[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: DDY Maria 03 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: maria Audio File: 03 out (1).mkv Video File: 03 out (1).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 393 Active Line: 396 Video Position: 34214 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H80000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: Junketsu,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1,2,0,0,32,0 Style: Signs,Hacen Beirut Light,80,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,0,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Philosophy of Dear World - Romaji - Initial-furigana,Linux Biolinum,18,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,7,40,40,20,1 Style: Philosophy of Dear World - Translation - Initial-furigana,Linux Biolinum,16,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,7,40,40,57,1 Style: Philosophy of Dear World - Translation - Initial,Linux Biolinum,33,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,7,40,40,57,1 Style: Philosophy of Dear World - Romaji - Initial,Linux Biolinum,37,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,7,40,40,20,1 Style: ailes - Romaji - Chorus-furigana,Linux Biolinum,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,1,50,50,20,1 Style: ailes - Translation - Chorus-furigana,Linux Biolinum,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,1,40,40,50,1 Style: ailes - Romaji-furigana,Linux Biolinum,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,1,50,50,20,1 Style: ailes - Translation-furigana,Linux Biolinum,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,1,40,40,40,1 Style: ailes - Translation,Segoe Print,0,&H00DCDCDC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,1,40,40,50,1 Style: ailes - Romaji,Linux Biolinum,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,1,50,50,20,1 Style: ailes - Translation - Chorus,Linux Biolinum,0,&HFFDCDCDC,&HFF0000FF,&HFFFFFFFF,&HFF000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,1,40,40,50,1 Style: ailes - Romaji - Chorus,Linux Biolinum,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,1,50,50,20,1 Style: Philosophy of Dear World - Romaji - F_Echo-furigana,Linux Biolinum,22,&H00121313,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,1,0,9,50,50,20,1 Style: Philosophy of Dear World - Romaji - Echo-furigana,Linux Biolinum,18,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,7,40,40,20,1 Style: Philosophy of Dear World - Romaji-furigana,Linux Biolinum,18,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,7,40,40,20,1 Style: Philosophy of Dear World - Translation-furigana,Linux Biolinum,16,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,7,40,40,57,1 Style: Philosophy of Dear World - Translation,Segoe Print,0,&HFF3C3C3C,&HFF0000FF,&HFFFFFFFF,&HFF000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,9,40,40,60,1 Style: Philosophy of Dear World - Romaji,Linux Biolinum,45,&H00121313,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,2,0,9,50,50,20,1 Style: Philosophy of Dear World - Romaji - Echo,Linux Biolinum,45,&H00121313,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,2,0,9,50,50,20,1 Style: Philosophy of Dear World - Romaji - F_Echo,Linux Biolinum,45,&H00121313,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,2,0,9,50,50,20,1 Style: Def_Top,Hacen Beirut Md,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0,0,32,0 Style: sp,Black Chancery,56,&H00FFFFFF,&HFF000000,&H00180020,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3,0,2,100,100,36,1 Style: ailes - Translation - Slow-furigana,Linux Biolinum,16,&H00DCDCDC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,1,40,40,50,1 Style: ailes - Romaji - Slow-furigana,Linux Biolinum,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,1,50,50,20,1 Style: ailes - Romaji - Slow,Linux Biolinum,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,1,50,50,20,1 Style: ailes - Translation - Slow,Linux Biolinum,0,&H00DCDCDC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,1,40,40,50,1 Style: Philosophy of Dear World - TranslationAr,MCS TOPAZ,70,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,0,10,1 Style: ailes - Translation Ar,MCS TOPAZ,70,&H00DCDCDC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,1,40,40,50,1 Style: Junketsu no Maria Title,Hacen Liner Print-out Light,80,&H00C6D9DC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,2,10,10,10,1 Style: Junketsu no Maria - Ep Title,Traditional Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,20,1 Style: Def_Ita,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,0,0,32,0 Style: Def_I-T,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,0,0,32,0 Style: Copyrights,Myriad عربي,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0,0,0,1 Style: Note,Hacen Promoter Md,70,&H00FFFFFF,&H00000000,&H8E000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,32,32,32,0 Style: OP AR,Hacen Tehran,70,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,15,15,15,1 Style: ED AR,Hacen Tehran,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,55,15,10,1 [Fonts] fontname: arial_0.ttf [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 22,0:00:00.71,0:00:05.82,Junketsu,,0,0,0,,منذ زمنٍ بعيد، عاشت ساحرة بالغابة Dialogue: 22,0:00:05.82,0:00:09.82,Junketsu,,0,0,0,,وتدخلت في الحرب المندلعة بين فرنسا وإنجلترا Dialogue: 22,0:00:09.82,0:00:12.70,Junketsu,,0,0,0,,.واستخدمت قواها لتوقف سفك الدماء Dialogue: 22,0:00:12.70,0:00:13.95,Junketsu,,0,0,0,,.إنّها ساحرة غير عادية بالطبع Dialogue: 22,0:00:14.72,0:00:17.00,Junketsu,,0,0,0,,.كانت تُدعى ماريّا Dialogue: 22,0:00:17.00,0:00:19.39,Junketsu,,0,0,0,,حملت نفس اسم العذراء المباركة Dialogue: 22,0:00:19.39,0:00:22.96,Junketsu,,0,0,0,,.وقد كانت عذراء مثلها تمامًا Dialogue: 22,0:00:24.74,0:00:26.46,Junketsu,,0,0,0,,...أيها الأتباع Dialogue: 22,0:00:26.46,0:00:28.96,Junketsu,,0,0,0,,...هذا ما تريده الساحرة ماريّا Dialogue: 22,0:00:31.84,0:00:32.79,Junketsu,,0,0,0,,!ماريّا Dialogue: 22,0:00:32.79,0:00:34.36,Junketsu,,0,0,0,,!دع السيّدة ماريّا وشأنها Dialogue: 22,0:00:34.36,0:00:35.13,Junketsu,,0,0,0,,...السهم التالي Dialogue: 22,0:00:35.13,0:00:36.45,Junketsu,,0,0,0,,!سأُصوّبهُ نحو رأسك Dialogue: 22,0:00:36.89,0:00:38.39,Junketsu,,0,0,0,,!يا أبناء الربّ Dialogue: 22,0:00:38.80,0:00:40.72,Junketsu,,0,0,0,,.سهامكم لا يمكنها إيقافي Dialogue: 22,0:00:41.03,0:00:42.92,Junketsu,,0,0,0,,.توقفا Dialogue: 22,0:00:42.92,0:00:44.69,Junketsu,,0,0,0,,ألا تعلمان من هذا؟ Dialogue: 22,0:00:45.03,0:00:46.65,Junketsu,,0,0,0,,.إنّهُ رئيس الملائكة ميكائيل Dialogue: 22,0:00:48.25,0:00:50.72,Junketsu,,0,0,0,,رئيس الملائكة ميكائيل؟ Dialogue: 0,0:02:26.04,0:02:28.04,Junketsu no Maria - Ep Title,,0,0,0,,{\fad(484,0)\an2\shad0\fs75\bord2\be0.1\b1\pos(650,650)\c&HFEFFFE&}{\fscx90\fscy90\3c&H000002&}—{\fscx100\fscy100} القصّة الثالثة: بالإيمان لا السلاح {\fscx90\fscy90}—{\fscx100\fscy100} Dialogue: 22,0:02:30.25,0:02:32.53,Junketsu,,0,0,0,,...ا-القِدّيس ميكائيل Dialogue: 22,0:02:36.72,0:02:39.55,Junketsu,,0,0,0,,.ارتباكك يدلُّ على أنّك لم تتعرف عليَّ Dialogue: 22,0:02:40.57,0:02:44.09,Junketsu,,0,0,0,,.يا ربَّ السموات، اغفر له خطاياه Dialogue: 22,0:02:44.77,0:02:46.24,Junketsu,,0,0,0,,،يا أبناء الربّ Dialogue: 22,0:02:46.24,0:02:49.14,Junketsu,,0,0,0,,لمَ تحمون هذه الساحرة\Nوالتي لا تنصاع لتعاليم الربّ؟ Dialogue: 22,0:02:49.14,0:02:53.15,Junketsu,,0,0,0,,!لكن أيها القديس ميكائيل، لقد أنقذت ماريّا الجميع Dialogue: 22,0:02:53.45,0:02:55.90,Junketsu,,0,0,0,,إنها تعد الدواء لجدتي Dialogue: 22,0:02:55.90,0:02:58.15,Junketsu,,0,0,0,,!وحمت والدي في المعركة Dialogue: 22,0:02:58.15,0:03:03.08,Junketsu,,0,0,0,,!أيها القِدّيس ميكائيل ما كنت لأكون هنا لولا السيّدة ماريّا Dialogue: 22,0:03:03.08,0:03:04.16,Junketsu,,0,0,0,,.ولستُ أنا فقط Dialogue: 22,0:03:04.51,0:03:06.44,Junketsu,,0,0,0,,!لقد أنقذت عددًا لا يحصى من الناس أيضًا Dialogue: 22,0:03:08.79,0:03:11.00,Junketsu,,0,0,0,,،لضمان توازن هذا العالم Dialogue: 22,0:03:11.00,0:03:14.17,Junketsu,,0,0,0,,.الساحرة ماريّا يجب أن تُعاقب Dialogue: 22,0:03:14.17,0:03:15.59,Junketsu,,0,0,0,,تُعاقب؟ Dialogue: 22,0:03:15.59,0:03:17.42,Junketsu,,0,0,0,,أتلك هي إرادة السماء؟ Dialogue: 22,0:03:20.17,0:03:21.34,Junketsu,,0,0,0,,!كفى Dialogue: 22,0:03:21.34,0:03:22.76,Junketsu,,0,0,0,,!آن، جوزيف، اهربا Dialogue: 22,0:03:24.26,0:03:26.51,Junketsu,,0,0,0,,...في هذه الحالة Dialogue: 22,0:03:27.66,0:03:30.94,Junketsu,,0,0,0,,!فسوف أُوجّهُ قوسي نحو رئيس الملائكة Dialogue: 22,0:03:31.20,0:03:33.19,Junketsu,,0,0,0,,...فكما تقول إحدى الوصايا العظيمة: ‏"‏أحبَّ جارك‏"‏ Dialogue: 22,0:03:33.69,0:03:34.86,Junketsu,,0,0,0,,...نحن Dialogue: 22,0:03:35.39,0:03:36.69,Junketsu,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 22,0:03:36.69,0:03:38.94,Junketsu,,0,0,0,,!أُحبُّ الساحرة ماريّا Dialogue: 22,0:03:51.40,0:03:56.21,Junketsu,,0,0,0,,.أمطرت السماء أمطار الرحمة على هذه الساحرة والمُؤمنين على حدٍ سواء Dialogue: 22,0:03:57.00,0:04:00.21,Junketsu,,0,0,0,,.توصّل ربُّ السماء إلى قرار Dialogue: 22,0:04:00.21,0:04:03.79,Junketsu,,0,0,0,,.ستُمنح الرحمة للساحرة ماريّا Dialogue: 22,0:04:05.93,0:04:06.60,Junketsu,,0,0,0,,،ولكن Dialogue: 22,0:04:06.60,0:04:12.56,Junketsu,,0,0,0,,.لا يُمكنها استخدام سحرها أمام الناس مهما كانت الظروف Dialogue: 22,0:04:12.56,0:04:16.06,Junketsu,,0,0,0,,،بالإضافة إلى أنّها لحظة فقدانها عُذريتها Dialogue: 22,0:04:16.06,0:04:18.82,Junketsu,,0,0,0,,ستفقد قواها السحرية Dialogue: 22,0:04:18.82,0:04:21.57,Junketsu,,0,0,0,,.كتكفيرٍ لها عن خطاياها Dialogue: 22,0:04:21.57,0:04:22.40,Junketsu,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 22,0:04:22.40,0:04:24.74,Junketsu,,0,0,0,,.إيزيكيل، اظهري Dialogue: 22,0:04:31.78,0:04:33.00,Junketsu,,0,0,0,,.إيزيكيل Dialogue: 22,0:04:33.40,0:04:36.31,Junketsu,,0,0,0,,.سوف تكونين مُمثّلتي Dialogue: 22,0:04:37.17,0:04:38.66,Junketsu,,0,0,0,,...أيّتُها الساحرة ماريّا Dialogue: 22,0:04:38.66,0:04:41.34,Junketsu,,0,0,0,,...وازني بين سعادتك الخاصة Dialogue: 22,0:04:41.34,0:04:43.67,Junketsu,,0,0,0,,.وسعادة العالم Dialogue: 22,0:04:56.19,0:04:58.77,Junketsu,,0,0,0,,{\fad(0,1264)}!ماريّا Dialogue: 22,0:04:56.55,0:04:58.77,Junketsu,,0,0,0,,{\fad(0,1264)}{\an8}!سيّدة ماريّا Dialogue: 22,0:05:01.96,0:05:03.78,Junketsu,,0,0,0,,كيف حالكِ؟ أتشعرين بتحسّن؟ Dialogue: 22,0:05:03.78,0:05:05.90,Junketsu,,0,0,0,,.نوعًا ما، شُكرًا Dialogue: 22,0:05:06.30,0:05:08.32,Junketsu,,0,0,0,,بالمناسبة، ماذا حدث للمرتزقة؟ Dialogue: 22,0:05:08.91,0:05:10.10,Junketsu,,0,0,0,,...لقد تم Dialogue: 22,0:05:10.92,0:05:13.00,Junketsu,,0,0,0,,.تم تسليمهم للسيد بروفوست Dialogue: 22,0:05:13.41,0:05:15.09,Junketsu,,0,0,0,,.القرية آمنة الآن Dialogue: 22,0:05:15.50,0:05:16.40,Junketsu,,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 22,0:05:16.81,0:05:18.64,Junketsu,,0,0,0,,...ميكائيل اللعين ذاك Dialogue: 22,0:05:18.64,0:05:20.39,Junketsu,,0,0,0,,وما أمر الموازنة ذلك؟ Dialogue: 22,0:05:20.39,0:05:22.07,Junketsu,,0,0,0,,ألم تفهمي؟ Dialogue: 22,0:05:22.95,0:05:24.63,Junketsu,,0,0,0,,...لهذا الساحرات Dialogue: 22,0:05:24.63,0:05:25.77,Junketsu,,0,0,0,,!لطيف Dialogue: 22,0:05:25.77,0:05:26.39,Junketsu,,0,0,0,,!من أنتِ؟ Dialogue: 22,0:05:26.39,0:05:27.93,Junketsu,,0,0,0,,.أنا إيزيكيل Dialogue: 22,0:05:27.93,0:05:30.34,Junketsu,,0,0,0,,.لابُدَّ وأنّ هذه هي هيئتها الاعتيادية Dialogue: 22,0:05:30.34,0:05:35.39,Junketsu,,0,0,0,,.عليكِ أن تعتبري كلماتي كما لو أنّها كلمات القديس ميكائيل وتستمعي إليها بعناية Dialogue: 22,0:05:35.69,0:05:40.55,Junketsu,,0,0,0,,،ببساطة، إن كنتِ تعتقدين أن هذا العالم بحاجة لسحرك Dialogue: 22,0:05:40.55,0:05:44.04,Junketsu,,0,0,0,,.فعليك أن تكوني مُستعدّة للتضحية بسعادتك ورغباتك لتثبتي ذلك Dialogue: 22,0:05:44.04,0:05:45.40,Junketsu,,0,0,0,,أفهمتِ؟ Dialogue: 22,0:05:48.16,0:05:49.38,Junketsu,,0,0,0,,!مهلًا لحظة Dialogue: 22,0:05:49.38,0:05:53.20,Junketsu,,0,0,0,,!أتقولين أنني لو فقدت عذريتي فسأفقد سحري أيضًا؟ Dialogue: 22,0:05:53.20,0:05:54.41,Junketsu,,0,0,0,,!بالضبط Dialogue: 22,0:05:54.41,0:05:55.83,Junketsu,,0,0,0,,!انسي الأمر Dialogue: 22,0:05:55.83,0:05:58.86,Junketsu,,0,0,0,,...إن كان الأمر كذلك، سأبقى للأبـ Dialogue: 22,0:05:58.86,0:06:02.82,Junketsu,,0,0,0,,!كان عليَّ التخلّص منها عندما سنحت لي الفرصة كما توقّعت Dialogue: 22,0:06:01.36,0:06:02.82,Junketsu,,0,0,0,,{\an8}...س-سيّدة ماريّا Dialogue: 22,0:06:03.63,0:06:06.64,Junketsu,,0,0,0,,...يا إلهي، كم هذا مُحزن، لهذا السبب الساحرات هُنَّ Dialogue: 22,0:06:06.64,0:06:08.30,Junketsu,,0,0,0,,...مؤلم، مهلًا، ماذا فعلـ Dialogue: 22,0:06:09.39,0:06:11.59,Junketsu,,0,0,0,,{\an8}...كيف ترجؤان؟! أنا مُمثّلة القِدّيس ميكائيل Dialogue: 22,0:06:11.59,0:06:14.47,Junketsu,,0,0,0,,{\an8}!توقّفا! مؤلم! مؤلم Dialogue: 23,0:06:13.72,0:06:16.73,Junketsu,,0,0,0,,{\1a&HFF&\t(2666,2800,1,\bord0)}!أنا... أُحبُّ الساحرة ماريّا Dialogue: 24,0:06:13.72,0:06:16.73,Junketsu,,0,0,0,,{\c&H180020&\bord0\t(2666,3000,1,\blur16)}!أنا... أُحبُّ الساحرة ماريّا Dialogue: 25,0:06:13.72,0:06:16.73,Junketsu,,0,0,0,,{\bord0\t(2666,3000,1,\blur8)}!أنا... أُحبُّ الساحرة ماريّا Dialogue: 22,0:06:16.73,0:06:19.23,Junketsu,,0,0,0,,{\an8}!مؤلم! مؤلم! توقّفا Dialogue: 22,0:06:19.23,0:06:22.27,Junketsu,,0,0,0,,!اصمتوا! كفاكم مُضايقةً لبعضكم البعض Dialogue: 22,0:06:22.27,0:06:24.23,Junketsu,,0,0,0,,.إنها طبيعتنا كبوم Dialogue: 22,0:06:24.23,0:06:27.49,Junketsu,,0,0,0,,.إنه خطأ ميكائيل لإرساله حمامةً إلى عُشِ بوم Dialogue: 22,0:06:28.67,0:06:30.37,Junketsu,,0,0,0,,!كفى هراءً Dialogue: 22,0:06:30.37,0:06:34.33,Junketsu,,0,0,0,,.بجديّة، قدّمي عذريتكِ للكلاب وأصبحي شخصًا عاديًّا Dialogue: 22,0:06:34.33,0:06:36.25,Junketsu,,0,0,0,,...ما الذي تعنينه بـ Dialogue: 22,0:06:36.25,0:06:38.54,Junketsu,,0,0,0,,بأن أُصبِحَ شخصًا عاديًا بفقداني ذلك؟ Dialogue: 22,0:06:38.54,0:06:40.48,Junketsu,,0,0,0,,.هذا ليس كل شيء Dialogue: 22,0:06:40.48,0:06:45.02,Junketsu,,0,0,0,,.إذا ما حاولت استخدام قواك في العلن سيكون رُمح القِدّيس ميكائيل لكِ بالمرصاد Dialogue: 22,0:06:45.02,0:06:46.16,Junketsu,,0,0,0,,...وشكلهُ الحقيقي Dialogue: 22,0:06:46.16,0:06:46.96,Junketsu,,0,0,0,, Dialogue: 22,0:06:46.96,0:06:50.40,Junketsu,,0,0,0,,!توقّفوا عن هذا، أيها الأتباع Dialogue: 22,0:06:48.33,0:06:50.75,Junketsu,,0,0,0,,{\an8}!هذه الحقيرة تغضبني Dialogue: 22,0:06:50.75,0:06:54.64,Junketsu,,0,0,0,,!في هيئتي البشريّة، قواي تفوقكما Dialogue: 22,0:06:55.64,0:06:56.89,Junketsu,,0,0,0,,أهكذا إذًا؟ Dialogue: 22,0:06:56.89,0:06:59.47,Junketsu,,0,0,0,,إذًا ما رأيُكِ أن أنتهك جسدك الضئيل هذا؟ Dialogue: 22,0:06:59.47,0:07:01.32,Junketsu,,0,0,0,,.لستِ بحاجة لفعل أيَّ شيء يا آرتيميس Dialogue: 22,0:07:01.32,0:07:03.27,Junketsu,,0,0,0,,.يُمكنني أن أجعل هذه الفرخ تهدل طوال الليل Dialogue: 22,0:07:01.32,0:07:03.27,Def_Top,,0,0,0,,هديل: صوت الحمام Dialogue: 22,0:07:04.13,0:07:06.01,Junketsu,,0,0,0,,.توقفا أنتما الاثنان Dialogue: 22,0:07:03.27,0:07:06.01,Junketsu,,0,0,0,,{\an8}...أنا مُمثّلة القدّيس ميكائيل Dialogue: 22,0:07:06.01,0:07:07.98,Junketsu,,0,0,0,,ألا تكتفيان من هذا خلال أعمالكما الليلية؟ Dialogue: 22,0:07:07.98,0:07:09.85,Junketsu,,0,0,0,,!أنا حتى لم أحظ بأي عمل بعد Dialogue: 22,0:07:09.85,0:07:11.16,Junketsu,,0,0,0,,.لستَ في حاجةٍ لذلك Dialogue: 22,0:07:11.16,0:07:14.91,Junketsu,,0,0,0,,!متى ستمنحيني ما ينقصني؟ Dialogue: 22,0:07:14.91,0:07:18.83,Junketsu,,0,0,0,,!طفح الكيل، لستُ أهتم مع من أفعلُها Dialogue: 22,0:07:18.83,0:07:22.17,Junketsu,,0,0,0,,!ماريّا، لقد كُنتِ معي عندما رأيناه في تلك الليلة المُمطرة Dialogue: 22,0:07:22.17,0:07:25.42,Junketsu,,0,0,0,,!ذلك الشيء الخاص بذلك الرجل الذي يشبه الأفعى التي استدعيتِها Dialogue: 22,0:07:25.42,0:07:26.08,Junketsu,,0,0,0,,!شيء؟ Dialogue: 22,0:07:26.08,0:07:26.63,Junketsu,,0,0,0,,{\i0}!شيء؟{\i1} Dialogue: 22,0:07:26.63,0:07:28.97,Junketsu,,0,0,0,,!فقط ضعي فيَّ ذلك الشيء الذي رأيتيه Dialogue: 22,0:07:28.97,0:07:30.01,Junketsu,,0,0,0,,...ذلك الشيء كان كبيرًا جدًّا و Dialogue: 22,0:07:32.37,0:07:36.22,Junketsu,,0,0,0,,اذهب وأعدَّ وجبةً لشكر آن وجوزيف‏!‏\N لستَ بحاجةٍ لذلك الشيء لإعدادها‏!‏ Dialogue: 22,0:07:41.23,0:07:43.96,Junketsu,,0,0,0,,إذن فالشائعات صحيحة؟ Dialogue: 22,0:07:44.76,0:07:45.98,Junketsu,,0,0,0,,...الساحرة ماريّا Dialogue: 22,0:07:46.35,0:07:49.99,Junketsu,,0,0,0,,.في المرّة القادمة التي تظهر فيها، سيتوجّب عليَّ إعلام الأخ بيرنارد Dialogue: 22,0:07:51.32,0:08:05.63,Junketsu,,0,0,0,,ربنا بارك لنا في عطاياك هذه التي توُشكُ أن تهبنها من فضلك من وفضل السيد المسيح‏،‏ يا ربنا‏.‏ Dialogue: 22,0:08:06.23,0:08:07.11,Junketsu,,0,0,0,,آمين Dialogue: 22,0:08:07.53,0:08:11.59,Junketsu,,0,0,0,,.باسم الأب والابن وروح القُدس، آمين Dialogue: 22,0:08:13.09,0:08:16.99,Junketsu,,0,0,0,,.أنا آسف، لكن هذا أمر معتاد لدينا Dialogue: 22,0:08:16.99,0:08:17.72,Junketsu,,0,0,0,, Dialogue: 22,0:08:18.96,0:08:20.33,Junketsu,,0,0,0,,،أخبريني يا ماريّا Dialogue: 22,0:08:20.33,0:08:21.60,Junketsu,,0,0,0,,هل أنتِ زِنديقة؟ Dialogue: 22,0:08:21.60,0:08:22.65,Junketsu,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 22,0:08:23.28,0:08:25.60,Junketsu,,0,0,0,,.بل أكثر من مُجرّد زنديقة، إنّها ساحرة Dialogue: 22,0:08:25.60,0:08:30.99,Junketsu,,0,0,0,,.أعلم هذا لكن الأسقف قال أنّ الزنادقة أشرار Dialogue: 22,0:08:31.38,0:08:37.51,Junketsu,,0,0,0,,لقد قال أنّهُ من خلال المظهر، تُعتبر الفتاة\Nذات الشعر القصير أو ذات الساقين المكشوفين زِنديقة‏.‏ Dialogue: 22,0:08:37.51,0:08:39.54,Junketsu,,0,0,0,,في هذه الحالة، ماذا عن تلك الحمامة هناك؟ Dialogue: 22,0:08:39.80,0:08:42.10,Junketsu,,0,0,0,,.أنا من كنيسة السماء Dialogue: 22,0:08:42.10,0:08:45.17,Junketsu,,0,0,0,,.قواعد هذا العالم لا تنطبق عليّ Dialogue: 22,0:08:45.17,0:08:47.82,Junketsu,,0,0,0,,إذن ماذا سيحدث إن ذهبت ماريّا للمدينة؟ Dialogue: 22,0:08:47.82,0:08:49.82,Junketsu,,0,0,0,,...مهما حاولت، فلن تتمكن من تغيير حقيقة أنها ساحرة Dialogue: 22,0:08:49.82,0:08:51.26,Junketsu,,0,0,0,,.ستُعلّق على الوتد وتُحرق أمام الملأ Dialogue: 22,0:08:51.26,0:08:54.44,Junketsu,,0,0,0,,!وكأنني أكترث، سأفعل ما أريد Dialogue: 22,0:08:54.44,0:08:55.93,Junketsu,,0,0,0,,.لن أسمحَ لكِ Dialogue: 22,0:08:55.93,0:08:58.69,Junketsu,,0,0,0,,.أنتِ أيضًا، بمنظرك هذا، ستعُاملين بالمثل Dialogue: 22,0:08:58.69,0:09:01.00,Junketsu,,0,0,0,,.أنا لستُ ضعيفة كما تعلمين Dialogue: 22,0:09:01.00,0:09:02.68,Junketsu,,0,0,0,,.لا يوجد بشري يمكنه إيذائي Dialogue: 22,0:09:03.00,0:09:04.19,Junketsu,,0,0,0,,أحقًا؟ Dialogue: 22,0:09:05.08,0:09:07.18,Junketsu,,0,0,0,,إذن لِمَ لا تذهبين لإيقاف الحروب؟ Dialogue: 22,0:09:07.18,0:09:07.94,Junketsu,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 22,0:09:07.94,0:09:11.69,Junketsu,,0,0,0,,لا بأس بإحلال السلام باستخدام قوّة الكنيسة بدلًا من قوّة ساحرة، صحيح؟ Dialogue: 22,0:09:12.11,0:09:16.19,Junketsu,,0,0,0,,.إن كان ذلك سيضعُ حدًّا لكل المعارك، فلن أطلب المزيد Dialogue: 22,0:09:18.36,0:09:23.08,Junketsu,,0,0,0,,.قد ترى كنيسة السماء أفعال هذا العالم، لكنّها لا تتدخل Dialogue: 22,0:09:23.69,0:09:25.02,Junketsu,,0,0,0,,...سيّدة إيزيكيل Dialogue: 22,0:09:25.46,0:09:29.54,Junketsu,,0,0,0,,.أنا و آن لم نرَ فرنسا دون حروب قط Dialogue: 22,0:09:29.85,0:09:34.51,Junketsu,,0,0,0,,.أعرف كلمة "السلام" لكني لا أستطيع تصوّر ما تعنيه Dialogue: 22,0:09:34.90,0:09:38.07,Junketsu,,0,0,0,,.رغم أنني أجد أنّهُ من المؤسف أنّهُ لا يُمكننا توقّع قدوم المساعدة من كنيسة السماء Dialogue: 22,0:09:38.07,0:09:41.51,Junketsu,,0,0,0,,.أنا أحاول جاهدًا تفهّم الأمر Dialogue: 22,0:09:41.51,0:09:47.43,Junketsu,,0,0,0,,ولكن ألا يُمكننا على الأقل الحصول على إشارة أو مُعجزة أو حتّى مُجرّد كلمات؟ Dialogue: 22,0:09:47.43,0:09:48.77,Junketsu,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 22,0:09:49.05,0:09:57.63,Junketsu,,0,0,0,,.وأيضًا، أنا لا أُصدّق أن قلب السيّدة ماريّا وأفعالها شريرين وتستحق العقاب السماوي Dialogue: 22,0:10:01.19,0:10:02.45,Junketsu,,0,0,0,,.هذا يكفي Dialogue: 22,0:10:02.45,0:10:04.24,Junketsu,,0,0,0,,.لا فائدة من إخبارها بهذا Dialogue: 22,0:10:04.24,0:10:05.81,Junketsu,,0,0,0,,.فهذا شيءٌ قد تقرر بالفعل Dialogue: 22,0:10:11.85,0:10:14.28,Junketsu,,0,0,0,,القديس ميكائيل فعل ذلك لماريّا؟ Dialogue: 22,0:10:14.28,0:10:16.80,Junketsu,,0,0,0,,أهي بخير؟ Dialogue: 22,0:10:16.80,0:10:20.05,Junketsu,,0,0,0,,.أجل، لقد بدت بحال أفضل بعدما أكلنا الطعام Dialogue: 22,0:10:20.52,0:10:22.43,Junketsu,,0,0,0,,.هذا لك يا جدتي Dialogue: 22,0:10:22.89,0:10:27.04,Junketsu,,0,0,0,,.لقد أوصت بأن تشربيه متى ما شعرتِ بالألم بمكان إصابتكِ Dialogue: 22,0:10:27.68,0:10:29.03,Junketsu,,0,0,0,,!فهمت Dialogue: 22,0:10:30.32,0:10:31.89,Junketsu,,0,0,0,,أخبريني يا جدتي؟ Dialogue: 22,0:10:31.89,0:10:32.57,Junketsu,,0,0,0,, Dialogue: 22,0:10:33.77,0:10:36.99,Junketsu,,0,0,0,,قد تكون ماريّا زِنديقة لكنها ليست شريرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:36.99,0:10:38.99,Junketsu,,0,0,0,, Dialogue: 22,0:10:44.84,0:10:46.91,Junketsu,,0,0,0,,!تقدّموا أيها الجنود Dialogue: 22,0:10:46.91,0:10:51.71,Junketsu,,0,0,0,,!أرسلوا أولئك المغتصبين الذين يُلوّثون أرضنا إلى جزيرتهم البائسة Dialogue: 22,0:10:51.71,0:10:55.05,Junketsu,,0,0,0,,{\q3}هذا القتال سيكون كبيرًا\N!حان وقت كسب الغنائم أيها الأخوة Dialogue: 22,0:10:55.63,0:10:58.88,Junketsu,,0,0,0,,.يجدر بكم أن تجعلون منّي غنيًّا أيها البريطانيون التافهون Dialogue: 22,0:10:59.15,0:11:01.51,Junketsu,,0,0,0,,!مرتزقة جنوة، تقدّموا Dialogue: 22,0:11:01.51,0:11:04.05,Junketsu,,0,0,0,,!إنهم قادمون\N!لا تسمحوا لهم بالاقتراب أكثر Dialogue: 22,0:11:05.56,0:11:06.80,Junketsu,,0,0,0,,.يبدو أن المعركة بدأت Dialogue: 22,0:11:06.80,0:11:09.39,Junketsu,,0,0,0,,.أشك في عودة الكثير منهم لديارهم Dialogue: 22,0:11:10.21,0:11:11.65,Junketsu,,0,0,0,,.إيّاكِ أن تفعلي ذلك Dialogue: 22,0:11:12.91,0:11:15.46,Junketsu,,0,0,0,,.أولئك الناس هم من اختاروا هذا لأنفسهم Dialogue: 22,0:11:15.46,0:11:18.42,Junketsu,,0,0,0,,.أيُّ تدخّلٍ غيرُ بشري مُحرّم Dialogue: 22,0:11:18.42,0:11:20.81,Junketsu,,0,0,0,,.من قال أنني كُنتُ أُخطط للتدخّل Dialogue: 22,0:11:20.81,0:11:23.37,Junketsu,,0,0,0,,إذن لماذا أتيتِ إلى هنا؟ Dialogue: 22,0:11:26.16,0:11:29.71,Junketsu,,0,0,0,,...لا تقلقي، إنهم أبناء الربّ المؤمنين Dialogue: 22,0:11:29.71,0:11:30.79,Junketsu,,0,0,0,,.اصمتي Dialogue: 22,0:11:30.79,0:11:32.54,Junketsu,,0,0,0,,!حان الوقت لكسب بعض الغنائم Dialogue: 22,0:11:34.77,0:11:36.17,Junketsu,,0,0,0,,.هذا متناقض للغاية Dialogue: 22,0:11:36.17,0:11:37.17,Junketsu,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 22,0:11:37.17,0:11:40.80,Junketsu,,0,0,0,,كنيسة السماء لا تتدخل في شئون العالم، صحيح؟ Dialogue: 22,0:11:40.80,0:11:41.95,Junketsu,,0,0,0,,!غطني Dialogue: 22,0:11:41.95,0:11:43.05,Junketsu,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 22,0:11:43.05,0:11:47.47,Junketsu,,0,0,0,,!حسنًا، إن أعمالي جزء من هذا العالم أيضًا، لذا لا تعترضي طريقي Dialogue: 22,0:11:47.99,0:11:49.98,Junketsu,,0,0,0,,!بحماية الربّ الإلهية Dialogue: 22,0:11:52.27,0:11:53.08,Junketsu,,0,0,0,,...إيزيكيل Dialogue: 22,0:11:53.08,0:11:54.04,Junketsu,,0,0,0,,.لن أسمح بهذا Dialogue: 22,0:11:54.88,0:11:56.23,Junketsu,,0,0,0,,.فلنعد Dialogue: 22,0:11:56.23,0:11:58.03,Junketsu,,0,0,0,,.لا سبب يدعونا للبقاء هنا Dialogue: 22,0:11:58.03,0:11:59.44,Junketsu,,0,0,0,,!هذا يغيظني Dialogue: 22,0:11:59.44,0:12:02.20,Junketsu,,0,0,0,,أيراقبني ميكائيل ليل نهار؟ Dialogue: 22,0:12:02.20,0:12:04.82,Junketsu,,0,0,0,,.هاه؟ طبعًا لا Dialogue: 22,0:12:05.82,0:12:08.35,Junketsu,,0,0,0,,.إن القدّيس ميكائيل مشغولٌ للغاية Dialogue: 22,0:12:08.35,0:12:10.85,Junketsu,,0,0,0,,.لا يمكنه مراقبتك طوال الوقت Dialogue: 22,0:12:10.85,0:12:11.91,Junketsu,,0,0,0,,!حقًا؟ Dialogue: 22,0:12:11.91,0:12:13.87,Junketsu,,0,0,0,,.لهذا أنا هنا Dialogue: 22,0:12:13.87,0:12:15.66,Junketsu,,0,0,0,,.والآن، فلنذهب Dialogue: 22,0:12:25.23,0:12:26.66,Junketsu,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 22,0:12:31.23,0:12:32.44,Junketsu,,0,0,0,,!إنّهُ تراسك Dialogue: 22,0:12:31.23,0:12:32.44,Def_Top,,0,0,0,,.تراسك‫ (Tarasque): كائن أسطوري شبيه بالتنانين Dialogue: 22,0:12:32.44,0:12:33.97,Junketsu,,0,0,0,,أفعلت ساحرة فرنسا هذا؟ Dialogue: 22,0:12:33.97,0:12:35.73,Junketsu,,0,0,0,,!الأهم من ذلك! أسرعوا وابتعدوا عن طريقي Dialogue: 22,0:12:36.20,0:12:37.96,Junketsu,,0,0,0,,!اللعنة على مُستدعي الشياطين الإنجليزي هذا Dialogue: 22,0:12:37.96,0:12:39.57,Junketsu,,0,0,0,,!تراجعوا! تراجعوا Dialogue: 22,0:12:39.57,0:12:41.25,Junketsu,,0,0,0,,!مهلًا، ماريّا-سان Dialogue: 22,0:12:41.25,0:12:43.36,Junketsu,,0,0,0,,لم تكوني تُشاهدين، صحيح؟ Dialogue: 22,0:12:43.36,0:12:47.00,Junketsu,,0,0,0,,لقد هبط فجأةً من السماء من فعل ذلك يا تُرى؟ Dialogue: 22,0:12:47.00,0:12:48.08,Junketsu,,0,0,0,,أهي فعلة ميكائيل يا تُرى؟ Dialogue: 22,0:12:48.46,0:12:51.83,Junketsu,,0,0,0,,أيُعقل... أنّهم يستخفون بي؟ Dialogue: 22,0:12:53.91,0:12:57.51,Junketsu,,0,0,0,,!تراجع يا غالفا! ذلك الشيء سيحوّلك إلى رماد Dialogue: 22,0:12:57.51,0:12:58.25,Junketsu,,0,0,0,,!مجددًا؟ Dialogue: 22,0:12:58.75,0:13:02.26,Junketsu,,0,0,0,,.تلك الساحرة اللعينة Dialogue: 22,0:13:02.55,0:13:04.51,Junketsu,,0,0,0,,ساحرة؟ Dialogue: 22,0:13:04.51,0:13:08.35,Junketsu,,0,0,0,,.أجل، لقد وصلتني رسالة بأنّها ظهرت في ساحة المعركة مُجددًا Dialogue: 22,0:13:09.55,0:13:11.10,Junketsu,,0,0,0,,!ماذا علينا أن نفعل؟ Dialogue: 22,0:13:11.38,0:13:14.85,Junketsu,,0,0,0,,{\q3}.لقد كانت محور حديث الناس مؤخرًا Dialogue: 22,0:13:14.85,0:13:17.65,Junketsu,,0,0,0,,{\q3}.تلقّت الكنيسة الكثير من الطلبات للتعليق بشأنها Dialogue: 22,0:13:21.23,0:13:23.69,Junketsu,,0,0,0,,.فليبارك فيك الربّ Dialogue: 22,0:13:24.08,0:13:26.12,Junketsu,,0,0,0,,.شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 22,0:13:26.12,0:13:28.87,Junketsu,,0,0,0,,.قلوب الناس تضل الطريق Dialogue: 22,0:13:28.87,0:13:32.01,Junketsu,,0,0,0,,...وبعد كل ما فعلته للناس يومًا بعد يوم أيها الأخ بيرنارد Dialogue: 22,0:13:32.01,0:13:33.12,Junketsu,,0,0,0,,...تلك الساحرة Dialogue: 22,0:13:33.12,0:13:34.01,Junketsu,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 22,0:13:34.70,0:13:37.76,Junketsu,,0,0,0,,!هي من ساعدت القرويين سابقًا؟ Dialogue: 22,0:13:37.76,0:13:38.79,Junketsu,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 22,0:13:38.79,0:13:42.13,Junketsu,,0,0,0,,.أجل، يُشاع أنّها هربت بعدما تلقّت تحذيرًا من السماء Dialogue: 22,0:13:42.50,0:13:45.42,Junketsu,,0,0,0,,...مما سمعت، فإن رئيس الملائكة ميكائيل Dialogue: 22,0:13:45.42,0:13:46.53,Junketsu,,0,0,0,,.لا أفهم Dialogue: 22,0:13:46.53,0:13:47.13,Junketsu,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 22,0:13:47.72,0:13:49.40,Junketsu,,0,0,0,,ما الذي تحاول تحقيقه؟ Dialogue: 22,0:13:49.40,0:13:50.47,Junketsu,,0,0,0,,.لستُ متأكدًا Dialogue: 22,0:13:51.37,0:13:54.14,Junketsu,,0,0,0,,،لنقابل هذه الساحرة Dialogue: 22,0:13:54.96,0:13:56.03,Junketsu,,0,0,0,,.ماريّا Dialogue: 22,0:14:05.52,0:14:06.95,Junketsu,,0,0,0,,.أنا آسف حقًا Dialogue: 22,0:14:07.92,0:14:10.37,Junketsu,,0,0,0,,...إن رداءكِ المعتاد هو Dialogue: 22,0:14:10.37,0:14:11.74,Junketsu,,0,0,0,,.أتفهم هذا Dialogue: 22,0:14:11.74,0:14:14.37,Junketsu,,0,0,0,,.لا أريد أن يراني الناس على أيّةِ حال Dialogue: 22,0:14:14.80,0:14:17.12,Junketsu,,0,0,0,,.شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 22,0:14:17.98,0:14:21.63,Junketsu,,0,0,0,,.ليس هنالك من داعٍ لشكري Dialogue: 22,0:14:22.20,0:14:24.88,Junketsu,,0,0,0,,إذن ماذا يريد مني ذلك الراهب؟ Dialogue: 22,0:14:25.28,0:14:29.13,Junketsu,,0,0,0,,.لم يتم إخباري بأي شيء، سوى أن أقوم بمرافقتكِ إلى هناك Dialogue: 22,0:14:29.60,0:14:34.14,Junketsu,,0,0,0,,لابد من أنه يشعر بالعار لطلبه رفقة\N.ساحرة بعدما نطق بقسم الرهبان Dialogue: 22,0:14:34.44,0:14:38.20,Junketsu,,0,0,0,,.سمعتُ أنّ الأخ بيرنارد شخصٌ عطوفٌ للغاية Dialogue: 22,0:14:38.20,0:14:41.40,Junketsu,,0,0,0,,،أشك في اندلاع أي نزاع Dialogue: 22,0:14:41.40,0:14:44.50,Junketsu,,0,0,0,,.لكن إذا حدث ذلك فسأحميكِ Dialogue: 22,0:14:46.65,0:14:48.90,Junketsu,,0,0,0,,إلى جانب من أنت؟ Dialogue: 22,0:14:50.07,0:14:52.99,Junketsu,,0,0,0,,.لقد وجّهتُ قوسي نحو القِدّيس ميكائيل Dialogue: 22,0:15:03.64,0:15:04.63,Junketsu,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 22,0:15:05.10,0:15:08.22,Junketsu,,0,0,0,,.يبدو أن خنزيرًا يُحاكم على خطاياه Dialogue: 22,0:15:08.22,0:15:12.60,Junketsu,,0,0,0,,.كما هو معروف أن هذا الوحش قد داس شخصًا حتى الموت Dialogue: 22,0:15:12.60,0:15:15.97,Junketsu,,0,0,0,,.هذه المحكمة وبعناية الإله ستنطق بالحكم Dialogue: 22,0:15:17.98,0:15:19.06,Junketsu,,0,0,0,,!مذنب Dialogue: 22,0:15:19.06,0:15:20.72,Junketsu,,0,0,0,,!سيحكم عليه بالإعدام شنقًا Dialogue: 22,0:15:21.77,0:15:24.04,Junketsu,,0,0,0,,!لكنّهُ مجرّد خنزير Dialogue: 22,0:15:24.04,0:15:27.29,Junketsu,,0,0,0,,.هذا صحيح، لكن الجريمة تظل جريمة Dialogue: 22,0:15:27.29,0:15:28.72,Junketsu,,0,0,0,,!أوي، جوزيف Dialogue: 22,0:15:28.72,0:15:29.65,Junketsu,,0,0,0,,!غالفا-سان Dialogue: 22,0:15:30.32,0:15:33.09,Junketsu,,0,0,0,,ماذا؟ أحظيت بفتاةٍ أيضًا؟ Dialogue: 22,0:15:33.09,0:15:36.08,Junketsu,,0,0,0,,.لقد كنت أرافقها لأحد معارفي فحسب Dialogue: 22,0:15:36.08,0:15:36.80,Junketsu,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 22,0:15:36.80,0:15:37.94,Junketsu,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 22,0:15:37.94,0:15:40.66,Junketsu,,0,0,0,,.أنت ممل للغاية\N!هيا استمتع بحياتك قليلًا Dialogue: 22,0:15:41.74,0:15:44.17,Junketsu,,0,0,0,,أكنت تشرب؟ Dialogue: 22,0:15:44.17,0:15:45.58,Junketsu,,0,0,0,,.بل أغرق في الشراب Dialogue: 22,0:15:45.58,0:15:47.80,Junketsu,,0,0,0,,!تلك الـ ماريّا ظهرت مجددًا Dialogue: 22,0:15:48.68,0:15:51.75,Junketsu,,0,0,0,,.سحقًا! كل هذا العمل مقابل لا شيء Dialogue: 22,0:15:51.75,0:15:54.30,Junketsu,,0,0,0,,.سأموت جوعًا قبل أن أموت بالمعركة Dialogue: 22,0:15:54.60,0:15:57.66,Junketsu,,0,0,0,,.إذا آل الأمر لهذا، فسأكون بجانبك لأعتني بك Dialogue: 22,0:15:57.66,0:16:00.42,Junketsu,,0,0,0,,.أنا آسف، لكننا في عجلة من أمرنا Dialogue: 22,0:16:00.42,0:16:01.81,Junketsu,,0,0,0,,.سنذهب الآن Dialogue: 22,0:16:02.61,0:16:04.14,Junketsu,,0,0,0,,.أراك لاحقًا Dialogue: 22,0:16:04.75,0:16:06.32,Junketsu,,0,0,0,,!يا فتاة Dialogue: 22,0:16:11.77,0:16:14.95,Junketsu,,0,0,0,,.احرصي على إرضائه لأجلي Dialogue: 22,0:16:15.51,0:16:16.37,Junketsu,,0,0,0,,!غالفا-سان Dialogue: 22,0:16:18.98,0:16:20.11,Junketsu,,0,0,0,,!إلى المُلتقى Dialogue: 22,0:16:20.96,0:16:25.58,Junketsu,,0,0,0,,.هذا أبعد ما يمكنني الوصول إليه لكنه ينتظركِ هناك Dialogue: 22,0:16:25.58,0:16:27.98,Junketsu,,0,0,0,,.صحيح، الراهب Dialogue: 22,0:16:31.71,0:16:32.91,Junketsu,,0,0,0,,.سُعدتُ بلقائكِ Dialogue: 22,0:16:33.30,0:16:36.93,Junketsu,,0,0,0,,.أدعى بيرنارد \N.وأنا رئيس هذا الدير Dialogue: 22,0:16:37.34,0:16:39.76,Junketsu,,0,0,0,,.أنا ماريّا، الساحرة Dialogue: 22,0:16:39.76,0:16:40.43,Junketsu,,0,0,0,,...و Dialogue: 22,0:16:40.43,0:16:42.66,Junketsu,,0,0,0,,.اصمتي، ستعقدين الأمور فحسب Dialogue: 22,0:16:43.98,0:16:46.41,Junketsu,,0,0,0,,.لديكِ اسمٌ مُبارك Dialogue: 22,0:16:46.41,0:16:48.35,Junketsu,,0,0,0,,هلا أخبرتني من أطلقه عليك؟ Dialogue: 22,0:16:48.35,0:16:49.65,Junketsu,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 22,0:16:49.65,0:16:51.94,Junketsu,,0,0,0,,.اسمي ماريّا منذُ ولادتي Dialogue: 22,0:16:51.94,0:16:56.45,Junketsu,,0,0,0,,.أعتقدُ أنهُ تم تعميدكِ عندما كنتِ طفلة Dialogue: 22,0:16:57.33,0:16:59.08,Junketsu,,0,0,0,,أيفترض بهذا أن يكون تحقيقًا؟ Dialogue: 22,0:16:59.08,0:17:01.45,Junketsu,,0,0,0,,أتظن أنّ بإمكانك أسري؟ Dialogue: 22,0:17:01.45,0:17:03.31,Junketsu,,0,0,0,,بلا مُتهم؟ Dialogue: 22,0:17:03.74,0:17:06.49,Junketsu,,0,0,0,,.كلا، لم أستدعِكِ لهذا الأمر Dialogue: 22,0:17:08.15,0:17:11.46,Junketsu,,0,0,0,,.نبيذ التفاح هذا حُضِر في ديرنا Dialogue: 22,0:17:12.05,0:17:13.09,Junketsu,,0,0,0,,نبيذ تفاح؟ Dialogue: 22,0:17:14.73,0:17:16.22,Junketsu,,0,0,0,,.رجاءً تفضلي Dialogue: 22,0:17:17.59,0:17:18.66,Junketsu,,0,0,0,,.لا تقلقي Dialogue: 22,0:17:19.47,0:17:21.36,Junketsu,,0,0,0,,.لم يُضف إليه شيء Dialogue: 22,0:17:25.64,0:17:28.44,Junketsu,,0,0,0,,بيرنارد، صحيح؟ Dialogue: 22,0:17:28.44,0:17:30.82,Junketsu,,0,0,0,,.ليس أمامي اليوم بطوله Dialogue: 22,0:17:31.96,0:17:34.82,Junketsu,,0,0,0,,سوف أتحدّث مع الأسقف بشأنكِ Dialogue: 22,0:17:34.82,0:17:36.95,Junketsu,,0,0,0,,.إذا ما وافقتِ على الاعتراف بخطاياكِ والخضوع Dialogue: 22,0:17:36.95,0:17:38.20,Junketsu,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 22,0:17:38.20,0:17:42.14,Junketsu,,0,0,0,,.اسمكِ مُناسبٌ جدًّا كخادمةٍ مؤمنة للرّب Dialogue: 22,0:17:42.54,0:17:43.65,Junketsu,,0,0,0,,أتمازحني؟ Dialogue: 22,0:17:43.65,0:17:45.37,Junketsu,,0,0,0,,.كلا، أنا جاد Dialogue: 22,0:17:45.95,0:17:50.59,Junketsu,,0,0,0,,.قد تكون أفعالك مخالفة لكن لا زال لديكِ مؤيدين Dialogue: 22,0:17:51.00,0:17:53.72,Junketsu,,0,0,0,,.إن فعلتِ ذلك الآن، فسوف تُغفر خطاياكِ Dialogue: 22,0:17:54.46,0:17:57.84,Junketsu,,0,0,0,,.بالطبع، لا يمكنني مساعدتكِ وأنت تدعين نفسك بساحرة Dialogue: 22,0:17:57.84,0:18:02.99,Junketsu,,0,0,0,,.لكن إن خضعت، فيمكنكِ مرافقتنا كخادمة لأبينا الذي في السماء Dialogue: 22,0:18:05.27,0:18:08.88,Junketsu,,0,0,0,,.سترحب بك الكنيسة بقلبٍ رحيم Dialogue: 22,0:18:09.64,0:18:12.02,Junketsu,,0,0,0,,وماذا سأستفيد من هذا؟ Dialogue: 22,0:18:12.40,0:18:16.53,Junketsu,,0,0,0,,.ستحظين بالحب وتعيشين حياةً آمنة Dialogue: 22,0:18:16.53,0:18:19.08,Junketsu,,0,0,0,,إذن، ماذا ستستفيدون أنتم من هذا؟ Dialogue: 22,0:18:19.69,0:18:22.00,Junketsu,,0,0,0,,.إننا لا نفعل ذلك لمصلحتنا Dialogue: 22,0:18:22.40,0:18:26.20,Junketsu,,0,0,0,,.إننا نمد أيدينا لكل من يريد حب الرّب Dialogue: 22,0:18:26.50,0:18:28.91,Junketsu,,0,0,0,,...ما مِن داعٍ لكي تترددِي Dialogue: 22,0:18:29.72,0:18:30.92,Junketsu,,0,0,0,,.أنتِ مُحقة Dialogue: 22,0:18:39.00,0:18:40.58,Junketsu,,0,0,0,,.أنا ساحرة Dialogue: 22,0:18:40.58,0:18:42.89,Junketsu,,0,0,0,,،ولا أكترث للسماء أو الكنيسة Dialogue: 22,0:18:42.89,0:18:44.97,Junketsu,,0,0,0,,.كما أنني أكره نبيذ التفاح Dialogue: 22,0:18:48.72,0:18:51.21,Junketsu,,0,0,0,,.أوصلوا سلامي لـ ماريّا خاصتكم Dialogue: 22,0:18:53.32,0:18:54.21,Junketsu,,0,0,0,,.جيلبيرت Dialogue: 22,0:18:54.21,0:18:54.78,Junketsu,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 22,0:18:55.30,0:18:59.61,Junketsu,,0,0,0,,.أعلم الأسقف أنني أود تقديم اعتراف بخطيئتي Dialogue: 22,0:19:00.21,0:19:01.43,Junketsu,,0,0,0,,.عُلِم Dialogue: 22,0:19:01.94,0:19:05.19,Junketsu,,0,0,0,,.لقد تحاورت مع ساحرة غير نقية Dialogue: 22,0:19:05.62,0:19:08.00,Junketsu,,0,0,0,,{\an8}...أنا أُبرؤُكِ Dialogue: 22,0:19:05.62,0:19:08.00,Junketsu,,0,0,0,,...إيغو تي آبسولوفو Dialogue: 22,0:19:08.43,0:19:09.79,Junketsu,,0,0,0,,.أيّتُها الساحرة ماريّا Dialogue: 22,0:19:10.62,0:19:12.45,Junketsu,,0,0,0,,.عسى أن تُغفر ذنوبكِ Dialogue: 22,0:19:13.91,0:19:15.75,Junketsu,,0,0,0,,كيف سار الأمر، سيدة ماريّا؟ Dialogue: 22,0:19:15.75,0:19:18.38,Junketsu,,0,0,0,,.لم يحدث شيء كان مجرد حديث Dialogue: 22,0:19:18.38,0:19:20.75,Junketsu,,0,0,0,,.كانت تلك فرصتك آنذاك Dialogue: 22,0:19:20.75,0:19:22.39,Junketsu,,0,0,0,,،الأمر كذلك من منظوركِ Dialogue: 22,0:19:22.82,0:19:27.35,Junketsu,,0,0,0,,.لكنني لن أُجبَر على شيء كهذا Dialogue: 22,0:19:27.35,0:19:28.89,Junketsu,,0,0,0,,...لا أكترث كيف تبدو حياتي Dialogue: 22,0:19:31.20,0:19:32.69,Junketsu,,0,0,0,,.أنا أرفض هذا كليًا Dialogue: 22,0:19:36.49,0:19:38.58,Junketsu,,0,0,0,,.النحل تعيش حياةً رائعة Dialogue: 22,0:19:39.04,0:19:44.70,Junketsu,,0,0,0,,.تحت حكم الملكة جميعهم سواسية ويعملون يوميًا دون كلل Dialogue: 22,0:19:45.47,0:19:49.45,Junketsu,,0,0,0,,.ثمة جمالٌ في مجتمعم المثالي البسيط Dialogue: 22,0:19:49.75,0:19:51.71,Junketsu,,0,0,0,,ماذا عن الساحرة؟ Dialogue: 22,0:19:51.71,0:19:53.36,Junketsu,,0,0,0,,.لا حاجة لفعل شيء Dialogue: 22,0:19:53.36,0:19:53.81,Junketsu,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 22,0:19:54.21,0:19:57.46,Junketsu,,0,0,0,,.يستغرق جمع العسل وقتًا Dialogue: 22,0:19:57.81,0:20:02.84,Junketsu,,0,0,0,,.لندع الساحرة تواصل عملها في مساعدة القرى والمدن Dialogue: 22,0:20:04.07,0:20:07.05,Junketsu,,0,0,0,,.لا حاجة لاجراءات مُشددة طالما ليست هناك مُشكلة Dialogue: 22,0:20:07.97,0:20:08.92,Junketsu,,0,0,0,,...هكذا إذًا Dialogue: 22,0:20:09.69,0:20:12.77,Junketsu,,0,0,0,,أنت تظن من أنني أتصرف كـ كافر، صحيح؟ Dialogue: 22,0:20:12.77,0:20:16.86,Junketsu,,0,0,0,,.كلا! أيّها الأخ بيرنارد إنك فقط تُفكر بما هو في صالح المدينة Dialogue: 22,0:20:16.86,0:20:19.48,Junketsu,,0,0,0,,من يجرؤ على الحكم عليك؟ Dialogue: 22,0:20:19.48,0:20:20.44,Junketsu,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 22,0:20:21.03,0:20:23.74,Junketsu,,0,0,0,,{\an8}...محبة الربّ Dialogue: 22,0:20:21.03,0:20:23.74,Junketsu,,0,0,0,,...ديوس كاريتاس إيست Dialogue: 22,0:20:23.74,0:20:25.80,Junketsu,,0,0,0,,.كُل شيء يأتي من محبة الربّ Dialogue: 22,0:20:26.20,0:20:28.70,Junketsu,,0,0,0,,.يجدر بكِ العودة للكنيسة Dialogue: 22,0:20:29.08,0:20:30.70,Junketsu,,0,0,0,,.لا أريد ذلك Dialogue: 22,0:20:30.70,0:20:33.15,Junketsu,,0,0,0,,.إذا كان لديك مشكلة بهذا فعودي لـ ميكائيل Dialogue: 22,0:20:33.15,0:20:35.67,Junketsu,,0,0,0,,.كنت سأفعل ذلك لو أمكنني Dialogue: 22,0:20:40.40,0:20:41.59,Junketsu,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 22,0:20:43.46,0:20:44.26,Junketsu,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 22,0:20:45.84,0:20:47.45,Junketsu,,0,0,0,,،أنا لستُ أحدًا Dialogue: 22,0:20:47.45,0:20:48.74,Junketsu,,0,0,0,,.ولا حتى شيئًا Dialogue: 22,0:20:49.36,0:20:52.52,Junketsu,,0,0,0,,.لكنني أُدعى كيرنونوس Dialogue: 22,0:20:53.75,0:20:55.13,Junketsu,,0,0,0,,.أيّتُها الساحرة ماريّا Dialogue: 22,0:20:55.71,0:20:59.25,Junketsu,,0,0,0,,ماذا ترجين تحقيقه من أفعالكِ؟ Dialogue: 22,0:20:59.25,0:21:01.53,Junketsu,,0,0,0,,.لقد كان الجميع يسألني هذا السؤال كثيرًا مؤخّرًا Dialogue: 22,0:21:02.13,0:21:05.53,Junketsu,,0,0,0,,.إذا ما حدث شيء لا يعجبني أمامي فلا تجاهل الأمر فحسب Dialogue: 22,0:21:05.53,0:21:07.12,Junketsu,,0,0,0,,.هذا كل شيء Dialogue: 22,0:21:07.12,0:21:12.41,Junketsu,,0,0,0,,.شئتِ أم أبيتِ، الناس يسببون النزاع ويموتون في النهاية Dialogue: 22,0:21:13.22,0:21:16.95,Junketsu,,0,0,0,,،في الحين الذي تُحدثين به تغييرًا في هذا العالم Dialogue: 22,0:21:18.21,0:21:19.64,Junketsu,,0,0,0,,.لن يبقى أحد ليشهده Dialogue: 22,0:21:21.59,0:21:26.54,Junketsu,,0,0,0,,.وحين تولد حياة جديدة، سيبدأ الصراع من جديد Dialogue: 22,0:21:27.31,0:21:29.55,Junketsu,,0,0,0,,.جميع الجهود المبذولة لإيقاف هذا عقيمة Dialogue: 22,0:21:29.55,0:21:32.64,Junketsu,,0,0,0,,!لا يُمكننا معرفة هذا مالم نُحاول Dialogue: 22,0:21:33.22,0:21:35.17,Junketsu,,0,0,0,,.لا أوافقكِ الرأي Dialogue: 22,0:21:35.64,0:21:40.18,Junketsu,,0,0,0,,.{\q3}فبالنسبة لي، هذا مجرد شيء يكرر نفسه Dialogue: 22,0:21:41.42,0:21:45.40,Junketsu,,0,0,0,,!سأراقبك وقت فراغي يا ماريّا Dialogue: 22,0:21:45.40,0:21:46.45,Junketsu,,0,0,0,,!...أنتَ Dialogue: 22,0:23:33.41,0:23:35.26,Junketsu,,0,0,10,,{\an8}...قذر... قذر Dialogue: 22,0:23:36.09,0:23:37.15,Junketsu,,0,0,10,,{\an8}أنتَ أعذر، صحيح؟ Dialogue: 22,0:23:38.29,0:23:40.38,Junketsu,,0,0,10,,{\an8}.فلنفقدك عذريتك اليوم Dialogue: 22,0:23:40.38,0:23:41.81,Junketsu,,0,0,10,,{\an8}اليوم؟ \t(3128.13,3336.67,1.60,\1.61\fscx76.54\fscy106.15)\t(3336.67,3545.21,0.84,\1.26\fscx78.65\fscy100.88)\t(3545.21,3753.75,0.15,\1.26\fscx78.65\fscy100.88)\t(3753.75,3962.30,1.18,\1.61\fscx76.54\fscy106.15)\t(3962.30,4170.84,0.58,\\fscx75.02\fscy109.95)}{\c&HFFFFFF&\3c&H381001&\pos(1271,59.333)\be0.1\blur5\}أن تبقيا في هذا النور للأبد Dialogue: 0,0:10:36.99,0:10:41.66,Signs,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(640,254)}ساحرة بالإرادة، عذراء بالإكراه Dialogue: 0,0:10:41.62,0:10:42.83,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,1100)\move(640,254,638,-114,27,1000)\blur3\bord0}ساحرة بالإرادة، عذراء بالإكراه Dialogue: 0,0:10:41.65,0:10:42.83,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,500)\move(640,254,652,776,38,1000)\blur3\bord0}ساحرة بالإرادة، عذراء بالإكراه Dialogue: 0,0:23:41.81,0:23:43.81,Junketsu,,0,0,0,,