﻿1
00:00:10,577 --> 00:00:12,577
<font color="#0000ff">تمت الترجمه بواسطة</font>
<font face="Tahoma"><i><font color="#ff0000">"Samsmeya"</font></i></font>

2
00:00:12,578 --> 00:00:13,444
<font color="#ff8040">لاحقا</font>

3
00:00:13,446 --> 00:00:15,680
<font color="#ff8040">لماذا "كيو" يصبح دنيء وقذر؟</font>

4
00:00:15,682 --> 00:00:17,015


5
00:00:17,916 --> 00:00:18,683


6
00:00:18,685 --> 00:00:21,519
<font color="#ff8040">مالذي جعل سال يسحب "ساق" جو</font>

7
00:00:21,521 --> 00:00:22,687
عليك أن تسحب كلاهما

8
00:00:22,689 --> 00:00:23,688
<font color="#ffff00">إنظر إلى رجليه</font>

9
00:00:23,690 --> 00:00:25,356
<font color="#ff8040">ومن هو الجوكر الخاسر</font>

10
00:00:25,358 --> 00:00:28,860
<font color="#ff8040">الذي نال عقاب المزاد؟</font>

11
00:00:28,862 --> 00:00:29,994


12
00:00:29,996 --> 00:00:32,330
تحضر لشيء مميز

13
00:00:32,332 --> 00:00:33,564


14
00:00:33,566 --> 00:00:35,133
مرحبا أيها الشنب مالأمر؟

15
00:00:35,135 --> 00:00:36,434


16
00:00:36,436 --> 00:00:38,436
أريد أمي

17
00:00:38,438 --> 00:00:39,604


18
00:00:39,606 --> 00:00:42,140
لن أسامحكم

19
00:00:42,142 --> 00:00:44,175
لاري

20
00:00:44,177 --> 00:00:46,377


21
00:00:48,981 --> 00:00:49,781
اليوم نحن في الحديقه

22
00:00:49,783 --> 00:00:51,783
نسأل الغرباء سؤال بسيط جدا

23
00:00:51,785 --> 00:00:52,984
هل تستطيع مساعدتي في دفن هذا الشيء؟

24
00:00:52,986 --> 00:00:54,986
المغزى هو أننا لا نعرف مالذي سندفنه

25
00:00:54,988 --> 00:00:56,954
لأن تم التخطيط له عن طريق الآخرين

26
00:00:56,956 --> 00:01:00,124
إذا لم تستطيع الحصول على المساعده للدفن ستخسر

27
00:01:00,126 --> 00:01:03,828
جميعنا طبيعيون هنا

28
00:01:06,365 --> 00:01:09,333
لن أستطيع أن أنهي هذا بالوقت إذا فعلتها
بنفسي

29
00:01:09,335 --> 00:01:11,569
<font color="#ffff00">إلى من تتحدث؟</font>

30
00:01:11,571 --> 00:01:15,039
ساعدوني بدفن هذه بسرعه؟

31
00:01:15,041 --> 00:01:17,075
لا؟

32
00:01:17,077 --> 00:01:18,309
عندما تنهي تلك الرساله

33
00:01:18,311 --> 00:01:19,644
أريد منك أن تساعدني بسرعه

34
00:01:19,646 --> 00:01:21,579
حسنا شكرا لك

35
00:01:21,581 --> 00:01:23,181
علي أن أدفن هذا بسرعه

36
00:01:23,183 --> 00:01:25,183
رائع هيا بنا

37
00:01:25,185 --> 00:01:27,018
حسنا سأريك

38
00:01:27,020 --> 00:01:30,021
تعلم هي كلها ...

39
00:01:30,023 --> 00:01:32,023
<font color="#ffff00">إنها 23 حزام واقي</font>

40
00:01:32,025 --> 00:01:33,558


41
00:01:33,560 --> 00:01:35,226
إنها 23 حزام واقي

42
00:01:35,228 --> 00:01:36,761
كنت أجمعهم كل سنه

43
00:01:36,763 --> 00:01:38,162
منذ أن كنت ألعب بالدوري الصغير

44
00:01:38,164 --> 00:01:39,030
وأخيراً تقاعدت لذا

45
00:01:39,032 --> 00:01:41,766
وحسبت بأنها تحتاج إلى دفان لائق

46
00:01:41,768 --> 00:01:43,167
تعلم

47
00:01:43,169 --> 00:01:44,435
شكرا لك

48
00:01:44,437 --> 00:01:45,803
<font color="#ffff00">إنه يساعده</font>

49
00:01:45,805 --> 00:01:49,740
<font color="#ffff00">هذا الرجل يساعد غريب في دفن
أحزمه واقيه</font>

50
00:01:49,742 --> 00:01:51,709
<font color="#ffff00">ولم يسأل</font>

51
00:01:51,711 --> 00:01:53,611
هل لعبت بالدوري الصغير؟

52
00:01:53,613 --> 00:01:54,912
قد لعبت قليلاً

53
00:01:54,914 --> 00:01:56,948
هل دفنت كؤوسك أم لا؟

54
00:01:56,950 --> 00:01:58,983


55
00:01:58,985 --> 00:02:00,284
شكرا يا رجل إعتني بنفسك

56
00:02:00,286 --> 00:02:01,452
صاعداً فصاعداً

57
00:02:01,454 --> 00:02:03,721
شكراً على مساعدتي في دفن ال23 حزام واقي

58
00:02:03,723 --> 00:02:05,456
إني أقدر هذا

59
00:02:05,824 --> 00:02:07,125
هل انت على مايرام؟ أتريد مساعدتي

60
00:02:07,127 --> 00:02:09,460
أسف ثانيه واحده -
أوه أنت على الهاتف آسف-

61
00:02:09,462 --> 00:02:11,662
أريد مساعده في دفن هذا الشيء
بسرعه

62
00:02:11,664 --> 00:02:12,530
حسنا ستفعل

63
00:02:12,532 --> 00:02:13,831
أعطني ثانيه
هيا

64
00:02:13,833 --> 00:02:17,068
إني فقط أريد أن أدفن

65
00:02:17,803 --> 00:02:19,770
أريد أن أدفن بذور اللبلاب السام

66
00:02:19,772 --> 00:02:21,339


67
00:02:21,341 --> 00:02:22,773
<font color="#ffff00">لماذا تفعل هذا في الحديقه؟</font>

68
00:02:22,775 --> 00:02:25,676
أريد أن تكون رقعة للبلاب السام هنا

69
00:02:25,678 --> 00:02:26,511
أجل أجل لبلاب سام

70
00:02:26,513 --> 00:02:29,413
لا يوجد لبلاب سام كافي في
عنق هذه الغابه

71
00:02:29,415 --> 00:02:30,581
أنا فقط أحاول أن

72
00:02:30,583 --> 00:02:31,816
نعم نحن فقط سنضع الطين عليه

73
00:02:31,818 --> 00:02:33,017
وسم اللبلاب سوف ينمو وثم

74
00:02:33,019 --> 00:02:34,852
لا لا لا لاتفعلها

75
00:02:34,854 --> 00:02:36,454
إستخدم عقلك هيا
أني أقدر لك هذا

76
00:02:36,456 --> 00:02:37,788
أعلم بأنك كنت على الهاتف

77
00:02:37,790 --> 00:02:39,056
ولكن إذا وضعنا شجيرة اللبلاب السام

78
00:02:39,058 --> 00:02:41,325
سوف تمنع كل الأطفال من المتعه

79
00:02:42,327 --> 00:02:43,961
أوه لا أنا لا أعمل هنا

80
00:02:43,963 --> 00:02:46,330
لا أفعل هذا كهوايه نعم أنا عالم
نبات

81
00:02:46,332 --> 00:02:48,666
<font color="#ffff00"> عالم نبات</font>

82
00:02:48,668 --> 00:02:50,067
أوه إنتبه لقدمك اليمني

83
00:02:50,069 --> 00:02:51,869
هذا هو اللبلاب السام
الذي زرعته السنه الماضيه

84
00:02:51,871 --> 00:02:54,038
شكرا لك إعتني بنفسك

85
00:02:54,040 --> 00:02:54,805
وإغسل يدك

86
00:02:54,807 --> 00:02:57,375
لأنني كنت أمسك باللبلاب السام
طوال اليوم

87
00:02:57,377 --> 00:02:59,944


88
00:03:01,647 --> 00:03:04,549
أوه يا إلهي ظهري

89
00:03:04,551 --> 00:03:06,551
هل يمكنك مساعدتي في دفن هذا
لحظه واحده؟

90
00:03:06,553 --> 00:03:08,452
سوف أخذ منك دقيقه كحد أقصى

91
00:03:08,454 --> 00:03:10,221


92
00:03:10,223 --> 00:03:12,723
شكرا جزيلا لك

93
00:03:12,725 --> 00:03:15,660
أريد مساعده سريعه في دفن

94
00:03:15,662 --> 00:03:17,295


95
00:03:17,297 --> 00:03:20,031
إنها آلة غسيل كامله

96
00:03:20,033 --> 00:03:21,399


97
00:03:21,401 --> 00:03:22,300
القصه هي

98
00:03:22,302 --> 00:03:23,601
<font color="#ffff00">لا أستطيع الإنتظار لسماع هذا</font>

99
00:03:23,603 --> 00:03:24,902
لقد حصلت على الطلاق

100
00:03:24,904 --> 00:03:26,304
وسأصاب باللعنه

101
00:03:26,306 --> 00:03:28,105
لو أخذت هي آلة الغسيل

102
00:03:28,107 --> 00:03:29,173


103
00:03:29,175 --> 00:03:30,975
وما كنت أفعله في الأشهر الماضيه

104
00:03:30,977 --> 00:03:33,010
لقد كنت أقوم بدفن كل الأجهزه

105
00:03:33,012 --> 00:03:33,778
حول هذه الحديقه

106
00:03:33,780 --> 00:03:37,315
لقد دفنت الميكرويف
عند شجرة الصنوبر هناك

107
00:03:37,317 --> 00:03:39,450
ودفنت مجففة الصحون في الوسط

108
00:03:39,452 --> 00:03:42,753
تريد الحصول على الأجهزه؟
لن تأخذ أجهزتي أنا

109
00:03:42,755 --> 00:03:43,621


110
00:03:43,623 --> 00:03:46,123
<font color="#ffff00">ولكنك لن تحصل على ماهو لك أيضاً</font>

111
00:03:48,760 --> 00:03:51,195


112
00:03:51,197 --> 00:03:52,964
سوف تجعل طليقتي تحصل على
هذا؟

113
00:03:52,966 --> 00:03:54,932
هذا يعتمد عليك يا رجل

114
00:03:54,934 --> 00:03:58,369
هل يمكنك أن تساعدني للحظه واحده؟

115
00:03:58,371 --> 00:03:59,303
أنا فقط أحتاج للمساعده في دفن

116
00:03:59,305 --> 00:04:00,738
إنه يحتاجان لشخصان ليقومان به

117
00:04:00,740 --> 00:04:02,807
حسنا حسنا -
فقط يستغرق الأمر دقيقه واحده-

118
00:04:02,809 --> 00:04:05,710
هيا هيا لأريك مالدينا

119
00:04:06,445 --> 00:04:09,146


120
00:04:09,148 --> 00:04:11,382
<font color="#ffff00">أوه لقد حصل على واحده</font>

121
00:04:11,384 --> 00:04:12,883
هذا ماحدث

122
00:04:12,885 --> 00:04:13,918
<font color="#ffff00">الرجل قام بذلك فعلاً</font>

123
00:04:13,920 --> 00:04:15,152
لقد كان هنا مهرجاً

124
00:04:15,154 --> 00:04:16,787
نظر إلي بإنحراف

125
00:04:16,789 --> 00:04:17,421
لذا قد فقعتهم

126
00:04:17,423 --> 00:04:18,689
وسحبت البالونات وقلت له

127
00:04:18,691 --> 00:04:20,691
والآن قد حصلت على مصدر رزقك

128
00:04:20,693 --> 00:04:22,693
والآن سوف أدفنه

129
00:04:22,695 --> 00:04:25,396
<font color="#ffff00">ماذا تفعل هذه أسوأ قصه على الإطلاق</font>

130
00:04:25,398 --> 00:04:27,031
ها نحن ذا

131
00:04:27,033 --> 00:04:27,932
<font color="#ffff00">لقد حصلت عليه</font>

132
00:04:27,934 --> 00:04:29,033
<font color="#ffff00">لم تكن بحاجه</font>

133
00:04:29,035 --> 00:04:31,969
<font color="#ffff00">لكذبة مكافحة مهرجك أسفل المريء</font>

134
00:04:31,971 --> 00:04:33,571
حسناً عمل رائع

135
00:04:33,573 --> 00:04:34,472
شكراً لك

136
00:04:34,474 --> 00:04:36,374
أوه قد فقعتها

137
00:04:36,376 --> 00:04:38,142


138
00:04:38,144 --> 00:04:39,277


139
00:04:39,279 --> 00:04:41,045
أحتاج للمساعده هنا

140
00:04:41,047 --> 00:04:42,413
<font color="#ffff00">لدينا مفاجئه صغيره لسال</font>

141
00:04:42,415 --> 00:04:43,614
<font color="#ffff00">سوف يحاول لدفن شيئاً ما</font>

142
00:04:43,616 --> 00:04:45,983
<font color="#ffff00">لا أحد سيتفق معه لدفنه</font>

143
00:04:45,985 --> 00:04:46,884


144
00:04:46,886 --> 00:04:49,387
المعذره أحتاج للمساعده في دفن شيء

145
00:04:49,389 --> 00:04:51,422
إني أحاول أن أدفنه

146
00:04:51,424 --> 00:04:53,424
يمكنني أن أستخدم أيدي إضافيه

147
00:04:54,726 --> 00:04:55,926
حسناً

148
00:04:55,928 --> 00:04:58,362
شكراً لكٍ جداً جداً

149
00:04:58,364 --> 00:04:59,697
لا بأس

150
00:04:59,699 --> 00:05:03,901
إني فقط أحاول أن أدفن
إبنة أختي

151
00:05:03,903 --> 00:05:05,670


152
00:05:05,672 --> 00:05:06,404
<font color="#ffff00">أوه يا إلهي</font>

153
00:05:06,406 --> 00:05:08,272
<font color="#ffff00">إنها إبنة أخت سال</font>

154
00:05:08,274 --> 00:05:09,707
إنتظري لا لا
تستطيعين مساعدتي

155
00:05:09,709 --> 00:05:11,042
إنتظري لا لا لا
أرجوكِ

156
00:05:11,044 --> 00:05:13,210
أقسم لكِ بأني أبيها بالتعميد

157
00:05:13,212 --> 00:05:13,944
إسمها ماديسون

158
00:05:13,946 --> 00:05:16,547
حبيبتي إنهضي إني لن أدفنكِ

159
00:05:16,549 --> 00:05:18,983
<font color="#ffff00">إنظر للناس</font>

160
00:05:18,985 --> 00:05:21,952
لا بأس إنها إبنتي بالتعميد

161
00:05:21,954 --> 00:05:22,987


162
00:05:22,989 --> 00:05:26,757
لقد كنت سأدفنها ثم قررت بأني
لن أفعل ذلك

163
00:05:26,759 --> 00:05:27,858


164
00:05:27,860 --> 00:05:28,693
أبداً أبداً أبداً

165
00:05:28,695 --> 00:05:30,461
لا تتآمرين مع أصدقائي مجدداً

166
00:05:30,463 --> 00:05:32,163


167
00:05:32,165 --> 00:05:34,765
مرحباً كيف حالك يا رجل؟

168
00:05:34,767 --> 00:05:35,566
     تقاليد بروكلين

169
00:05:35,568 --> 00:05:38,536
مساعدة غريب لدفن شيئاً ما في الحديقه

170
00:05:39,471 --> 00:05:42,073
أوه أنت لن تصل إلى شيء في هذه البلده

171
00:05:42,075 --> 00:05:43,741


172
00:05:43,743 --> 00:05:45,509
يا ذات القميص الأحمر

173
00:05:45,511 --> 00:05:46,210
مرحباً

174
00:05:46,212 --> 00:05:49,113
هل ستساعديني في دفن شيء؟

175
00:05:49,948 --> 00:05:52,149
أنا جداً جاد ولدي مجرفتان

176
00:05:54,052 --> 00:05:55,252
إنها قادمه

177
00:05:55,254 --> 00:05:56,120
إنها كذلك

178
00:05:56,122 --> 00:05:57,388
هذا رائع هه؟

179
00:05:57,390 --> 00:06:01,459
أنا فقط أريد دفن هذا الشيء
وأنتِ ستساعديني

180
00:06:01,461 --> 00:06:04,061
هذا رائع

181
00:06:05,297 --> 00:06:06,230


182
00:06:06,232 --> 00:06:09,667
هذا الآلي الجنسي ذو القميص أليس كذلك

183
00:06:09,669 --> 00:06:10,534


184
00:06:10,536 --> 00:06:12,803
<font color="#ffff00">إنه وقت اللعب؟</font>

185
00:06:13,505 --> 00:06:14,939
<font color="#ffff00">إفعلها معي برايان</font>

186
00:06:14,941 --> 00:06:17,675
<font color="#ffff00">أوه أرى أنك جلبت صديقاً</font>

187
00:06:17,677 --> 00:06:19,844


188
00:06:21,446 --> 00:06:21,946


189
00:06:21,948 --> 00:06:23,914
<font color="#ffff00">إكتفيت من المداعبات ضعه بداخلي</font>

190
00:06:23,916 --> 00:06:25,082
أوكي

191
00:06:25,084 --> 00:06:27,985
إن لم يكن لديكِ مانع لمساعدتي في دفن
آلتي الجنسيه

192
00:06:28,453 --> 00:06:31,288
<font color="#ffff00">لدي المزيد لأعطيه
لدي المزيد لأعطيه</font>

193
00:06:31,290 --> 00:06:32,289
أوه ها نحن ذا

194
00:06:32,291 --> 00:06:33,591
فقط غطي فمها روبي
هانحن ذا

195
00:06:33,593 --> 00:06:36,727
<font color="#ffff00">توقفي عن منعي يا إمرأه</font>

196
00:06:36,729 --> 00:06:37,495
أحسنتِ روبي

197
00:06:37,497 --> 00:06:40,097
الآن هذا الفصل من حياتي
قد أنهيته

198
00:06:40,099 --> 00:06:41,966
هل تريدين أن تحصلي على شراب؟

199
00:06:41,968 --> 00:06:44,668
ماذا تقولين؟

200
00:06:44,670 --> 00:06:46,137
هيا لنذهب روبي
لنخرج من هنا

201
00:06:46,139 --> 00:06:48,339
هيا سأحمل حقيبتك عنكِ

202
00:06:49,040 --> 00:06:51,175
ها نحن ذا ها نحن ذا

203
00:06:52,144 --> 00:06:54,044


204
00:06:54,046 --> 00:06:56,080
أيمكنكِ مساعدتي للحظه
بالتأكيد-

205
00:06:56,082 --> 00:06:57,515
شكراً أيمكنكِ أن تأتي
إلى هنا

206
00:06:57,517 --> 00:06:58,816
وتساعدني بدفن ذلك الشيء هناك؟

207
00:06:58,818 --> 00:07:00,951
<font color="#ffff00">لقد أخذته
قد دخلت دخلت</font>

208
00:07:00,953 --> 00:07:03,521
إنه عالأغلب مدفون

209
00:07:04,523 --> 00:07:06,690
لا سوف ترين
إنه

210
00:07:07,492 --> 00:07:08,626
ماهذا؟

211
00:07:08,628 --> 00:07:11,195
إنها سمكتي الذهبيه

212
00:07:12,197 --> 00:07:15,299
نعم إنها على قيد الحياة ولن يدوم ذلك

213
00:07:15,301 --> 00:07:17,234


214
00:07:18,136 --> 00:07:20,137
لا لأنهم يحتاجون للماء كي يعيشون

215
00:07:20,139 --> 00:07:21,472


216
00:07:21,474 --> 00:07:23,707
أيمكنك فقط أن ترمي بعض الوحل
من أجلي؟

217
00:07:26,411 --> 00:07:28,012
أجل؟

218
00:07:28,014 --> 00:07:31,048
<font color="#ffff00">أنقذ السمكه</font>

219
00:07:31,050 --> 00:07:32,783
حسناً

220
00:07:32,785 --> 00:07:35,686
لننقذ هذه السمكه
لننقذ هذه السمكه

221
00:07:35,688 --> 00:07:37,621
خذها يا أخي

222
00:07:37,623 --> 00:07:38,322
<font color="#ffff00">كيو يحب الحيوانات</font>

223
00:07:38,324 --> 00:07:41,292
<font color="#ffff00">لذا إنه لا يريد الموت لهذه السمكه على أي حال</font>

224
00:07:41,294 --> 00:07:42,126


225
00:07:42,128 --> 00:07:45,129
<font color="#ff8040">كيو وسال لم يستطيعوا أن يحفروا
ليخرجوا من هذا</font>

226
00:07:45,131 --> 00:07:48,165
<font color="#ff8040">لذا هم أول الخاسرين</font>

227
00:07:48,167 --> 00:07:48,966
اليوم سوف نتسكع

228
00:07:48,968 --> 00:07:50,835
في مواقف السيارات ل
"كلاسيك كلينر"

229
00:07:50,837 --> 00:07:52,536
نلمس السيارات ونتصرف
بغرابه

230
00:07:52,538 --> 00:07:53,537
سوف نكون يدا بيد

231
00:07:53,539 --> 00:07:55,306
نضع أيدينا على سيارات الغرباء

232
00:07:55,308 --> 00:07:56,273
وننتظرهم ليخرجون

233
00:07:56,275 --> 00:07:58,108
عليك أن تبقي يدك على السياره

234
00:07:58,110 --> 00:07:59,043
لأطول مده ممكنه

235
00:07:59,045 --> 00:08:00,277
من لم يستطع

236
00:08:00,279 --> 00:08:02,913
ويترك يده أولاً من على السياره
سيخسر

237
00:08:02,915 --> 00:08:05,816
مالذي تحدق به؟
جدياً؟

238
00:08:05,818 --> 00:08:07,985
تبدوا جيداً

239
00:08:10,555 --> 00:08:13,624
<font color="#ffff00">أوكي لقد أتى الزبون</font>

240
00:08:13,626 --> 00:08:16,560
<font color="#ffff00">أوه إنظر لهؤلاء الإثنين</font>

241
00:08:17,462 --> 00:08:18,796
يوما جميل ل

242
00:08:18,798 --> 00:08:20,965
لوضع يدك على سيارة غريب

243
00:08:20,967 --> 00:08:22,666
<font color="#ffff00">واليد ستوضع على السياره</font>

244
00:08:22,668 --> 00:08:26,704
<font color="#ffff00">خلال 3 و2 و1</font>

245
00:08:26,706 --> 00:08:27,338
<font color="#ffff00">اللعبه قد بدأت</font>

246
00:08:27,340 --> 00:08:31,175
<font color="#ffff00">أول من يترك يده من على السياره
سيخسر</font>

247
00:08:32,577 --> 00:08:34,378
<font color="#ffff00">ماذا يفعل؟</font>

248
00:08:34,380 --> 00:08:36,180
ماذا تفعل؟

249
00:08:36,182 --> 00:08:37,348
أوه لقد أسقطته

250
00:08:37,350 --> 00:08:39,783
أوه لا تسحب ذلك الشيء
الذي أسقطته

251
00:08:39,785 --> 00:08:41,785


252
00:08:43,522 --> 00:08:45,189
مرحباً هل هذه سيارتك؟

253
00:08:45,790 --> 00:08:49,026
إني أبحث عن شيء

254
00:08:49,028 --> 00:08:50,528
لقد أسقطت خاتم زفافي

255
00:08:50,530 --> 00:08:52,930
أنا فقط أحاول أن أجده

256
00:08:52,932 --> 00:08:55,799
أردت أن أصل إليه وإبتعد أكثر

257
00:08:55,801 --> 00:08:56,967
وثم أدركت بأنها فكره سيئه

258
00:08:56,969 --> 00:08:58,836
كان علي أن أنتظر حتى تغادر

259
00:08:58,838 --> 00:09:01,171
<font color="#ffff00">لذا نحن نتفهم لما "جو" هنالك بالأسفل  يا سال</font>

260
00:09:01,173 --> 00:09:02,940
<font color="#ffff00">ولكن ماهي قصتك؟
أجل ماذا تفعل؟</font>

261
00:09:02,942 --> 00:09:04,909
أتعلم؟ يمكنك أن تذهب

262
00:09:04,911 --> 00:09:06,610
ماذا تقول؟
ماذا؟ أتمزح معي

263
00:09:06,612 --> 00:09:08,546
لن أذهب إلا بعد أن تذهب أنت
لقد قدمنا هنا معاً

264
00:09:08,548 --> 00:09:11,982
لقد صرفت ميزانية ثلاثة أشهر من أجل ذلك الخاتم

265
00:09:12,817 --> 00:09:14,852
نعم أنا زوجه

266
00:09:15,954 --> 00:09:18,689
<font color="#ffff00">واو حسناً</font>

267
00:09:18,691 --> 00:09:19,857
أتستطيع الحصول عليه عزيزي؟

268
00:09:19,859 --> 00:09:21,258
أنا أقترب منه

269
00:09:21,260 --> 00:09:24,428
<font color="#ffff00">إنظر إلى قدميه</font>

270
00:09:24,430 --> 00:09:25,663


271
00:09:25,665 --> 00:09:27,298
أتعلم مالذي قد ينفع عزيزي

272
00:09:27,300 --> 00:09:28,999
أتستطيع أن تسحب كلتا قدمي؟

273
00:09:29,001 --> 00:09:31,302


274
00:09:31,304 --> 00:09:32,736
لا عليك أن تسحبهما كلاهما

275
00:09:32,738 --> 00:09:33,571
أجل أجل

276
00:09:33,573 --> 00:09:36,473
لا اظن بأن هذه الطريقه لإخراجك من هنا

277
00:09:36,475 --> 00:09:37,708


278
00:09:37,710 --> 00:09:40,044
واحده تؤلم عليك أن تمسك الاثنان

279
00:09:42,380 --> 00:09:44,548
أجل أجل هيا بنا

280
00:09:44,550 --> 00:09:46,984
أجل أجل اجل

281
00:09:46,986 --> 00:09:49,386


282
00:09:49,388 --> 00:09:52,823
إحصل عليه إحصل عليه

283
00:09:52,825 --> 00:09:54,758
إبن ***

284
00:09:54,760 --> 00:09:57,261


285
00:09:57,263 --> 00:09:59,530
<font color="#ffff00">أوه يا إلهي هذا رائع</font>

286
00:09:59,532 --> 00:10:03,067
<font color="#ffff00">يا إلهي هذا مدهش</font>

287
00:10:03,069 --> 00:10:04,435


288
00:10:04,437 --> 00:10:06,670
حصلت على خاتمي

289
00:10:06,672 --> 00:10:08,906


290
00:10:10,175 --> 00:10:11,675
<font color="#ffff00">ها هما قد دخلا</font>

291
00:10:11,677 --> 00:10:13,344
لدي فكره

292
00:10:13,346 --> 00:10:15,112
<font color="#ffff00">أوه لقد فزت إذاً كيو</font>

293
00:10:15,114 --> 00:10:17,181
<font color="#ffff00">ضع يدك عالسياره</font>

294
00:10:17,183 --> 00:10:18,716
<font color="#ffff00">وها قد بدأت اللعبه</font>

295
00:10:18,718 --> 00:10:20,250
<font color="#ffff00">من يترك يده أولاً</font>

296
00:10:20,252 --> 00:10:23,387
<font color="#ffff00">حتى لو دون قصد سيخسر</font>

297
00:10:23,389 --> 00:10:24,888


298
00:10:24,890 --> 00:10:26,824


299
00:10:28,960 --> 00:10:30,160
ماذا نفعل؟

300
00:10:30,162 --> 00:10:32,396
ماذا تفعل بحق الجحيم

301
00:10:33,231 --> 00:10:35,265
لقد مسكت هذا الرجل وهو يحاول
الحصول على الوقود من سيارتك

302
00:10:35,267 --> 00:10:37,334
لذا لقد ضربته بمضرب البيسبول

303
00:10:37,336 --> 00:10:39,269
أيمكنك الاتصال ب 911؟

304
00:10:39,271 --> 00:10:40,070


305
00:10:40,072 --> 00:10:42,373
لدي قدم مصابه وأحاول الذهاب للمستشفى

306
00:10:42,375 --> 00:10:43,707
هل انت ذاهب إلى هناك؟

307
00:10:43,709 --> 00:10:45,242
أيمكنك ان توصلني إلى المستشفى؟

308
00:10:45,244 --> 00:10:47,811
<font color="#ffff00">جيد يا موري جيد</font>
اني أقدر لك ذلك-

309
00:10:47,813 --> 00:10:50,014
هل ستدع شخص لديه جرح دامي
يدخل سيارتك

310
00:10:50,016 --> 00:10:52,149
هذا يبدوا جداً غريب

311
00:10:52,151 --> 00:10:53,250


312
00:10:53,252 --> 00:10:54,785
عظيم سوف أغلق الباب

313
00:10:54,787 --> 00:10:56,353
<font color="#ffff00">إبقي يدك عليها</font>

314
00:10:56,355 --> 00:10:57,988
<font color="#ffff00">حظاً موفقاً مور بإبقاء يدك
على السياره</font>

315
00:10:57,990 --> 00:10:59,256
<font color="#ffff00">عندما تدخل بها وتغلقها</font>

316
00:10:59,258 --> 00:11:01,592
إرحل بعيداً إرحل بعيداً

317
00:11:01,594 --> 00:11:06,030
إن يدي بالخارج

318
00:11:06,032 --> 00:11:06,930
بالضبط

319
00:11:06,932 --> 00:11:07,865
لقد توقفت بعيداً قليلاً

320
00:11:07,867 --> 00:11:09,400
ظننت بأن بإمكاني المشي إلى هناك

321
00:11:09,402 --> 00:11:10,868
أين مفاتيح سيارتك
إنها هنا-

322
00:11:10,870 --> 00:11:12,169
دعني أرى
هنا-

323
00:11:12,171 --> 00:11:13,203
دعني أرى

324
00:11:13,205 --> 00:11:13,937


325
00:11:13,939 --> 00:11:15,372
<font color="#ffff00">مور ليس لديه مفاتيح سياره</font>

326
00:11:15,374 --> 00:11:16,640
إستمع استمع

327
00:11:16,642 --> 00:11:18,909


328
00:11:20,578 --> 00:11:23,047
<font color="#ffff00">الآن أصبح غاضباً
الآن أصبح غاضباً</font>

329
00:11:24,115 --> 00:11:26,350
أوكي سوف نغادر الآن

330
00:11:26,352 --> 00:11:27,251


331
00:11:27,253 --> 00:11:28,318
حسناً

332
00:11:28,320 --> 00:11:32,356
<font color="#ffff00">يا إلهي هذا جنوني</font>

333
00:11:32,358 --> 00:11:33,791
حسناً

334
00:11:33,793 --> 00:11:34,658
ماذا نفعل يا رجل؟

335
00:11:34,660 --> 00:11:36,593
<font color="#ffff00">كيف سنلعب الآن؟</font>

336
00:11:36,595 --> 00:11:39,396
عند العد للثلاثه سوف نبعد أيدينا معاً

337
00:11:39,398 --> 00:11:41,932
1 2 3

338
00:11:41,934 --> 00:11:43,767


339
00:11:43,769 --> 00:11:44,334


340
00:11:44,336 --> 00:11:47,671
<font color="#ffff00">بعد كل هذا
إنسحاب</font>

341
00:11:47,673 --> 00:11:50,240
<font color="#ffff00">المنافسه تعود مجدداً
لا تعادل</font>

342
00:11:50,242 --> 00:11:52,810
إتبعني إتبعني
أتبعك؟-

343
00:11:52,812 --> 00:11:53,977
أجل

344
00:11:53,979 --> 00:11:59,016
<font color="#ffff00">ضعوا أيديكم خلال
1 2 3</font>

345
00:11:59,018 --> 00:11:59,616
<font color="#ffff00">إبدأو</font>

346
00:11:59,618 --> 00:12:01,819
أهلا سيدتي نحن نعمل لدى
"كلاسيك كلينر"

347
00:12:01,821 --> 00:12:03,787
وأجل نحن نعمل هنا

348
00:12:03,789 --> 00:12:05,522
نحن نقدم خدمه مجانيه

349
00:12:05,524 --> 00:12:06,990
عندما تأتين لإستلام غسيلك

350
00:12:06,992 --> 00:12:08,992
سوف نقوم بالدفع

351
00:12:08,994 --> 00:12:09,993
   إنه يوفر لك الوقود لأميال

352
00:12:09,995 --> 00:12:11,295
هيا إدفعوا

353
00:12:11,297 --> 00:12:12,296
سوف نعطيك دفعه

354
00:12:12,298 --> 00:12:15,199
شكراً لكِ للقدومكِ لكلاسيك كلينر

355
00:12:15,201 --> 00:12:17,101


356
00:12:17,103 --> 00:12:20,003


357
00:12:20,271 --> 00:12:22,306


358
00:12:22,308 --> 00:12:23,574


359
00:12:23,576 --> 00:12:24,975


360
00:12:26,177 --> 00:12:29,246
لقد فزت لقد فزت

361
00:12:29,248 --> 00:12:31,115
<font color="#ffff00">أجل</font>

362
00:12:31,117 --> 00:12:32,116
تباً

363
00:12:32,118 --> 00:12:33,617
<font color="#ffff00">مور لقد قضى عليك</font>

364
00:12:33,619 --> 00:12:36,253
<font color="#ff8040">مور وجو سقطت أيدهم
من هذا التحدي</font>

365
00:12:36,255 --> 00:12:39,022
<font color="#ff8040">مما يجعلهم جميعهم في خانة الخاسرين</font>

366
00:12:39,024 --> 00:12:41,425
اليوم نحن في الحديقه نلعب
لعبتنا المفضله

367
00:12:41,427 --> 00:12:42,092
أعد من بعدي

368
00:12:42,094 --> 00:12:43,961
ما يعني هو عند التحدث إلى أحد ما

369
00:12:43,963 --> 00:12:46,263
الرفاق سيعطونا أصوات غريبه لنقوم بها

370
00:12:46,265 --> 00:12:47,498
وإذا لم تستطع أن تجعل الغريب

371
00:12:47,500 --> 00:12:49,833
يعيد عليك نفس الصوت ستخسر

372
00:12:49,835 --> 00:12:51,034


373
00:12:51,036 --> 00:12:52,069


374
00:12:52,071 --> 00:12:54,037
نحن لم نلعب بعد
نلعب ماذا؟-

375
00:12:54,039 --> 00:12:54,938


376
00:12:54,940 --> 00:12:56,306
<font color="#ff8040">"إنهم "كيو "و"جو</font>

377
00:12:56,308 --> 00:12:59,576
<font color="#ff8040">في تحدي جوكر ضد جوكر</font>

378
00:13:01,913 --> 00:13:03,280


379
00:13:03,282 --> 00:13:05,449
او هل انت عضضت ذراعي؟

380
00:13:05,451 --> 00:13:06,917


381
00:13:06,919 --> 00:13:08,752
لقد كنت تقضي الوقت مع طفلك كئيراً

382
00:13:08,754 --> 00:13:10,320
ها تعلم ماذا لقد فوت موعد غدائه

383
00:13:10,322 --> 00:13:13,056
لا
بل لم احصل على النوم

384
00:13:13,058 --> 00:13:13,557


385
00:13:13,559 --> 00:13:15,726
<font color="#ffff00">الصوت الذي عليك أن تفعله للغريب</font>

386
00:13:15,728 --> 00:13:18,362
<font color="#ffff00">هو بلبر</font>

387
00:13:18,364 --> 00:13:21,665
بلبر بلبو

388
00:13:21,667 --> 00:13:22,866


389
00:13:22,868 --> 00:13:23,567
المعذره سيدي

390
00:13:23,569 --> 00:13:27,271
هل تعرف كيف تهجأ بلبر؟

391
00:13:27,273 --> 00:13:29,039


392
00:13:29,041 --> 00:13:30,574
<font color="#ffff00">هل رأيت وجهه؟</font>

393
00:13:30,576 --> 00:13:32,242
بلبر

394
00:13:32,911 --> 00:13:35,078
لا أحد يقترب ويتوقف

395
00:13:35,080 --> 00:13:37,514
<font color="#ffff00">قد تحتاج إلى تلحين</font>

396
00:13:37,516 --> 00:13:38,015
المعذره

397
00:13:38,017 --> 00:13:40,617
هل تعرف كيفية الوصول إلى مهرجان
جينارو سان؟

398
00:13:40,619 --> 00:13:41,451
هل تعلم أين هو؟

399
00:13:41,453 --> 00:13:43,487
حسناً إنه وسط المدينه

400
00:13:43,489 --> 00:13:46,223
أوه قد يكون

401
00:13:46,225 --> 00:13:49,359
لقد قالوا لي بأنه بلبر؟

402
00:13:49,361 --> 00:13:51,795
ملبر ملبر؟

403
00:13:52,330 --> 00:13:53,997
ملبيري .. أوكي أوكي

404
00:13:53,999 --> 00:13:54,932
حسناً شكراً

405
00:13:54,934 --> 00:13:56,567
<font color="#ffff00">أترى المشكله أنه صحح لك</font>

406
00:13:56,569 --> 00:13:59,636
<font color="#ffff00">هو يظن بأنك كنت تقول ملبيري بشكل خاطئ</font>

407
00:13:59,638 --> 00:14:01,104
ملبر

408
00:14:01,106 --> 00:14:03,207


409
00:14:03,775 --> 00:14:06,743
<font color="#ffff00">هذا هو صوتك يا جو
فررر</font>

410
00:14:06,745 --> 00:14:09,279
إنها مثل صوت
صافرة الضباب؟

411
00:14:09,281 --> 00:14:11,048
فررر

412
00:14:11,950 --> 00:14:13,483
<font color="#ffff00">هذا أصعب مما تصور</font>

413
00:14:13,485 --> 00:14:15,853
أنت تستخف بقوة المغزى

414
00:14:17,222 --> 00:14:18,322
فرررر

415
00:14:19,457 --> 00:14:21,825


416
00:14:22,961 --> 00:14:24,828
فرررر؟

417
00:14:24,830 --> 00:14:26,396
فررر؟

418
00:14:26,398 --> 00:14:27,998


419
00:14:28,000 --> 00:14:31,168
فررر ليست قويه كما ظننت

420
00:14:31,170 --> 00:14:33,470
لديك سماعات هيدفون
مذهله

421
00:14:33,472 --> 00:14:35,205
أوه شكراً
ماهذه-

422
00:14:35,207 --> 00:14:37,407
هل هذا الميكرفون
أجل-

423
00:14:37,409 --> 00:14:38,008
فررر

424
00:14:38,010 --> 00:14:40,978
هل تعجبك ال فررر؟
نعم إنها جيده-

425
00:14:40,980 --> 00:14:42,946
وكل التطبيقات تحمل فررر؟

426
00:14:42,948 --> 00:14:45,415
نعم تنزل بعض التطبيقات
مثل البومك

427
00:14:45,417 --> 00:14:46,817
يمكنك أن تصنع البوم صور

428
00:14:46,819 --> 00:14:48,318
يمكنك أن تفعل كل ال فرررر

429
00:14:48,320 --> 00:14:49,586
أجل أجل أجل
فرررر-

430
00:14:49,588 --> 00:14:50,821


431
00:14:50,823 --> 00:14:53,290
يخبرك بآخر الأخبار
فنق

432
00:14:53,292 --> 00:14:54,424
<font color="#ffff00">ليس هذا هو الصوت</font>

433
00:14:54,426 --> 00:14:56,460
تعلم لو لدي سؤال أو أيا كان

434
00:14:56,462 --> 00:14:59,730
فررر
أجل وإن كانت روسيا تطلق طيارات بدون طيار-

435
00:14:59,732 --> 00:15:01,732
<font color="#ffff00">الرجل يتحدث إليه</font>

436
00:15:01,734 --> 00:15:04,301
هذا جنوني
كيف هي البطاريه-

437
00:15:04,303 --> 00:15:06,303
..هي تدوم بقدر
 فرررر

438
00:15:06,305 --> 00:15:07,671


439
00:15:07,673 --> 00:15:10,440
فررر ليس هناك طريقة فررر لتقولها؟

440
00:15:10,442 --> 00:15:12,075
فرررر

441
00:15:12,077 --> 00:15:14,111
حسنا أراك لاحقاً

442
00:15:14,113 --> 00:15:15,178
ماهو اسمك؟
كريس-

443
00:15:15,180 --> 00:15:16,146
كريس .. جو
إعتني بنفسك

444
00:15:16,148 --> 00:15:17,614
تشرفت بمقابلتك جو
تشرفت بك-

445
00:15:17,616 --> 00:15:19,683
فرررر
فرررر

446
00:15:19,685 --> 00:15:22,653


447
00:15:22,655 --> 00:15:26,089
رن الجرس فررررر

448
00:15:26,091 --> 00:15:27,891


449
00:15:27,893 --> 00:15:28,825


450
00:15:28,827 --> 00:15:31,995
<font color="#ff8040">كيو لم يحصل على شيء
سوى صوت الصمت</font>

451
00:15:31,997 --> 00:15:35,098
<font color="#ff8040">مما يجعله الليله
الخاسر الأكبر</font>

452
00:15:35,100 --> 00:15:37,000
كيو قد خسر
لذا من اجل عقابك

453
00:15:37,002 --> 00:15:38,835
سنأخذك إلى منزل بودنار للمزاد

454
00:15:38,837 --> 00:15:40,637
سوف تشارك في المزاد العلني

455
00:15:40,639 --> 00:15:43,907
تبيع أغراض التي يعلمون الناس
بأنها لك

456
00:15:43,909 --> 00:15:45,375
لكن بمجرد أن تبدأ المزادات

457
00:15:45,377 --> 00:15:46,043
سوف تقاطعهم

458
00:15:46,045 --> 00:15:47,678
 لأنك لم تعد ترغب ببيعهم

459
00:15:47,680 --> 00:15:50,080
وستأخذ كل أغراضك

460
00:15:50,082 --> 00:15:51,248
المزاد الأول المزاد الثاني

461
00:15:51,250 --> 00:15:53,317
لا لا

462
00:15:53,319 --> 00:15:58,121


463
00:15:58,123 --> 00:15:59,790
<font color="#ffff00">إنه مزاد ساخن</font>

464
00:15:59,792 --> 00:16:01,158
<font color="#ffff00">هذه الغرفه معبأه</font>

465
00:16:01,160 --> 00:16:02,192


466
00:16:02,194 --> 00:16:02,826
بيعت 25

467
00:16:02,828 --> 00:16:04,795
<font color="#ffff00">لدينا أشياء من المفترض أن تعود لي كيو</font>

468
00:16:04,797 --> 00:16:06,063
<font color="#ffff00">وسوف يقوم بالمزايده عليها</font>

469
00:16:06,065 --> 00:16:07,064
<font color="#ffff00">وعندما يقدم أحدهم العرض</font>

470
00:16:07,066 --> 00:16:08,498
<font color="#ffff00">سوف يغير رأيه ويعيد أغراضه</font>

471
00:16:08,500 --> 00:16:10,400
<font color="#ffff00">هناك شيء واحد لا تفعله في المزاد</font>

472
00:16:10,402 --> 00:16:12,836
<font color="#ffff00">"و هو القول " لا قد غيرت رأيي</font>

473
00:16:12,838 --> 00:16:13,704
<font color="#ffff00">صح</font>

474
00:16:13,706 --> 00:16:16,506
<font color="#ffff00">حسناً ها هو</font>

475
00:16:16,508 --> 00:16:19,309
<font color="#ffff00">ها هو
الرجل الذي يتخلص من حياته</font>

476
00:16:19,311 --> 00:16:21,378
<font color="#ffff00">أشعر بأنه سيكون كيو</font>

477
00:16:21,380 --> 00:16:22,913
<font color="#ffff00">بعد عدة سنوات قليله
أليس كذلك؟</font>

478
00:16:22,915 --> 00:16:25,449
غيتار بول ليه كم سيجلب؟

479
00:16:25,451 --> 00:16:26,883
<font color="#ffff00">إنه لكيو إنه لكيو</font>

480
00:16:26,885 --> 00:16:27,818
<font color="#ffff00">إنهُ غرضك الأول</font>

481
00:16:27,820 --> 00:16:30,120
100دولا لغيتار بول ليه

482
00:16:30,122 --> 00:16:34,658


483
00:16:34,660 --> 00:16:35,859
<font color="#ffff00">لقد غيرت رأيك كيو</font>

484
00:16:35,861 --> 00:16:38,562


485
00:16:38,564 --> 00:16:39,396


486
00:16:39,398 --> 00:16:41,264
أظن بأن هذا لي

487
00:16:41,266 --> 00:16:43,533
لقد قررت بأني لا أريد بيعه

488
00:16:43,535 --> 00:16:44,434
غيرت رأيي

489
00:16:44,436 --> 00:16:45,569


490
00:16:45,571 --> 00:16:47,404


491
00:16:47,406 --> 00:16:48,805
يا إلهي

492
00:16:48,807 --> 00:16:50,807
أنا متأسف أنا متأسف

493
00:16:50,809 --> 00:16:51,842
شكراً .. أنا آسف

494
00:16:51,844 --> 00:16:54,378
لا أريد بيعه أنا آسف

495
00:16:56,014 --> 00:16:56,646
150$من أجله؟

496
00:16:56,648 --> 00:16:57,781
<font color="#ffff00">لا لا لا
لا تبيعه</font>

497
00:16:57,783 --> 00:16:59,683
ليس للبيع أنا آسف لن أبيع

498
00:16:59,685 --> 00:17:00,884
ممم لا أستطيع بيعه

499
00:17:00,886 --> 00:17:02,686


500
00:17:03,588 --> 00:17:06,223
حسناً رقم 45 رقم 45

501
00:17:06,225 --> 00:17:09,426
على كرة بيسبول

502
00:17:09,428 --> 00:17:12,462


503
00:17:12,464 --> 00:17:13,563
<font color="#ffff00">ها نحن ذا</font>

504
00:17:13,565 --> 00:17:16,066
15$من الخلف
لا بالواقع
لا لا

505
00:17:16,068 --> 00:17:17,701


506
00:17:17,703 --> 00:17:20,370
 لا لا لا
لقد غيرت رأيي

507
00:17:20,372 --> 00:17:21,471


508
00:17:21,473 --> 00:17:23,640
أوكي رائع شكراً

509
00:17:23,642 --> 00:17:26,043
أنا آسف لا تستطيع الحصول عليها

510
00:17:26,045 --> 00:17:26,910
إنها ملكي

511
00:17:26,912 --> 00:17:30,714


512
00:17:30,716 --> 00:17:32,716
<font color="#ffff00">لقد زادت الوتيره الآن</font>

513
00:17:32,718 --> 00:17:34,384
<font color="#ffff00">إنه غير مريح جداً</font>

514
00:17:34,386 --> 00:17:36,386
حسناً لدينا فضه إسترليني

515
00:17:36,388 --> 00:17:37,521
خاتم خطوبه ألماس

516
00:17:37,523 --> 00:17:40,290
<font color="#ffff00">حسناً هذا ستنتظر إلى أن يكسبه
أحد</font>

517
00:17:40,292 --> 00:17:41,591


518
00:17:41,593 --> 00:17:43,226
<font color="#ffff00">أجل</font>

519
00:17:43,228 --> 00:17:46,129
يا إلهي أوه

520
00:17:46,131 --> 00:17:49,599


521
00:17:49,601 --> 00:17:53,270
<font color="#ffff00">إنه يرتفع
إنه يسخن</font>

522
00:17:53,272 --> 00:17:55,138


523
00:17:55,140 --> 00:17:57,641
              $170, $180

524
00:17:57,643 --> 00:17:58,642
<font color="#ffff00">ليس بعد ليس بعد</font>

525
00:17:58,644 --> 00:18:00,744
       $170,$180 --

526
00:18:00,746 --> 00:18:02,813
..بيعت للمشتري رقم-
لا لا لا-

527
00:18:02,815 --> 00:18:05,148
لقد غيرت رأيي غيرت رأيي

528
00:18:08,753 --> 00:18:11,988
لا لا لا
لا لا لا
غيرت رأيي

529
00:18:11,990 --> 00:18:13,557
لحظه لحظه لحظه

530
00:18:14,358 --> 00:18:15,826
لقد بيعت
غيرت رأيي-

531
00:18:15,828 --> 00:18:17,227
لقد بيعت
قد بيعت

532
00:18:17,229 --> 00:18:20,664
لقد غيرت رأيي للتو

533
00:18:20,666 --> 00:18:21,665


534
00:18:21,667 --> 00:18:22,999
<font color="#ffff00">لقد سمعت للثرثره بالغرفه
أوه يا إلهي-</font>

535
00:18:23,001 --> 00:18:26,603
<font color="#ffff00">الناس يكرهونه
إنظرو لهذا الرجل يتمني قتله</font>

536
00:18:26,605 --> 00:18:28,138
هل انتهينا؟
<font color="#ffff00">لا لا لا</font>

537
00:18:28,140 --> 00:18:29,739
<font color="#ffff00">واحده أخرى</font>
يا إلهي-

538
00:18:29,741 --> 00:18:31,341


539
00:18:31,343 --> 00:18:35,078
<font color="#ffff00">البضاعه الأخير ه جداً مميزه</font>

540
00:18:35,080 --> 00:18:35,745


541
00:18:35,747 --> 00:18:38,215
<font color="#ffff00">لقد قمت بعمل رائع بأنك لم
تدع شيئاً يباع</font>

542
00:18:38,217 --> 00:18:41,318
شكراً

543
00:18:41,320 --> 00:18:42,652


544
00:18:42,654 --> 00:18:44,621
<font color="#ffff00">سوف تدع هذه البضاعه تباع</font>

545
00:18:44,623 --> 00:18:47,691


546
00:18:52,163 --> 00:18:55,132
هل هذه إطارات سيارتي الجيب؟

547
00:18:55,134 --> 00:18:56,967


548
00:18:56,969 --> 00:18:59,035
<font color="#ffff00">أجل ههههه</font>

549
00:18:59,037 --> 00:19:00,871


550
00:19:00,873 --> 00:19:03,106
هل أخذت الإطارات من سيارتي؟

551
00:19:03,108 --> 00:19:05,142
لدينا مجموعه من أربع إطارات

552
00:19:05,144 --> 00:19:08,812
لجيب أحمر 2013  رانجلر صحاري

553
00:19:08,814 --> 00:19:10,213
<font color="#ffff00">هههههههه</font>

554
00:19:10,215 --> 00:19:13,717
هذه الإطارات مصدره محلياً  من
جزيرة ستاتن نيويورك

555
00:19:13,719 --> 00:19:15,886
جاهز؟ إنطلق

556
00:19:15,888 --> 00:19:18,121


557
00:19:19,557 --> 00:19:21,858


558
00:19:25,263 --> 00:19:27,464
يا إلهي

559
00:19:27,466 --> 00:19:29,599
$حسنا نبدأ ب 300

560
00:19:29,601 --> 00:19:32,602


561
00:19:32,604 --> 00:19:34,704
سوف تباع

562
00:19:34,706 --> 00:19:35,672
375$ 375$

563
00:19:35,674 --> 00:19:38,041
يا شباب كيف سأعود للمنزل؟

564
00:19:38,043 --> 00:19:39,543


565
00:19:39,545 --> 00:19:41,545
775$ 800$

566
00:19:41,547 --> 00:19:43,914
       $775,$800 --

567
00:19:43,916 --> 00:19:44,714
آخر نداء

568
00:19:44,716 --> 00:19:47,784
لقد بيعت ب 755

569
00:19:47,786 --> 00:19:51,421
البائع هناك رقم 109

570
00:19:51,423 --> 00:19:52,856
  109.

571
00:19:52,858 --> 00:19:55,292


572
00:19:58,429 --> 00:19:59,095


573
00:19:59,097 --> 00:20:02,399
أوه هيا

574
00:20:02,401 --> 00:20:03,633
ماذا --- إبتعدوا

575
00:20:03,635 --> 00:20:08,104
ماذا فعلتم؟
هذه إطاراتي

576
00:20:08,106 --> 00:20:09,372
لقد كانوا إطاراتك

577
00:20:09,374 --> 00:20:12,542
لابد بأنك تمزح معي

578
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
<font color="#0000ff"><b>تمت الترجمه بواسطة</b></font>
<font face="Tahoma" color="#ff0000"><b><i>"samsmeya"</i></b></font>

