1
00:00:10,088 --> 00:00:10,288
<font color="#ffff00">ذ
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

2
00:00:10,289 --> 00:00:10,487
<font color="#ffff00">ذا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

3
00:00:10,488 --> 00:00:10,688
<font color="#ffff00">ذا 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

4
00:00:10,689 --> 00:00:10,887
<font color="#ffff00">ذا ن
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

5
00:00:10,888 --> 00:00:11,088
<font color="#ffff00">ذا نا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

6
00:00:11,089 --> 00:00:11,287
<font color="#ffff00">ذا ناي
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

7
00:00:11,288 --> 00:00:11,488
<font color="#ffff00">ذا نايت
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

8
00:00:11,489 --> 00:00:11,687
<font color="#ffff00">ذا نايت 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

9
00:00:11,688 --> 00:00:11,888
<font color="#ffff00">ذا نايت أ
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

10
00:00:11,889 --> 00:00:12,087
<font color="#ffff00">ذا نايت أو
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

11
00:00:12,088 --> 00:00:12,288
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

12
00:00:12,289 --> 00:00:12,487
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


13
00:00:12,488 --> 00:00:12,688
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


14
00:00:12,689 --> 00:00:12,887
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
ا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

15
00:00:12,888 --> 00:00:13,088
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
ال
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

16
00:00:13,089 --> 00:00:13,287
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الح
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

17
00:00:13,288 --> 00:00:13,487
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحل
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

18
00:00:13,488 --> 00:00:13,687
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلق
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

19
00:00:13,688 --> 00:00:13,887
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

20
00:00:13,888 --> 00:00:14,087
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

21
00:00:14,088 --> 00:00:14,287
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه ا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

22
00:00:14,288 --> 00:00:14,487
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه ال
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

23
00:00:14,488 --> 00:00:14,687
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الث
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

24
00:00:14,688 --> 00:00:14,887
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

25
00:00:14,888 --> 00:00:15,087
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثام
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

26
00:00:15,088 --> 00:00:15,287
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامن
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

27
00:00:15,288 --> 00:00:15,487
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

28
00:00:15,488 --> 00:00:15,687
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

29
00:00:15,688 --> 00:00:15,887
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه و
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

30
00:00:15,888 --> 00:00:16,087
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه وا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

31
00:00:16,088 --> 00:00:16,287
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه وال
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

32
00:00:16,288 --> 00:00:16,488
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأ
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

33
00:00:16,488 --> 00:00:16,687
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخ
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

34
00:00:16,688 --> 00:00:16,887
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخي
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

35
00:00:16,888 --> 00:00:17,087
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخير
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

36
00:00:17,088 --> 00:00:17,287
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

37
00:00:17,288 --> 00:00:17,487
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


38
00:00:17,488 --> 00:00:17,687
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


39
00:00:17,688 --> 00:00:17,887
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
ع
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

40
00:00:17,888 --> 00:00:18,087
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عن
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

41
00:00:18,088 --> 00:00:18,287
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنو
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

42
00:00:18,288 --> 00:00:18,487
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

43
00:00:18,488 --> 00:00:18,687
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

44
00:00:18,688 --> 00:00:18,887
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

45
00:00:18,888 --> 00:00:19,087
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان ا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

46
00:00:19,088 --> 00:00:19,287
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان ال
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

47
00:00:19,288 --> 00:00:19,487
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الح
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

48
00:00:19,488 --> 00:00:19,687
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الحل
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

49
00:00:19,688 --> 00:00:19,887
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الحلق
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

50
00:00:19,887 --> 00:00:20,087
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الحلقه
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

51
00:00:20,088 --> 00:00:20,286
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الحلقه 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

52
00:00:20,287 --> 00:00:20,487
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الحلقه :
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

53
00:00:20,488 --> 00:00:20,686
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الحلقه : 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

54
00:00:20,687 --> 00:00:20,887
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الحلقه : ن
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

55
00:00:20,888 --> 00:00:21,086
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الحلقه : ند
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

56
00:00:21,087 --> 00:00:21,287
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الحلقه : ندا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

57
00:00:21,288 --> 00:00:21,486
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الحلقه : نداء
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

58
00:00:21,487 --> 00:00:21,687
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الحلقه : نداء 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

59
00:00:21,688 --> 00:00:21,886
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الحلقه : نداء ا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

60
00:00:21,887 --> 00:00:22,087
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الحلقه : نداء ال
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

61
00:00:22,088 --> 00:00:22,286
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الحلقه : نداء الب
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

62
00:00:22,287 --> 00:00:22,487
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الحلقه : نداء البر
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

63
00:00:22,488 --> 00:00:22,686
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الحلقه : نداء البري
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

64
00:00:22,687 --> 00:00:22,888
<font color="#ffff00">ذا نايت أوف
الحلقه الثامنه والأخيره
عنوان الحلقه : نداء البريهه</font
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

65
00:00:33,107 --> 00:00:34,423
<font color="#ff0000">ت
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

66
00:00:34,424 --> 00:00:35,741
<font color="#ff0000">تر
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

67
00:00:35,742 --> 00:00:37,058
<font color="#ff0000">ترج
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

68
00:00:37,059 --> 00:00:38,376
<font color="#ff0000">ترجم
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

69
00:00:38,377 --> 00:00:39,694
<font color="#ff0000">ترجمة
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

70
00:00:39,695 --> 00:00:41,011
<font color="#ff0000">ترجمة<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


71
00:00:41,012 --> 00:00:42,329
<font color="#ff0000">ترجمة
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


72
00:00:42,330 --> 00:00:43,646
<font color="#ff0000">ترجمة
أ
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

73
00:00:43,647 --> 00:00:44,964
<font color="#ff0000">ترجمة
أح
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

74
00:00:44,965 --> 00:00:46,282
<font color="#ff0000">ترجمة
أحم
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

75
00:00:46,283 --> 00:00:47,599
<font color="#ff0000">ترجمة
أحمد
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

76
00:00:47,600 --> 00:00:48,917
<font color="#ff0000">ترجمة
أحمد 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

77
00:00:48,918 --> 00:00:50,234
<font color="#ff0000">ترجمة
أحمد ج
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

78
00:00:50,235 --> 00:00:51,552
<font color="#ff0000">ترجمة
أحمد جم
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

79
00:00:51,553 --> 00:00:52,870
<font color="#ff0000">ترجمة
أحمد جما
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

80
00:00:52,871 --> 00:00:54,187
<font color="#ff0000">ترجمة
أحمد جمال
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

81
00:00:54,188 --> 00:00:55,505
<font color="#ff0000">ترجمة
أحمد جمال<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


82
00:00:55,506 --> 00:00:56,822
<font color="#ff0000">ترجمة
أحمد جمال
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


83
00:00:56,823 --> 00:00:58,140
<font color="#ff0000">ترجمة
أحمد جمال
H
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

84
00:00:58,141 --> 00:00:59,458
<font color="#ff0000">ترجمة
أحمد جمال
Ho
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

85
00:00:59,459 --> 00:01:00,775
<font color="#ff0000">ترجمة
أحمد جمال
Hou
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

86
00:01:00,776 --> 00:01:02,093
<font color="#ff0000">ترجمة
أحمد جمال
Hous
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

87
00:01:02,094 --> 00:01:03,410
<font color="#ff0000">ترجمة
أحمد جمال
House
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

88
00:01:03,411 --> 00:01:04,728
<font color="#ff0000">ترجمة
أحمد جمال
House9
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

89
00:01:04,729 --> 00:01:06,046
<font color="#ff0000">ترجمة
أحمد جمال
House966</font
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

90
00:01:20,052 --> 00:01:22,885
اّخبرنى الكاتب أن الشخصيه الرئيسيه فى المُسلسل

91
00:01:23,005 --> 00:01:25,307
شُرطى فُجرت ساقاه فى (أفغانستان)

92
00:01:25,427 --> 00:01:28,557
عاد و تمّ تَصميم قَدمين له مصنوعتين من مركب الكربون
مثل قامة الكنغر

93
00:01:28,677 --> 00:01:31,219
كذلك البطل الاوليمبى الذى أطلق النار على عشيقته فى الحمام

94
00:01:31,339 --> 00:01:33,016
ورّجع إلى عمله

95
00:01:33,136 --> 00:01:35,928
إذاَ ماذا ؟ أتتبع الاشرار؟

96
00:01:36,048 --> 00:01:38,802
هذا هو المغزى على ما يبدو
إنه الشُرطى الغبى

97
00:01:38,922 --> 00:01:44,098
قلت له "أتريد تأليف شى مميز"؟
ماذا عن مٌسلسل يشمل شرطياً لا يبالى على الاطلاق ؟

98
00:01:44,218 --> 00:01:47,017
يذهب إلى عمله و يعود إلى بيته و يتناول العشاء مع عائلته

99
00:01:47,137 --> 00:01:49,725
يضاجع زوجته وينام نوماً عميقاً

100
00:01:49,845 --> 00:01:54,804
إن اّلفت مُسلسلاً هكذا سيحتفلون بك فى عملك
هل كلامى صحيح يا (دنيس)؟

101
00:02:37,889 --> 00:02:41,848
لما مازالت هنا؟
أعلينا إقامة حفله أخرى لك؟

102
00:02:42,931 --> 00:02:45,181
أنتهى من بعض الامور العالقه

103
00:02:51,431 --> 00:02:55,931
إذهب للبيت
ارحل من هنا

104
00:03:50,809 --> 00:03:53,607
هذا لطيف ؟
أجل, لا بأس

105
00:03:53,727 --> 00:03:55,731
ليلة 24 أكتوبر

106
00:03:55,851 --> 00:03:59,351
هل صادفت المدعى عليه و )اندريا) فى غرب الشارع 87

107
00:04:01,393 --> 00:04:05,018
لا اعتقد انى اريد إجابة هذا
عليك فعل ذلك يا سيد (وليامز)

108
00:04:05,138 --> 00:04:08,105
ليس صحيحاً
إن اسم ذلك هو "التعديل الخامس"

109
00:04:08,225 --> 00:04:10,983
أتخشى ان تدين نفسك؟

110
00:04:11,103 --> 00:04:15,441
لماذا ؟ لم افعل شئ
إذاً , قمّ بمعروف لنا و أجب

111
00:04:15,560 --> 00:04:20,066
لا اظنك مُحقاً بشأن هذا
لا اقصد التقليل من احترامك ولكن نعم

112
00:04:20,186 --> 00:04:23,441
اخبرها
أجل رأيتهم

113
00:04:23,561 --> 00:04:28,026
هل كنت وحدك؟
لا

114
00:04:28,146 --> 00:04:31,358
لما اخبرت المحقق انك كنت وحدك

115
00:04:31,477 --> 00:04:34,691
لم اتذكر جيداً
لم تتذكر ؟ هذا هو السبب؟

116
00:04:34,811 --> 00:04:38,609
ليس لأنك كُنت خائفاً من الشخص الذى معك؟

117
00:04:38,729 --> 00:04:43,603
ايمكننى الاستعانه بالتعديل الخامس؟
لا, فات الاوان يا سيد (وليامز)

118
00:04:45,520 --> 00:04:48,234
لا, لست خائفاً منه
منه؟

119
00:04:48,354 --> 00:04:52,483
اسم الرجل (دواين)
دواين ريد؟

120
00:04:52,603 --> 00:04:55,312
أجل, أهذه لعنه ام ماذا ؟
اتى بايكون و سألوه عن اسمه فأجابهم دواين ريد"

121
00:04:55,432 --> 00:04:58,271

122
00:04:58,390 --> 00:05:01,271
فقالوا "اتحاول ان تكون مضحكاً أيها الحقير "؟ وضربوه

123
00:05:01,390 --> 00:05:04,021
وسألوه ما اسمك

124
00:05:06,855 --> 00:05:08,390
صحيح؟

125
00:05:09,938 --> 00:05:12,276
شكراً يا سيد وليامز
على الرحب

126
00:05:12,396 --> 00:05:15,438
سيده وايس؟
لا اسئله يا سيادتك

127
00:05:17,772 --> 00:05:23,360
يا سيد دواين ريد
أين تسكن حالياً؟

128
00:05:23,480 --> 00:05:26,527
ذا كايف
أتعنى سجن الولايه فى كافينديش؟

129
00:05:26,647 --> 00:05:29,987
هذا ما قُلته
كيف وَصلت إلى هناك؟

130
00:05:30,107 --> 00:05:34,528
قالوا اننى سرقت
أما أنا فأقول إننى دخلت ملكيه خاصه بدون إذن
لم أأخذ شئ معى اثناء رحيلى

131
00:05:34,648 --> 00:05:39,778
أليس هذا بسبب ان الشرطه امسكت بك قبل الفرار ومعك تلفاز؟

132
00:05:39,898 --> 00:05:41,612
هذا ما قالوه

133
00:05:41,732 --> 00:05:45,110
هذا أول مره تٌعتقل بسبب تهمه السرقه ؟
لا أعتقد ذلك

134
00:05:45,230 --> 00:05:48,111
ولا أنا ايضاً
لأن هذه المره الرابعة عشر

135
00:05:48,230 --> 00:05:51,691
واعتديت على 7 من مالكى البيوت ال 14 هؤلاء بواسطة سكاكين

136
00:05:52,774 --> 00:05:56,946
منهم السيد (كواترو) اتتذكره؟
فعلت ذلك دفاعاً عن النفس

137
00:05:57,066 --> 00:05:59,816
اّتى الرجل للتهجم علىِ لذا اضطررت ان ادافع عن حياتى

138
00:05:59,936 --> 00:06:03,613
السيد (كواترو) كان بسن ال 78 وكان موصول بخران اوكسيجين

139
00:06:03,733 --> 00:06:07,989
هل أحضرت السكين معك؟
لا حصلت عليها من المطبخ

140
00:06:08,108 --> 00:06:11,111
سكين 5 إنشات طبقاً لتقرير الشرطه

141
00:06:11,231 --> 00:06:13,946
وتم إعتقالك بالشكل نفسه فى 20 سبتمبر 2012

142
00:06:14,066 --> 00:06:17,692
وأنت تحمل سكيناً أخر
أجلبت ذلك معك؟

143
00:06:17,812 --> 00:06:21,864
دخلت ذلك المكان بدون إذن إذاً
كانت التهمه إعتداء جنسى شديد

144
00:06:21,984 --> 00:06:24,656
ولكن سؤالى , من اين اتت السكين؟

145
00:06:24,775 --> 00:06:27,530
من البالوعه

146
00:06:27,650 --> 00:06:31,739
كما حصل مع السيد (كواترو) والاخرين هنا استعملت سكين كان موجوداً هناك

147
00:06:31,859 --> 00:06:34,197
أهذه هى طريقتك؟

148
00:06:34,317 --> 00:06:37,905
لن يفى الهز بكتفيك يا سيد (ريد) , نحتاج إلى سماع جواب

149
00:06:38,025 --> 00:06:40,651
حسناً
نعم

150
00:06:42,193 --> 00:06:44,276
أتعرف تريفور ويليامز؟

151
00:06:46,233 --> 00:06:48,074
أجل

152
00:06:48,194 --> 00:06:53,485
قال بشهادته إنك لم تقل شئ عندما صادفت
 المدعى عليه و الانسه (كورنيش)

153
00:06:54,901 --> 00:07:00,949
قال انك وقفت هناك
صامتأ و تشاهدهم يدخلون

154
00:07:01,069 --> 00:07:03,532

155
00:07:03,652 --> 00:07:06,111
اتسأل بما كنت تفكر ؟

156
00:07:17,403 --> 00:07:21,319
اى اسئله يا سيده وايس؟
لا يا سيادتك

157
00:07:28,236 --> 00:07:30,743
لما لا تسأل هؤلاء ؟

158
00:07:30,862 --> 00:07:35,319
لتُعلم هيئه المُحلفين انها غير قَلقه منهما لكن العكس صحيح

159
00:07:37,654 --> 00:07:40,320
استتركنى وحدى مع هذا الحانوتى؟
ستكونين بخير

160
00:07:40,440 --> 00:07:42,529

161
00:08:10,447 --> 00:08:12,494
ماذا يجرى هنا يا سيد (داى)؟

162
00:08:12,613 --> 00:08:16,115
رمت سيجاره قرب مضخه الوقود التى وقفت امامها فأطفأتها

163
00:08:16,235 --> 00:08:17,620

164
00:08:17,740 --> 00:08:21,828
أهكذا يطفئ الناس سجائرهم عادة ؟
على نوافذ سيارات الغير ؟

165
00:08:21,948 --> 00:08:24,828
أعرف رجالاً يطفئونها بفمهم

166
00:08:25,651 --> 00:08:27,729
قبل أن تطفئها طرقت على النافذه كمل
يفعل الناس لطلب إنزال النافذه

167
00:08:27,827 --> 00:08:29,490

168
00:08:29,587 --> 00:08:31,506
رأينا أنها لم تنزل النافذه
أتعتقد أنها خافت منك؟

169
00:08:31,603 --> 00:08:33,682

170
00:08:33,780 --> 00:08:35,409
لا أحد يخاف منى

171
00:08:35,508 --> 00:08:39,122
أنا أفعل, بعد ما قلته لى فى مستودع الجثث
اتذكر؟

172
00:08:39,220 --> 00:08:41,234
هل انا مُصيب؟ لا يمكن القبول بذلك
هذا هراء صحيح؟

173
00:08:41,331 --> 00:08:42,898

174
00:08:42,995 --> 00:08:44,434
شئ كهذا

175
00:08:44,532 --> 00:08:47,346
تجاهلوا أخر جملة قالتها الانسه (كابور)

176
00:08:47,444 --> 00:08:50,770
هذا  اّمر حمايه طلبت زوجتك ميشيل استصداره ضدك

177
00:08:50,836 --> 00:08:53,202
نعم قبل ان نعود لبعضنا

178
00:08:53,300 --> 00:08:54,451
هذا جيد

179
00:08:54,549 --> 00:08:56,812
أنا سعيدة لأجلكما أنتما الاثنان
تمكنتما من حل مشكلتكما بطرية ما

180
00:08:56,884 --> 00:08:59,347
ماذا عن الاتصال ب 911 الذى أجرته
911 =النجده

181
00:08:59,445 --> 00:09:01,139
وقالت أنك تُهددها بسكين ؟

182
00:09:01,236 --> 00:09:02,995
اتت الشرطه

183
00:09:03,093 --> 00:09:04,915
كانت قد هدأت عندئذ و انتهى الامر

184
00:09:05,013 --> 00:09:07,283
إنها امرأه متسامحه

185
00:09:07,381 --> 00:09:09,108
لم أفعل شئ لها قطّ

186
00:09:09,205 --> 00:09:10,547
لمن؟

187
00:09:10,645 --> 00:09:12,915
عن مَن نتحدث , زوجتى

188
00:09:15,830 --> 00:09:18,356
انتهيت من ملء الخزان لكنك لم ترحل

189
00:09:18,454 --> 00:09:19,540

190
00:09:19,637 --> 00:09:21,215
لا اعرف ما تفعله , اتنتظر فحسب؟

191
00:09:21,238 --> 00:09:22,868

192
00:09:22,965 --> 00:09:25,140
استريح

193
00:09:29,942 --> 00:09:33,205
الآن أنت تغادر أخيراً كما يفعلون

194
00:09:33,303 --> 00:09:34,804
أتتبعهم يا سيدى (داى)؟

195
00:09:34,902 --> 00:09:36,244
لا

196
00:09:36,343 --> 00:09:37,589
إذا ماذا تفعل؟

197
00:09:37,687 --> 00:09:39,509
الوجهه التى أقضدها هى من شأنى

198
00:09:39,607 --> 00:09:42,773
كن لطيفاً و اجب السيده

199
00:09:44,215 --> 00:09:45,461
البيت

200
00:09:45,559 --> 00:09:46,837
إلى (ميشيل)؟

201
00:09:46,935 --> 00:09:48,533
إلى بيتى الاخر

202
00:09:48,631 --> 00:09:51,861
فى بيت يؤجر غرفاً للرجال بالشارع 135

203
00:09:51,960 --> 00:09:53,120
أيوجد شئ خطأ بهذا؟

204
00:09:53,143 --> 00:09:55,093
لا ولكن ان عدت إلى البيت عند ميشيل
أو إلى فُندق فيه كاميرات مراقبه شغاله

205
00:09:55,192 --> 00:09:58,485
بدلاً من ذلك البيت الذى يؤجر غرفاً
لتمكنا من التأكد من وجهتك

206
00:09:58,583 --> 00:10:01,109

207
00:10:01,207 --> 00:10:02,838
لكننا لا نستطيع

208
00:10:12,952 --> 00:10:15,383

209
00:10:18,073 --> 00:10:21,495

210
00:10:32,825 --> 00:10:35,415
أولاً , سنستدعيك كشاهد

211
00:10:35,514 --> 00:10:37,208
لذا بينما انت موجود على منصة الشهود يمكنك
ان تشرح كيف لم تقتل إبنة زوجتك

212
00:10:37,305 --> 00:10:39,224

213
00:10:39,321 --> 00:10:41,368
ثانياً لا اتمرن بما فيه الكفايه

214
00:10:41,466 --> 00:10:43,736
لذا فى المره القادمه التى تُهدد فيها عائلتى

215
00:10:43,834 --> 00:10:47,032
سيزورك واحد من عملائى

216
00:10:47,130 --> 00:10:49,561
إنه من (نيو جيرسى)

217
00:11:12,891 --> 00:11:14,649

218
00:11:16,667 --> 00:11:18,169

219
00:11:19,516 --> 00:11:21,690

220
00:11:33,692 --> 00:11:35,610
من فضلك إرفع يدك اليمنى

221
00:11:36,701 --> 00:11:39,771
أتقسم او تؤكد على قول الحقيقه الكامله ؟

222
00:11:39,869 --> 00:11:41,306
ولا شئ غير الحقيقه

223
00:11:41,405 --> 00:11:42,618
أجل

224
00:11:44,285 --> 00:11:46,747
أود أن أقدم لك تعازى واعتذارى يا سيد (تايلور)

225
00:11:46,845 --> 00:11:49,787
ولكن يوجد شئ واحد يمكنك توضيحه لنا

226
00:11:51,165 --> 00:11:55,163
كيف تصف علاقتك مع إبنة زوجتك؟

227
00:11:55,261 --> 00:11:57,308
ليست جيده , لاصدقك القول

228
00:11:57,406 --> 00:11:59,291
الصدق هو سبب وجودنا هنا

229
00:11:59,390 --> 00:12:02,716
كيف لم تكن جيده

230
00:12:02,814 --> 00:12:04,892
بسبب المٌخدرات تحديداً

231
00:12:04,990 --> 00:12:08,220
إستخدامها للمخدرات جعل علاقتنا سيئه

232
00:12:08,318 --> 00:12:09,628
وعلاقتها مع أمها

233
00:12:09,726 --> 00:12:11,964
وعلاقتى بوالدتها صراحةً

234
00:12:12,062 --> 00:12:16,124
نطاق شبكة المدمنه واسعه

235
00:12:16,222 --> 00:12:19,868
والدتها , زوجتك (إيفلين) ماتت فى السنه الفائته
اسفت لمعرفة ذلك

236
00:12:19,966 --> 00:12:21,884
لكم من الوقت استمر زواجكما؟

237
00:12:21,982 --> 00:12:22,973
عامان

238
00:12:23,071 --> 00:12:25,212
وكيف شعرت اندريا حيال هذا؟

239
00:12:26,399 --> 00:12:29,053
كما يشعر الكثير من الابناء نحو الزواج الثانى

240
00:12:29,151 --> 00:12:32,221
برؤية أمها سعيده
افترض انها كانت سعيده

241
00:12:32,319 --> 00:12:34,237
ألم يفرح هذا إبنتها؟

242
00:12:34,335 --> 00:12:35,293
لا

243
00:12:35,391 --> 00:12:36,830
هل كان السن مشكله؟

244
00:12:36,928 --> 00:12:39,069
قرابة 20 عام؟

245
00:12:39,167 --> 00:12:42,590
لم يُساعد ذلك (اندريا) لكن
هذا لمّ يهم (هيلين) او يهمنى ابداً

246
00:12:42,688 --> 00:12:45,277

247
00:12:45,375 --> 00:12:47,677
أكان هناك شئ أخر حيال الزواج لم تحبه (اندريا)؟

248
00:12:47,712 --> 00:12:50,430
قبله , خلاله , أم بعده؟

249
00:12:50,528 --> 00:12:51,742
أجل

250
00:12:51,840 --> 00:12:53,662
وصية إيفلين

251
00:12:55,329 --> 00:12:57,502
كانت تمنحك الحق بالتصرف بالاشياء عند موتها رغم
زواجكما منذ سنتين فقط

252
00:12:57,601 --> 00:13:00,094

253
00:13:01,377 --> 00:13:02,175
أجل

254
00:13:02,273 --> 00:13:04,382
و(اندريا) كانت غير سعيده بهذا؟

255
00:13:04,480 --> 00:13:06,142
استشاطت غضباً

256
00:13:06,241 --> 00:13:08,351
استشاطت غضباً لأنك تحصل على نصف ملكية والدتها؟

257
00:13:08,449 --> 00:13:10,527
والذى شمل البيت بشارع 87

258
00:13:10,625 --> 00:13:13,568
والذى قيمته الحاله 10 ملايين

259
00:13:15,105 --> 00:13:16,095
هذا صحيح

260
00:13:16,194 --> 00:13:18,400
استشاطت غضباً لدرجة تقدمها باستئناف
فى محكمة إثبات الوصايا

261
00:13:18,497 --> 00:13:21,663
على أمل أن توافقها الرأى
بأنك لا تستحق شئ

262
00:13:24,289 --> 00:13:25,184
هذا صحيح

263
00:13:25,282 --> 00:13:27,712
هل اغضبك هذا؟

264
00:13:27,810 --> 00:13:30,496
لا, تفهمت لما شعرت بذلك

265
00:13:30,594 --> 00:13:33,984
فهمت ذلك لكنك قُمت بدعوى مضاده ضدها

266
00:13:34,083 --> 00:13:36,097
اساعد هذا على التخفيف من غضبها؟

267
00:13:37,890 --> 00:13:40,129
لا

268
00:13:40,227 --> 00:13:42,593
كيف عاش إثنين هكذا تحت سقف واحد؟

269
00:13:42,690 --> 00:13:43,713
لم يعشيوا

270
00:13:43,811 --> 00:13:45,504
طلبت منى الرحيل و أنا فعلت

271
00:13:45,603 --> 00:13:49,569
انتقلت من شقة امها صاحبة ال 10 ملايين إلى ؟

272
00:13:49,667 --> 00:13:52,609
شقة فى الطابق الخامس فى كوينز

273
00:13:52,707 --> 00:13:53,953
ولكن اتعلمين امراً

274
00:13:54,051 --> 00:13:56,289
مقارنة بصراخ مُدمنة مخدرات بسن ال 22 كل يوم

275
00:13:56,387 --> 00:14:00,065
إنه تُعتبر جنه

276
00:14:00,900 --> 00:14:02,274
حسناً , الآن بعد إنتهاء كل هذه الدراما
يمكنك العوده مجدداً او بيعها

277
00:14:02,372 --> 00:14:04,642

278
00:14:04,740 --> 00:14:06,914
هذه نيتى

279
00:14:07,972 --> 00:14:09,890
ما عملك يا سيد تايلور؟

280
00:14:09,988 --> 00:14:13,154
أنا مُدرب شخصى فى (اتلانتس فيتنيس)

281
00:14:13,252 --> 00:14:14,626
أهناك قابلت إيفلين؟

282
00:14:14,724 --> 00:14:17,635
لا, أنا قابلتها فى ناد صحى سابق
كُنت أعمل فيه اسمه (اكوينكيس)

283
00:14:17,733 --> 00:14:19,203
لما تركت اكوينكس و ذهبت إلى اتلانتس؟

284
00:14:19,301 --> 00:14:21,155
مُرتب أفضل؟لا

285
00:14:21,252 --> 00:14:23,395
أكان السبب شكوى عضوات إكوينكس؟

286
00:14:23,493 --> 00:14:26,434
للاداره عن اهتمام مرغوب فيه من قبلك؟

287
00:14:27,781 --> 00:14:29,219
لم يكن صحيح

288
00:14:29,316 --> 00:14:31,107
لكن عضوتين قالتا ذلك

289
00:14:31,205 --> 00:14:33,475
كم تجنى الان بأتلانتس؟

290
00:14:35,845 --> 00:14:38,211
اسمعى, ما تقولينه بديهى
لذا سأوفر عليك المناوره

291
00:14:38,309 --> 00:14:40,420

292
00:14:40,518 --> 00:14:43,459
وٍاوفر بعضاً من الوقت الثمين لهؤلاء الاشخاص

293
00:14:43,558 --> 00:14:46,180
أنا أجنى 35 ألفاً فى العام

294
00:14:46,278 --> 00:14:49,188
هناك إضافه إلى ما أكسبه من الدروس الخصوصيه

295
00:14:49,286 --> 00:14:50,788
أنا على شفير إفلاسى
قدمت أوراق إفلاسى مرتين من قبل

296
00:14:50,886 --> 00:14:53,732

297
00:14:53,830 --> 00:14:57,605
ولا, لم أقتل إبنة زوجتى

298
00:14:57,703 --> 00:15:00,196
هل اُعُتقلت من قبل

299
00:15:00,294 --> 00:15:01,316
أجل

300
00:15:01,414 --> 00:15:02,468
مرتين صحيح؟

301
00:15:02,566 --> 00:15:04,613
كلتاهما بسبب العنف المنزلى؟

302
00:15:06,215 --> 00:15:08,869
مره ضد زوجتك السابقه جين

303
00:15:08,967 --> 00:15:11,557
ومره ضد والد اندريا

304
00:15:11,655 --> 00:15:14,245
تم إستصدار امريين تقيديين فى كلتا الحالتين

305
00:15:14,343 --> 00:15:15,429
أجل

306
00:15:15,527 --> 00:15:18,214
حساب اندريا الحالى الذى تقدمت بطلب للحصول عليه
فى محكمه المواد الحسابيه

307
00:15:18,312 --> 00:15:20,390

308
00:15:20,488 --> 00:15:22,342
متى قدمت هذا الطلب؟

309
00:15:23,335 --> 00:15:25,126
التاريخ ؟ لا اعلم

310
00:15:25,224 --> 00:15:27,558
حسناً, هنا لنلق نظره

311
00:15:36,328 --> 00:15:38,215
السابع و العشرين من اكتوبر

312
00:15:39,816 --> 00:15:41,863
يومين بعد مقتلها
الاثنين

313
00:15:41,961 --> 00:15:44,583

314
00:15:44,681 --> 00:15:46,822
هل وقت التقديم موجود؟

315
00:15:48,201 --> 00:15:49,735
8:00 صباحاً

316
00:15:49,833 --> 00:15:52,583
أتعرف متى تفتح محكمة المواد
الحسبيه؟

317
00:15:52,681 --> 00:15:53,767
8:00 صباحاً

318
00:15:53,865 --> 00:15:55,591

319
00:15:55,689 --> 00:15:57,351
ومتى كانت جنازة اندريا؟

320
00:15:58,569 --> 00:16:00,104
ذلك الاربعاء

321
00:16:00,202 --> 00:16:01,799
إذا , يومين قبل دفنها

322
00:16:01,897 --> 00:16:04,232
تقدمت بطلب للحصول على حسابها الائتمانى

323
00:16:04,330 --> 00:16:06,440
حسناً يبدو اننى فهمت الجدول الزمنى
لدى سؤال واحد بعد

324
00:16:06,537 --> 00:16:08,488

325
00:16:08,586 --> 00:16:10,472
عندما سألتك اندريا ان تنتقل

326
00:16:10,570 --> 00:16:13,192
هل تعرف لو انها غيرت الاقفال ام لا؟

327
00:16:14,314 --> 00:16:17,192
لا اعرف لأنى لم اعد إلى هناك

328
00:16:18,154 --> 00:16:20,201
لم تفعل

329
00:16:24,363 --> 00:16:25,736
السيده وايس؟

330
00:16:26,698 --> 00:16:28,233
لا اسئله

331
00:16:53,356 --> 00:16:54,762
قبل هذا

332
00:17:47,471 --> 00:17:50,093
احتاج إلى إيصالات بطاقة الاعتماد من تلك الليله

333
00:17:50,191 --> 00:17:53,709
لا يمكننى فعل ذلك
هذه معلومات الزبائن الشخصيه

334
00:17:53,807 --> 00:17:55,373
إلا فى حال جلبت أمراً قضائياً معك

335
00:17:55,471 --> 00:17:57,197
لا أتحدث عن المشتريات النقديه التى لا تنوى الابلاغ عنها

336
00:17:57,295 --> 00:17:59,117

337
00:17:59,215 --> 00:18:00,749
بل عن بطاقات الاعتماد فقط

338
00:18:00,847 --> 00:18:02,701
ليس بدون امر قضائى
أسف

339
00:18:02,799 --> 00:18:04,238

340
00:18:08,624 --> 00:18:09,966
هذا هو امرى القضائى

341
00:18:10,064 --> 00:18:12,206
ولكن تظاهر بأنه يوجد عليه حرف c

342
00:18:39,089 --> 00:18:41,519
عليك ان تشعر بشعور جيد

343
00:18:41,617 --> 00:18:44,335
هل تفعل؟
أجل

344
00:18:44,433 --> 00:18:47,088
أنت كاذب أسوأ من زوج الام

345
00:18:47,186 --> 00:18:50,128
باى حال ما من شئ اخر يمكننا فعله
لم يعد لدينا شهود لقد انتهينا

346
00:18:50,226 --> 00:18:51,888

347
00:18:51,986 --> 00:18:53,360

348
00:18:55,250 --> 00:18:57,872
اريد الحديث مع ناز

349
00:19:00,499 --> 00:19:01,520
لا

350
00:19:01,618 --> 00:19:02,672
يريدون السماع منه

351
00:19:02,771 --> 00:19:04,337
لا

352
00:19:04,435 --> 00:19:07,376
لديهم كل الشك المعقول الذى يحتاجون إليه

353
00:19:07,474 --> 00:19:08,497
لا اوافقك

354
00:19:08,594 --> 00:19:09,521
انت لا توافقنى؟

355
00:19:09,619 --> 00:19:11,857
لا تعرف ما يكفى لكى لا توافقنى

356
00:19:11,955 --> 00:19:13,137
من أنت مجدداً؟

357
00:19:13,234 --> 00:19:15,185
ما خبرتك؟ ذكرينى

358
00:19:15,283 --> 00:19:17,265
من أنت ؟

359
00:19:18,643 --> 00:19:19,761
انظر

360
00:19:19,859 --> 00:19:22,258
عندما سار فى هذه القاعه فو يومه الاول

361
00:19:22,355 --> 00:19:24,786
كان يرتدى عباءه البراءه

362
00:19:24,884 --> 00:19:27,537
مازال و سيستمر بارتدائها

363
00:19:27,635 --> 00:19:29,746
حتى يدلى بشهادته
سيخلعها عندئذ

364
00:19:29,844 --> 00:19:31,826
فى الثانية التى يذهب هناك

365
00:19:31,924 --> 00:19:33,842
لا لن يفعل
بالنسبه لهيئه المُحلفين  سيفعل

366
00:19:33,940 --> 00:19:35,378
عندما يدخل ذلك القفص

367
00:19:35,476 --> 00:19:38,643
سيتوقعون منه ان يثبت برائته

368
00:19:38,740 --> 00:19:41,779
وستضيع كل الاشياء الاخرى
التى قدمناها هباء

369
00:19:41,877 --> 00:19:43,731
تعنى كل شئ ثدمته أنا

370
00:19:45,301 --> 00:19:47,539
أنتِ تقتليننى , لابأس بهذا
(يقصد أنها تُهينه)

371
00:19:47,637 --> 00:19:49,075
ولكن لا تقتليه

372
00:19:49,172 --> 00:19:51,890
إذهبى إلى البيت و اكتبى جُملتك الاختتامىه

373
00:19:55,765 --> 00:19:57,748
تعتقد أنه يُمكنك التعامل مع هذا؟

374
00:19:58,677 --> 00:19:59,860
أتعتقدين؟
أجل

375
00:19:59,957 --> 00:20:02,036
وأعتقد أن هذا مُهم

376
00:20:02,134 --> 00:20:04,820
اسنخسر ان لم افعل؟

377
00:20:04,918 --> 00:20:06,612
اخشى اننا كذلك

378
00:20:12,982 --> 00:20:16,308
إذا كُنت سأفعلها سأحتاج بعض المساعده

379
00:20:16,406 --> 00:20:18,132
سأساعدك خلال الامر كله

380
00:20:18,230 --> 00:20:19,988
ولكن عندما أجلس و هى تقف

381
00:20:20,086 --> 00:20:21,204
لا يوجد الكثير مما يممكننى فعله

382
00:20:21,302 --> 00:20:23,636
ليس هذا نوع المُساعده الذى أحتاجه

383
00:21:10,008 --> 00:21:11,191
أهلاً, جون
, أهلاً

384
00:21:11,289 --> 00:21:13,175
اّسف لعدم قدومى إلى حفلتك

385
00:21:13,273 --> 00:21:14,999
تعنى حفلة السهر؟

386
00:21:15,097 --> 00:21:16,407
ما عليك فعله

387
00:21:16,505 --> 00:21:18,423
هو القدوم و العمل معى فى قسم حاملى البطاقات

388
00:21:18,521 --> 00:21:21,112
أقسم انها افضل وظيفة حظيت بها

389
00:21:22,201 --> 00:21:23,703
اسمع احتاج إلى خدمه

390
00:21:23,801 --> 00:21:27,447
أحتاج إلى الاسماء و العناوين دون أمر قضائى

391
00:21:32,186 --> 00:21:33,464
لا مشكله

392
00:21:33,561 --> 00:21:35,608
سأبدأ بحزم أمتعتى للذهاب إلى السجن الان

393
00:21:35,706 --> 00:21:36,920
شكراً يا جون

394
00:21:37,018 --> 00:21:38,040

395
00:22:45,598 --> 00:22:48,795
البوابه

396
00:23:35,296 --> 00:23:36,798
هل أحضرتها؟

397
00:23:37,728 --> 00:23:39,326
من الافضل الاجابه بنعم

398
00:23:41,120 --> 00:23:42,495
فعلتها؟

399
00:23:49,121 --> 00:23:50,719
لا بأس

400
00:24:13,537 --> 00:24:15,136
أين الباقى ؟

401
00:24:27,778 --> 00:24:29,088
سأراقبه لأجلك

402
00:25:00,708 --> 00:25:02,018
حسناً؟

403
00:25:03,972 --> 00:25:05,218
أيها الضابط

404
00:25:37,606 --> 00:25:39,716
فى الوقت القصير الذى كنت أنت و (اندريا) معاً

405
00:25:39,814 --> 00:25:42,212
هل تطورت لديك اى مشاعر تجاهها؟

406
00:25:42,310 --> 00:25:43,396
أجل

407
00:25:43,494 --> 00:25:45,412
أعجبتنى كثيراً

408
00:25:45,510 --> 00:25:48,101
كانت لطيفه

409
00:25:48,198 --> 00:25:49,956
بطريقه ليست كل اصدقائى عليها

410
00:25:50,054 --> 00:25:51,333
فقط تم تربيتهم بشكل محافظ

411
00:25:51,431 --> 00:25:53,413
كالمسلمين , تقصد؟
أجل

412
00:25:53,511 --> 00:25:55,269
لاحقاً بهذه الليله , عندما وجدتها

413
00:25:55,367 --> 00:25:56,965
أيمكنك وصف ذلك لنا؟

414
00:25:58,471 --> 00:26:00,069
استيقظت بالمطبخ

415
00:26:00,167 --> 00:26:01,445
وصعدت عبر السلالم

416
00:26:01,543 --> 00:26:03,429
فى الردهه إلى غرفة النوم

417
00:26:03,528 --> 00:26:05,765
لارتدى ملابسى و اودعها

418
00:26:07,239 --> 00:26:08,966
لم تقل شئ

419
00:26:09,063 --> 00:26:11,013
لذا , لمستها لأيقظها

420
00:26:11,111 --> 00:26:13,830
شعرت بشئ مبلل فى يدى

421
00:26:13,928 --> 00:26:15,942
اضأت النور بجانب السرير

422
00:26:16,040 --> 00:26:18,118
ورأيتها

423
00:26:18,216 --> 00:26:20,390
الدم و الجروح

424
00:26:20,488 --> 00:26:22,182
و ..

425
00:26:23,752 --> 00:26:25,254
كانت ميته

426
00:26:25,353 --> 00:26:26,470
أجل

427
00:26:27,816 --> 00:26:31,463
وأنت؟

428
00:26:31,561 --> 00:26:34,631
ذُعرت و ركضت

429
00:26:34,729 --> 00:26:36,103
أتمنى لو لم أفعل هذا

430
00:26:36,201 --> 00:26:38,311
أنا اشعر بالعر لفعلى هذا

431
00:26:40,201 --> 00:26:42,439
ولكنى فعلته

432
00:26:42,537 --> 00:26:43,975
كُنت خائفاً

433
00:26:46,281 --> 00:26:48,840
أقتلتلها؟

434
00:26:48,938 --> 00:26:50,312
لا

435
00:26:51,241 --> 00:26:53,288
لما كان بمقدرتى فعل هذا

436
00:26:53,386 --> 00:26:55,912
حتى لو جُننت لم اكن لافعل هذا

437
00:26:56,010 --> 00:26:58,344
أعرف هذا من أعماق قلبى

438
00:27:01,130 --> 00:27:02,408
شكراً لك

439
00:27:14,538 --> 00:27:16,105
سيده (وايس) ؟

440
00:27:34,060 --> 00:27:36,297
هل تكذب يا سيد خان؟

441
00:27:37,932 --> 00:27:39,338
أحاول الا افعل

442
00:27:39,435 --> 00:27:43,850
هل أخذ الاسياء دون إذن كسياره أجره

443
00:27:43,948 --> 00:27:45,322
نوع من الكذب ؟

444
00:27:45,420 --> 00:27:46,730
أجل

445
00:27:46,828 --> 00:27:49,866
ماذا عن جهل الاطباء يصفون الامفيتنانات
وبيعها بسعر باهظ إلى أصدقائك ؟

446
00:27:49,964 --> 00:27:53,675

447
00:27:53,773 --> 00:27:57,771
هل اخبرت والديك المُحافظين عن هذا ؟

448
00:27:57,869 --> 00:28:00,427
لا

449
00:28:00,525 --> 00:28:03,435
عندما ركبت (اّندريا) بسيارتك

450
00:28:03,534 --> 00:28:06,795
هل سألتها ان تخرج مثل الشابين؟

451
00:28:06,893 --> 00:28:08,235
لا

452
00:28:09,549 --> 00:28:11,148
أكان ذلك بسبب انها جميله؟

453
00:28:12,845 --> 00:28:13,932
أعتقد ذلك

454
00:28:14,030 --> 00:28:14,924
حسناً

455
00:28:15,021 --> 00:28:16,619
إذاً , الآن هى بسيارتك

456
00:28:16,718 --> 00:28:20,236
تقود بها فى الانحار و تشترى لها الجعه

457
00:28:20,334 --> 00:28:22,796
أكان لديك فكره عن أين سيؤدى هذا؟

458
00:28:24,270 --> 00:28:25,676
فكره؟

459
00:28:25,774 --> 00:28:26,860
فكره , إعتقاد

460
00:28:26,958 --> 00:28:30,445
مثل انه يمكن ان يؤدى إلى الجنس

461
00:28:30,542 --> 00:28:32,300
أنا لا افعل هذا الشئ

462
00:28:32,398 --> 00:28:33,165
ايهم؟

463
00:28:33,262 --> 00:28:35,661
أُمارس الجنس مع شخص قابلته للتو

464
00:28:35,759 --> 00:28:38,861
اهذا ما فعلته بعد ثلاث ساعات؟

465
00:28:41,359 --> 00:28:42,381
أجل

466
00:28:46,607 --> 00:28:49,677
أى نوع من الجنس خظيتم به ؟

467
00:28:49,775 --> 00:28:52,717
إذا كُنت قلق بشأن ان يسمع هذا والديك

468
00:28:52,815 --> 00:28:55,758
سأعطيهم فرصه للمغادره

469
00:28:59,632 --> 00:29:01,390
الجنس العادى

470
00:29:01,488 --> 00:29:03,950
أخشى اننا نريد تفاصيل أكثر

471
00:29:04,048 --> 00:29:06,126
اعتراض , لا نريد

472
00:29:06,224 --> 00:29:07,662
اعتراض مرفوض

473
00:29:10,481 --> 00:29:12,718
لا اتذكر التفاصيل

474
00:29:12,816 --> 00:29:14,927
الهذا لأنك تحظى بالجنس كثيراً؟

475
00:29:15,025 --> 00:29:18,127
وكأن الامر اختلط ؟

476
00:29:18,224 --> 00:29:19,407
لا

477
00:29:19,505 --> 00:29:21,231
كم مره حظيت بالجنس؟

478
00:29:21,329 --> 00:29:22,959
مع رجل او امرأه؟

479
00:29:23,825 --> 00:29:26,096
مره من قبل, مع امرأه

480
00:29:27,985 --> 00:29:29,680
فقط مره واحده؟

481
00:29:30,865 --> 00:29:33,968
ولا تتذكر شئ عن المره الثانيه

482
00:29:34,066 --> 00:29:35,792
كان هناك الكثير من المُخدرات

483
00:29:35,890 --> 00:29:38,960
سمعنا

484
00:29:39,058 --> 00:29:41,264
كثير من المداعبه ايضاً؟

485
00:29:45,074 --> 00:29:48,240
لا, لم ترد الكثير من هذا

486
00:29:48,338 --> 00:29:51,568
لم تفعل , حسناً

487
00:29:51,666 --> 00:29:53,265
ماذا عنك؟

488
00:29:53,363 --> 00:29:55,121
اهكذا تحب الامر؟

489
00:29:55,218 --> 00:29:57,201
كيف تحبينه أنتِ؟

490
00:29:58,419 --> 00:29:59,761
عفواً؟

491
00:30:01,075 --> 00:30:04,241
الجلوس هنا أمام كل هؤلاء الناس

492
00:30:04,339 --> 00:30:06,673
والاجابه عن هذا النوع من الاسئله

493
00:30:07,955 --> 00:30:09,842
هذا ما عنيته

494
00:30:10,708 --> 00:30:12,178
لا , لم افعل

495
00:30:12,276 --> 00:30:14,482
لكن إن كنت بمحاكمه لجريمة قتل

496
00:30:14,579 --> 00:30:16,562
واخترت ان اشهد بأرادتى

497
00:30:16,660 --> 00:30:19,698
كنت لأجيب عن الsؤأل الذى سألته

498
00:30:22,580 --> 00:30:24,754
تعرف امراً

499
00:30:24,852 --> 00:30:28,050
لننتقل إلى ما بعد الجنس قليل المداعبه

500
00:30:28,148 --> 00:30:32,306
ماذا فعلت بين ذلك الوقت و حتى استيقظت لتودعها

501
00:30:32,404 --> 00:30:34,578
لا اتذكر

502
00:30:34,676 --> 00:30:38,547
هذه فتره زمنيه حيويه يا سيد (خان)

503
00:30:38,645 --> 00:30:40,819
ربما عليك المحاوله أكثر فى التذكر

504
00:30:40,917 --> 00:30:42,867
لأجلك

505
00:30:42,965 --> 00:30:44,883
أعرف لكن لا أستطيع

506
00:30:44,981 --> 00:30:46,003
لا شئ ؟

507
00:30:46,101 --> 00:30:48,979
لم تفعل شئ؟
لم تسمع شئ؟

508
00:30:49,077 --> 00:30:50,420
لم تنزل إلى الاسفل حتى؟

509
00:30:50,517 --> 00:30:51,763
لا شئ

510
00:30:51,861 --> 00:30:53,748
إذاً , استيقظت

511
00:30:53,846 --> 00:30:55,604
نزلت على السلالم

512
00:30:55,701 --> 00:30:57,492
وجدتها ميته

513
00:30:57,590 --> 00:30:59,636
وركضت فى ذعر أعمى

514
00:30:59,733 --> 00:31:01,588
أجل

515
00:31:01,686 --> 00:31:03,604
وربعدها ركضت مُجدداً و كسرت النافذه

516
00:31:03,702 --> 00:31:07,028
نفس المكان الذى ركضت منه فى ذعر

517
00:31:07,126 --> 00:31:08,244
ذكرنى لماذا؟

518
00:31:08,342 --> 00:31:10,772
مفاتيح سيارتى كانت بجيب الستره التى كانت بالداخل

519
00:31:10,870 --> 00:31:12,372
صحيح

520
00:31:12,470 --> 00:31:15,125
إذا أخذت سترتك و جريت مُجدداً؟

521
00:31:15,223 --> 00:31:16,853
أجل

522
00:31:16,951 --> 00:31:18,389
أخذت شئ أخر

523
00:31:18,486 --> 00:31:20,117
لا

524
00:31:20,215 --> 00:31:22,933
أكانت قارورة ال(كيتامين) فى جيب سترتك؟

525
00:31:23,031 --> 00:31:25,749
لا, أنتِ مُحقه , أخذتها من على طاولة القهوه

526
00:31:25,847 --> 00:31:30,261
هذا المُخدر الذى قالت محاميتك انه ل اندريا

527
00:31:31,383 --> 00:31:32,533
كان لها

528
00:31:32,631 --> 00:31:34,389
إذا لما اخذته؟

529
00:31:36,311 --> 00:31:37,622
لا اعرف

530
00:31:37,720 --> 00:31:39,189
اخذت شئ أخر؟

531
00:31:39,288 --> 00:31:40,822
لا

532
00:31:40,919 --> 00:31:42,198
فكر

533
00:31:46,488 --> 00:31:47,894
لا

534
00:31:47,992 --> 00:31:51,222
إذا سلاح الجريمه كان بجيبك

535
00:31:51,320 --> 00:31:53,206
إعتراض

536
00:31:53,304 --> 00:31:54,231
حسناً

537
00:31:54,329 --> 00:31:56,823
إذا كان سلاج الجريمه بجيبك؟

538
00:31:56,921 --> 00:31:59,287
لا اخذته معى ايضاً

539
00:31:59,385 --> 00:32:00,887
لما؟

540
00:32:02,713 --> 00:32:04,919
لأنى عرفت كيف شكله

541
00:32:05,017 --> 00:32:08,440
كُنت مخدراً , خائفاً

542
00:32:08,537 --> 00:32:10,519
وفى نوبة ذعر أعمى

543
00:32:11,641 --> 00:32:14,327
ولكنك عرفت كيف تبدو؟

544
00:32:14,425 --> 00:32:15,416
أجل

545
00:32:15,514 --> 00:32:16,791
كيف بدا؟

546
00:32:19,065 --> 00:32:20,568
وكأنى قتلتها

547
00:32:26,394 --> 00:32:27,512
حسناً

548
00:32:27,610 --> 00:32:30,617
إذاً غادرت المنزل مُجدداً ومعك الكيتامين و السكين ؟

549
00:32:30,714 --> 00:32:32,216
وركبت سيارة أبيك

550
00:32:32,347 --> 00:32:35,961
سمعنا ما حَدث بعد ذلك من الضباط المُطبقين للقانون

551
00:32:36,058 --> 00:32:37,689
والان

552
00:32:37,787 --> 00:32:39,320
الان انت بسيارة الدوريه

553
00:32:39,419 --> 00:32:41,721
تم إقتيداك إلى مركز الشرطه
من قبل الشرطى (بيل) الذى خالك شاهداً , ماذا سألته؟

554
00:32:41,819 --> 00:32:43,545

555
00:32:43,643 --> 00:32:45,753

556
00:32:47,323 --> 00:32:49,689
هل هى ميته؟

557
00:32:49,787 --> 00:32:51,065
لما سألته ؟

558
00:32:51,163 --> 00:32:53,273
لأنى أملت ان هذا ليس حقيقى

559
00:32:53,371 --> 00:32:57,977
رجاء اعيدى قراءه الشهاده ابتداء من
"اضأت المصباح"

560
00:32:58,075 --> 00:33:01,498
"اضأت النور بجانب السرير و رأيتها

561
00:33:01,596 --> 00:33:03,194
الدم و الجروح و .. "

562
00:33:03,292 --> 00:33:04,730
سيده كابور , "لقد كانت ميته "

563
00:33:04,828 --> 00:33:06,298
السيد خان "أجل"

564
00:33:06,396 --> 00:33:10,170
إذاً عندما رأيتها من قبل و كُنت بنوبة ذعر

565
00:33:10,268 --> 00:33:11,707
كانت ميته

566
00:33:11,805 --> 00:33:14,331
وبعد ساعتين بعربة الترحيلات

567
00:33:14,429 --> 00:33:15,962
لم تكن متأكد

568
00:33:17,053 --> 00:33:18,586
بدت و كأنها ميته

569
00:33:18,684 --> 00:33:20,667
لكن ربما لم تكن كذلك؟

570
00:33:20,764 --> 00:33:21,787
لا اعرف

571
00:33:23,229 --> 00:33:24,571
لم تتحقق من نبضها؟

572
00:33:24,669 --> 00:33:25,691
لا

573
00:33:25,789 --> 00:33:27,739
لم تتصل ب 911؟

574
00:33:27,837 --> 00:33:29,084
لا

575
00:33:30,013 --> 00:33:33,724
لما لا, إذا كان من الممكن ان تكون حيه

576
00:33:36,925 --> 00:33:38,812
لا اعرف, لم اكن افكر

577
00:33:40,317 --> 00:33:42,908
ترى لما لدى مشاكل هنا؟

578
00:33:45,022 --> 00:33:50,140
كان لديك التفكير ان تهرب من مسرح جريمه

579
00:33:50,238 --> 00:33:53,820
وتزيل الادله من المكان

580
00:33:53,918 --> 00:33:59,453
وتشغل السياره دون الاصطدام بأى شئ

581
00:33:59,551 --> 00:34:01,341
ولكنك لم تُفكر

582
00:34:01,438 --> 00:34:04,509
للاتصال بثلاث أرقام على هاتفك ؟

583
00:34:16,416 --> 00:34:21,854
النبى (مُحمد) قال عن هذا

584
00:34:21,951 --> 00:34:26,846
"عجّل بكل قوة ساقيك لتهُب إلى عون كل
من يحتاج مُساعده "

585
00:34:27,968 --> 00:34:30,527
أهذا ما فعلت لأجل (اندريا)؟

586
00:34:38,849 --> 00:34:40,927
إليك حقيقة الامر يا سيد (خان) و أنت تعرفها

587
00:34:41,025 --> 00:34:43,615

588
00:34:43,713 --> 00:34:46,143
اياً كان انك طعنتها ام لا

589
00:34:46,241 --> 00:34:47,999
كان بأمكانك إنقاذها

590
00:34:48,097 --> 00:34:50,688
هذا السيده الشابه التى بالكاد عرفتها

591
00:34:50,785 --> 00:34:53,056
ولكنك قلت انك اعجبت بها

592
00:35:00,898 --> 00:35:03,520
هل قتلتها ؟

593
00:35:18,979 --> 00:35:20,768
لا اعرف

594
00:35:29,123 --> 00:35:30,753
انتهيت

595
00:35:47,108 --> 00:35:48,514
سيده (كابور)؟

596
00:35:51,077 --> 00:35:52,930

597
00:35:54,116 --> 00:35:56,259
الدفاع يستريح يا سياادتك
( القصد انهم ليس لديهم ما يقولونه)

598
00:36:12,869 --> 00:36:17,571
فى البداية اعتقدت انه لدينا فرصه 10 بالمئه

599
00:36:17,669 --> 00:36:20,291

600
00:36:20,389 --> 00:36:22,756
الان

601
00:36:22,854 --> 00:36:24,804
صفر

602
00:36:29,254 --> 00:36:31,268
أنتِ ادنته

603
00:36:58,855 --> 00:37:00,134
لا

604
00:37:04,103 --> 00:37:06,118
لن أناقش هذا

605
00:37:17,577 --> 00:37:19,270
يا أعضاء هيئه المحلفين

606
00:37:19,368 --> 00:37:21,607
أذكركم الا تناقشوا هذا مع أى شخص

607
00:37:21,705 --> 00:37:25,927
وابقوا اجهزتكم مُغلقه

608
00:37:26,024 --> 00:37:28,903
اتمنى لكم نهايه  اسبوع اجازه
خالى من الاجهزه الالكترونيه , اراكم الاثنين

609
00:37:29,001 --> 00:37:30,567

610
00:39:40,112 --> 00:39:41,518
أهلاً مايك

611
00:39:41,615 --> 00:39:44,525
يا (مايك) فى إطلاق النار فى ملهى التعرى الليلى
فى عيد التكفير الفائت ..ما كان اسم الضحيه؟

612
00:39:44,623 --> 00:39:46,541

613
00:39:46,640 --> 00:39:48,461
أمازلت هنا؟

614
00:39:48,560 --> 00:39:50,990
ما هذا؟

615
00:39:52,336 --> 00:39:54,126
لا تتذكر؟

616
00:41:30,997 --> 00:41:32,915
ويسكى (ريد لابل) مع الثلج

617
00:41:36,373 --> 00:41:37,459
كيف يجرى الامر؟

618
00:41:39,605 --> 00:41:41,363
بخير

619
00:41:41,461 --> 00:41:42,900
دينيس

620
00:41:42,998 --> 00:41:44,244
راى

621
00:41:44,341 --> 00:41:46,388
من الرائع مقابلتك

622
00:41:46,486 --> 00:41:48,148
ماذا تعمل يا راى؟

623
00:41:50,454 --> 00:41:51,764
مستشار مالى

624
00:41:51,862 --> 00:41:53,140

625
00:41:53,238 --> 00:41:54,708
أنا العب الجولف

626
00:41:56,054 --> 00:41:58,357
محترف جولف؟

627
00:41:58,454 --> 00:42:00,660
مُتقاعد

628
00:42:00,758 --> 00:42:02,932
كنت أشرب ميدلتون ولكن

629
00:42:03,030 --> 00:42:05,941
ولكن بالنسبه لنا المحبوسين
نشرب الويسكى الرخيص من الان فصاعداً

630
00:42:06,039 --> 00:42:07,957
الايام الرائعه ذهبت

631
00:42:08,055 --> 00:42:09,269
عفواً

632
00:42:09,367 --> 00:42:10,325
الحساب

633
00:42:10,423 --> 00:42:12,821
لا تتذكرنى؟

634
00:42:12,919 --> 00:42:14,677
كنت أحد الشرطيين الذى استجابوا ليلة تعرضك لاطلاق نارى
حدثتك بالمشفى

635
00:42:14,807 --> 00:42:16,406

636
00:42:16,503 --> 00:42:18,645
كيف كان الامر؟

637
00:42:18,743 --> 00:42:20,623
لا اعنى التعرض لاطلاق نار
اعنى تعرضك لاطلاق نار على بُعد  سنتيمترت من خصيتيك

638
00:42:20,696 --> 00:42:23,126

639
00:42:23,224 --> 00:42:24,949
من قبل قواد لعين

640
00:42:26,231 --> 00:42:27,446
كان من الرائع مُقابلتك

641
00:42:27,544 --> 00:42:29,665
قلت لك انى قابلتك فى يوم عيد التكفير فى الملهى

642
00:42:29,688 --> 00:42:30,959
أجل سمعتك , لا اهتم

643
00:42:31,097 --> 00:42:31,926
راى

644
00:42:33,175 --> 00:42:34,166
اجلس

645
00:42:44,920 --> 00:42:46,199
ماذا كنت تعتقد عمدئذ؟

646
00:42:46,297 --> 00:42:47,734
لأننى لا افهم الامر

647
00:42:47,832 --> 00:42:50,166
اتعتقد انه يُمكنك ضرب مومسات بهذا الشكل دون وجود توابع؟

648
00:42:50,264 --> 00:42:52,630

649
00:42:52,728 --> 00:42:54,391
والاستمرار بالامر

650
00:42:54,489 --> 00:42:57,015
هل فقدت صوابك ؟

651
00:42:57,113 --> 00:42:59,607
فقدت صوابك اليس كذلك؟

652
00:42:59,705 --> 00:43:01,143
لدينا اتصال اخر

653
00:43:01,241 --> 00:43:03,447
صديقتك واّخر قضيه عملت عليها قبل هذا التقاعد اللعين

654
00:43:03,545 --> 00:43:05,367

655
00:43:05,465 --> 00:43:06,775
اندريا

656
00:43:08,345 --> 00:43:09,367
كوت مأساوى

657
00:43:09,465 --> 00:43:10,904
إنها شابه لطيفه وفقاً لكل من عرفوها

658
00:43:11,002 --> 00:43:12,568
اعنى, كان لديها مشاكلها الخاصه

659
00:43:12,666 --> 00:43:13,720
ولكن من لا يفعل

660
00:43:13,818 --> 00:43:15,096
أنت

661
00:43:15,194 --> 00:43:17,976
ما المبلغ الذى خسرته كل شهر؟

662
00:43:20,858 --> 00:43:24,984
اتعلق ذلك الشجار فى تلك الليله بذلك؟المال؟

663
00:43:25,082 --> 00:43:27,608
سحوبات من حسابها ؟

664
00:43:27,706 --> 00:43:30,361
او ستخبرنى انها كانت مشاجره بين الاحباء؟

665
00:43:31,611 --> 00:43:33,785
كانت زبونه ولم تكن صديقه

666
00:43:34,747 --> 00:43:36,665
لست متأكد ما الاسوأ لك

667
00:43:36,763 --> 00:43:40,057
ولكن اتمنى ان تفرق

668
00:43:40,155 --> 00:43:43,417
إذا ذهبت هناك لاحقاً بعد هذا

669
00:43:43,515 --> 00:43:46,265
ايقظتها , حاولت الحديث معها مجدداً

670
00:43:46,363 --> 00:43:48,025
اهبرتها انك ستعيد مالها

671
00:43:48,123 --> 00:43:49,044
بالطبع لم تستطع

672
00:43:49,116 --> 00:43:50,372
اخبرتك ان تخرج

673
00:43:50,395 --> 00:43:52,069
ربما وصلت للهاتف لتتصل بالشرطه

674
00:43:52,092 --> 00:43:54,746
ذهبت إلى الاسفل  فتحت الدرج
أخذت السكين

675
00:43:54,844 --> 00:43:56,442
تتم محاكمة القاتل الان

676
00:43:56,540 --> 00:43:58,266
أنتم امسكتم به

677
00:43:58,364 --> 00:44:00,762
انا لست صديقها وانا مُغادر

678
00:44:00,860 --> 00:44:04,538
الان انت تبدو كالغبى

679
00:44:06,716 --> 00:44:08,699
لو كُنت تواعدها سيكون هذا أفضل بالنسبه إليك

680
00:44:08,796 --> 00:44:12,123
هذا يُفسر سائلك المنوى بغرفتها

681
00:44:12,220 --> 00:44:16,347
ولكن لو لم تكن صديقها فما هذا؟

682
00:44:16,445 --> 00:44:18,523
لا تكن أحمق

683
00:44:20,413 --> 00:44:21,787
أعرف انك تعرف ما التالى

684
00:44:21,885 --> 00:44:24,028
إذا لم تكن هناك , إذاً أين كُنت؟

685
00:44:25,246 --> 00:44:26,044
البيت

686
00:44:26,141 --> 00:44:27,771
الجميع بالبيت

687
00:44:27,870 --> 00:44:29,884
قبل هذا , على منتص الليل

688
00:44:31,325 --> 00:44:32,252
ها هو الامر

689
00:44:32,350 --> 00:44:34,043
ها هو الامر , تحدث إلى محاميى الخاص

690
00:44:34,141 --> 00:44:36,220
سأفعل او بالاحرى سيفعل النائب العام ذلك ولكن
هذا ليس إتفاق

691
00:44:36,317 --> 00:44:37,500

692
00:44:37,598 --> 00:44:39,164
الاتفاق

693
00:44:39,262 --> 00:44:41,917
اننى اعرف انك لم تكن بالبيت

694
00:44:42,014 --> 00:44:44,924
تبعث الهواتف الخلويه إشارات طيلو الوقت
حتى عندما تطفئها

695
00:44:45,022 --> 00:44:47,036

696
00:44:47,134 --> 00:44:48,573
وسأجد السكين

697
00:44:48,670 --> 00:44:49,981
انتهينا

698
00:44:50,078 --> 00:44:51,484
لا بأس

699
00:44:51,582 --> 00:44:53,533
كأس ريد لابل اّخر

700
00:44:58,079 --> 00:45:00,189
ماذا , اتنتظر منى ان اكبلك او ماذا؟

701
00:45:00,287 --> 00:45:02,013
أخبرتك انى تقاعدت

702
00:45:02,111 --> 00:45:03,901
اخرج من هنا

703
00:45:12,191 --> 00:45:14,365
نسى قبعته

704
00:45:53,058 --> 00:45:54,272
أيمكننى الجلوس؟

705
00:45:58,178 --> 00:45:59,264
ما إسمك؟

706
00:45:59,362 --> 00:46:00,832
تيرى

707
00:46:00,930 --> 00:46:02,752
ناز

708
00:46:05,858 --> 00:46:07,232
من فعل هذا لك؟

709
00:46:08,994 --> 00:46:10,144
لا أعرف

710
00:46:11,139 --> 00:46:13,376
هذه بدايه جيده يا تيرى

711
00:46:13,475 --> 00:46:15,937
دعنى اخمن, اخبروك ان تقول لأمك
انها يجدر بها وضع المال فى حسابهم فى الكافيتريا

712
00:46:16,035 --> 00:46:17,729

713
00:46:17,826 --> 00:46:19,617
وأنت رفضت

714
00:46:22,051 --> 00:46:23,778
هذا ما حَدث تحديداً

715
00:46:25,155 --> 00:46:26,785
أنت متزوج؟

716
00:46:31,716 --> 00:46:33,282
سأتحدث إلى صديقى اولاً

717
00:46:33,380 --> 00:46:35,457
لكن يمكننى الحصول على حماية لك هنا

718
00:46:37,283 --> 00:46:39,554
ليس عليك ان تقبل او ترفض الان

719
00:46:39,652 --> 00:46:41,954
فقط أخبرك

720
00:46:43,396 --> 00:46:44,770
حسناً

721
00:46:57,989 --> 00:46:59,395
إنه متزوج

722
00:46:59,493 --> 00:47:01,795
لذا يمكنه ان يبتلع مخدرات زوجته بنفسه

723
00:47:11,526 --> 00:47:14,883
لم تبق سجلاتها الماليه منظمه
بشكل دقيق شأنها مثلنا

724
00:47:14,981 --> 00:47:16,356

725
00:47:16,454 --> 00:47:19,940
كان الجزء الاكبر من إقادتها المصرفيه
لا يزال فى المُغلفات غير المفتوحه

726
00:47:20,038 --> 00:47:22,308
وكان مُبعثراً مع مَجلات (فوج) القديمه وبريد تافه

727
00:47:22,406 --> 00:47:23,588

728
00:47:23,686 --> 00:47:26,116
والتى رمته جرائم التحقيق فى صندوق

729
00:47:27,078 --> 00:47:30,180
لكنها فتحت هذا إنها أفادة شخر سبتمبر

730
00:47:33,447 --> 00:47:35,940
اختفت 300 الف دولار

731
00:47:39,655 --> 00:47:41,349
ربما اعارتهم لأحد

732
00:47:41,447 --> 00:47:43,205
او ربما اخذتهم

733
00:47:43,303 --> 00:47:44,934
كان لديه توكيل

734
00:47:45,031 --> 00:47:47,493
باى حال كانت تعلم الامر

735
00:47:48,999 --> 00:47:51,461
قال انه ذهب للبيت بعد هذا

736
00:47:51,559 --> 00:47:52,869
وقد فعل

737
00:47:52,968 --> 00:47:54,822
وهذا ما فعله من خلال نفق(ميدتاون)
عبر مجاز يجب دفع رسم نقدى لعبوره

738
00:47:54,920 --> 00:47:59,398
رغم ان لديه اشتراك الكترونى لدفع الرسوم

739
00:48:01,736 --> 00:48:04,326
أجل فى الساعه الثانيه صباحاً

740
00:48:04,424 --> 00:48:07,590
وها هو فى الثالثه

741
00:48:31,562 --> 00:48:33,640
لدينا ادله اكثر تدين الفتى

742
00:50:36,047 --> 00:50:37,774
سيداتى و ساداتى

743
00:50:37,872 --> 00:50:40,238
السيده (وايس) قدمت لنا قضيه

744
00:50:40,336 --> 00:50:43,534
السيدات والساده يطلُب منكم الدستور ان تراجعوا

745
00:50:43,632 --> 00:50:45,678
المواد

746
00:50:45,776 --> 00:50:47,662

747
00:50:47,760 --> 00:50:49,198
على ضوء الادله مُقدمه

748
00:50:49,296 --> 00:50:50,562
ونسأل انفسنا

749
00:50:50,640 --> 00:50:53,326
ما فعلته كان غير اخلاقى مغير إحترافى

750
00:50:53,424 --> 00:50:55,151
ويؤمن اسساً لاعلان مُحاكمه فاسده

751
00:50:55,248 --> 00:50:57,198
وبعد ذلك ستسأل هيئه الادعاء نفسها " هل نود خوض كل هذه  التجربه من جديد""؟

752
00:50:57,297 --> 00:50:59,022

753
00:50:59,120 --> 00:51:03,279
"ونحن نعرف ان لديه محام حقيقى سيترافع عنه المره القادمه:"؟

754
00:51:04,561 --> 00:51:05,391
أنت

755
00:51:05,489 --> 00:51:07,663
لا, شخص جيد

756
00:51:07,761 --> 00:51:09,071
سيصطفون

757
00:51:11,473 --> 00:51:12,752
ماذا سيحدث لها؟

758
00:51:12,817 --> 00:51:16,240
لما تهتم؟أمعجب بها مثل (اّندريا)؟

759
00:51:16,338 --> 00:51:18,640
انزع يدك عن قضيبك

760
00:51:21,906 --> 00:51:23,312
هل أنت منتش؟

761
00:51:24,274 --> 00:51:25,840
لا

762
00:51:26,770 --> 00:51:28,752
ما سيحدث لها شئ بين

763
00:51:28,850 --> 00:51:30,768
التأنيب و طردها من نقابة المحاميين

764
00:51:30,866 --> 00:51:33,521
ربما انتهت مسيرتها
لكننا سنتحدث عن حياتك

765
00:51:33,619 --> 00:51:37,809

766
00:51:41,459 --> 00:51:45,809
اسمع, بعد 20 سنه بعد ان تستيقظ فى زنزانتك

767
00:51:45,907 --> 00:51:47,857
وتنظر إلى نفسك فى المرّاّه

768
00:51:47,955 --> 00:51:49,842
هذا ما ستراه

769
00:51:51,860 --> 00:51:53,778
شخص لا تعرفه

770
00:51:53,876 --> 00:51:55,346
قام بقرار خطأ

771
00:51:55,444 --> 00:51:58,002
عندما اتحت له الفرصه لينقذ نفسه

772
00:52:02,964 --> 00:52:05,426
اهذه موافقه؟

773
00:52:12,084 --> 00:52:14,066
حسناً , جيد

774
00:52:15,572 --> 00:52:18,035
اتمنى لو انك لم تفعل هذا

775
00:52:19,541 --> 00:52:21,715
لما, لا تحبه؟

776
00:52:21,813 --> 00:52:23,699
لا

777
00:52:23,797 --> 00:52:25,747
إنه بجانب هيئه المُحلفين

778
00:52:48,150 --> 00:52:51,316
لا اعرف حقاً ما اقول يا سيده كابور

779
00:52:51,414 --> 00:52:52,949
اتعرف؟

780
00:52:53,046 --> 00:52:54,580
قُمت بخطأ فادح

781
00:52:54,678 --> 00:52:56,117
خطأ؟

782
00:52:56,214 --> 00:52:57,493
حسناً, دعنى اسألك

783
00:52:57,591 --> 00:53:00,757
ما هى المهن الاخرى التى فكرت بها فى الكليه ؟

784
00:53:02,614 --> 00:53:05,621
حسناً, إليك ما سيحدث

785
00:53:05,719 --> 00:53:09,878
سأسلم هذا الشريط إلى لجنة الاخلاق المهنيه حتماً

786
00:53:09,975 --> 00:53:11,190
وبعدها انهى المحاكمه

787
00:53:11,287 --> 00:53:13,270
اصبحت المحاميه الثانيه الان يا سيده كابور

788
00:53:13,368 --> 00:53:16,246
أنت ستستلم الدفاع عنه يا جون

789
00:53:17,527 --> 00:53:18,677
لا يُمكننى فعل هذا

790
00:53:18,776 --> 00:53:19,734
بالطبع يُمكنك

791
00:53:19,832 --> 00:53:22,230
لا يوجد شئ سوى الكلمه الختاميه

792
00:53:22,327 --> 00:53:24,118
بالكاد رأتنى هيئه المحلفين وفجأه اتواجد
هنا للادلاء بالكلمه الختاميه

793
00:53:24,216 --> 00:53:27,030

794
00:53:27,128 --> 00:53:28,406
سيكون الامر على ما يرام

795
00:53:28,504 --> 00:53:30,134
لا

796
00:53:30,232 --> 00:53:31,607
لا , هذا ..

797
00:53:31,704 --> 00:53:33,783
من الواضح ان هذه اسس لاعلان محاكمه فاسده

798
00:53:33,881 --> 00:53:35,703
لا, ما هذا

799
00:53:35,801 --> 00:53:38,967
إلا محاوله لفرض إعلان المحاكمه فاسده بقوه

800
00:53:39,065 --> 00:53:41,495
ولكن لا يمكنك فرض اى شئ بالقوه فى محكمتى

801
00:53:42,680 --> 00:53:45,015
ساستئنف

802
00:53:45,113 --> 00:53:46,231
ما من قانون ضد ذلك

803
00:53:46,329 --> 00:53:48,087
أنا جاد , سمعتك

804
00:53:48,185 --> 00:53:50,231
لن يكون جيد لك

805
00:53:52,153 --> 00:53:54,007
عفواً؟

806
00:53:58,713 --> 00:54:03,160
سأكون على ما يرام يا جون
ستبلى حسناً هناك

807
00:54:04,954 --> 00:54:06,296
وداعاً الان

808
00:54:35,867 --> 00:54:37,082
لم تعمل

809
00:54:37,180 --> 00:54:38,394
عفواً؟

810
00:54:38,492 --> 00:54:41,145
الشريط الذى القيته عند بابى

811
00:54:41,243 --> 00:54:43,194
لن يتم إعلان ان المحاكمه فاسده

812
00:54:43,292 --> 00:54:45,370
10 قطع من الزلابيه
مهلاً

813
00:54:45,468 --> 00:54:47,034
لا افهم

814
00:54:47,132 --> 00:54:48,378
بالطبع تفهم

815
00:54:48,476 --> 00:54:49,754
سؤالى هو لماذا ؟

816
00:54:49,852 --> 00:54:53,434
انا حقاً لا اعرف عما تتحدث

817
00:54:55,260 --> 00:54:56,699
ماذا وجدت؟

818
00:54:58,044 --> 00:55:00,442
انت واثق جداً بالامر حتماً

819
00:55:04,381 --> 00:55:06,235
من هذا؟

820
00:55:14,334 --> 00:55:15,771
من فعل هذا؟

821
00:55:23,741 --> 00:55:25,596
قد لا يكون الامر سيئاً جداً بسبب الظروف
سيأخذون بعين الاعتبار كونك يافعه

822
00:55:25,694 --> 00:55:27,772

823
00:55:27,870 --> 00:55:30,364

824
00:55:37,311 --> 00:55:38,844
شكراً لك

825
00:55:38,943 --> 00:55:39,964
لأجل؟

826
00:55:41,215 --> 00:55:42,653
لاجل

827
00:55:42,750 --> 00:55:45,917
لا اعلم , على عدم إعطائى محاضره

828
00:55:46,911 --> 00:55:48,989
انا مشغوله جداً

829
00:55:49,087 --> 00:55:51,678
بجانب انك تعرفين مافعلتى

830
00:55:53,663 --> 00:55:57,085
إذا  تماسكى وانهى المحاكمه
وافرغى مكتبك

831
00:55:58,559 --> 00:56:00,894

832
00:56:18,336 --> 00:56:21,919
السيدات و الساده

833
00:56:35,713 --> 00:56:37,215

834
00:56:41,090 --> 00:56:43,648
السيدات والساده

835
00:56:43,746 --> 00:56:47,967
عندما تقدمون طلباً للحصول على وثيقه
من مكتب التحقيقات الفدرالى

836
00:56:48,066 --> 00:56:50,496
بموجب قانون حرية الحصول على معلومات
إليكم ما تحصلون عليه

837
00:56:50,594 --> 00:56:53,473

838
00:56:53,570 --> 00:56:56,064
يُدعى وثيقه مُنقحه تم تعديلها

839
00:56:56,162 --> 00:56:58,752
حتى لا يمكن قرائتها

840
00:56:58,850 --> 00:57:02,657
اى مواد يعتبرها مكتب التحقيق الفدرالى تهديد للامن القومى

841
00:57:02,755 --> 00:57:07,745
او فى اغلب الاحوال مصدر تهديد لسلامة
اعمال مكتب التحقيقات الفدرالى بحد ذاته

842
00:57:07,843 --> 00:57:12,705
يساوى التنقيح المحافظه على النفس

843
00:57:12,803 --> 00:57:15,937
مثل هذه الحاله
ثمة تنقيح فى منتصف ما قاله لكم المدعى عليه بشأن ليلة مقتل اندريا

844
00:57:16,035 --> 00:57:19,297

845
00:57:19,396 --> 00:57:21,314
846
00:57:21,412 --> 00:57:24,097
يوجد مستطيل أسود فارغ بين وقت ممساريته الجنس معها
وبين وقت عثوره عليها وهى تنزف كما قال

847
00:57:24,196 --> 00:57:26,434

848
00:57:26,531 --> 00:57:29,442

849
00:57:29,540 --> 00:57:32,386
بقول انه لا يمكنه تذكر شئ

850
00:57:32,485 --> 00:57:35,490
نام, وفقد وعيه

851
00:57:35,588 --> 00:57:40,034
قام بتنقيح فتره ومنيه حيويه

852
00:57:40,132 --> 00:57:44,514
لماذا؟لأجل السبب ذاته وراء تغطية
هذا الجزء باللون الاسود

853
00:57:44,612 --> 00:57:47,011
المحافظه على النفس

854
00:57:51,941 --> 00:57:54,627
فريق دفاعه حاول قول ان هناك اشخاص اخرون لديهم
دوافع و فرص و تورايخ مناسبه أكثر من اليد خان

855
00:57:54,725 --> 00:57:57,827

856
00:57:57,925 --> 00:58:00,676

857
00:58:00,774 --> 00:58:03,396
بحالة جريمة قتل فظيعه كهذه

858
00:58:03,494 --> 00:58:04,740
كنت لأسأل عن السبب لكنكم تعرفون السبب إنه اليأس

859
00:58:04,837 --> 00:58:06,500

860
00:58:06,597 --> 00:58:07,812

861
00:58:07,909 --> 00:58:10,916
لأنهم يعرفون ان القصه المنقحه لن تتقبلها هيئه محلفين ذكيه جداً

862
00:58:11,014 --> 00:58:14,276

863
00:58:14,374 --> 00:58:15,748
ايوجد اى دليل على وجود شخص اّخر فى البيت
فى تلك الليله؟

864
00:58:15,846 --> 00:58:19,044

865
00:58:19,142 --> 00:58:23,397
لا, كان (ناصر خان) الشخص الوحيد بالمنزل

866
00:58:23,495 --> 00:58:25,381
فى ليلة قتل اندريا

867
00:58:25,479 --> 00:58:29,029
فى غرفة النوم التى قتلت بها
والسرير الذى قتلت عليه

868
00:58:29,127 --> 00:58:31,621
إنه الشخص الوحيد الذى دماءه هناك

869
00:58:31,719 --> 00:58:34,597
وبصماته هناك
وسائله المنوى هناك

870
00:58:34,695 --> 00:58:37,413
الشخص الوحيد الذى لديه سكين بجيبه

871
00:58:37,512 --> 00:58:39,110
ودمائها عليه

872
00:58:39,207 --> 00:58:42,533
كان فى ذلك اليوم و حتى يومنا هذا
المشتبه الوحيد عند الشرطه لأن ..

873
00:58:42,631 --> 00:58:45,510

874
00:58:45,607 --> 00:58:47,366

875
00:58:59,656 --> 00:59:02,151
لأنه كان القاتل ومازال القاتل الوحيد لهذه الشابه الجميله

876
00:59:02,248 --> 00:59:06,951

877
00:59:27,241 --> 00:59:30,696
هذا ليس سكيناً قابلاً للثنى
او سكيناً لتقطيع الفواكه

878
00:59:30,794 --> 00:59:33,768
هذا مُصمم لتقطيع اللحم وهذه هى وجهة الاستعمال
التى اعتمدها السيد خان

879
00:59:33,866 --> 00:59:36,169

880
00:59:36,266 --> 00:59:40,776
فقد قطع عبر الاوتار و العضلات
والعظام و القلب 22 مره

881
00:59:40,875 --> 00:59:42,889

882
01:00:02,859 --> 01:00:04,106
شكراً

883
01:00:10,988 --> 01:00:12,906
السيدات والساده

884
01:00:14,284 --> 01:00:16,139

885
01:00:16,236 --> 01:00:17,258

886
01:00:17,357 --> 01:00:20,138
التسرع بالحكم ..

887
01:00:20,237 --> 01:00:22,666

888
01:00:22,765 --> 01:00:23,947
ثمة رجلان اخران

889
01:00:24,044 --> 01:00:25,163
يوجد دواين وايد
لايمكنكم نكران هذا

890
01:00:25,260 --> 01:00:26,410

891
01:00:26,508 --> 01:00:27,691
هذا صحيح

892
01:00:29,517 --> 01:00:30,763
يا إلهى

893
01:00:30,861 --> 01:00:32,011
صحيح

894
01:00:32,109 --> 01:00:33,803
ما هذا

895
01:00:33,901 --> 01:00:34,923

896
01:00:35,021 --> 01:00:37,675

897
01:00:37,774 --> 01:00:39,020

898
01:00:39,117 --> 01:00:43,212
احتاج إلى ثُقب مثل هذا فى الرأس

899
01:00:43,310 --> 01:00:44,364

900
01:01:19,471 --> 01:01:20,366

901
01:01:28,784 --> 01:01:30,446

902
01:01:35,984 --> 01:01:37,102

903
01:01:38,384 --> 01:01:40,719

904
01:01:52,113 --> 01:01:54,255
أنت تحت اى ضغط غير مُعتاد؟

905
01:01:54,353 --> 01:01:56,399
يٌمكنك قول هذا

906
01:01:58,961 --> 01:02:00,080
من أعطالك هذه؟

907
01:02:00,178 --> 01:02:02,479
رجل صينى بشارع كنال

908
01:02:02,577 --> 01:02:03,983

909
01:02:04,081 --> 01:02:06,640
أعرض ايضاً تغطيه الطريق الخاص ببيتك بالقطران؟

910
01:02:08,018 --> 01:02:11,728
إن لم تكن تُحب الارق و الهلع والارتباك والذهان
لا تعتد الامر

911
01:02:11,826 --> 01:02:14,544

912
01:02:14,642 --> 01:02:16,080

913
01:02:31,539 --> 01:02:33,553
سأكون صريحاً معك

914
01:02:35,059 --> 01:02:38,289
هذا ليس ما افعله عادة

915
01:02:38,387 --> 01:02:40,881
اعنى شخص يبدو مثل هذا

916
01:02:40,979 --> 01:02:43,474
شخص مثل هذا يا يعتاد حتماً على إلقاء الخُطب أمام الناس

917
01:02:43,572 --> 01:02:47,826
أسف لأنكم مضطرون إلى نظر لشئ كهذا

918
01:02:50,804 --> 01:02:54,514
ما أفعله عادة هو تدبير تسويه لموكلى

919
01:02:54,612 --> 01:02:58,194
ففى 95 % من الحالات
يكونوا قد قاموا بما تم إتهامهم به

920
01:02:58,293 --> 01:03:00,242
يكونوا قد باعوا الكوكايين واغويين رجلاً وسرقوا الايفون

921
01:03:00,340 --> 01:03:01,682

922
01:03:01,781 --> 01:03:02,866

923
01:03:02,964 --> 01:03:04,787
يكون الامر واضحاً لى عند النظر إليهم

924
01:03:04,884 --> 01:03:06,482
لذا اقول لهم
لا تكونوا اغبياء و اقبلوا بالصفقه

925
01:03:06,581 --> 01:03:09,555

926
01:03:13,141 --> 01:03:17,395
فى المره الاولى التى رأيت بها (ناز) كان يجلس وحيداً

927
01:03:17,494 --> 01:03:20,691
فى زنزانه فى الاحتجاز فى مركز الشرطه ال 21

928
01:03:20,789 --> 01:03:22,580
كان محتجزاً

929
01:03:24,150 --> 01:03:27,028
مررت بجانبه وخرجت من المركز ثم توقفت

930
01:03:27,126 --> 01:03:31,508

931
01:03:33,686 --> 01:03:37,588
التفت و عُدت

932
01:03:37,686 --> 01:03:39,732
لماذا؟

933
01:03:39,830 --> 01:03:45,365
لأنى رأيت ما لا اراه فى موكلينى الاخريين

934
01:03:46,806 --> 01:03:49,141
ومازالت كذلك بعد كل هذا الوقت

935
01:03:50,711 --> 01:03:53,909
ما رايته هو ما يحدث عندما تضع فتى فى سجن (رايكرز) والقول
حسناً انج هناك

936
01:03:54,007 --> 01:03:58,645

937
01:03:58,711 --> 01:04:02,069
"خلال محاكتمك عن جريمه لم ترتكبها"

938
01:04:02,167 --> 01:04:05,301
وهكذا تنجو فى رايكرز

939
01:04:06,775 --> 01:04:11,542
بالطبع كان هناك جريمه اُرتكبت بهذه الليله
لا شك فى ذلك

940
01:04:11,640 --> 01:04:13,046
الجريمه الاولى بعد ان تخلى عنه صديقه الذى لديه
سيارة أخذ شاب سيارة أجره والده دون إذن

941
01:04:13,144 --> 01:04:14,774

942
01:04:14,872 --> 01:04:17,814

943
01:04:17,912 --> 01:04:20,310
ليذهب إلى حفله بمنهاتن

944
01:04:20,408 --> 01:04:26,070
الجريمه الثانيه: تشترى شابه مُخدرات غير قانونيه
الجريمه الثالثه: على ضفة نهر هادسون تحت جسر

945
01:04:26,168 --> 01:04:29,654

946
01:04:29,752 --> 01:04:31,511
جورج واشنطون

947
01:04:31,609 --> 01:04:36,951
اعطته تلك المُخدرات الغير قانونيه

948
01:04:37,049 --> 01:04:38,519
الجريمه الرابعه

949
01:04:38,617 --> 01:04:40,152
مؤخراً فى البيت

950
01:04:40,249 --> 01:04:43,224
اعطته مُخدر اّخر غير قانونى الكيتامين ,

951
01:04:43,321 --> 01:04:44,759
ومع الاكتساسى وكميه من التيكيلا
كافيه لايقاع صبار ساغوارو

952
01:04:44,858 --> 01:04:48,280

953
01:04:48,378 --> 01:04:52,760
كالاحصنه التى يعطيها الاطباء البيطرين الكيتامين

954
01:04:52,858 --> 01:04:54,520
الجريمه الخامسه

955
01:04:54,618 --> 01:04:56,760
عند إكتشاف الجُثع عدم الابلاغ عنها
القيام بالهرب

956
01:04:56,858 --> 01:04:59,928

957
01:05:00,026 --> 01:05:04,249
الجريمه السادسه
انعطف إلى اليسار بشكل غير قانونى

958
01:05:04,347 --> 01:05:10,041
الجريمه السابعه قام بمقاومة الاعتقال

959
01:05:10,138 --> 01:05:15,001
هذه هى الجرائم التى ارتكبها هذان الشابان تلك الليله

960
01:05:15,099 --> 01:05:17,817
وهى الوحيده التى لدينا أدله عنها

961
01:05:17,915 --> 01:05:19,321
ما ليس لدينا أدلع عليه هو هوية الشخص الذى ارتكب الجريمه
التى تم تهامه بها

962
01:05:19,420 --> 01:05:22,842

963
01:05:22,939 --> 01:05:27,321
قدمت جهة الادعاء ما قالت إنها إثباتات
ولكن فى نهاية اليوم هى إثباتات ظرفيه و اقاويل

964
01:05:27,419 --> 01:05:29,722

965
01:05:29,820 --> 01:05:33,914

966
01:05:37,436 --> 01:05:41,050
التسرع فى الحكم على (ناصر خان) بدأ فى مركز الشرطه
ال 21 عند ال 4:45 فجراً ليلة وقوع الجريمه

967
01:05:41,149 --> 01:05:42,938

968
01:05:43,036 --> 01:05:46,266

969
01:05:46,364 --> 01:05:48,474
وانتهى بعد 10 ثوان عندما تم إيقاعه أرضاً

970
01:05:48,573 --> 01:05:50,394

971
01:05:50,493 --> 01:05:53,371
الشرطه لم تُحقق مع أحد

972
01:05:53,469 --> 01:05:57,787
ليس حول زوج الام الذى كان يقيم علاقه عاصفه مع الضحيه
رغم ان نسبة القتله الذين يعرفون ضحاياهم

973
01:05:57,885 --> 01:06:01,500
اعلى ب 5 مرات من نسبة الاغراب

974
01:06:01,597 --> 01:06:05,211

975
01:06:05,342 --> 01:06:09,436
ورغم أن نسيه متدنيه من الاغراب الذى
يرتكبون جريمة قتل

976
01:06:09,534 --> 01:06:11,419
كان هُناك فردان

977
01:06:11,517 --> 01:06:14,012
تواجه معهما الثُنائى فى تلك الليله

978
01:06:14,110 --> 01:06:16,028
أحدهم لديه تاريخ بالجريمه

979
01:06:16,126 --> 01:06:19,036
والتانى تم إتهامه عدة مرات بتهمه الاعتداء الشديد
استعمل فيه كل مره سكيناً

980
01:06:19,134 --> 01:06:20,540

981
01:06:20,638 --> 01:06:25,853
من بيت الضحيه

982
01:06:38,687 --> 01:06:42,973
فى الليله التى قُبض على (ناز) خَسر كثيراً

983
01:06:45,791 --> 01:06:47,678
خَسر حريته

984
01:06:47,776 --> 01:06:51,485
ليعود إلى البيت إلى عائلته و جامعته

985
01:06:51,584 --> 01:06:55,166
إلى وظيفته الليليه التى تُساعده بدقع مصاريف الدراسه

986
01:06:55,264 --> 01:07:00,223
ولكن الذى لم يخسره ولا واحد منا يًمكن خسارته

987
01:07:00,320 --> 01:07:03,134
حقوقه الدستوريه للحصول على محام
ومحاكمه مُنصفه و غير مُتحيزه

988
01:07:03,232 --> 01:07:04,990

989
01:07:05,088 --> 01:07:08,191
من قبكلم أنتم نظرائه

990
01:07:08,289 --> 01:07:10,047

991
01:07:10,144 --> 01:07:13,470
وافتراض برأته بشكل لا يقبل الشكل

992
01:07:13,568 --> 01:07:16,639
نسمع ذلك التعبير كثيراً

993
01:07:21,601 --> 01:07:23,456

994
01:07:24,834 --> 01:07:26,719
لكن ما معناه حقاً؟

995
01:07:26,817 --> 01:07:29,695
ما تعريفه؟

996
01:07:32,258 --> 01:07:34,687
ليس لديه

997
01:07:34,786 --> 01:07:37,824
إنه ما نعتقد

998
01:07:37,921 --> 01:07:41,056
وما نشعر به بقدر ما نعتقده

999
01:07:42,819 --> 01:07:45,345

1000
01:07:45,443 --> 01:07:48,001

1001
01:07:48,098 --> 01:07:49,440
وما نشعر به سيحدد

1002
01:07:49,539 --> 01:07:54,689
ما يحدث لباقى حياة هذا الشاب

1003
01:08:08,867 --> 01:08:10,113
شكراً لكم

1004
01:08:22,980 --> 01:08:24,322
شكرأ لكم

1005
01:09:22,023 --> 01:09:23,685
لا شئ

1006
01:09:25,159 --> 01:09:27,525
اراك غداً

1007
01:09:50,024 --> 01:09:51,143
حسناً

1008
01:09:51,240 --> 01:09:54,150
جلينا لك ال(فياجرا) الآن

1009
01:09:54,248 --> 01:09:56,070
لا اهتم بعد الآن

1010
01:09:56,168 --> 01:09:59,015
إنها جيده

1011
01:09:59,113 --> 01:10:00,360
اتريد إيصالاً

1012
01:10:00,457 --> 01:10:01,511

1013
01:10:50,347 --> 01:10:53,002
من سئ إلى أسوء
الامر ليس سئ هنا صحيح؟

1014
01:10:54,379 --> 01:10:55,466
أقصد

1015
01:10:55,564 --> 01:10:57,706
يوجد أشخاص يهتمون لأمرك

1016
01:10:59,179 --> 01:11:01,002
أنا اهتم لأمرك

1017
01:11:03,756 --> 01:11:05,002
لماذا؟

1018
01:11:06,060 --> 01:11:08,203
كم مره على ان اخبرك؟

1019
01:11:08,300 --> 01:11:09,835
لا أصدق هذا

1020
01:11:12,045 --> 01:11:13,803
يا رجل, الناس هنا

1021
01:11:13,900 --> 01:11:16,810
من شمال نيويورك ومن أماكن تواجدت فيها

1022
01:11:18,413 --> 01:11:21,964
إنهم هنا بسبب بيع المٌخدرات او القتل

1023
01:11:22,061 --> 01:11:25,644
لديهم شئ مُشترك

1024
01:11:25,741 --> 01:11:27,531
تسألهم

1025
01:11:27,629 --> 01:11:30,763
كلهم يقولون إنهم بريئين

1026
01:11:30,861 --> 01:11:33,228
لكن تفوح منهم النتانه , إبتداء من الاغبياء
وصولاً إلى أصحاب الملايين

1027
01:11:33,326 --> 01:11:35,436

1028
01:11:35,534 --> 01:11:38,668
تفوح منهم نتانة الكذب

1029
01:11:38,766 --> 01:11:40,364
ولكن أنت

1030
01:11:43,022 --> 01:11:45,164
تفوح منك رائحة البرائه

1031
01:11:52,879 --> 01:11:54,893
أنت برئ حقاً يا ناز

1032
01:11:55,951 --> 01:11:58,092
هذا ما يجعلك فريداً
ووجودك تحت حمايتى

1033
01:11:58,191 --> 01:12:01,165
يٌشعرنى بأن لدى شئ لا يملكه أحد

1034
01:12:01,263 --> 01:12:05,293

1035
01:12:07,215 --> 01:12:09,773
وكأن لدى احادى القرن

1036
01:12:09,871 --> 01:12:12,270

1037
01:12:15,568 --> 01:12:17,646
لذا لما لا اهتم لأجلك؟

1038
01:12:20,112 --> 01:12:23,150
اى نوع من الاشخاص عديمى المشاعر تعتقدنى؟

1039
01:13:34,003 --> 01:13:35,250
ليقف الجميع

1040
01:13:49,524 --> 01:13:50,771
كيف نبلى؟

1041
01:13:53,204 --> 01:13:54,739
ليس بخير

1042
01:13:56,373 --> 01:13:57,650
حسناً , اسف لسماع هذا

1043
01:13:57,748 --> 01:14:00,051
لكن على ان اطلب منكم العوده

1044
01:14:00,149 --> 01:14:02,355
يا سيادتك لن نذهب إلى اى مكان

1045
01:14:02,453 --> 01:14:05,011
أنتم تتباحثون فى الامور و تختلفون بالرأى

1046
01:14:05,109 --> 01:14:07,635

1047
01:14:07,733 --> 01:14:09,716
اصطدمنا بحائط سد

1048
01:14:12,438 --> 01:14:15,156
لا هذا غير صحيح
لا أحب هذا التعبير ولن اعدك تستعمله

1049
01:14:15,254 --> 01:14:16,980

1050
01:14:17,078 --> 01:14:19,572
ثمة شخص يحاول التوصل إلى قرار بالاجماع
تابعوا الحديث فيما بينكم

1051
01:14:19,670 --> 01:14:20,628
لن يحدث

1052
01:14:20,726 --> 01:14:22,644
بالطبع سيحدث , كم هو العدد

1053
01:14:22,742 --> 01:14:24,948
6 إلى 6

1054
01:14:26,902 --> 01:14:28,692
ولن يتغير ذلك

1055
01:14:30,070 --> 01:14:33,205
لذا , أنا اّسف يا سيادتك

1056
01:14:33,303 --> 01:14:34,996
ولكننا اتنهينا

1057
01:14:44,087 --> 01:14:45,621
شكراً لخدماتكم

1058
01:14:45,719 --> 01:14:48,181
فلتنصرف هيئة المحلفين

1059
01:14:57,368 --> 01:15:00,470
إذا يا سيده (وايس ) ماذا تودين ان تفعلى؟

1060
01:15:00,568 --> 01:15:03,254
هل علينا ان نُعين هيئه مُحلفين جديده للمحاكمه؟

1061
01:15:03,352 --> 01:15:04,918
الاسبوع القادم؟

1062
01:15:20,729 --> 01:15:21,943
لا يا سيادتك

1063
01:15:22,041 --> 01:15:26,199
لا يا سيادتك يرفض مكتبى محاكمته أكثر

1064
01:15:29,337 --> 01:15:31,064
أنت حُر ويمكنك العوده إلى المنزل

1065
01:15:34,650 --> 01:15:36,631

1066
01:16:41,085 --> 01:16:43,643
كالعاده أرى وجوهاً جديده هنا

1067
01:16:45,533 --> 01:16:47,611
سعيد انك  تعلمت الدرس

1068
01:16:47,709 --> 01:16:51,323
اما فيما يتعلق بالمساجين الجُدد سيبقى الامر بسيطاً

1069
01:16:51,421 --> 01:16:53,339
إن طٌلب منكم فعل شئ عليكم القيام به

1070
01:16:53,437 --> 01:16:55,292
إذا لمستم أى واحد منا

1071
01:16:55,390 --> 01:16:56,796
سنخرج عدة مكافحه الشغب و نضعكم فى المستشفى

1072
01:16:56,893 --> 01:16:58,428

1073
01:16:58,526 --> 01:17:00,059
ونضيف تهم أخرى

1074
01:17:19,391 --> 01:17:20,957
هيا

1075
01:17:36,672 --> 01:17:37,694

1076
01:17:39,456 --> 01:17:40,414

1077
01:17:40,512 --> 01:17:42,238

1078
01:17:49,825 --> 01:17:51,583

1079
01:17:51,680 --> 01:17:53,343
أجرك , تذكره مترو
رحله واحده

1080
01:17:54,817 --> 01:17:55,967
مهلاً

1081
01:17:56,929 --> 01:17:58,591
ترك هذه لأجلك
" نداء البريه"

1082
01:19:48,614 --> 01:19:51,300
امن حرم جامعة نيويورك

1083
01:19:51,398 --> 01:19:54,021
عُدت إلى ارتداء الزى نوعاً ما

1084
01:19:54,119 --> 01:19:55,236

1085
01:19:55,335 --> 01:19:58,276
هل أنت واثق بأنك لا تُفضل شق معصمك ؟

1086
01:19:58,374 --> 01:20:00,229
إنها وظيفه

1087
01:20:00,327 --> 01:20:03,237
لدى وظيفه لك

1088
01:20:09,575 --> 01:20:12,037
لنذهب و ننل منه

1089
01:21:03,946 --> 01:21:05,288
إنه ساخن

1090
01:21:10,218 --> 01:21:12,552
أتريد فعل شئ الليله؟
الخروج و مقابلة أصدقاءك؟

1091
01:21:12,650 --> 01:21:14,600

1092
01:21:14,698 --> 01:21:16,425
عليك ذلك , لا بأس

1093
01:21:16,522 --> 01:21:18,568
لا, هذا بخير

1094
01:21:20,811 --> 01:21:22,056

1095
01:21:42,860 --> 01:21:46,570
قضيت الكثير من الوقت جالسه بهذا السرر عندما ذهبت

1096
01:21:50,380 --> 01:21:52,394
أنا سعيده لأنك بالبيت

1097
01:21:55,020 --> 01:21:56,810
أعتقدتى اننى قتلتها

1098
01:21:57,805 --> 01:21:59,242
ابداً

1099
01:22:04,781 --> 01:22:06,283
حسنا يا أمى

1100
01:22:55,855 --> 01:23:00,077
فى الوقت الحالى يوجد شخص فى السجن فى
مركز شرطة ال 21

1101
01:23:00,175 --> 01:23:04,302
سينزلونه إلى المشرحه من ثم سيأخذونه إلى المحكمه
فى سجن رايكرز

1102
01:23:04,400 --> 01:23:06,478
بينما يوجد شخض اّخر فى السجن وسيكون
هناك شخص اّخر غداً

1103
01:23:06,576 --> 01:23:10,446

1104
01:23:10,544 --> 01:23:13,134
لا احد يفكر فيك بعد الان

1105
01:23:13,232 --> 01:23:15,983
عدا الجميع هنا

1106
01:23:16,081 --> 01:23:17,999
إذاً ماذا ؟

1107
01:23:20,304 --> 01:23:23,439
الناس تخدق بى كل يوم
وكأننى مٌصاب بالجذام

1108
01:23:23,536 --> 01:23:25,839
لا يريدون الاقتراب منى
فأنا اقوم بتنفيرهم

1109
01:23:25,937 --> 01:23:28,175

1110
01:24:02,323 --> 01:24:05,489
اترى؟ تعلمت شئ هناك

1111
01:24:09,875 --> 01:24:12,657
لدى الجميع عبئ عليه حمله يا ناز
اعذر تعبيرى هذا

1112
01:24:12,755 --> 01:24:14,385

1113
01:24:15,603 --> 01:24:17,170
تباً لهم جيمعاً

1114
01:24:17,267 --> 01:24:19,602
عشّ حياتك

1115
01:24:23,667 --> 01:24:26,738
شكراً لأجل ما فعلته لأجلى

1116
01:24:26,835 --> 01:24:29,042
لا تشكرنى

1117
01:25:16,822 --> 01:25:18,965

1118
01:25:19,062 --> 01:25:20,244

1119
01:25:21,782 --> 01:25:22,772

1120
01:27:14,108 --> 01:27:15,514

1121
01:27:15,612 --> 01:27:18,171

1122
01:27:18,269 --> 01:27:21,274

1123
01:27:21,372 --> 01:27:25,595

1124
01:27:25,693 --> 01:27:27,515

1125
01:27:27,613 --> 01:27:30,651

1126
01:27:37,501 --> 01:27:39,451
أجل؟

1127
01:27:42,781 --> 01:27:45,532
دعنى أوقفك مهما فعلت او مالا تفعله المبلغ هو 250
دولار نقداً فقط

1128
01:27:45,629 --> 01:27:48,252

1129
01:27:48,349 --> 01:27:50,780
لا بطاقات إعتماد او شيكات

1130
01:27:53,822 --> 01:27:56,573
حسناً , إبق مكان لا تُكلم أحد سأأتى بعد وقت قصير

1131
01:27:56,670 --> 01:27:58,300

1132
01:27:59,422 --> 01:28:00,957
ستكون بخير

1133
01:28:07,871 --> 01:28:11,389

1134
01:28:15,455 --> 01:28:17,053

1135
01:28:17,151 --> 01:28:20,637

1136
01:28:20,735 --> 01:28:22,749

1137
01:28:32,288 --> 01:28:34,206

1138
01:28:34,304 --> 01:28:37,022

1139
01:28:37,120 --> 01:28:38,815

1140
01:28:38,913 --> 01:28:42,591

1141
01:28:42,688 --> 01:28:44,415

1142
01:28:44,513 --> 01:28:47,262

1143
01:28:47,360 --> 01:28:49,343

1144
01:28:49,440 --> 01:28:52,319

1145
01:28:52,416 --> 01:28:54,687

1146
01:28:54,784 --> 01:28:57,183

1147
01:28:57,281 --> 01:29:00,319

1148
01:28:09,795 --> 01:28:14,427
<font color="#80ff00">ت
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1149
01:28:14,428 --> 01:28:19,061
<font color="#80ff00">تر
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1150
01:28:19,062 --> 01:28:23,695
<font color="#80ff00">ترج
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1151
01:28:23,696 --> 01:28:28,329
<font color="#80ff00">ترجم
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1152
01:28:28,330 --> 01:28:32,962
<font color="#80ff00">ترجمة
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1153
01:28:32,963 --> 01:28:37,596
<font color="#80ff00">ترجمة<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


1154
01:28:37,597 --> 01:28:42,230
<font color="#80ff00">ترجمة
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


1155
01:28:42,231 --> 01:28:46,863
<font color="#80ff00">ترجمة
أ
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1156
01:28:46,864 --> 01:28:51,497
<font color="#80ff00">ترجمة
أح
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1157
01:28:51,498 --> 01:28:56,131
<font color="#80ff00">ترجمة
أحم
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1158
01:28:56,132 --> 01:29:00,764
<font color="#80ff00">ترجمة
أحمد
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1159
01:29:00,765 --> 01:29:05,399
<font color="#80ff00">ترجمة
أحمد 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1160
01:29:05,400 --> 01:29:10,032
<font color="#80ff00">ترجمة
أحمد ج
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1161
01:29:10,033 --> 01:29:14,665
<font color="#80ff00">ترجمة
أحمد جم
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1162
01:29:14,666 --> 01:29:19,300
<font color="#80ff00">ترجمة
أحمد جما
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1163
01:29:19,301 --> 01:29:23,933
<font color="#80ff00">ترجمة
أحمد جمال
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1164
01:29:23,934 --> 01:29:28,567
<font color="#80ff00">ترجمة
أحمد جمال<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


1165
01:29:28,568 --> 01:29:33,201
<font color="#80ff00">ترجمة
أحمد جمال
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


1166
01:29:33,202 --> 01:29:37,834
<font color="#80ff00">ترجمة
أحمد جمال
H
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1167
01:29:37,835 --> 01:29:42,468
<font color="#80ff00">ترجمة
أحمد جمال
Ho
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1168
01:29:42,469 --> 01:29:47,102
<font color="#80ff00">ترجمة
أحمد جمال
Hou
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1169
01:29:47,103 --> 01:29:51,735
<font color="#80ff00">ترجمة
أحمد جمال
Hous<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


1170
01:29:51,736 --> 01:29:56,369
<font color="#80ff00">ترجمة
أحمد جمال
House
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1171
01:29:56,370 --> 01:30:01,003
<font color="#80ff00">ترجمة
أحمد جمال
House 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1172
01:30:01,004 --> 01:30:05,637
<font color="#80ff00">ترجمة
أحمد جمال
House 9
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1173
01:30:05,638 --> 01:30:10,271
<font color="#80ff00">ترجمة
أحمد جمال
House 966</font
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1174
01:30:04,885 --> 01:30:05,338
أ
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1175
01:30:05,339 --> 01:30:05,792
أر
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1176
01:30:05,792 --> 01:30:06,245
أرج
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1177
01:30:06,246 --> 01:30:06,700
أرجو
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1178
01:30:06,701 --> 01:30:07,153
أرجو 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1179
01:30:07,154 --> 01:30:07,607
أرجو أ
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1180
01:30:07,608 --> 01:30:08,061
أرجو أن
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1181
01:30:08,062 --> 01:30:08,514
أرجو أن 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1182
01:30:08,515 --> 01:30:08,968
أرجو أن ت
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1183
01:30:08,969 --> 01:30:09,422
أرجو أن تك
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1184
01:30:09,423 --> 01:30:09,876
أرجو أن تكو
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1185
01:30:09,877 --> 01:30:10,330
أرجو أن تكون
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1186
01:30:10,331 --> 01:30:10,784
أرجو أن تكونو
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1187
01:30:10,785 --> 01:30:11,237
أرجو أن تكونوا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1188
01:30:11,238 --> 01:30:11,691
أرجو أن تكونوا 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1189
01:30:11,692 --> 01:30:12,145
أرجو أن تكونوا ق
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1190
01:30:12,145 --> 01:30:12,598
أرجو أن تكونوا قد
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1191
01:30:12,599 --> 01:30:13,053
أرجو أن تكونوا قد 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1192
01:30:13,054 --> 01:30:13,506
أرجو أن تكونوا قد ا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1193
01:30:13,507 --> 01:30:13,960
أرجو أن تكونوا قد اس
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1194
01:30:13,961 --> 01:30:14,414
أرجو أن تكونوا قد است
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1195
01:30:14,415 --> 01:30:14,867
أرجو أن تكونوا قد استم
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1196
01:30:14,868 --> 01:30:15,321
أرجو أن تكونوا قد استمت
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1197
01:30:15,322 --> 01:30:15,775
أرجو أن تكونوا قد استمتع
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1198
01:30:15,776 --> 01:30:16,229
أرجو أن تكونوا قد استمتعت
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1199
01:30:16,230 --> 01:30:16,683
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1200
01:30:16,684 --> 01:30:17,137
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1201
01:30:17,138 --> 01:30:17,590
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم ب
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1202
01:30:17,591 --> 01:30:18,044
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم با
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1203
01:30:18,045 --> 01:30:18,498
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بال
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1204
01:30:18,498 --> 01:30:18,951
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالم
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1205
01:30:18,952 --> 01:30:19,406
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُ
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1206
01:30:19,407 --> 01:30:19,859
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُش
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1207
01:30:19,860 --> 01:30:20,313
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1208
01:30:20,314 --> 01:30:20,767
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاه
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1209
01:30:20,768 --> 01:30:21,220
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهد
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1210
01:30:21,221 --> 01:30:21,674
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1211
01:30:21,675 --> 01:30:22,128
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


1212
01:30:22,129 --> 01:30:22,582
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


1213
01:30:22,583 --> 01:30:23,036
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
و
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1214
01:30:23,037 --> 01:30:23,490
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
وا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1215
01:30:23,491 --> 01:30:23,943
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واع
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1216
01:30:23,944 --> 01:30:24,397
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذ
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1217
01:30:24,398 --> 01:30:24,851
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذر
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1218
01:30:24,851 --> 01:30:25,304
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرو
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1219
01:30:25,305 --> 01:30:25,759
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرون
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1220
01:30:25,760 --> 01:30:26,212
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1221
01:30:26,213 --> 01:30:26,666
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1222
01:30:26,667 --> 01:30:27,120
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا ع
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1223
01:30:27,121 --> 01:30:27,573
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا عل
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1224
01:30:27,574 --> 01:30:28,027
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1225
01:30:28,028 --> 01:30:28,481
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1226
01:30:28,482 --> 01:30:28,935
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أ
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1227
01:30:28,936 --> 01:30:29,389
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1228
01:30:29,390 --> 01:30:29,843
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1229
01:30:29,844 --> 01:30:30,296
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أ
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1230
01:30:30,297 --> 01:30:30,750
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخ
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1231
01:30:30,751 --> 01:30:31,204
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخط
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1232
01:30:31,204 --> 01:30:31,657
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1233
01:30:31,658 --> 01:30:32,112
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1234
01:30:32,113 --> 01:30:32,565
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


1235
01:30:32,566 --> 01:30:33,019
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


1236
01:30:33,020 --> 01:30:33,473
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
ق
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1237
01:30:33,474 --> 01:30:33,926
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1238
01:30:33,927 --> 01:30:34,380
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1239
01:30:34,381 --> 01:30:34,834
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1240
01:30:34,835 --> 01:30:35,288
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام ب
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1241
01:30:35,289 --> 01:30:35,742
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بت
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1242
01:30:35,743 --> 01:30:36,196
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بتر
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1243
01:30:36,197 --> 01:30:36,649
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترج
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1244
01:30:36,650 --> 01:30:37,103
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجم
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1245
01:30:37,104 --> 01:30:37,557
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1246
01:30:37,557 --> 01:30:38,010
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1247
01:30:38,011 --> 01:30:38,465
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة ا
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1248
01:30:38,466 --> 01:30:38,918
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة ال
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1249
01:30:38,919 --> 01:30:39,372
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الم
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1250
01:30:39,373 --> 01:30:39,826
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة المو
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1251
01:30:39,827 --> 01:30:40,279
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموس
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1252
01:30:40,280 --> 01:30:40,733
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1253
01:30:40,734 --> 01:30:41,187
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1254
01:30:41,188 --> 01:30:41,641
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم ل
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1255
01:30:41,642 --> 01:30:42,095
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لك
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1256
01:30:42,096 --> 01:30:42,549
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1257
01:30:42,550 --> 01:30:43,002
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


1258
01:30:43,003 --> 01:30:43,456
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


1259
01:30:43,457 --> 01:30:43,910
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أ
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1260
01:30:43,910 --> 01:30:44,363
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أح
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1261
01:30:44,364 --> 01:30:44,818
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحم
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1262
01:30:44,819 --> 01:30:45,271
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1263
01:30:45,272 --> 01:30:45,725
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1264
01:30:45,726 --> 01:30:46,179
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد ج
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1265
01:30:46,180 --> 01:30:46,632
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جم
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1266
01:30:46,633 --> 01:30:47,086
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جما
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1267
01:30:47,087 --> 01:30:47,540
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1268
01:30:47,541 --> 01:30:47,994
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1269
01:30:47,995 --> 01:30:48,448
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1270
01:30:48,449 --> 01:30:48,902
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1271
01:30:48,903 --> 01:30:49,355
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و م
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1272
01:30:49,356 --> 01:30:49,809
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و مح
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1273
01:30:49,810 --> 01:30:50,263
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محم
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1274
01:30:50,263 --> 01:30:50,716
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1275
01:30:50,717 --> 01:30:51,171
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1276
01:30:51,172 --> 01:30:51,624
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد ع
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1277
01:30:51,625 --> 01:30:52,078
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد عل
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1278
01:30:52,079 --> 01:30:52,532
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1279
01:30:52,533 --> 01:30:52,985
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


1280
01:30:52,986 --> 01:30:53,439
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>


1281
01:30:53,440 --> 01:30:53,893
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
H
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1282
01:30:53,894 --> 01:30:54,347
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
Ho
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1283
01:30:54,348 --> 01:30:54,801
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
Hou
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1284
01:30:54,802 --> 01:30:55,255
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
Hous
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1285
01:30:55,256 --> 01:30:55,708
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
House
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1286
01:30:55,709 --> 01:30:56,162
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
House 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1287
01:30:56,163 --> 01:30:56,616
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
House 9
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1288
01:30:56,616 --> 01:30:57,069
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
House 96
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1289
01:30:57,070 --> 01:30:57,524
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
House 96 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1290
01:30:57,525 --> 01:30:57,977
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
House 96 &
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1291
01:30:57,978 --> 01:30:58,431
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
House 96 & 
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1292
01:30:58,432 --> 01:30:58,885
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
House 96 & @
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1293
01:30:58,886 --> 01:30:59,338
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
House 96 & @A
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1294
01:30:59,339 --> 01:30:59,792
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
House 96 & @A_
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1295
01:30:59,793 --> 01:31:00,246
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
House 96 & @A_A
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1296
01:31:00,247 --> 01:31:00,700
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
House 96 & @A_Az
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1297
01:31:00,701 --> 01:31:01,154
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
House 96 & @A_Az4
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1298
01:31:01,155 --> 01:31:01,608
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
House 96 & @A_Az4d
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

1299
01:31:01,609 --> 01:31:02,062
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمُشاهده
واعذرونا على أى أخطاء
قام بترجمة الموسم لكم
أحمد جمال و محمد على
House 96 & @A_Az4di
<font color="#138CE9">تعديل التوقيت</font>
<font color="#138CE9">Abody_92</font>

