1
00:00:00,207 --> 00:00:02,374
"...((سابقًا في ((اخشوا الموتى السائرين"

2
00:00:02,476 --> 00:00:05,419
.علينا العودة للزورق -
.إنّها صدقت بشأننا -

3
00:00:05,454 --> 00:00:06,979
.نحن ندمر كل شيء

4
00:00:20,635 --> 00:00:23,695
{\pos(190,230)}أنت مصاب بالعدوى؟ -
.كلّا، لستُ مصابًا بالعدوى -

5
00:00:23,730 --> 00:00:24,763
.عضّني كلب

6
00:00:24,866 --> 00:00:29,247
لمَ قطعت كلّ هذه المسافة؟ -
.أودّ التواجد حيث لا يعتبر الموتى وحوشًا -

7
00:02:54,645 --> 00:02:55,814
.مرحبًا

8
00:02:56,494 --> 00:03:00,132
مرحبًا، ما الخطب؟ -
.أبي -

9
00:03:15,224 --> 00:03:16,680
{\pos(190,230)}مستعد؟

10
00:04:26,529 --> 00:04:29,419
،لا يتعيّن أن تري هذا
.لا تنظري، لا تنظري

11
00:05:01,503 --> 00:05:03,482
"أيه.إم.سي) تقدّم)"

12
00:05:03,984 --> 00:05:10,447
{\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting}
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثاني"
"(( الحلقة الـ 9: (( الموتى

13
00:05:10,909 --> 00:05:18,774
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

14
00:06:15,728 --> 00:06:18,252
{\pos(190,230)}
.أمي، لقد مرّ يومان

15
00:06:19,573 --> 00:06:22,875
{\pos(190,230)}.مشّطنا جنوب المجمّع وشماله -
.ربّما ذهبوا شرقًا -

16
00:06:22,977 --> 00:06:25,844
{\pos(190,230)}.(أمي، علينا العودة لـ (أبيغال

17
00:06:25,946 --> 00:06:28,313
{\pos(190,230)}.لن نجده بهذه الطريقة -
.إنّه هنا، أوقن بذلك -

18
00:06:28,935 --> 00:06:32,217
{\pos(190,230)}.ربّما (ترافيس) عاد -
.ماديسون)، لدينا ماء على الزورق) -

19
00:06:32,858 --> 00:06:36,331
{\pos(190,230)}،يتعذّر أن نواصل البحث
.فالشاحنة تعمل بالوقود

20
00:06:47,011 --> 00:06:48,580
.حسنٌ

21
00:07:14,364 --> 00:07:16,459
{\pos(190,230)}.يا غلام، تعال هنا

22
00:07:17,882 --> 00:07:19,045
{\pos(190,230)}أنا؟ -
.أجل، تعال هنا -

23
00:07:19,080 --> 00:07:21,578
{\pos(190,220)}لست نافعًا بابتلاعك
.الذباب عندك، تعال وساعدني

24
00:07:25,276 --> 00:07:26,979
{\pos(190,220)}كيف حالك اليوم يا سيّد (أوليفيرو)؟

25
00:07:27,179 --> 00:07:28,233
{\pos(190,230)}...(د.(نونيز

26
00:07:28,525 --> 00:07:33,715
{\pos(190,220)}
د.(نونيز)، ما لم تؤاخذني على لكنتي
.الفرنسية، فأشعر أنّي بأسوأ حال

27
00:07:34,298 --> 00:07:37,200
{\pos(190,220)}.لستُ طبيبًا، أنا دكتور صيدلانيّ

28
00:07:37,532 --> 00:07:39,017
{\pos(190,230)}.(واسمي (أليخاندرو

29
00:07:40,341 --> 00:07:42,944
{\pos(190,220)}.(سأفارق الحياة قريبًا يا سيّد (أليخاندرو

30
00:07:42,979 --> 00:07:46,976
{\pos(190,230)}لعل من الأفضل أن نبدأ
.التفكير في عدم إهدار الدواء

31
00:07:48,673 --> 00:07:49,569
{\pos(190,230)}.ليس اليوم

32
00:07:51,042 --> 00:07:52,477
{\pos(190,230)}.سنبتّ في هذا الأمر غدًا

33
00:08:29,256 --> 00:08:30,345
.لا

34
00:08:31,625 --> 00:08:33,393
.لا -
كيف ذهبت؟ -

35
00:08:33,428 --> 00:08:37,009
،الجيش انتظر نزولنا لليابسة
...انتظرونا و

36
00:08:41,701 --> 00:08:44,862
ما العمل الآن؟ -
.سنخوض البحر -

37
00:08:47,121 --> 00:08:51,089
،نحتاج لمأوى
.ذلك الفندق المُطلّ على الشاطئ

38
00:08:53,961 --> 00:08:55,627
.هيّا بنا لنذهب -
.إن ذهبنا فلن يجدنا أبدًا -

39
00:08:55,729 --> 00:08:58,530
.إنّه لا يبحث عنا -
.إنّه دومًا يعود للبيت -

40
00:08:58,632 --> 00:09:03,006
أمي، لم يبقَ من أسرتنا
.إلّا أنت وأنا الآن، شئت أم أبيت

41
00:09:34,494 --> 00:09:40,832
"أبيغال) ضائعة، اتّجهوا شمالًا)"

42
00:10:06,100 --> 00:10:11,003
.لا توجد حركة -
.سنجد الفندق خاويًا كليًّا -

43
00:10:11,804 --> 00:10:14,695
.ربّما يعجّ بالموتى -
.داخله خير لنا من خارجه -

44
00:10:18,664 --> 00:10:21,384
"ماء"

45
00:10:52,771 --> 00:10:54,623
{\pos(190,220)}.هذا الماء أخطر من الضمادات

46
00:10:55,470 --> 00:10:56,631
أستميحك عذرًا؟

47
00:10:56,981 --> 00:10:59,110
{\pos(190,230)}.تعال، لدينا عمل لننجزه

48
00:12:00,381 --> 00:12:02,526
.ثمّة أحد أغلق هذا المكان

49
00:12:04,089 --> 00:12:06,176
أين هم الآن؟

50
00:12:28,421 --> 00:12:29,780
هل فقدت صوابك؟

51
00:12:37,684 --> 00:12:39,584
.الخدمة دون المستوى

52
00:12:44,124 --> 00:12:47,458
{\pos(190,230)}لأين سنذهب؟ -
!أغلق الباب -

53
00:12:51,131 --> 00:12:52,631
لأين نذهب بحق السماء؟

54
00:12:56,837 --> 00:12:58,370
.مرحبًا

55
00:13:03,623 --> 00:13:04,607
.سحقًا

56
00:13:09,983 --> 00:13:12,350
،لدينا بعض المسير لننجزه
.لذا يجدر إيضاح القوانين

57
00:13:12,452 --> 00:13:15,497
أولًا، بقرب الموتى
.اِلزم الصمت التام

58
00:13:15,532 --> 00:13:18,390
ثانيًا، بالقرب مني
.الزم الصمت التام

59
00:13:18,492 --> 00:13:21,760
،ثالثًا، حين نبلغ وجهتنا
.سنرى بعض الأوغاد الحقيقيين

60
00:13:21,862 --> 00:13:25,931
...ما لم آذن لك بالكلام، فاِلزم -
.ألزمُ الصمت التام، مفهوم -

61
00:13:30,704 --> 00:13:32,938
،ضع مستحضر تبرّجك
.أشم رائحتك البشريّة من هنا

62
00:13:37,611 --> 00:13:41,947
لذا سؤال واحد قبلما
ألزم الصمت، لمَ أنا؟

63
00:13:43,584 --> 00:13:48,386
،لأنّك أمريكيّ بلا معارف
.لن يفتقدك أحد إن هلكت

64
00:14:01,134 --> 00:14:04,836
ومن سيفتقدك؟ -
.الوحيد الذي كان سيفتقدني، مفقود بالفعل -

65
00:14:25,375 --> 00:14:27,876
.أسعد يوم في حياة أحدهم

66
00:14:30,260 --> 00:14:32,280
.حتّى انقلب تعيسًا

67
00:14:34,985 --> 00:14:36,705
.كدت أتزوج ذات مرّة

68
00:14:40,457 --> 00:14:45,460
من سعيد الحظّ؟ -
.(كان اسمه (ويليام -

69
00:14:47,097 --> 00:14:48,897
.كان رجلًا صالحًا

70
00:14:51,133 --> 00:14:53,702
.حتمًا لم يكُن صالحًا بدرجة لائقة

71
00:14:56,121 --> 00:14:57,606
.قلتِ إنّك كدت تتزوجينه

72
00:14:59,910 --> 00:15:04,717
،)كان سينتقل لـ (نيومكسيكو
.(إلى (سانتا فيه

73
00:15:06,183 --> 00:15:08,783
.وتحتَّم أن أعتني بوالديّ

74
00:15:09,997 --> 00:15:12,856
.تقليب الذكريات سينغّص حاضرك

75
00:15:12,891 --> 00:15:15,757
.ماديسون)، لنجد المطبخ)

76
00:15:25,390 --> 00:15:26,695
.أمي، هيّا بنا لنذهب

77
00:15:49,147 --> 00:15:53,428
إذًا ما هذا الذي جرى صبيحة اليوم؟

78
00:15:56,566 --> 00:16:01,836
الموشكون على الموت يسلّمون
.أنفسهم للموتى وينضمون للجدار

79
00:16:01,938 --> 00:16:04,806
إخوتنا، وأخواتنا

80
00:16:06,330 --> 00:16:07,697
.يحمونهم

81
00:16:08,503 --> 00:16:09,870
.يحموننا

82
00:16:12,115 --> 00:16:16,549
ماذا إن كنت على خطأ؟
ماذا إن بات صديقك غداءً لهم بلا سبب؟

83
00:16:18,655 --> 00:16:22,991
،هذا العالم والموتى
ما الذي يحدث برأيك؟

84
00:16:23,093 --> 00:16:25,727
،أنت ضعيف وعديم الإيمان
أجبني، بمَ تؤمن؟

85
00:16:25,829 --> 00:16:27,696
.لستُ أدري

86
00:16:27,798 --> 00:16:30,198
بين الفينة والفينة
.يجرف المحيط حمرة الدم

87
00:16:30,300 --> 00:16:32,762
.يمتلئ الساحل بالرغوة والقمامة

88
00:16:32,762 --> 00:16:37,572
تنقلب الشمس مثل سمّ
فتحرق الماء واليابسة

89
00:16:37,674 --> 00:16:39,274
.مطهرة الأرض

90
00:16:41,044 --> 00:16:42,690
.هذا الوضع ليس مختلفًا

91
00:16:44,336 --> 00:16:46,664
.الموتى يعودون

92
00:16:46,699 --> 00:16:49,918
وحالما يرحلون، سيغدو هذا
.العالم خليقة جديدة للإعمار

93
00:16:51,655 --> 00:16:55,056
أهذه فكرة الطبيب الصيدلانيّ؟ -
.بل إنّها الحقيقة -

94
00:16:55,158 --> 00:16:57,325
.بدونه سنضيع

95
00:16:58,862 --> 00:17:02,597
.لا تبدون على صراط الهداية -
لست تفهم، صحيح؟ -

96
00:17:04,801 --> 00:17:08,474
.لقد عُضَّ -
.كذب -

97
00:17:08,872 --> 00:17:11,378
.إن عُضَّ إنسان، يتحوّل -
.إلّا هو -

98
00:17:11,975 --> 00:17:16,091
أتصدقين ذلك؟ -
.لا أحتاج إلى تصديقه -

99
00:17:16,680 --> 00:17:17,946
.شهدته بأم عيني

100
00:17:18,949 --> 00:17:20,782
.تابع السير أيّها الأمريكيّ

101
00:17:37,501 --> 00:17:40,582
.علينا تفقّد الغرف جميعًا

102
00:17:40,958 --> 00:17:43,396
،حتمًا كان للنزلاء متاع
.وقد تكون ثلاجات الغرف عامرة

103
00:17:43,396 --> 00:17:45,039
.المطبخ كان خاويًا

104
00:17:45,142 --> 00:17:48,561
،لنفتشهم طابقًا طابقًا، غرفة غرفة
.وحتمًا سنجد شيئًا

105
00:17:48,596 --> 00:17:50,207
.لنبحث بالأسفل هنا -
.ابحثي أنت بالأسفل هنا -

106
00:17:50,242 --> 00:17:51,165
.أريدك برفقتي

107
00:17:51,166 --> 00:17:53,481
أوفيليا) وأنا سنتفقد البرج)
.ونوافيك هنا قبل الغروب

108
00:17:53,516 --> 00:17:57,752
.كلّا، قلت لا -
.تفقدنا كلّ قاعة وكلّ باب -

109
00:17:58,210 --> 00:18:01,935
،لو كان هناك مصابون لرأيناهم
.ولو كان هناك ناجون لخرجوا

110
00:18:02,392 --> 00:18:03,858
.المكان خاوي

111
00:18:04,988 --> 00:18:06,920
.(أليشا) -
.بوسعها العناية بنفسها -

112
00:18:06,920 --> 00:18:09,264
،أعتني بنفسي نصف حياتي
.أوقن أنّي سأكون بخير

113
00:18:16,473 --> 00:18:18,139
.تفضّلي بالجلوس، الشراب على حسابي

114
00:18:18,241 --> 00:18:19,641
.(ليس الآن يا (فيكتور -
.الآن بالذات -

115
00:18:19,709 --> 00:18:21,843
.لا أحتاج لشراب -
.تبدين بحال مزرية -

116
00:18:21,945 --> 00:18:23,269
.شكرًا لك

117
00:18:24,265 --> 00:18:25,904
.لا شكر على واجب

118
00:18:26,283 --> 00:18:28,271
تحتاجين لإضفاء بعض
.الحيوية على وجنتيك

119
00:18:28,306 --> 00:18:31,553
.تحتاجين شرابًا، وأحتاج شرابًا

120
00:18:33,390 --> 00:18:36,591
.اشربي الآن، إنه ذو قيمة علاجية

121
00:18:50,732 --> 00:18:55,143
من هؤلاء الرجال؟ -
.عصابة ضمن عدة عصابات -

122
00:18:55,245 --> 00:18:59,454
،)يسيطرون على (تيخوانا الشرقية
.كل البضائع والمؤن تأتي لهنا

123
00:19:01,084 --> 00:19:04,619
.هم تجار مخدرات -
.يتاجرون في كلّ شيء الآن -

124
00:19:04,721 --> 00:19:07,188
.وسيشنقونك إن رمقتهم بنظرة مهينة

125
00:19:17,534 --> 00:19:19,601
.(مرحبًا بكما في (ماركوس

126
00:19:35,052 --> 00:19:37,685
{\pos(190,230)}.جئنا طالبين الماء -
أين تحيتي؟ -

127
00:19:40,280 --> 00:19:42,308
{\pos(190,230)}ماذا جلبتِ لي؟

128
00:19:58,782 --> 00:20:01,709
{\pos(190,230)}،تعلمين القواعد يا عزيزتي
.خذي ما تتسع العربة له

129
00:20:02,234 --> 00:20:04,495
{\pos(190,230)}.اتفقنا على عربتين -
.في الماضي -

130
00:20:14,224 --> 00:20:15,823
.اتبعني

131
00:20:19,596 --> 00:20:21,729
.هيّا بنا لنتسوق

132
00:20:39,326 --> 00:20:44,299
سأخبرك هنا فورًا
.الطريقة لصنع كأس (مارتيني) مثاليّة

133
00:20:44,401 --> 00:20:46,768
.صبّي شراب (الجين) على الثلج ورُجّي

134
00:20:46,870 --> 00:20:51,506
اقتربي جدًّا من الكأس
.(واهمسي إليها بجرعة خمر (فيرموث

135
00:20:52,128 --> 00:20:53,335
حقًّا؟

136
00:20:53,335 --> 00:20:54,609
انتظري، ماذا؟ -
ماذا؟ -

137
00:20:54,711 --> 00:20:56,044
.كرري سؤالك -
هل حقًّا ما قلته؟ -

138
00:20:57,362 --> 00:21:02,884
كيف لم أدرك أن صديقتنا
(ماديسون كلارك)

139
00:21:02,986 --> 00:21:07,055
.حسناء جنوبيّة -
.(أنا من ولاية (ألاباما -

140
00:21:08,269 --> 00:21:10,270
خدمت في حانة
.لأوفّر مصاريفي المدرسية

141
00:21:10,293 --> 00:21:14,996
وسأخبرك هنا فورًا
.أن قصتك هراء

142
00:21:15,098 --> 00:21:16,698
.كأس (المارتيني) الذي تعده هراء

143
00:21:16,800 --> 00:21:18,600
وأسلوبك الفكاهيّ حيال
.خمر (فيرموث) عتيق جدًّا

144
00:21:18,702 --> 00:21:23,171
،لا بأس
.(علّميني يا آنسة (كلارك

145
00:21:26,109 --> 00:21:27,809
.(ناولني (التاكيلا

146
00:21:38,588 --> 00:21:41,689
،ربّاه، أمقت الفنادق
.فهي ترعبني

147
00:21:41,792 --> 00:21:44,626
الموتى يجوبون الأرض
والفنادق هي ما يرعبك؟

148
00:21:46,396 --> 00:21:48,229
.أعتقد أن السجاد هو السبب

149
00:22:00,343 --> 00:22:02,377
.سحقًا، يجدر أن نعود، هيّا

150
00:22:02,479 --> 00:22:04,379
.انتظري -
.(أليشا) -

151
00:22:04,481 --> 00:22:06,080
.انتظري، ليس بعد

152
00:22:13,564 --> 00:22:15,313
"يُرجى عدم الإزعاج"

153
00:22:22,899 --> 00:22:25,066
.ثمّة أحد وسّم غرف المصابين بالعدوى

154
00:22:33,343 --> 00:22:35,276
.تعالي، هيّا بنا

155
00:22:49,359 --> 00:22:51,826
.ثلاجة الغرفة لا تحتوي سوى الفستق

156
00:22:51,928 --> 00:22:53,728
أظن قاطني هذه الغرفة
.كانت لديهم حساسية منه

157
00:23:20,190 --> 00:23:21,923
.هيّا بنا لنذهب

158
00:23:25,295 --> 00:23:27,228
.(أوفيليا)

159
00:23:47,411 --> 00:23:52,267
"يُرجى عدم الإزعاج"

160
00:23:56,359 --> 00:23:57,759
إذًا علامَ نبحث؟

161
00:23:57,861 --> 00:24:02,230
،الماء والشاش والفيتامينات
.أيّ شيء يمكننا استخدامه في المشفى

162
00:24:15,845 --> 00:24:17,312
.توقف

163
00:24:19,215 --> 00:24:20,515
.ما نحتاجه فقط

164
00:24:36,967 --> 00:24:38,599
.(نيك)

165
00:24:43,506 --> 00:24:47,508
املأها فحسب، مفهوم؟ -
.علينا استخدام حيّز القاع هذا -

166
00:25:11,835 --> 00:25:14,235
.انظري، ما زال ثمّة ماء ساخن

167
00:25:21,945 --> 00:25:25,380
لمَ برأيك استسلم؟

168
00:25:28,139 --> 00:25:30,444
ماذا؟ -
.الرجل -

169
00:25:34,457 --> 00:25:38,526
لحاولت 50 أمرًا مختلفًا
.قبلما أقدم على الانتحار

170
00:25:38,628 --> 00:25:42,183
.لعلّه ضاق ذرعًا فحسب -
ضاق ذرعًا بماذا؟ -

171
00:25:45,502 --> 00:25:47,268
.بالنجاة

172
00:25:48,705 --> 00:25:50,505
ليس من المعقول أن يضيق
.المرء ذرعًا بالنجاة

173
00:25:50,607 --> 00:25:52,673
،تستحثّين نفسك للنجاة فحسب
.يتحتّم عليك ذلك

174
00:25:55,066 --> 00:25:58,656
ماذا؟ -
.لن ننجو -

175
00:26:01,885 --> 00:26:03,418
.لا تقولي ذلك

176
00:26:06,289 --> 00:26:10,825
لطالما كان أبي رابضًا
.في اليأس وراء الأمل بخطوة

177
00:26:12,662 --> 00:26:14,595
.أدرك الآن سبب ذلك

178
00:26:16,933 --> 00:26:18,900
.دانيل) كان مخطئًا)

179
00:26:21,104 --> 00:26:25,273
،لا نملك سوى الأمل
.وإن فقدناه نموت

180
00:26:28,378 --> 00:26:30,378
.إنّي آسفة

181
00:26:33,917 --> 00:26:35,950
.أنا لجوارك

182
00:26:38,455 --> 00:26:41,289
.إن كان ذلك سيهوّن عليك

183
00:26:41,391 --> 00:26:43,024
.نحن عائلة الآن

184
00:26:44,928 --> 00:26:47,161
.العائلة هي العائلة

185
00:27:04,681 --> 00:27:05,880
.مهلًا

186
00:27:16,126 --> 00:27:17,592
{\pos(190,230)}!إليك عنه

187
00:27:17,966 --> 00:27:20,987
{\pos(190,220)}.هذا النغل يحاول سرقة عبوة منّي

188
00:27:26,055 --> 00:27:27,238
{\pos(190,230)}...يا ابن الفـ

189
00:27:29,942 --> 00:27:32,134
ماذا فعلت؟ ماذا فعلت توًّا؟

190
00:27:32,169 --> 00:27:33,025
{\pos(190,230)}.آتني سكّيني

191
00:27:33,060 --> 00:27:35,662
{\pos(190,220)}ترجمي ما على وشك الحدوث
.لابن الفاجرة هذا

192
00:27:34,134 --> 00:27:35,196
{\a6} .مهلًا، إنّي آسف

193
00:27:35,809 --> 00:27:39,593
{\pos(190,220)}أتعلم ما نفعله بالجرذان؟
.نقطع مخالبهم

194
00:27:38,414 --> 00:27:39,927
{\a6}.سيقطعون كلتا يديك -
.لا، لا، لا، انتظر -

195
00:27:39,962 --> 00:27:41,452
ترجمي لي، سَليه إن
.كانت من بالداخل أخته

196
00:27:41,487 --> 00:27:43,387
هل هي أختك؟
.سَليه

197
00:27:44,771 --> 00:27:46,258
سَليه هل هي أخته؟

198
00:27:50,967 --> 00:27:52,991
،لا، انتظر، ما لم يتركني
.فسنتعامل مع أناس غيركم

199
00:28:01,224 --> 00:28:03,557
.أجل، أجل، لا (أوكسي) بعد الآن

200
00:28:03,659 --> 00:28:05,430
.(أجل، سينفد خزينكم من (الأوكسي

201
00:28:05,465 --> 00:28:06,956
،لا (أوكسي) بعد الآن يا صاح
.أخبريه

202
00:28:07,014 --> 00:28:08,856
{\pos(190,220)}أخبريه أن أمامه 10 ثوانٍ
.لتبرير موقفه

203
00:28:08,891 --> 00:28:11,632
{\pos(190,220)}،أخبريه أنّه لم يبقَ شيئًا
.لم يبقَ شيئًا

204
00:28:12,397 --> 00:28:14,435
لديكم خزين، لكن وفقًا
لمعدل استهلاككم له

205
00:28:14,537 --> 00:28:16,871
فلمتى سيدوم، لبضعة أسابيع؟

206
00:28:17,511 --> 00:28:20,406
بحد أقصى، وأجل يمكنك
إيجاد مصدر بديل

207
00:28:20,576 --> 00:28:27,539
،لكن الشره سيزيد سوءًا على سوئه
.وأختك بحاجة لأسرتها

208
00:28:28,337 --> 00:28:29,413
.الأسرة

209
00:28:29,785 --> 00:28:32,453
أجل، يحتاجونه، وإن حرمت
أختك منه أسبوعًا

210
00:28:32,555 --> 00:28:35,189
فستدعو الله أن تتحوّل
.ليتسنّى لك أن تقتلها

211
00:28:43,966 --> 00:28:47,501
،)تحتاج لـ (الأوكسي
.(ولدينا (الأوكسي

212
00:28:50,806 --> 00:28:56,210
،لكن الآن إذا أردته
.فإنّنا نودّ عربة ماء أخرى

213
00:29:05,888 --> 00:29:08,122
.عربة أخرى

214
00:29:37,327 --> 00:29:38,375
ماذا؟

215
00:29:39,789 --> 00:29:43,490
،لا يعلمون مكان مستعمرتنا
.ولا يمكننا تركهم يعلمون

216
00:29:43,592 --> 00:29:45,092
هل اتّبعوك قبلًا؟

217
00:29:45,194 --> 00:29:47,715
كلّا، لكنّي لم أصحب أمريكيًّا
.غبيًّا من قبل ليستدعيهم

218
00:29:47,750 --> 00:29:51,265
.لقتلوا كلينا هناك -
.نحن آمنان وحصلنا على الماء -

219
00:29:51,367 --> 00:29:53,803
،كلّا، لسنا آمنَين
.الآن أُثير اهتمامهم

220
00:29:53,838 --> 00:29:58,472
،ذلك لم يكُن دورك لتلعبه
.إن شئت الموت، فتفضّل

221
00:29:59,448 --> 00:30:02,710
.إنّي آسف -
.آسفة -

222
00:30:03,345 --> 00:30:06,552
ماذا؟ -
.قصدت أنّي آسفة -

223
00:30:13,789 --> 00:30:17,491
لو كنا جالسين هنا
قبل تحول العالم لجحيم

224
00:30:17,593 --> 00:30:20,227
لربّما ذهب كلانا مباشرة
.(لشاطئ (روزيريتو

225
00:30:20,329 --> 00:30:22,029
.كلّا، هذا لم يكُن سيحدث

226
00:30:22,131 --> 00:30:24,698
ستيف) وأنا كنّا نصحب الولدين دومًا)
.لحديقة شجرة (جوشوا) الوطنية

227
00:30:25,990 --> 00:30:28,215
.الله أعلم بما كان سيحدث

228
00:30:28,671 --> 00:30:34,608
لنزلت لرؤية (توم)، ولكنتِ بحاجة
ماسّة للفرار من أسرتك

229
00:30:35,613 --> 00:30:41,315
لفررتِ خلسة من واجاباتك الأموميّة
.وتسللت للمشرب ووجدتني

230
00:30:41,417 --> 00:30:46,253
،كنت سأجلس لجوارك
.وكنا سنتحدث

231
00:30:47,490 --> 00:30:50,224
.طبعًا كنت سأحادثك

232
00:30:50,326 --> 00:30:58,966
كنت سأتحدث عن خوض العالم
.وبعض الترهّات لأبهرك

233
00:30:59,068 --> 00:31:01,468
.(كنت سأحادثك عن أيّ شيء عدا (توم

234
00:31:04,540 --> 00:31:06,240
كنت ستحاول استمالتي؟

235
00:31:08,611 --> 00:31:10,844
.(أنا مستميل للناس يا (ماديسون

236
00:31:13,349 --> 00:31:15,249
.لكان ذلك ممتعًا

237
00:31:23,826 --> 00:31:31,198
.الآن لا خوض ولا عالم لنتحدث عنه

238
00:31:32,868 --> 00:31:37,771
.(لا (توم)، ولا (ستيفن

239
00:31:37,873 --> 00:31:40,541
.ولا يوجد حتّى مشرب لعين

240
00:31:47,883 --> 00:31:52,586
،إنّها محقّة
.أليشا) محقّة)

241
00:31:55,091 --> 00:31:57,791
.لن أرى (نيك) مجددًا

242
00:32:02,068 --> 00:32:05,133
،إنّه حيّ
.هذا الفتى منيع من الأهوال

243
00:32:05,167 --> 00:32:06,767
.أجل، لست تفهم

244
00:32:09,605 --> 00:32:12,372
.ذلك الفتى وُلد تائهًا

245
00:32:14,210 --> 00:32:15,676
.مثل والده

246
00:32:17,146 --> 00:32:21,601
.إنّه لا ينفك يُفلت منّي منذ ولدته

247
00:32:21,636 --> 00:32:23,855
.لعلّك ضممته لحد الاختناق

248
00:32:23,890 --> 00:32:26,954
.من الواضح لا -
.مفهوم -

249
00:32:28,324 --> 00:32:30,524
.السبب ظلامية أبيه

250
00:32:33,262 --> 00:32:37,464
.تركهما بمفردهما وقصد موته مباشرةً

251
00:32:44,106 --> 00:32:46,406
كيف مات (ستيف)؟

252
00:32:54,783 --> 00:32:59,853
عائدًا للمنزل من موقع العمل
في وقت متأخر

253
00:33:01,991 --> 00:33:07,427
جاوز الفاصل المروريّ
.إلى سيارات قادمة تجاهه

254
00:33:13,035 --> 00:33:14,935
غطّ في النوم؟

255
00:33:18,874 --> 00:33:21,074
.هذا ما قلته للطفلين

256
00:33:26,515 --> 00:33:28,315
.كنت تحاولين حمايتهما

257
00:33:33,255 --> 00:33:35,289
.لا أنفك أحاول إنقاذهما

258
00:33:36,992 --> 00:33:39,092
.ولا ينفكان يموتان

259
00:33:41,664 --> 00:33:43,697
.مرارًا وتكرارًا

260
00:33:47,236 --> 00:33:50,170
.ترافيس) أوقف ذلك لفترة)

261
00:33:55,244 --> 00:33:56,910
...تلك الابتلاءات

262
00:33:59,014 --> 00:34:01,582
،بوسعنا معايشتها فقط
.وليس بيدنا اختيارها

263
00:34:01,684 --> 00:34:04,751
.بل بوسعنا الاختيار

264
00:34:04,853 --> 00:34:07,087
.أجل، قطعًا بوسعنا الاختيار

265
00:34:07,189 --> 00:34:11,692
،)لم أكُن مضطرة لإنجاب (نيك
(وكان بوسعي عدم إنجاب (أليشا

266
00:34:11,794 --> 00:34:14,228
.لكنّي وددت أن أصير أمًا

267
00:34:14,330 --> 00:34:18,465
،اخترت برغم الماضي
.وأخطأت الاختيار

268
00:34:20,469 --> 00:34:24,438
.ثمالتك تؤثر على كلامك -
.كلا، إنّي حاضرة العقل -

269
00:34:24,540 --> 00:34:26,406
.عقلي حاضر، الشراب لا يسكرني

270
00:34:27,776 --> 00:34:29,176
.نخبك، هيّا

271
00:34:29,278 --> 00:34:32,045
.نخب الأمومة -
.نخب الأمومة -

272
00:34:32,147 --> 00:34:33,780
.لا بأس

273
00:34:52,868 --> 00:34:57,604
.نخب الأمل الزائف -
.نخب الأمل الزائف -

274
00:35:00,142 --> 00:35:01,708
.حسنٌ

275
00:36:01,203 --> 00:36:03,704
أوفيليا)؟)
.دورك

276
00:36:07,042 --> 00:36:08,975
أوفيليا)؟)

277
00:37:06,802 --> 00:37:08,235
!أمي

278
00:37:08,337 --> 00:37:10,404
!أمي

279
00:37:15,539 --> 00:37:16,676
أوفيليا)؟)

280
00:37:20,283 --> 00:37:21,435
!(أوفيليا)

281
00:37:21,850 --> 00:37:23,817
أينك بحق السماء؟

282
00:37:44,110 --> 00:37:46,110
.أليخاندرو) سيجيء إليك)

283
00:38:02,962 --> 00:38:04,628
.مرحبًا

284
00:38:04,731 --> 00:38:11,102
،خذي، جلبت لك شيئًا
.مهشم قليلًا، لكن سيفي بالغرض

285
00:38:11,204 --> 00:38:13,237
.خذيه، إنه لك

286
00:38:15,942 --> 00:38:19,009
.ها هو هنا إن أردته

287
00:38:33,426 --> 00:38:34,792
.آسف

288
00:38:37,434 --> 00:38:40,264
.(نيك)

289
00:39:10,563 --> 00:39:13,597
سمعت أنّك كدت تبدأ حربًا
.(مع واحد من عصابة (غانسيتو

290
00:39:17,637 --> 00:39:21,946
،والد تلك الطفلة مات اليوم
.ارتأيت أنّها بحاجة لتعزية

291
00:39:22,048 --> 00:39:26,451
وما الذي احتاجته برأيك؟ -
.شيء ما، أي شيء يهون عليها -

292
00:39:28,555 --> 00:39:30,888
،إن وددت أن تقدم لها الراحة
.فستحتاج لمزيد من الكعك

293
00:39:30,991 --> 00:39:33,024
.ليس كل شيء منوطًا بالموت

294
00:39:34,794 --> 00:39:36,494
.أنت مخطئ تمامًا

295
00:39:53,780 --> 00:39:56,281
صباح اليوم رأيتني أحقن
.رجلًا في حكم الميت

296
00:39:58,665 --> 00:39:59,584
.محلول ملحيّ

297
00:39:59,686 --> 00:40:02,487
.هذا لن يعالجه من العدوى

298
00:40:02,589 --> 00:40:04,989
.سيموت قريبًا -
إذًا لم حقنته؟ -

299
00:40:05,091 --> 00:40:07,225
.أنا مثلك، أفضل ألّا يخاف

300
00:40:08,595 --> 00:40:11,062
.ومع ذلك ينفد خزيننا الدوائيّ

301
00:40:11,164 --> 00:40:14,815
نيكولاس)، حين ينفد الكعك)
والأدوية، لأين سنلجأ؟

302
00:40:14,850 --> 00:40:19,053
،الراحة ليست من ملحقات الإيمان
.لست تنفع تلك الطفلة

303
00:40:19,741 --> 00:40:24,876
إذًا ستنتظر فحسب؟
ما نفع الإيمان حالما ينفد الماء؟

304
00:40:27,013 --> 00:40:29,514
.هذا اختبار

305
00:40:29,616 --> 00:40:32,629
.الموتى يسيرون لمثواهم الأخير

306
00:40:33,398 --> 00:40:36,954
وحين يغادرون ويخلو
العالم من الموت

307
00:40:37,057 --> 00:40:39,223
.لن يبقى إلّا نحن المؤمنين

308
00:40:39,326 --> 00:40:43,425
،وقع الاختيار علينا
.سنغلب الموت ونحيا

309
00:40:43,460 --> 00:40:47,031
وما أدراك؟
لمَ أنت موقن لهذا الحدّ؟

310
00:41:01,812 --> 00:41:02,898
.اشرب

311
00:41:05,452 --> 00:41:08,052
.على الرحب أن تمكث معنا

312
00:41:08,154 --> 00:41:13,424
،لكن إن عرضت قومي للخطر ثانيةً
.فسأطعمك لموتى الجدار

313
00:41:21,901 --> 00:41:25,169
.نخب الأسرة -
.نخب الأسرة -

314
00:41:34,748 --> 00:41:36,481
.(نخب (نيك

315
00:41:38,184 --> 00:41:40,017
.حسنٌ

316
00:41:44,491 --> 00:41:46,491
.(ماديسون)

317
00:41:47,460 --> 00:41:49,494
.(ماديسون)

318
00:41:51,097 --> 00:41:54,065
.علينا الذهاب فورًا -
.اتّفقنا -

319
00:42:05,712 --> 00:42:10,126
{\pos(190,220)}من الموت خلقنا
.وللموت نعود

320
00:42:10,335 --> 00:42:15,539
{\pos(190,220)}يقولون إن الرب خالق العالم
.وإننا مدينون له بحيواتنا

321
00:42:15,835 --> 00:42:17,606
{\pos(190,230)}.لكن هذا غير صحيح

322
00:42:17,641 --> 00:42:20,777
{\pos(190,220)}.إن الحياة زفرة بين ميتتين

323
00:42:20,812 --> 00:42:24,174
{\pos(190,230)}.وهنا تنفد الحياة

324
00:42:32,704 --> 00:42:36,871
{\pos(190,220)}آباؤنا وإخوتنا وأصدقاؤنا وجيراننا

325
00:42:36,906 --> 00:42:37,975
{\pos(190,230)}.يغادرون الحياة

326
00:42:38,010 --> 00:42:39,074
{\pos(190,230)}.حان أجلهم

327
00:42:39,360 --> 00:42:43,259
{\pos(190,220)}،الرحلة العظيمة للأرواح
.الهجرة المهيبة للموتى بدأت

328
00:42:52,221 --> 00:42:54,766
{\pos(190,230)}ماذا عنا؟ -
.إلّا نحن -

329
00:42:54,766 --> 00:42:56,922
{\pos(190,220)}.نحن محسوبون على الأموات

330
00:42:57,262 --> 00:43:00,443
{\pos(190,230)}نعرف الموت
.وإنّه لن يأخذنا

331
00:43:00,875 --> 00:43:02,171
{\pos(190,230)}.لن نرحل

332
00:43:02,291 --> 00:43:04,752
{\pos(190,230)}.هذا العالم لنا

333
00:43:05,009 --> 00:43:08,343
{\pos(190,230)}،نحن ثُلّة المؤمنين
.نحن المختارين، نحن الناجين

334
00:43:08,700 --> 00:43:11,377
{\pos(190,220)}،سبق أن متنا
.ولن نخاف بعد الآن

335
00:43:11,497 --> 00:43:13,826
{\pos(190,230)}.نحن أبناء البعث

336
00:43:13,946 --> 00:43:17,693
{\pos(190,220)}من الموت خلقنا
.وللموت نعود

337
00:43:43,844 --> 00:43:48,747
{\pos(190,230)}
...لكننا أبدًا
.لن نرحل

