 --> 00:39:55,040
مرحبا جميعا

427
00:39:55,040 --> 00:39:57,140
الخريف يقترب بخفة

428
00:39:57,140 --> 00:40:00,570
انا كيم جونغ تاي بنشرة السادسة الصباحية

429
00:40:00,570 --> 00:40:01,700
انا بارك جين

430
00:40:02,240 --> 00:40:04,340
اعطني رقم نا ري

431
00:40:04,340 --> 00:40:06,270
-لما؟
ما الذي تقصده بهذا السؤال؟

432
00:40:53,010 --> 00:40:54,700
انت تعامل الجميع بخشونة

433
00:40:55,370 --> 00:40:56,510
و لكنك خائف ايضا الست كذلك؟

434
00:41:00,440 --> 00:41:02,870
استرخي هذا سيعيق عملية التخدير

435
00:41:03,800 --> 00:41:05,770
خذ قيلولة و سوف ينتهي كل شئ

436
00:41:07,340 --> 00:41:08,840
لن يكون ثدييك متساويان

437
00:41:11,570 --> 00:41:13,270
سيصبح ثدييك...

438
00:41:14,100 --> 00:41:16,140
غير متناسقين ايضا انت تعلم

439
00:41:20,070 --> 00:41:21,400
هذا وقت الذهاب

440
00:41:27,470 --> 00:41:29,370
الشخص الذي اتصلت به....

441
00:41:29,370 --> 00:41:32,010
لما لا تجب على هاتفها؟

442
00:41:32,010 --> 00:41:33,400
الم تقم بطردها؟

443
00:41:33,400 --> 00:41:36,470
يجب ان تسامح الشخص عندما يتوسل لطلب السماح

444
00:41:36,470 --> 00:41:37,890
اليس لديك قلب؟

445
00:41:37,890 --> 00:41:40,470
هل تعتقد ان محطة اخرى اكتشفتها بالفعل؟

446
00:41:40,470 --> 00:41:42,200
لقد مر يومان

447
00:41:42,200 --> 00:41:44,100
رأيت كيف ارتفعت مؤشرات المشاهدة

448
00:41:44,100 --> 00:41:46,970
لابد ان المحطات الاخرى رأتها ايضا

449
00:41:47,970 --> 00:41:50,860
ما الذي ستفعله بشأن فقرتها الليلة؟

450
00:41:50,860 --> 00:41:53,740
ماذا ايضا؟ يجب ان اعيدها

451
00:41:54,370 --> 00:41:55,740
هاتفها
حسنا

452
00:41:56,470 --> 00:41:58,640
لما سيقوم احد باكتشافها؟

453
00:41:58,640 --> 00:42:01,140
انا متاكد انها نائمة لا تقلق

454
00:42:01,640 --> 00:42:03,800
الخط مشغول
خطها مشغول

455
00:42:04,370 --> 00:42:05,740
اوه لقد كنت تتصل

456
00:42:17,800 --> 00:42:18,800
بوفي

457
00:42:27,670 --> 00:42:29,140
اقبض عليه باحكام - 
حسنا يا حضرة الطبيب - 

458
00:42:36,940 --> 00:42:39,270
نأخذ خزعه لنرى اذا اثرت على الجهاز اللمفاوى 

459
00:42:39,270 --> 00:42:41,200
اجل ايها الطبيب -
لننهى هذا .. ماء- 

460
00:42:43,070 --> 00:42:45,570
ضع اهتماما اكبر فى اعلانات المنتجات الجديدة 

461
00:42:45,570 --> 00:42:48,800
ماذا عن امى ؟- 
سـتأتى غدا- 

462
00:42:49,170 --> 00:42:50,700
قالت ان تأتى للمطار

463
00:42:51,300 --> 00:42:53,920
اعتقد انها تحدثت مع السيدة جيوم سو يونغ 

464
00:42:53,920 --> 00:42:55,140
كانت فى مزاج جيد

465
00:42:58,270 --> 00:42:59,470
أليس جميلا؟

466
00:43:00,970 --> 00:43:02,200
سأهتم بها جيدا

467
00:43:02,800 --> 00:43:05,800
اجل- 
لااحتاج للذهاب اليوم صحيح ؟-

468
00:43:06,340 --> 00:43:07,340
بالتأكيـد

469
00:43:07,970 --> 00:43:09,770
سأحضر السياره 

470
00:43:10,240 --> 00:43:11,640
انتظر

471
00:43:12,540 --> 00:43:16,270
اريد ان اعطى الثوب لشخصا اخر

472
00:43:17,100 --> 00:43:20,200
لكن بعد هذا ستوشى بى بعد هذا لامــى ..صحيح؟

473
00:43:20,200 --> 00:43:21,370
شخصا اخر .. من ؟

474
00:43:21,370 --> 00:43:23,510
الارصاد الجويه - 
الارصاد الجويه- 

475
00:43:24,040 --> 00:43:25,870
ماذا ؟ ماذا تعنى ؟

476
00:43:26,640 --> 00:43:28,670
اكلت هواء و غيمه ؟

477
00:43:29,200 --> 00:43:30,570
هل تخادع بالفعل ؟

478
00:43:30,570 --> 00:43:34,150
والدتك قالت انها ستنظر فى امر قاعــات الزفاف

479
00:43:34,150 --> 00:43:35,340
لنسمى هذا خداعــا

480
00:43:35,800 --> 00:43:39,400
لنقل اننى اسير فى الممر مع امرأه اختارتها امــى 

481
00:43:42,940 --> 00:43:44,300
ماخطبى ؟

482
00:43:46,400 --> 00:43:50,000
لايمكن ان اراها فى هذا الثوب

483
00:43:51,200 --> 00:43:54,940
ثم اقرر ان كان هذا تعاطفا ..خداعا او شفقة 

484
00:43:56,440 --> 00:43:58,240
او فقط التدخل في علاقات الاخرين العاطفيه

485
00:43:59,370 --> 00:44:02,070
كنت فقط أتسائل أنني أسأل لا حاجة للرد 

486
00:44:05,170 --> 00:44:08,670
لا أستطيع رفضه عندما يكون صادق جدا 

487
00:44:10,900 --> 00:44:13,470
إنه وقوت الإستيقاظ 

488
00:44:17,200 --> 00:44:18,240
سيد لي ؟

489
00:44:18,840 --> 00:44:19,900
سيد لي 

490
00:44:20,900 --> 00:44:22,970
فقدت كل مشاعري تجاهك 

491
00:44:24,100 --> 00:44:26,870
هل أنت مستيقظ الآن ؟

492
00:44:28,140 --> 00:44:29,170
نعم

493
00:44:31,570 --> 00:44:33,770
الجراحة انتهت ,عمل جيد

494
00:44:33,770 --> 00:44:35,240
سننقلك لغرفتك 

495
00:44:35,240 --> 00:44:37,170
كيف سار الأمر ؟ هل انتشر ؟

496
00:44:38,440 --> 00:44:40,070
هل أحتاج إلي العلاج الكيميائي 

497
00:44:40,070 --> 00:44:43,570
الطبيب سيشرح كل شئ بالتفاصيل في غرفتك 

498
00:44:43,570 --> 00:44:44,870
لقد انتهي 

499
00:44:45,940 --> 00:44:47,900
الطبيب سيخبرني 

500
00:44:50,170 --> 00:44:53,300
يمكنك أن تشرب بعد 4 ساعات , سأتفحص ضغط دمك 

501
00:44:54,000 --> 00:44:56,940
انتظر هنا سنعطيك المسكنات 

502
00:44:56,940 --> 00:44:59,030
حتي مع المسكنات ستؤلم اليوم 

503
00:44:59,030 --> 00:45:00,940
لأن التخدير انتهي مفعوله 

504
00:45:00,940 --> 00:45:05,040
اضغط علي هذا كلما تألكت لأعطيك مسكنات أكثر 

505
00:45:05,040 --> 00:45:07,900
لا تمسكها و تضغط عليها 
 حسنا 

506
00:45:13,200 --> 00:45:14,470
واحد اثنان ثلاثة 

507
00:45:23,140 --> 00:45:26,440
غير معروف 

508
00:45:26,440 --> 00:45:29,480
اتصالك يصبح .. 
 ما مشكلتها ؟

509
00:45:29,480 --> 00:45:32,600
يا إلاهي , سيكون لدينا خطا فادح علي أيدينا 

510
00:45:32,600 --> 00:45:34,040
لم يصبح أحمق جدا ؟

511
00:45:34,040 --> 00:45:35,600
شكرا بالطبع 

512
00:45:35,600 --> 00:45:36,600
هذا يفيد

513
00:45:40,700 --> 00:45:44,670
من يفعل في الساعة السابعة اليوم ؟

514
00:45:46,700 --> 00:45:49,170
هل سيجعلوني أفعل البث في السابعة اليوم أيضا ؟

515
00:45:49,170 --> 00:45:50,700
أنت ستقوم بالبث في التاسعة 

516
00:45:50,700 --> 00:45:52,200
أنت طماع جدا 

517
00:45:52,200 --> 00:45:55,470
... هل يجب علي المشاهدين رؤية وجهك المقزز 

518
00:45:55,470 --> 00:45:56,840
مرتين في اليوم ؟

519
00:45:56,840 --> 00:46:00,940
إنه تقريبا الوقت لكنهم لم يقولوا أي شئ لهذا 

520
00:46:01,500 --> 00:46:04,470
لم لم يعينوا أي شخص جديد عندما ذهبت نا ري ؟

521
00:46:04,840 --> 00:46:07,100
هل تعتقد انهم يستكشفون شخص جديد ؟

522
00:46:07,570 --> 00:46:08,600
بالفعل ؟

523
00:46:08,970 --> 00:46:10,240
ربما يفوتون النشرة الجوية 

524
00:46:10,240 --> 00:46:12,140
لم قد يفعلون هذا ؟ 
 لم قد يفعلون هذا ؟

525
00:46:12,140 --> 00:46:13,170
أعتقد لا 

526
00:46:16,940 --> 00:46:17,970
اجلس 

527
00:46:22,170 --> 00:46:24,570
لنحظي بمتطوع قبل فوات الأوان 

528
00:46:24,570 --> 00:46:25,640
أي متطوع ؟

529
00:46:27,270 --> 00:46:29,040
أنا 
 أنا 

530
00:46:51,700 --> 00:46:54,270
لا تجعل السيدة جيون تفعل هذا 

531
00:46:54,600 --> 00:46:57,440
إنها ليست زوجتي , لقد ذهبنا في مواعدة عمياء هذا كل الأمر 

532
00:46:57,440 --> 00:47:00,100
العائلات أنهت النقاش قبل أن تذهب إلي المواعدة العمياء 

533
00:47:02,540 --> 00:47:04,170
هذا ليس غش 

534
00:47:04,170 --> 00:47:07,570
أنت تشعر بالأسف تجاهها و تريد أن تعطيها ملابس جيدة 

535
00:47:08,200 --> 00:47:09,900
هذا كل ما في الأمر أنا متأكد 

536
00:47:31,700 --> 00:47:33,470
هاتفك 

537
00:47:33,470 --> 00:47:35,100
لديك مكالمة 

538
00:47:37,070 --> 00:47:38,170
أيا كان 

539
00:47:39,000 --> 00:47:40,440
أجب علي هاتفك 

540
00:47:40,970 --> 00:47:42,570
يا إلاهي 

541
00:47:44,700 --> 00:47:45,740
مائي 

542
00:47:51,940 --> 00:47:55,670
أيها الحقير ماذا ستفعل برئيسك في العمل ؟

543
00:47:55,670 --> 00:47:58,600
ألا تعرف أنك لا يمكنك امتلاك الماء الآن ؟

544
00:47:59,970 --> 00:48:02,040
اشرب هذا بعد أربع ساعات إذا أردت 

545
00:48:04,470 --> 00:48:08,750
لم لم تحضر أي أحد ؟ أنت ألم 

546
00:48:08,750 --> 00:48:11,090
إنها تؤلم كثيرا 

547
00:48:11,090 --> 00:48:12,700
انظر من يتكلم 

548
00:48:16,400 --> 00:48:17,700
هيا 

549
00:48:20,800 --> 00:48:22,230
رتق هذا 

550
00:48:22,230 --> 00:48:23,610
هاتفك

551
00:48:23,610 --> 00:48:26,240
اطفأه إذا لم تكن ستجيب 

552
00:48:26,670 --> 00:48:29,300
فقط مرن رئتيك 

553
00:48:30,970 --> 00:48:33,800
من السئ إذا بقي التخدير في رئتيك 

554
00:48:33,800 --> 00:48:36,500
فعلت ذلك بالفعل 
 أعرف أعرف بالفعل 

555
00:48:38,440 --> 00:48:40,840
الصوت عالي جدا ’هذا مزعج أكثر من الألم 

556
00:48:47,870 --> 00:48:49,000
... هل جراحتك 

557
00:48:49,340 --> 00:48:50,740
سارت بشكل جيد ؟

558
00:48:51,070 --> 00:48:52,740
متأكد من أنك كنت تفضل لو مت 

559
00:48:53,140 --> 00:48:55,150
انظر إلي تصرفه 

560
00:48:55,150 --> 00:48:57,310
أعتقد أنه تحسن جدا 

561
00:48:57,310 --> 00:48:58,900
غير معروف 

562
00:49:06,740 --> 00:49:08,270
قلت أجب علي الهاتف 

563
00:49:09,540 --> 00:49:11,940
أنا لست متوقع مكالمة 

564
00:49:11,940 --> 00:49:14,670
إذا لماذا لديك 100 مكالمة فائتة ؟

565
00:49:16,140 --> 00:49:18,600
ما هذا ؟ هذا رقم السيد أوه 

566
00:49:25,970 --> 00:49:28,420
هل تعتقد أن الأخبار هي وقت استعراض شكلك ؟

567
00:49:28,420 --> 00:49:29,630
... هل تعتقد ان الأخبار 

568
00:49:29,630 --> 00:49:32,120
هو برنامج لك لإغواء الرجال ؟

569
00:49:32,120 --> 00:49:34,540
هل تعتقد أن خبراء النشرة الجوية مزيفين أخبار ؟

570
00:49:34,540 --> 00:49:36,140
... هل تعتقد أن الأخبار اختبار  كاميرا 

571
00:49:36,140 --> 00:49:38,640
لتري إذا كنت تستطيع ان تكون مشهورا ؟

572
00:49:38,970 --> 00:49:40,370
.. هل تعتقد ان الأخبار 

573
00:49:45,340 --> 00:49:47,700
التي تقوم بها لسد شق نا ري 

574
00:49:49,600 --> 00:49:50,640
انتزع هذا 

575
00:49:50,640 --> 00:49:53,100
غير إلي شئ آخر ما هذا ؟

576
00:49:55,640 --> 00:49:56,740
هل هذا الجيش ؟

577
00:49:57,800 --> 00:49:59,780
انظر لها تعاكسهم 

578
00:49:59,780 --> 00:50:02,600
كان يجب أن تولد كرجل 

579
00:50:03,000 --> 00:50:04,040
صحيح ؟

580
00:50:04,470 --> 00:50:05,570
أنت محق 

581
00:50:12,000 --> 00:50:13,740
لم لم تكن تختار ؟

582
00:50:14,100 --> 00:50:16,230
كنت نائما طوال اليوم أليس كذلك ؟

583
00:50:16,230 --> 00:50:17,870
هل أحببت اللعب ليومين ؟

584
00:50:17,870 --> 00:50:18,970
ادخل هنا حالا 

585
00:50:21,800 --> 00:50:23,610
اعذرني ؟

586
00:50:23,610 --> 00:50:25,500
هل أنا اعمل مجددا ؟

587
00:50:25,500 --> 00:50:27,100
... هل تعرف كم عدد المرات 

588
00:50:27,100 --> 00:50:29,870
انس الأمر إذا لم تظهر لن تحظي بفرصة أخري 

589
00:50:29,870 --> 00:50:30,900
تعال إلي هنا 

590
00:50:39,340 --> 00:50:41,070
خدمة الطقس الوطنية 

591
00:50:43,100 --> 00:50:44,770
مرحبا سيدي 

592
00:50:44,770 --> 00:50:47,420
هذه بيو نا ري من SBC 

593
00:50:47,420 --> 00:50:49,070
ما هي تنبؤات طقس اليوم 

594
00:50:49,870 --> 00:50:50,970
أمطار غزيرة ؟

595
00:50:51,800 --> 00:50:53,710
حقا ؟

596
00:50:53,710 --> 00:50:56,010
استوديو SBC من فضلك 

597
00:50:56,010 --> 00:50:57,140
حسنا 

598
00:50:57,870 --> 00:50:58,900
نعم 

599
00:51:04,040 --> 00:51:06,240
ما الذي سيكون أقوي الرياح أم المطر ؟

600
00:51:08,340 --> 00:51:09,340
نعم

601
00:51:10,540 --> 00:51:11,840
أي المناطق سيكون خطر ؟

602
00:51:15,770 --> 00:51:16,900
ما هي نسبة الهطول ؟

603
00:51:18,540 --> 00:51:20,500
حسنا 150 ألي 170 

604
00:51:20,500 --> 00:51:21,540
شكرا 

605
00:51:35,770 --> 00:51:38,370
مرحبا لقد أرسلت لك صورة للتو 

606
00:51:40,840 --> 00:51:45,640
... نعم من فضلك ضع المطر في منتصف الغرب و أيضا 

607
00:51:46,000 --> 00:51:48,740
برق و رياح قوية 

608
00:51:48,740 --> 00:51:50,570
نعم لنستعمل سهام كبيرة 

609
00:51:51,240 --> 00:51:53,270
نعم سأعلمك 

610
00:51:54,440 --> 00:51:58,440
نعم أنا آسف لكنني في الطريق 

611
00:51:58,440 --> 00:51:59,440
حسنا 

612
00:52:00,800 --> 00:52:02,540
إنها حقا الآن , فتاة الطقس 

613
00:52:03,000 --> 00:52:04,300
هل كنت تزور شخص ما في المستشفي ؟

614
00:52:05,040 --> 00:52:06,040
نعم

615
00:52:06,870 --> 00:52:08,310
ليس حقا

616
00:52:08,310 --> 00:52:09,340
نعم

617
00:52:18,340 --> 00:52:20,540
نحن تقريبا فقدنا بعضنا 

618
00:52:22,270 --> 00:52:23,500
هنا 

619
00:52:24,940 --> 00:52:25,970
لا 

620
00:52:26,540 --> 00:52:28,150
المعذرة ؟ 
 ... هذا 

621
00:52:28,150 --> 00:52:30,370
من أجل نشرة الأرصاد الجوية في السابعة 

622
00:52:31,500 --> 00:52:33,270
احضره لها 
 ... لكن 

623
00:52:38,770 --> 00:52:39,870
نعم سيدي 

624
00:52:42,970 --> 00:52:45,000
ماذا عن خاصتي ؟

625
00:52:52,200 --> 00:52:53,540
يجب أن تتوقف هنا 

626
00:52:53,900 --> 00:52:55,040
ما هذا ؟

627
00:52:55,700 --> 00:52:57,440
ما مدى أهمية بث ...

628
00:52:57,440 --> 00:53:01,020
التي أجرتها في يوم جراحتها ؟

629
00:53:01,020 --> 00:53:02,250
... ماذا لو 

630
00:53:02,250 --> 00:53:04,900
... إنها تنزف من مكان الجراحة 

631
00:53:10,600 --> 00:53:11,850
... أريدها 

632
00:53:11,850 --> 00:53:14,540
أن تتزوج و تكون محبوبة من زوجها 

633
00:53:14,940 --> 00:53:16,500
... لذا كنت 

634
00:53:16,500 --> 00:53:19,500
... حساسة جدا بشأن 0.1 جرام و حزرة جدا 

635
00:53:19,500 --> 00:53:21,910
في مليتها 

636
00:53:21,910 --> 00:53:25,700
كيف يمكن انها نفذت من هنا هكذا ؟

637
00:53:35,640 --> 00:53:36,800
تصفيق 

638
00:53:41,440 --> 00:53:44,640
إنها لا تعير اهتمام لما يقوله الطبيب 

639
00:53:44,640 --> 00:53:46,640
تعتقد أن كل هذا هراء 

640
00:53:48,070 --> 00:53:51,440
إنها تعتقد أنه مخلفات كلاب طبيعي هذا هو الأمر 

641
00:53:52,140 --> 00:53:54,800
... هل المزيعين 

642
00:53:55,170 --> 00:53:57,970
... بلا خوف , متجاهلين 

643
00:53:57,970 --> 00:53:59,670
أو فقط جاهلين ؟

644
00:53:59,670 --> 00:54:02,640
هل تعتقد أن لديهم حيوات متعددة او شئ ما ؟

645
00:54:03,000 --> 00:54:05,590
إنهم لا يملكون ما يعتزون به 

646
00:54:05,590 --> 00:54:06,600
أعرف 

647
00:54:08,600 --> 00:54:10,240
وحيد فتحت 

648
00:54:10,240 --> 00:54:11,270
لنتحرك 

649
00:54:14,640 --> 00:54:16,150
حتي إذا عادت 

650
00:54:16,150 --> 00:54:17,740
ألا تتجرأ أن تستعيدها 

651
00:54:18,540 --> 00:54:20,090
تحرج إلي الفردي الىن 

652
00:54:20,090 --> 00:54:21,140
اعذرني 

653
00:54:22,700 --> 00:54:23,700
نعم ؟

654
00:54:36,640 --> 00:54:39,000
نا ري لم تصل بعد 

655
00:54:40,170 --> 00:54:41,520
استمع إلي 

656
00:54:41,520 --> 00:54:43,210
دع نا هو جي تفعلها 

657
00:54:43,210 --> 00:54:46,740
لا تقلق سترفع التقييم 

658
00:54:46,740 --> 00:54:49,110
إنها أجمل و اصغر 

659
00:54:49,110 --> 00:54:51,860
تبدو راقية أكثر إنها مفيدة أكثر لصورتنا 

660
00:54:51,860 --> 00:54:53,840
إنها شئ لا تستطيع نا ري أبدا أن تنسخع حتي 

661
00:54:54,270 --> 00:54:55,500
هل يجب علينا ؟

662
00:54:55,500 --> 00:54:57,740
من ؟ من يفعلها إذا ؟

663
00:55:01,240 --> 00:55:02,700
منا 
 شكرا 

664
00:55:10,540 --> 00:55:11,540
... لم أنت 

665
00:55:12,770 --> 00:55:14,500
يجب أن تعطيها للشخص الصحيح 

666
00:55:14,500 --> 00:55:16,800
إنها مزيعة النشرة الجوية للسابعة 

667
00:55:16,800 --> 00:55:18,320
أليست هي فتاة المخلفات ؟

668
00:55:18,320 --> 00:55:19,840
هل بدلوا ؟

669
00:55:24,040 --> 00:55:25,970
نعم أسمعك 

670
00:55:27,000 --> 00:55:28,700
خذ قرارا سيدي 

671
00:55:28,700 --> 00:55:31,140
توقف عن التنصت علي هل ستفعل ؟

672
00:55:32,270 --> 00:55:33,270
مرحبا 

673
00:55:35,540 --> 00:55:38,370
توقف عن البحث عن نا ري التي طردتها وقرر 

674
00:55:39,170 --> 00:55:42,040
... هل نا ري الشخص الذي طردت هو الشخص الذي 

675
00:55:44,400 --> 00:55:46,740
في سيول جيونجاي و تشونغ تشيونغ 

676
00:55:47,340 --> 00:55:50,700
... نسبة هطول المطر ستكون 150 

677
00:55:52,800 --> 00:55:54,070
أنا مصاب بالدوار 

678
00:56:06,040 --> 00:56:08,240
أتساءل إذا كانت سترتدي فستن والدتها 

679
00:56:08,970 --> 00:56:10,730
هل ملابس والدتك تناسب نا ري ؟

680
00:56:10,730 --> 00:56:13,340
إنها الفتاة الأجمل في العالم عندما ترتدي هذا الفستان 

681
00:56:14,070 --> 00:56:15,100
ستري 

682
00:56:26,440 --> 00:56:28,240
آسفة أنني تأخرت 

683
00:56:29,340 --> 00:56:31,940
أنا آسفة آسفة 

684
00:56:32,300 --> 00:56:33,340
أنا آسفة 

685
00:56:34,270 --> 00:56:36,140
أنا آسفة سيدي 

686
00:56:37,140 --> 00:56:38,730
هل هي هنا ؟

687
00:56:38,730 --> 00:56:40,140
هل نا ري هنا ؟

688
00:56:40,140 --> 00:56:41,670
نعم إنها هنا 

689
00:56:43,270 --> 00:56:45,540
أنا آسفة سيدي أنا آسفة 

690
00:56:59,540 --> 00:57:01,640
هل لهذا جعلتني أشرب ؟

691
00:57:03,040 --> 00:57:04,040
... هذا  ليس 

692
00:57:04,940 --> 00:57:06,540
بقعتك بعد الآن 

693
00:57:12,070 --> 00:57:13,270
هل يمكنك فعلها ؟

694
00:57:18,070 --> 00:57:19,870
نعم أستطيع فعلها 

695
00:57:24,700 --> 00:57:25,940
فستان من هذا ؟

696
00:57:33,500 --> 00:57:35,000
لنسمي هذا غش 

697
00:57:36,540 --> 00:57:38,340
أعتقد أنني أغش 

698
00:57:40,240 --> 00:57:41,740
توقفي هنا نا ري 

699
00:57:45,340 --> 00:57:46,440
... أنا لا أريد 

700
00:57:47,140 --> 00:57:48,300
أد أذهب إلي الفردي 

701
00:57:52,740 --> 00:57:54,330
لم كلاهما يجلس هنا ؟

702
00:57:54,330 --> 00:57:55,440
إنه تقريبا الوقت 

703
00:57:55,440 --> 00:57:57,600
اجهزوا ,عنوان الأخبار 

704
00:57:57,600 --> 00:58:00,200
ثلاثة اثنان واحد الآن 

705
00:58:09,240 --> 00:58:10,620
هل يمكننا حقا أن نفعلها ؟

706
00:58:10,620 --> 00:58:12,070
أنا أستطيع فعلها 

707
00:58:13,240 --> 00:58:15,670
حتي إذا مت سأموت هنا في هذه البقعة 

708
00:58:21,140 --> 00:58:22,630
توقفي هنا نا ري 

709
00:58:22,630 --> 00:58:24,470
أعتقد أنني أغش 

710
00:58:46,240 --> 00:58:47,700
أنا لن أموت من سرطان الثدي 

711
00:58:47,700 --> 00:58:49,780
سأموت بسبب أزمة قلبية بسببك 

712
00:58:49,780 --> 00:58:50,940
أيا كان 

713
00:58:50,940 --> 00:58:52,540
أنت لا تستمع أبدا 

714
00:58:52,540 --> 00:58:55,570
لا لا 
 انتظر 

715
00:58:55,570 --> 00:58:57,440
هل حقا تخطط لتغش ؟

716
00:58:57,440 --> 00:58:59,540
لا لا 

717
00:58:59,540 --> 00:59:01,670
هل ستعلن أنني أعاني من سرطان الثدي ؟

718
00:59:01,670 --> 00:59:03,830
كان يجب أن أمةت لكن كل ما فعلت هو أنني ارتكبت خطأ أبدي 

719
00:59:03,830 --> 00:59:06,620
هل هوا شين أيضا يعرف أنك مريضة ؟

720
00:59:06,620 --> 00:59:08,860
يمكنني أنا خذ السر منك أليس كذلك ؟

721
00:59:08,860 --> 00:59:11,210
... هل صديقك 

722
00:59:11,210 --> 00:59:12,670
لديه حبيبة ؟

