[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 PlayDepth: 16 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: maria Audio File: 12.mkv Video File: 12.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 365 Active Line: 370 Video Position: 30103 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H80000008,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: Junketsu,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1,2,0,0,32,0 Style: Signs,Hacen Beirut Light,80,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,0,1 Style: sp,Black Chancery,56,&H00FFFFFF,&HFF000000,&H00180020,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,3,0,2,100,100,36,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Philosophy of Dear World - Romaji - F_Echo-furigana,Linux Biolinum,22,&H00121313,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,1,0,9,50,50,20,1 Style: Philosophy of Dear World - Romaji - Echo-furigana,Linux Biolinum,18,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,7,40,40,20,1 Style: Philosophy of Dear World - Romaji-furigana,Linux Biolinum,18,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,7,40,40,20,1 Style: Philosophy of Dear World - Translation-furigana,Linux Biolinum,16,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,7,40,40,57,1 Style: Philosophy of Dear World - Romaji - Initial-furigana,Linux Biolinum,18,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,7,40,40,20,1 Style: Philosophy of Dear World - Translation - Initial-furigana,Linux Biolinum,16,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,7,40,40,57,1 Style: Philosophy of Dear World - Translation,Segoe Print,0,&HFF3C3C3C,&HFF0000FF,&HFFFFFFFF,&HFF000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,9,40,40,60,1 Style: Philosophy of Dear World - Romaji,Linux Biolinum,45,&H00121313,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,2,0,9,50,50,20,1 Style: Philosophy of Dear World - Romaji - Echo,Linux Biolinum,45,&H00121313,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,2,0,9,50,50,20,1 Style: Philosophy of Dear World - Romaji - F_Echo,Linux Biolinum,45,&H00121313,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,2,0,9,50,50,20,1 Style: ailes - Translation - Slow-furigana,Linux Biolinum,16,&H00DCDCDC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,1,40,40,50,1 Style: ailes - Romaji - Slow-furigana,Linux Biolinum,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,1,50,50,20,1 Style: ailes - Romaji - Chorus-furigana,Linux Biolinum,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,1,50,50,20,1 Style: ailes - Translation - Chorus-furigana,Linux Biolinum,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,1,40,40,50,1 Style: ailes - Romaji-furigana,Linux Biolinum,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,1,50,50,20,1 Style: ailes - Translation-furigana,Linux Biolinum,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,1,40,40,40,1 Style: ailes - Translation,Segoe Print,0,&H00DCDCDC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,1,40,40,50,1 Style: ailes - Romaji,Linux Biolinum,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,1,50,50,20,1 Style: ailes - Translation - Chorus,Linux Biolinum,0,&HFFDCDCDC,&HFF0000FF,&HFFFFFFFF,&HFF000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,1,40,40,50,1 Style: ailes - Romaji - Chorus,Linux Biolinum,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,1,50,50,20,1 Style: ailes - Romaji - Slow,Linux Biolinum,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,1,50,50,20,1 Style: ailes - Translation - Slow,Linux Biolinum,0,&H00DCDCDC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,1,40,40,50,1 Style: Peasant song - Translation,Hacen Tehran,50,&H00C6FDCD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,75,100,0,0,1,1,0,1,40,40,50,1 Style: Peasant song - Romaji,Linux Biolinum,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,2,0,1,50,50,20,1 Style: Junketsu no Maria Title,Hacen Liner Print-out Light,80,&H00C6D9DC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,2,10,10,10,1 Style: Junketsu no Maria - Ep Title,Traditional Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,20,1 Style: Note,Hacen Promoter Md,50,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00222348,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,32,32,32,0 Style: Philosophy of Dear World - TranslationAr,MCS TOPAZ,70,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,0,10,1 Style: ailes - Translation Ar,MCS TOPAZ,70,&H00DCDCDC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,1,40,40,50,1 Style: Def_Top,Hacen Beirut Md,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0,0,32,0 Style: Def_Ita,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,0,0,32,0 Style: Def_I-T,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,0,0,32,0 Style: Philosophy of Dear World - Translation - Initial,Linux Biolinum,33,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,75,100,1.2,0,1,0,0,7,40,40,57,1 Style: Philosophy of Dear World - Romaji - Initial,Linux Biolinum,37,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0.5,0,1,0,0,7,40,40,20,1 Style: Copyrights,Myriad عربي,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0,0,0,1 Style: Insert into virgin 07 - Translation-furigana,Black Chancery,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96700717,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,1.5,9,40,40,20,1 Style: Insert into virgin 07 - Romaji-furigana,Black Chancery,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96700717,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.5,9,40,40,18,1 Style: Insert into virgin 07 - Romaji,Segoe Print,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96700717,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,9,45,45,20,1 Style: Insert into virgin 07 - Translation,MCS TOPAZ,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96700717,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,9,40,40,60,1 Style: OP AR,Hacen Tehran,55,&H003C3C3C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,15,15,15,1 Style: ED AR,Hacen Tehran,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,100,450,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.61,Junketsu no Maria - Ep Title,,0,0,0,,{\fs50\an8\fad(500,500)\blur3}‫ ترجمة وإعداد: Mazin~sama || تدقيق وإنتاج: ناروتو الزعيم || Super-Down.com Dialogue: 20,0:00:02.00,0:00:04.17,Junketsu,,0,0,0,,...أجيبيني أيتها الساحرة ماريّا Dialogue: 20,0:00:04.17,0:00:08.94,Junketsu,,0,0,0,,هل رجحت كفة سعادتكِ على سعادة العالم؟ Dialogue: 20,0:00:10.44,0:00:12.11,Junketsu,,0,0,0,,.لقد أدركتُ Dialogue: 20,0:00:12.11,0:00:15.90,Junketsu,,0,0,0,,.الجميع ومن ضمنهم أنا، جزء من هذا العالم Dialogue: 20,0:00:15.90,0:00:21.26,Junketsu,,0,0,0,,.لذا، إن وجد كلّ فردٍ منّا سعادته، فسيكون الجميع سُعداء Dialogue: 20,0:00:21.26,0:00:23.96,Junketsu,,0,0,0,,.لذا لم ترجح أي كفةٍ على الأخرى، بل إنَّها متوازنة Dialogue: 20,0:00:23.96,0:00:25.07,Junketsu,,0,0,0,,أيّ منطقٍ هذا؟ Dialogue: 20,0:00:25.07,0:00:26.83,Junketsu,,0,0,0,,ألستُ محقّة؟ Dialogue: 20,0:00:28.11,0:00:31.42,Junketsu,,0,0,0,,هل أنتِ مقتنعة بإجابتكِ هذه؟ Dialogue: 20,0:00:31.42,0:00:32.67,Junketsu,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 20,0:00:32.67,0:00:37.68,Junketsu,,0,0,0,,.إنكِ مصرّة على التصرّفات المحرَّمة من قبل أبانا الذي في السموات Dialogue: 20,0:00:38.81,0:00:42.06,Junketsu,,0,0,0,,.يجب الحفاظ على القوانين الطبيعيّة في هذا العالم Dialogue: 0,0:00:52.37,0:00:56.43,Junketsu no Maria Title,Title,0,0,0,Main Title,{\fade(500,200)\move(486,604,550,562,22,2650)}الساحرة العذراء ماريّا Dialogue: 0,0:02:16.11,0:02:18.11,Junketsu no Maria - Ep Title,Title,0,0,0,EP Title,{\pos(614,640)\fad(500,0)}— القصة الأخيرة الحبّ يغزو الجميع — Dialogue: 20,0:02:20.79,0:02:21.91,Junketsu,,0,0,0,,...ميكائيل-ساما Dialogue: 20,0:02:22.27,0:02:23.93,Junketsu,,0,0,0,,...لقد علمتُ ذلك Dialogue: 20,0:02:23.93,0:02:26.36,Junketsu,,0,0,0,,...تمنيتُ بأن نقضي وقتًا أطول سويةً، ولكن Dialogue: 20,0:02:26.36,0:02:28.96,Junketsu,,0,0,0,,...إله الريح نيرتس سيحميك Dialogue: 20,0:02:28.96,0:02:30.82,Junketsu,,0,0,0,,.لذا يمكنُكَ الطيران بمفردك Dialogue: 20,0:02:30.82,0:02:31.42,Junketsu,,0,0,0,,...ماريّا Dialogue: 20,0:02:31.42,0:02:32.25,Junketsu,,0,0,0,,.اهربّ Dialogue: 20,0:02:36.29,0:02:37.04,Junketsu,,0,0,0,,!ماريّا Dialogue: 20,0:02:37.04,0:02:38.48,Junketsu,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 20,0:02:38.48,0:02:39.36,Junketsu,,0,0,0,,...أنتم Dialogue: 20,0:02:39.36,0:02:40.22,Junketsu,,0,0,0,,...كما تعلمين Dialogue: 20,0:02:41.25,0:02:45.45,Junketsu,,0,0,0,,.لا داعِ لموتكِ هنا، بعد أن وجدتِ محبوبكِ Dialogue: 20,0:02:45.45,0:02:48.64,Junketsu,,0,0,0,,!إن لم تهربّي حالًا، فلن تتمكني من منح نفسكِ لذلك الشاب أيّتها العذراء Dialogue: 20,0:02:48.64,0:02:49.84,Junketsu,,0,0,0,,!مـ-ماذا؟ Dialogue: 20,0:02:49.84,0:02:51.77,Junketsu,,0,0,0,,!هل أتيتِ إلى هنا لقول هذا فقط؟ Dialogue: 20,0:02:51.77,0:02:54.15,Junketsu,,0,0,0,,!بصراحة، أنا لم أُرِد المجيء إلى هنا Dialogue: 20,0:02:54.51,0:02:58.07,Junketsu,,0,0,0,,!ولكن لم تعد هذه مشكلتكِ أنتِ فقط Dialogue: 20,0:02:57.48,0:02:58.15,Junketsu,,0,0,0,, Dialogue: 20,0:02:58.99,0:03:01.78,Junketsu,,0,0,0,,هل تنويان مقاتلة ميكائيل يا إيدوينا وفيف؟ Dialogue: 20,0:03:01.78,0:03:02.84,Junketsu,,0,0,0,,ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 20,0:03:02.84,0:03:03.85,Junketsu,,0,0,0,,.نحنُ هنا أيضًا Dialogue: 20,0:03:03.85,0:03:04.36,Junketsu,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 20,0:03:04.36,0:03:07.57,Junketsu,,0,0,0,,!توقفوا عن هذا! مهما كان عددكم هنا فلن يشكّل ذلك فارقًا Dialogue: 20,0:03:07.87,0:03:08.62,Junketsu,,0,0,0,,...نتسائل Dialogue: 20,0:03:08.62,0:03:09.37,Junketsu,,0,0,0,,!بشأن ذلك... Dialogue: 20,0:03:09.37,0:03:10.12,Junketsu,,0,0,0,,...فما زِلنا هنا Dialogue: 20,0:03:10.12,0:03:10.83,Junketsu,,0,0,0,,!كما تعلمون... Dialogue: 20,0:03:11.71,0:03:13.69,Junketsu,,0,0,0,wiki,!إلهة الخصوبة روزميرتا{http://en.wikipedia.org/wiki/Rosmerta} Dialogue: 20,0:03:13.67,0:03:17.28,Junketsu,,0,0,0,wiki,!مع ميركوريوس، اجعلانا على قدم المساواة{http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_(mythology)} Dialogue: 20,0:03:24.01,0:03:24.82,Junketsu,,0,0,0,,...لقد تمَّ إنقاذَنا Dialogue: 20,0:03:24.15,0:03:25.30,Junketsu,,0,0,0,, Dialogue: 20,0:03:25.93,0:03:28.31,Junketsu,,0,0,0,,.لقد سمعنا بأمر محاكمتكِ Dialogue: 20,0:03:28.31,0:03:32.29,Junketsu,,0,0,0,,،إن وقف إلى جانب ميكائيل بشرٌ آخرون\N.فسنكون في مشكلةٍ نحنُ أيضًا Dialogue: 20,0:03:32.29,0:03:35.08,Junketsu,,0,0,0,,.علينا أن نجعل العالم يرى ما يمكننا القيام به، حتى لا يستهينوا بنا Dialogue: 20,0:03:35.08,0:03:36.56,Junketsu,,0,0,0,,وأيضًا، هل تعلمين يا ماريّا؟ Dialogue: 20,0:03:36.56,0:03:37.38,Junketsu,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 20,0:03:37.38,0:03:41.21,Junketsu,,0,0,0,,.بالرغم من أنَّكِ تفعلين ما يحلو لكِ، إلا أنكِ ساحرة مثلنا Dialogue: 20,0:03:41.21,0:03:41.79,Junketsu,,0,0,0,, Dialogue: 20,0:03:44.71,0:03:49.70,Junketsu,,0,0,0,,أيتها الساحرات ويا أيّها الأقدمون\Nهل تنوونَ العبث بقوانين هذا العالم الطبيعيّة؟ Dialogue: 20,0:03:49.70,0:03:50.41,Junketsu,,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 20,0:03:51.21,0:03:53.69,Junketsu,,0,0,0,,!"لقد سئمنا من ترديد كلمة "قوانين العالم الطبيعية Dialogue: 20,0:03:53.69,0:03:56.16,Junketsu,,0,0,0,,لِمَ لا تُخبرنا أنتَ عن تصوّرك لهذا العالم أولًا؟ Dialogue: 20,0:03:57.54,0:03:59.68,Junketsu,,0,0,0,,...عذرًا، ألستِ تتمادين بـ Dialogue: 20,0:03:59.69,0:04:03.55,Junketsu,,0,0,0,,إن كان هدفك الوحيد هو\N!أن تكون رسول السماء، فإنك لا تفرق عن الدمية شيئًا Dialogue: 20,0:04:04.63,0:04:07.66,Junketsu,,0,0,0,,!مهلًا! توقفوا! توقفوا عن القتال Dialogue: 20,0:04:08.23,0:04:09.80,Junketsu,,0,0,0,,!عليكم أن لا تتورطوا بهذا الأمر أنتم أيضًا Dialogue: 20,0:04:10.26,0:04:13.27,Junketsu,,0,0,0,,!ماذا؟! إننا نُقاتلُ لأجلكِ Dialogue: 20,0:04:13.27,0:04:17.14,Junketsu,,0,0,0,,!وإن يكن، لا أريد حدوث أي قتالٍ أمامي Dialogue: 20,0:04:17.14,0:04:19.96,Junketsu,,0,0,0,,.هذا صحيح، فهذه هي شخصيتُكِ Dialogue: 20,0:04:19.96,0:04:22.48,Junketsu,,0,0,0,,.ولكن يبدو أن الملاك لديه آراء أخرى Dialogue: 20,0:04:25.26,0:04:26.24,Junketsu,,0,0,0,,!مهلًا يا ميكائيل Dialogue: 20,0:04:30.20,0:04:30.94,Junketsu,,0,0,0,,!إيدوينا Dialogue: 20,0:04:30.94,0:04:32.30,Junketsu,,0,0,0,,!فليحدث ما يحدث Dialogue: 20,0:04:33.03,0:04:34.54,Junketsu,,0,0,0,,!توقفوا عن المواجهة Dialogue: 20,0:04:34.54,0:04:36.41,Junketsu,,0,0,0,,!حتى لو توقفنا، فلن يشكّل ذلك فارقًا Dialogue: 20,0:04:36.41,0:04:38.00,Junketsu,,0,0,0,,!أخبرتُكم أن لا تتقاتلوا Dialogue: 20,0:04:38.00,0:04:38.92,Junketsu,,0,0,0,,!توقفا أنتما الاثنان أيضًا Dialogue: 20,0:04:45.63,0:04:50.59,Junketsu,,0,0,0,,بيرنارد-ساما، ينبغي أن تكون\N.أولويتنا الحالية هي القبض على الساحرات Dialogue: 20,0:04:50.59,0:04:55.72,Junketsu,,0,0,0,,فلماذا تُكرّسُ وقتًا طويلًا لتلك اللفائف، وتسعى لمقابلة الأرشمندريت؟ Dialogue: 20,0:04:50.59,0:04:55.72,Note,,0,0,0,,.الأرشمندريت: لقبٌ يُطلق على رئيس الدير في الديانة المسيحية {http://ar.orthodoxwiki.org/%D8%A3%D8%B1%D8%B4%D9%85%D9%86%D8%AF%D8%B1%D9%8A%D8%AA} Dialogue: 20,0:04:56.46,0:04:59.14,Junketsu,,0,0,0,,.هذا لأنني رأيتُ نور التعاليم الجديدة Dialogue: 20,0:05:00.24,0:05:06.19,Junketsu,,0,0,0,,مع القليل من الأفكار الإضافية،‏ فإن صلتنا مع أبانا الذي في السماوات ستكون أقوى بكثير من السابق‏.‏ Dialogue: 20,0:05:06.61,0:05:07.76,Junketsu,,0,0,0,,‏"‏صلتنا‏"‏؟ Dialogue: 20,0:05:07.76,0:05:13.83,Junketsu,,0,0,0,,جيلبيرت، هل يقتصر واجبنا على نقل تعاليم أبانا السماويّ فقط؟ Dialogue: 20,0:05:14.18,0:05:16.92,Junketsu,,0,0,0,,.كلا، وإلا سنكون كالدمى فقط Dialogue: 20,0:05:16.92,0:05:20.79,Junketsu,,0,0,0,,.لابُدَّ من أن هنالك هدفٌ من وجودنا بالطريقة التي نحن عليها Dialogue: 20,0:05:20.79,0:05:24.46,Junketsu,,0,0,0,,.وذلك الهدف هو التمعّن في أنفسِنا والبحث عن سُبُل أفضل Dialogue: 20,0:05:27.09,0:05:30.34,Junketsu,,0,0,0,,{\3c&HFFFFFF&\t(25,975,1,\3c&H180020&&)}.ليس لهذه التعاليم أي مثيلٍ من قبل Dialogue: 20,0:05:30.34,0:05:33.64,Junketsu,,0,0,0,,.لن نحتاج للشياطين... كلا، بل لن نحتاج حتى للملائكة Dialogue: 20,0:05:34.54,0:05:35.85,Junketsu,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 20,0:05:36.17,0:05:38.24,Junketsu,,0,0,0,,...ذلك يعني بأننا نُدركُ وجود الربّ حسب منطق البشر Dialogue: 20,0:05:38.24,0:05:40.93,Junketsu,,0,0,0,,.وبهذا يمكن للبشر تنظيم العالم بأنفسهم Dialogue: 20,0:05:40.93,0:05:41.99,Junketsu,,0,0,0,,بأنفسهم"؟" Dialogue: 20,0:05:41.99,0:05:42.52,Junketsu,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 20,0:05:42.52,0:05:43.23,Junketsu,,0,0,0,,...ذ-ذلك Dialogue: 20,0:05:43.23,0:05:46.88,Junketsu,,0,0,0,,.سنسعى للمنطق باستخدام اللامنطقية التي قدمها لنا الربّ Dialogue: 20,0:05:46.88,0:05:50.61,Junketsu,,0,0,0,,.وبهذا، يمكننا العيش حتى مع عدم وجود رعاية الربّ السماويّة Dialogue: 20,0:05:51.29,0:05:54.31,Junketsu,,0,0,0,,من كان يتوقَّع أن تفتح ساحرة الباب إلى هذا الطريق؟ Dialogue: 20,0:05:54.31,0:05:55.54,Junketsu,,0,0,0,,!فعلًا Dialogue: 20,0:05:55.54,0:05:59.48,Junketsu,,0,0,0,,.لهذا، طلبتُ من رسامٍ أن يحتفظ بصورة الساحرة Dialogue: 20,0:05:59.48,0:06:01.24,Junketsu,,0,0,0,,...فإن تلك الساحرة Dialogue: 20,0:06:02.83,0:06:04.38,Junketsu,,0,0,0,,!فيف! إيدوينا Dialogue: 20,0:06:08.86,0:06:11.22,Junketsu,,0,0,0,,!جوزيف، ما الذي تفعله؟! ابتعد Dialogue: 20,0:06:11.22,0:06:12.22,Junketsu,,0,0,0,,!لن أبتعد Dialogue: 20,0:06:12.50,0:06:15.14,Junketsu,,0,0,0,,!إنني لن... إنني لن أتحرك Dialogue: 20,0:06:15.14,0:06:15.89,Junketsu,,0,0,0,,!لن أتحرك Dialogue: 20,0:06:16.85,0:06:19.31,Junketsu,,0,0,0,,...هكذا إذن، يا إيزيكيّل Dialogue: 20,0:06:20.83,0:06:22.30,Junketsu,,0,0,0,,...اقتليهما Dialogue: 20,0:06:22.30,0:06:23.36,Junketsu,,0,0,0,,.كلاهما Dialogue: 20,0:06:24.26,0:06:24.90,Junketsu,,0,0,0,,!لا يُمكنني فعل ذلك Dialogue: 20,0:06:28.36,0:06:29.94,Junketsu,,0,0,0,,.إيزيكيّل Dialogue: 20,0:06:29.94,0:06:31.61,Junketsu,,0,0,0,,هل تُعارضين إرادة السماء؟ Dialogue: 20,0:06:32.26,0:06:33.75,Junketsu,,0,0,0,,...لكنني Dialogue: 20,0:06:33.75,0:06:35.32,Junketsu,,0,0,0,,...قضيتُ وقتًا طويلًا معهم Dialogue: 20,0:06:36.24,0:06:42.00,Junketsu,,0,0,0,,لم تكن لديّ أية فكرة عن المودّة\N.بين البشر عندما كنتُ أنظر من السماوات Dialogue: 20,0:06:43.06,0:06:45.84,Junketsu,,0,0,0,,!هذان الاثنان أشخاصٌ صالحون Dialogue: 20,0:06:46.58,0:06:47.54,Junketsu,,0,0,0,,...إيزيكيّل Dialogue: 20,0:06:51.13,0:06:51.80,Junketsu,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 20,0:06:52.14,0:06:55.42,Junketsu,,0,0,0,,لماذا تُدافعون جميعكم عن ماريّا؟ Dialogue: 20,0:07:02.67,0:07:04.31,Junketsu,,0,0,0,,...أيَّتُها الساحرة ماريّا Dialogue: 20,0:07:04.31,0:07:07.31,Junketsu,,0,0,0,,.سنعيد النظر ونُراجع أعمالكِ Dialogue: 20,0:07:07.31,0:07:07.81,Junketsu,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 20,0:07:13.88,0:07:16.32,Junketsu,,0,0,0,,...يا مَنْ لهم صلة بالساحرة ماريّا Dialogue: 20,0:07:16.72,0:07:20.35,Junketsu,,0,0,0,,...إنني أسألكم جميعًا باسم ميكائيل Dialogue: 20,0:07:20.35,0:07:22.70,Junketsu,,0,0,0,,ماذا تعني الساحرة ماريّا بالنسبة لكم؟ Dialogue: 20,0:07:24.96,0:07:26.83,Junketsu,,0,0,0,,...إنَّها شيطانة Dialogue: 20,0:07:26.83,0:07:30.05,Junketsu,,0,0,0,,.لقد سببت لي المتاعب، وكلَّفتني ثروة طائلة Dialogue: 20,0:07:30.05,0:07:33.51,Junketsu,,0,0,0,,.حتى أنها أخذت مبعوثي الذي أولَيتُهُ عناية كبيرة منّي Dialogue: 20,0:07:33.51,0:07:34.84,Junketsu,,0,0,0,,...غيليوم-ساما Dialogue: 20,0:07:35.52,0:07:37.61,Junketsu,,0,0,0,,...فلينزل عقاب الربّ عليها Dialogue: 20,0:07:37.61,0:07:42.05,Junketsu,,0,0,0,,...ماريّا؟ إنها مفيدةٌ عندما تكون حليفة، ولكن كعدوّة Dialogue: 20,0:07:42.05,0:07:43.48,Junketsu,,0,0,0,,!لقد أنقذَت حياتي Dialogue: 20,0:07:43.48,0:07:44.74,Junketsu,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 20,0:07:44.74,0:07:46.76,Junketsu,,0,0,0,,.إنها قدرةُ ميكائيل-ساما Dialogue: 20,0:07:46.76,0:07:49.33,Junketsu,,0,0,0,,.إنَّكِ تسمعين أصواتًا تصدر من عقول البشر Dialogue: 20,0:07:49.33,0:07:51.23,Junketsu,,0,0,0,,!مُحال؟! هل يمكنُ ذلك؟ Dialogue: 20,0:07:51.23,0:07:55.80,Junketsu,,0,0,0,,...وتمَّ تهيئة أصواتهم لنتمكن من سماعها أيضًا Dialogue: 20,0:07:56.24,0:07:59.18,Junketsu,,0,0,0,,.بالرغم من أنهم لا يتمكنون من سماع أصواتنا Dialogue: 20,0:07:59.79,0:08:00.96,Junketsu,,0,0,0,,...هكذا هو الأمر إذن Dialogue: 20,0:08:05.42,0:08:07.68,Junketsu,,0,0,0,,.تبًّا! من المُحال أن يكون النصر حليفنا إذن Dialogue: 20,0:08:07.68,0:08:08.29,Junketsu,,0,0,0,,فيف؟ Dialogue: 20,0:08:08.29,0:08:09.72,Junketsu,,0,0,0,,.أخبرتُكِ سلفًا بذلك Dialogue: 20,0:08:12.39,0:08:14.81,Junketsu,,0,0,0,,ماذا؟ بالنسبة لي؟ Dialogue: 20,0:08:14.81,0:08:17.19,Junketsu,,0,0,0,,.إنها كالوباء Dialogue: 20,0:08:17.19,0:08:20.14,Junketsu,,0,0,0,,.لقد أخذت كلّ شيءٍ منّي Dialogue: 20,0:08:20.14,0:08:23.06,Junketsu,,0,0,0,,...أموالي ومجدي وذراعي اليسرى Dialogue: 20,0:08:23.63,0:08:25.31,Junketsu,,0,0,0,,...وحتى أعزّ Dialogue: 20,0:08:26.44,0:08:29.91,Junketsu,,0,0,0,,.على أية حال، لا أريد التورط معها ثانيةً Dialogue: 20,0:08:29.91,0:08:32.94,Junketsu,,0,0,0,,.حالما نحصل على أجورنا من المال، سنغادر هذا المكان Dialogue: 20,0:08:34.07,0:08:36.57,Junketsu,,0,0,0,,!الساحرة ماريّا كائنٌ بغيض Dialogue: 20,0:08:36.57,0:08:38.51,Junketsu,,0,0,0,,.إنها الشخص التي تُعارض تعاليم الربّ Dialogue: 20,0:08:38.51,0:08:41.83,Junketsu,,0,0,0,,!يجبُ إرغامها على التوبة Dialogue: 20,0:08:42.09,0:08:43.28,Junketsu,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 20,0:08:43.28,0:08:45.83,Junketsu,,0,0,0,,بيرنارد، ماذا تمثّل بالنسبة لك؟ Dialogue: 20,0:08:45.83,0:08:47.08,Junketsu,,0,0,0,,...لا يمكن حدوث هذا Dialogue: 20,0:08:47.35,0:08:48.41,Junketsu,,0,0,0,,ملاك؟ Dialogue: 20,0:08:48.41,0:08:51.34,Junketsu,,0,0,0,,أحد كبار الملائكة مرئيّ ويتحدث مع شخص؟ Dialogue: 20,0:08:51.34,0:08:52.34,Junketsu,,0,0,0,,!لا يمكن حدوث هذا Dialogue: 20,0:08:52.34,0:08:53.22,Junketsu,,0,0,0,,!يجب أن لا يحدث هذا Dialogue: 20,0:08:53.22,0:08:54.38,Junketsu,,0,0,0,,!بيرنارد Dialogue: 20,0:08:54.38,0:08:56.05,Junketsu,,0,0,0,,!وتُسمّي نفسك راهبًا؟ Dialogue: 20,0:08:56.05,0:08:58.51,Junketsu,,0,0,0,,!يجبُ أن لا يحدث هذا يا جيلبيرت Dialogue: 20,0:08:58.51,0:09:00.60,Junketsu,,0,0,0,,...من أجل التعاليم الجديدة Dialogue: 20,0:09:00.60,0:09:04.10,Junketsu,,0,0,0,,.يجب أن يعيش البشر على كلماتهم هم فحسب Dialogue: 20,0:09:04.10,0:09:06.19,Junketsu,,0,0,0,,...ليس على كلمات الملائكة حتّى Dialogue: 20,0:09:06.19,0:09:08.86,Junketsu,,0,0,0,,!كلا، بل ولا حتى على صوت الربّ Dialogue: 20,0:09:08.86,0:09:09.61,Junketsu,,0,0,0,,!ميكائيل-ساما Dialogue: 20,0:09:09.61,0:09:10.57,Junketsu,,0,0,0,,...لم نُعد Dialogue: 20,0:09:10.57,0:09:16.07,Junketsu,,0,0,0,wiki,{\t(1523,4485,1,\3c&HFFFFFF&)}!بحاجة إليكم Dialogue: 20,0:09:20.45,0:09:24.88,Junketsu,,0,0,0,,.لستُ أهلًا للإجابة على ذلك السؤال، فالقرار منوطٌ بالكنيسة Dialogue: 20,0:09:24.88,0:09:27.33,Junketsu,,0,0,0,,...لستُ ذات فهمٍ جيّد Dialogue: 20,0:09:27.33,0:09:29.70,Junketsu,,0,0,0,,...لكنّها قامت بإنقاذ القرية سابقًا Dialogue: 20,0:09:29.71,0:09:32.63,Junketsu,,0,0,0,,...إنني لا أهتم بما يقوله الآخرون ولا حتى رجال الكنيسة Dialogue: 20,0:09:32.63,0:09:34.76,Junketsu,,0,0,0,,!لأنني أحبّ ماريّا حقًّا Dialogue: 20,0:09:34.76,0:09:37.52,Junketsu,,0,0,0,,!وأرتميس وبريابوس وكذلك بوبو-تشان Dialogue: 20,0:09:38.04,0:09:39.48,Junketsu,,0,0,0,,...إنَّ اسمي هو إيزيكيّل Dialogue: 20,0:09:41.31,0:09:42.98,Junketsu,,0,0,0,,هل تقصد ماريّا؟ Dialogue: 20,0:09:44.19,0:09:47.95,Junketsu,,0,0,0,,.إنها صديقة عمري، وجارةٌ طيّبة كذلك Dialogue: 20,0:09:47.95,0:09:50.45,Junketsu,,0,0,0,,أتقولين جارة طيبة عن ساحرة؟ Dialogue: 20,0:09:50.45,0:09:56.53,Junketsu,,0,0,0,,.أجل، قابلتُ ماريّا منذ زمن طويل، ورافقتُها منذ ذلك الوقت Dialogue: 20,0:09:56.53,0:10:00.87,Junketsu,,0,0,0,,...لقد ضحكنا وبكينا وتخاصمنا حتّى Dialogue: 20,0:10:00.87,0:10:05.34,Junketsu,,0,0,0,,.لكننا قضينا كلّ ذلك الوقت كصديقَتَين Dialogue: 20,0:10:05.93,0:10:07.34,Junketsu,,0,0,0,,...ومع ذلك Dialogue: 20,0:10:07.34,0:10:09.34,Junketsu,,0,0,0,,...انظر لِما فعلتُهُ بها Dialogue: 20,0:10:10.60,0:10:14.62,Junketsu,,0,0,0,,.ولكن ذلك جعلني أدركُ شيئًا ما Dialogue: 20,0:10:14.62,0:10:17.19,Junketsu,,0,0,0,,.ماريّا أحد جوانب حياتي Dialogue: 20,0:10:17.19,0:10:20.05,Junketsu,,0,0,0,,.لا يمكن اقتطاعه منّي أبدًا Dialogue: 20,0:10:22.44,0:10:25.36,Junketsu,,0,0,0,,إنكِ حاضرة، ألستِ كذلك يا ماريّا؟ Dialogue: 20,0:10:25.36,0:10:27.61,Junketsu,,0,0,0,,...أعتذرُ عمّا حدث آنذاك Dialogue: 20,0:10:27.61,0:10:28.32,Junketsu,,0,0,0,,!مارثا Dialogue: 20,0:10:31.20,0:10:31.95,Junketsu,,0,0,0,,...أيّها الشاب Dialogue: 20,0:10:33.06,0:10:37.64,Junketsu,,0,0,0,,ماذا تمثّل ماريّا بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:10:36.28,0:10:40.95,Signs,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(640,254)}ساحرة بالإرادة، عذراء بالإكراه Dialogue: 0,0:10:40.91,0:10:42.12,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,1100)\move(640,254,638,-114,27,1000)\blur3\bord0}ساحرة بالإرادة، عذراء بالإكراه Dialogue: 0,0:10:40.94,0:10:42.12,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,500)\move(640,254,652,776,38,1000)\blur3\bord0}ساحرة بالإرادة، عذراء بالإكراه Dialogue: 20,0:10:48.05,0:10:49.08,Junketsu,,0,0,0,,...ميكائيل-ساما Dialogue: 20,0:10:49.87,0:10:54.30,Junketsu,,0,0,0,,.فيما مضى، وصفَ لي ناسكٌ في الغابة عالمًا خالٍ من النزاعات Dialogue: 20,0:10:54.30,0:10:57.09,Junketsu,,0,0,0,wiki,.باكس داي، سلام الربّ{http://en.wikipedia.org/wiki/Peace_and_Truce_of_God} Dialogue: 20,0:10:54.30,0:10:57.09,Note,,0,0,0,wiki,{\fs40}وتعني سلام الربّ، وهي حركة كنائسية كاثوليكية، ظهرت في أوروبا في :(Pax Dei) باكس داي\N.القرون الوسطى، قامت بتطبيق عقوبات روحيّة للحد من الصراعات الأهلية في المجتمع الإقطاعي Dialogue: 20,0:10:57.09,0:11:01.97,Junketsu,,0,0,0,,.سمع شخصٌ صوتي ذات مرّة والتمس عالمًا بلا نزاعات Dialogue: 20,0:11:02.68,0:11:05.13,Junketsu,,0,0,0,,هل أنتَ حاملُ إرادة ذلك الشخص؟ Dialogue: 20,0:11:05.13,0:11:07.85,Junketsu,,0,0,0,,...إذن ذلك الناسك كان Dialogue: 20,0:11:10.27,0:11:13.47,Junketsu,,0,0,0,,...هذا عالمٌ يحتدم فيه القتال منذ فترة طويلة وقبل أن أولَد Dialogue: 20,0:11:13.47,0:11:17.56,Junketsu,,0,0,0,,.لذا فإن فكرة السلام كانت مجرد حلمٍ لا أكثر بالنسبة لي Dialogue: 20,0:11:17.56,0:11:19.98,Junketsu,,0,0,0,,...وحتى لو كان من الممكن إيجاد مثل ذلك العالم Dialogue: 20,0:11:19.98,0:11:23.37,Junketsu,,0,0,0,,.لم أفهم سبب عدم قيام كنيسة السماء بخلقِ عالمٍ على ذلك النحو Dialogue: 20,0:11:23.65,0:11:28.37,Junketsu,,0,0,0,,.طالما أن محاربّيهم يستمرون بالهلاك، فإننا سنستقبلَهم بسرور Dialogue: 20,0:11:28.60,0:11:29.77,Junketsu,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 20,0:11:29.77,0:11:34.78,Junketsu,,0,0,0,,.فكرتُ بذلك الأمر، لكنني لم أحاول تغييره أبدًا Dialogue: 20,0:11:34.78,0:11:37.84,Junketsu,,0,0,0,,.ولكن، هنالك شخصٌ ما هنا، وضع تلك الأفكار قيد التنفيذ Dialogue: 20,0:11:39.08,0:11:43.98,Junketsu,,0,0,0,,.ساعدني اللقاء بها على معرفة ما يجب عليَّ القيام به Dialogue: 20,0:11:43.98,0:11:47.60,Junketsu,,0,0,0,,.فمن الآن فصاعدًا، أريد القتال إلى جانبها سعيًا لذلك الهدف Dialogue: 20,0:11:47.96,0:11:51.06,Junketsu,,0,0,0,,...لأجل ذلك، فحتى لو غادرنا هذا المكان فإننا سنستمر Dialogue: 20,0:11:51.06,0:11:51.85,Junketsu,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 20,0:11:53.57,0:11:55.62,Junketsu,,0,0,0,,.إنني لن أغادر إلى أي مكان Dialogue: 20,0:11:55.62,0:11:58.32,Junketsu,,0,0,0,,.ولكن بقاؤكِ هنا قد يُعرضَكِ للهجوم ثانيةً Dialogue: 20,0:11:58.32,0:11:59.72,Junketsu,,0,0,0,,تقترحُ عليَّ الهربّ إذن؟ Dialogue: 20,0:11:59.72,0:12:01.05,Junketsu,,0,0,0,,!هذا غيرُ وارد Dialogue: 20,0:12:01.05,0:12:04.83,Junketsu,,0,0,0,,!لا يهمني ما يفعله أي أحد بي، سأستمر بإيقاف المعارك بنفسي Dialogue: 20,0:12:04.83,0:12:07.25,Junketsu,,0,0,0,,حقًّا؟ مازلتِ تقولين ذلك؟ Dialogue: 20,0:12:07.25,0:12:09.33,Junketsu,,0,0,0,,...قد يقوم ميكائيل بقتلكِ Dialogue: 20,0:12:09.59,0:12:11.92,Junketsu,,0,0,0,,!ميكائيل، لديَّ كلمةٌ لكَ أيضًا Dialogue: 20,0:12:11.92,0:12:16.09,Junketsu,,0,0,0,,!سواء امتلكتُ سحري أم لا، سأستمر بإيقاف الحروب كالعادة Dialogue: 20,0:12:16.09,0:12:16.84,Junketsu,,0,0,0,,!جميعها Dialogue: 20,0:12:17.20,0:12:20.59,Junketsu,,0,0,0,,!وإن كنتَ ستقتلني لأجل ذلك، فتفضل وافعلها Dialogue: 20,0:12:20.89,0:12:21.84,Junketsu,,0,0,0,,...لا يمكن Dialogue: 20,0:12:22.15,0:12:26.15,Junketsu,,0,0,0,,،حسنًا، مع كل ما حدث مؤخرًا\N...كان لديّ متسع من الوقت للتفكير بعدة أمور Dialogue: 20,0:12:26.15,0:12:29.37,Junketsu,,0,0,0,,.وأعتقد أنني أفهم قليلًا كيف تشعرون أيتها الكائنات السماوية الآن Dialogue: 20,0:12:29.37,0:12:30.52,Junketsu,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 20,0:12:30.80,0:12:32.63,Junketsu,,0,0,0,,...أخبروا أباكم Dialogue: 20,0:12:32.63,0:12:36.23,Junketsu,,0,0,0,,.بأنني سأسامحه هذه المرة فقط Dialogue: 20,0:12:37.11,0:12:37.98,Junketsu,,0,0,0,,!تسامحينه؟ Dialogue: 20,0:12:37.98,0:12:40.50,Junketsu,,0,0,0,,!ياله من تطاول على أبينا الذي في السموات Dialogue: 20,0:12:45.32,0:12:47.99,Junketsu,,0,0,0,,.يالكِ من طفلةٍ فاتنة، لقد فاجأتِني Dialogue: 20,0:12:49.30,0:12:51.84,Junketsu,,0,0,0,,ميكائيل... ضحِك؟ Dialogue: 20,0:12:57.55,0:13:02.51,Junketsu,,0,0,0,,.يبدو بأنكِ ستكونين جزءً من قوانين هذا العالم الطبيعيّة Dialogue: 20,0:13:03.84,0:13:06.93,Junketsu,,0,0,0,,...لن تلتفت كنيسة السماء لكلامكِ Dialogue: 20,0:13:07.30,0:13:10.92,Junketsu,,0,0,0,,...ولكن إن رغبتِ بالتواجد إلى جانب أبينا Dialogue: 20,0:13:10.92,0:13:13.69,Junketsu,,0,0,0,,.فسنستمر بمراقبتكِ كالسابق Dialogue: 20,0:13:14.11,0:13:18.19,Junketsu,,0,0,0,,.وسأستمر بإيقافكِ كما فعلتُ سابقًا Dialogue: 20,0:13:18.45,0:13:21.19,Junketsu,,0,0,0,,.لا بأس، افعل ما تشاء Dialogue: 20,0:13:22.56,0:13:23.95,Junketsu,,0,0,0,,.اصغوا إليَّ جميعًا Dialogue: 20,0:13:23.95,0:13:29.45,Junketsu,,0,0,0,,.ستقبل كنيسةُ السماء الساحرةَ ماريّا كجارٍ طيّب Dialogue: 20,0:13:31.00,0:13:35.65,Junketsu,,0,0,0,,.لذا جميعًا، أحبّوا جاركم كحبّكم لذاتكم وتقبّلوها Dialogue: 20,0:13:35.65,0:13:39.83,Junketsu,,0,0,0,,.وبهذا، فإنَّ محاكمة الساحرة ماريّا انتهت Dialogue: 20,0:13:49.47,0:13:51.28,Junketsu,,0,0,0,,...عذرًا، هذا يعني Dialogue: 20,0:13:51.28,0:13:53.56,Junketsu,,0,0,0,,!هل أنتِ غبيّة؟ لقد تمت مسامحتكِ Dialogue: 20,0:13:53.56,0:13:55.19,Junketsu,,0,0,0,,!حمدًا للربّ! حقًّا؟ Dialogue: 20,0:13:56.70,0:13:57.89,Junketsu,,0,0,0,,.إيزيكيّل Dialogue: 20,0:13:58.73,0:13:59.23,Junketsu,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 20,0:13:59.98,0:14:03.66,Junketsu,,0,0,0,,.لقد دافعتِ عن ساحرة بإرادتكِ Dialogue: 20,0:14:03.66,0:14:04.78,Junketsu,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 20,0:14:04.78,0:14:05.99,Junketsu,,0,0,0,,حكمكم رجاءً؟ Dialogue: 20,0:14:05.99,0:14:10.99,Junketsu,,0,0,0,wiki,أنا ميكائيل، سأنقل حكم\N.أبينا الذي في السماوات بدلًا عن الملاك غابريل{http://en.wikipedia.org/wiki/Gabriel} Dialogue: 20,0:14:10.99,0:14:12.47,Junketsu,,0,0,0,,...عذرًا! هنالك ما أريد قوله Dialogue: 20,0:14:12.47,0:14:13.20,Junketsu,,0,0,0,,.لا تفعل ذلك Dialogue: 20,0:14:13.20,0:14:15.50,Junketsu,,0,0,0,,.هذا أمرٌ خاصٌ بكنيسة السماء Dialogue: 20,0:14:15.84,0:14:20.25,Junketsu,,0,0,0,,.كشخصٍ أظهر إرادته الخاصّة، فإنكِ لم تعودي مناسبة لخدمة السماء Dialogue: 20,0:14:21.54,0:14:23.63,Junketsu,,0,0,0,,.ادخلي عالم البشر Dialogue: 20,0:14:24.63,0:14:28.31,Junketsu,,0,0,0,,.كبشريّة ثابتةٍ في هذا العالم Dialogue: 20,0:14:28.31,0:14:31.89,Junketsu,,0,0,0,,.وبهذا الحُكم، فإنكِ قد مُنِحتِ الرحمة من أبينا الذي في السماوات Dialogue: 20,0:14:32.33,0:14:38.70,Junketsu,,0,0,0,,.عليكِ اختيار الشخص الذي سيوفر لكِ المودة التي سعيتِ لحمايتها Dialogue: 20,0:14:38.70,0:14:40.89,Junketsu,,0,0,0,,.اختاري التي ستكون أمكِ Dialogue: 20,0:14:44.44,0:14:46.46,Junketsu,,0,0,0,,!ماذا؟! إنها تنظر إليكِ Dialogue: 20,0:14:46.46,0:14:47.15,Junketsu,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 20,0:14:48.26,0:14:49.16,Junketsu,,0,0,0,,أليس واضحًا؟ Dialogue: 20,0:14:51.79,0:14:53.48,Junketsu,,0,0,0,,!مـ-ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 20,0:14:53.48,0:14:54.38,Junketsu,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 20,0:14:54.38,0:14:56.16,Junketsu,,0,0,0,,.ولكن، ليس هنالك خيارٌ آخر Dialogue: 20,0:14:58.12,0:15:02.18,Junketsu,,0,0,0,,!إذن لن أفقد قوتي فقط، وإنما ستكون تلك الحمامة بداخلي أيضًا؟ Dialogue: 20,0:15:02.18,0:15:04.67,Junketsu,,0,0,0,,!ذلك ما أرادت كنيسة السماء رؤيته بالضبط Dialogue: 20,0:15:04.67,0:15:06.32,Junketsu,,0,0,0,,ما الذي ستفعلينه يا إيزيكيّل؟ Dialogue: 20,0:15:06.32,0:15:08.80,Junketsu,,0,0,0,,لديكِ آخرون لتختارينهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 20,0:15:09.17,0:15:11.80,Junketsu,,0,0,0,,...إنني... إنني Dialogue: 20,0:15:13.10,0:15:16.19,Junketsu,,0,0,0,,ألا بأس بالنسبة لكِ إن وُلِدَت في مكانٍ مجهولٍ آخر؟ Dialogue: 20,0:15:16.19,0:15:18.20,Junketsu,,0,0,0,,...ولكن ذلك يصبّ بصالحهم Dialogue: 20,0:15:18.20,0:15:18.78,Junketsu,,0,0,0,,...ماريّا Dialogue: 20,0:15:18.78,0:15:20.00,Junketsu,,0,0,0,,!أرجوكِ Dialogue: 20,0:15:20.00,0:15:21.56,Junketsu,,0,0,0,,...ولكن كلاكما سـ Dialogue: 20,0:15:30.83,0:15:32.55,Junketsu,,0,0,0,,...تبًّا Dialogue: 20,0:15:33.46,0:15:35.98,Junketsu,,0,0,0,,...إنني أشد صرامةً من ميكائيل Dialogue: 20,0:15:35.98,0:15:38.08,Junketsu,,0,0,0,,لذا لا تندمي على اختياركِ بعد ولادتكِ، موافقة؟ Dialogue: 20,0:15:39.07,0:15:40.82,Junketsu,,0,0,0,,.واخرجي بصحة جيدة Dialogue: 20,0:15:55.76,0:15:57.15,Junketsu,,0,0,0,,...سأكون بالانتظار Dialogue: 20,0:16:00.09,0:16:01.86,Junketsu,,0,0,0,,.إذن، سنرى بعضنا ثانيةً Dialogue: 20,0:16:01.86,0:16:04.48,Junketsu,,0,0,0,,عليكِ أن تتذكرينا، هل تسمعين؟ Dialogue: 20,0:16:13.90,0:16:16.07,Junketsu,,0,0,0,,...شكرًا لك يا ميكائيل Dialogue: 20,0:16:49.86,0:16:51.91,Junketsu,,0,0,0,,.حسنًا، حان وقت مغادرتنا Dialogue: 20,0:16:51.91,0:16:54.67,Junketsu,,0,0,0,,.عذرًا لبقائنا هنا فترةً طويلة Dialogue: 20,0:16:54.67,0:16:56.16,Junketsu,,0,0,0,,.لا بأس ببقائكم لفترة أطول Dialogue: 20,0:16:56.16,0:16:57.65,Junketsu,,0,0,0,,هل أنتِ بهذا المقدار من الخوف من ميكائيل؟ Dialogue: 20,0:16:58.08,0:17:00.90,Junketsu,,0,0,0,,...حسنًا، لم يتم إخبارنا بأنه قد تمت مسامحتنا Dialogue: 20,0:17:00.90,0:17:02.24,Junketsu,,0,0,0,,...كما تعلمين Dialogue: 20,0:17:02.24,0:17:05.06,Junketsu,,0,0,0,,!لقد مرت عدة أيام على أحداث ماريّا تلك Dialogue: 20,0:17:05.06,0:17:07.36,Junketsu,,0,0,0,,.لو كنّا سنتعاقب، لحدث ذلك فعلًا Dialogue: 20,0:17:07.36,0:17:08.54,Junketsu,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 20,0:17:08.54,0:17:09.57,Junketsu,,0,0,0,,.حسنًا، لنرحل Dialogue: 20,0:17:09.57,0:17:10.16,Junketsu,,0,0,0,, Dialogue: 20,0:17:11.26,0:17:13.00,Junketsu,,0,0,0,,!سنعود ثانيةً Dialogue: 20,0:17:13.01,0:17:14.44,Junketsu,,0,0,0,,!كونوا حذرينَ جميعًا Dialogue: 20,0:17:14.42,0:17:15.95,Junketsu,,0,0,0,,!وأنتِ أيضًا Dialogue: 20,0:17:17.18,0:17:19.84,Junketsu,,0,0,0,,...الحصول على رفقة ليس بالسوء الذي ظننتُه Dialogue: 20,0:17:19.85,0:17:21.97,Junketsu,,0,0,0,,تبًّا! هل غادروا؟ Dialogue: 20,0:17:21.97,0:17:23.04,Junketsu,,0,0,0,,...لقد نمتِ طويلًا Dialogue: 20,0:17:23.68,0:17:25.23,Junketsu,,0,0,0,,مازلتُ أتعافى، أليس كذلك؟ Dialogue: 20,0:17:25.23,0:17:26.99,Junketsu,,0,0,0,,.شكرًا لكِ على كل ما فعلتِهِ Dialogue: 20,0:17:26.98,0:17:28.70,Junketsu,,0,0,0,,.سأغادر أيضًا حالما أتناول الطعام Dialogue: 20,0:17:29.16,0:17:31.67,Junketsu,,0,0,0,,...قال أعضاء النقابة بأنهم سيتجهون غربًّا Dialogue: 20,0:17:31.67,0:17:34.05,Junketsu,,0,0,0,,.إنني سأعود إلى موطني إنجلترا Dialogue: 20,0:17:34.95,0:17:37.06,Junketsu,,0,0,0,,...لابدّ وأن هنالك الكثير من الأعمال بانتظاري Dialogue: 20,0:17:37.06,0:17:40.47,Junketsu,,0,0,0,,...لذا سأنهيها بسرعة وسأحظى ببعض المتعة مع الشبان اللطفاء Dialogue: 20,0:17:40.47,0:17:41.71,Junketsu,,0,0,0,,...وبعدها Dialogue: 20,0:17:41.71,0:17:44.21,Junketsu,,0,0,0,,.ربّما سأحاول إحلال السلام في العالم Dialogue: 20,0:17:44.21,0:17:46.59,Junketsu,,0,0,0,,...كفاكِ من هذا Dialogue: 20,0:17:48.44,0:17:51.26,Junketsu,,0,0,0,,أخبريني، هل تعتقدين بأنها ستتمكن من حمل وزنها من الآن فصاعدًا؟ Dialogue: 20,0:17:48.44,0:17:51.26,Note,,0,0,0,,{\an8}.المقصود بالوزن هو وزن الجنين Dialogue: 20,0:17:51.26,0:17:52.35,Junketsu,,0,0,0,,مَن يدري؟ Dialogue: 20,0:17:52.90,0:17:54.24,Junketsu,,0,0,0,,.ستكون بخير Dialogue: 20,0:17:54.24,0:17:55.35,Junketsu,,0,0,0,,.فهي ليست وحيدة Dialogue: 20,0:17:55.70,0:17:57.85,Junketsu,,0,0,0,,.فهمت، أنتِ مُحقّة Dialogue: 20,0:18:00.35,0:18:02.04,Junketsu,,0,0,0,,!هل أنت جاد؟ Dialogue: 20,0:18:02.04,0:18:04.48,Junketsu,,0,0,0,,.أجل، شكرًا لك على كل ما فعلتَهُ لي Dialogue: 20,0:18:04.48,0:18:09.51,Junketsu,,0,0,0,,...إنني لم أقُم برعايتكَ لتقوم بذلك، ولكن Dialogue: 20,0:18:09.51,0:18:12.77,Junketsu,,0,0,0,,أعتقدُ بأنني لن أتمكن من تغيير رأيك، أليس كذلك؟ Dialogue: 20,0:18:12.24,0:18:13.21,Junketsu,,0,0,0,, Dialogue: 20,0:18:13.21,0:18:16.82,Junketsu,,0,0,0,,.فحالما تعقد أمركَ، فإنَّكَ لا تتراجع أبدًا Dialogue: 20,0:18:16.82,0:18:20.04,Junketsu,,0,0,0,,من أين أتيت بمثل هذه الإرادة القويّة؟ Dialogue: 20,0:18:20.04,0:18:22.95,Junketsu,,0,0,0,,لا يمكن... أنا قويّ؟ Dialogue: 20,0:18:24.56,0:18:26.26,Junketsu,,0,0,0,,.إنكَ مثلُ والدك Dialogue: 20,0:18:27.99,0:18:29.88,Junketsu,,0,0,0,,.شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 20,0:18:41.35,0:18:44.40,Junketsu,,0,0,0,,.أخبرني الكونت بأنه يمكننا زيارته من حين لآخر Dialogue: 20,0:18:44.40,0:18:46.02,Junketsu,,0,0,0,,ماذا؟ وأنا أيضًا؟ Dialogue: 20,0:18:46.02,0:18:46.63,Junketsu,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 20,0:18:46.63,0:18:47.69,Junketsu,,0,0,0,,هل أنت متأكد بشأن ذلك؟ Dialogue: 20,0:18:49.47,0:18:52.02,Junketsu,,0,0,0,,هل ستغادرين إلى عالم البشر؟ Dialogue: 20,0:18:52.02,0:18:52.98,Junketsu,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 20,0:18:52.98,0:18:55.61,Junketsu,,0,0,0,,هل ستتركين شخصيّتكِ كساحرة خلفَكِ؟ Dialogue: 20,0:18:55.61,0:18:57.42,Junketsu,,0,0,0,,.ليس الأمر كذلك Dialogue: 20,0:18:57.42,0:18:59.19,Junketsu,,0,0,0,,.سأعيش بكليهما Dialogue: 20,0:18:59.19,0:19:03.37,Junketsu,,0,0,0,,.إننا بحاجة لاكتشاف قدراتنا فقط، شيء واحد كلّ مرة Dialogue: 20,0:19:03.64,0:19:04.79,Junketsu,,0,0,0,,اكتشاف؟ Dialogue: 20,0:19:04.79,0:19:06.48,Junketsu,,0,0,0,,...هذا صحيح Dialogue: 20,0:19:06.48,0:19:09.72,Junketsu,,0,0,0,,...بالرغم من أنني طرتُ في السماء، لم ألحظ ذلك Dialogue: 20,0:19:09.72,0:19:11.96,Junketsu,,0,0,0,,لكن أليست هذه الأرض شاسعة؟ Dialogue: 20,0:19:11.96,0:19:14.20,Junketsu,,0,0,0,,!أشياء كهذه Dialogue: 20,0:19:14.20,0:19:16.18,Junketsu,,0,0,0,,...وسأكتشف يومًا ما Dialogue: 20,0:19:16.18,0:19:19.51,Junketsu,,0,0,0,,ستقضين حياتكِ إذن مع مع الراحلين في غياهيب النسيان؟ Dialogue: 20,0:19:19.51,0:19:20.41,Junketsu,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 20,0:19:21.27,0:19:22.90,Junketsu,,0,0,0,,...كيرنونوس Dialogue: 20,0:19:22.90,0:19:24.51,Junketsu,,0,0,0,,.شكرًا لك على ما قلتَه حينها Dialogue: 20,0:19:25.14,0:19:29.48,Junketsu,,0,0,0,,أيُّها القديم، ماذا تمثّل ماريّا بالنسبة لك؟ Dialogue: 20,0:19:29.48,0:19:32.78,Junketsu,,0,0,0,,.إنني من الماضي بينما ماريّا من المستقبل Dialogue: 20,0:19:32.78,0:19:35.74,Junketsu,,0,0,0,,...ستكون في نهاية المطاف مثلي Dialogue: 20,0:19:35.74,0:19:38.28,Junketsu,,0,0,0,,.ولكن ما زال لديها هدف في هذا العالم Dialogue: 20,0:19:38.99,0:19:44.79,Junketsu,,0,0,0,,.لقد تواجدنا جميعًا وساعد أحدنا الآخر لإنشاء هذا العالم Dialogue: 20,0:19:45.47,0:19:51.79,Junketsu,,0,0,0,,.سلسلة الحياة هذه يا ميكائيل تتضمنُك أنت والآخرين، ولا مفرّ منها Dialogue: 20,0:19:51.79,0:19:57.27,Junketsu,,0,0,0,,.طالما تتذكرني ماريّا فلن أختفي Dialogue: 20,0:19:57.27,0:20:01.80,Junketsu,,0,0,0,blor,{\1a&HFF&\t(2500,3250,1.1,\bord0\3a&HFF&)}...لذا أرجوك، لا تجعلها شيئًا من الماضي Dialogue: 21,0:19:57.27,0:20:01.80,Junketsu,,0,0,0,blor,{\c&H180020&\bord0\t(2500,4500,1.1,\blur12)}...لذا أرجوك، لا تجعلها شيئًا من الماضي Dialogue: 22,0:19:57.27,0:20:01.80,Junketsu,,0,0,0,blor,{\bord0\t(2500,4500,1.1,\blur9)}...لذا أرجوك، لا تجعلها شيئًا من الماضي Dialogue: 20,0:20:02.69,0:20:04.88,Junketsu,,0,0,0,,هل ترغب بالمجيء معنا؟ Dialogue: 20,0:20:04.88,0:20:07.43,Junketsu,,0,0,0,,!إنني متأكدة من أننا سنصبح أصدقاء رائعين أيضًا Dialogue: 20,0:20:07.86,0:20:10.19,Junketsu,,0,0,0,,.إنني سأعود إلى الغابة Dialogue: 20,0:20:10.19,0:20:13.36,Junketsu,,0,0,0,,.سيكون كافيًا لي أن يتم تذكّري بين الحين والآخر Dialogue: 20,0:20:13.36,0:20:16.18,Junketsu,,0,0,0,,.حسنٌ، اذهب واستخدم منزلي إذن Dialogue: 20,0:20:16.18,0:20:18.75,Junketsu,,0,0,0,,.سيسعدني إن فعلتَ ذلك Dialogue: 20,0:20:18.75,0:20:20.63,Junketsu,,0,0,0,,.سأفكّر في عرضكِ Dialogue: 20,0:20:20.63,0:20:22.54,Junketsu,,0,0,0,,.إلى اللقاء يا كيرنونوس Dialogue: 20,0:20:22.54,0:20:25.61,Junketsu,,0,0,0,,.أجل، إلى اللقاء يا ماريّا Dialogue: 20,0:20:37.92,0:20:41.21,Junketsu,,0,0,0,,...أتساءل فيما لو سيقبل القرويون بي Dialogue: 20,0:20:41.21,0:20:42.94,Junketsu,,0,0,0,,.عليكِ أن لا تقلقي بشأن ذلك Dialogue: 20,0:20:42.94,0:20:43.90,Junketsu,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 20,0:20:43.90,0:20:45.68,Junketsu,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 20,0:20:45.68,0:20:48.93,Junketsu,,0,0,0,,!ماريّا! ماريّا Dialogue: 20,0:20:50.26,0:20:53.19,Junketsu,,0,0,0,,!أليس ذلك رائعًا؟ لقد أتيتِ في الوقت المناسب لأجل المهرجان Dialogue: 20,0:20:53.19,0:20:55.58,Junketsu,,0,0,0,,هنالك مهرجانٌ اليوم؟ Dialogue: 20,0:20:55.58,0:20:58.69,Junketsu,,0,0,0,,.أجل، مهرجانكِ المُفضّل Dialogue: 20,0:20:59.56,0:21:01.57,Junketsu,,0,0,0,,.مرحبًا بكَ يا جوزيف-سان Dialogue: 20,0:21:01.57,0:21:04.02,Junketsu,,0,0,0,,...ومرحبًا بعودتكِ Dialogue: 20,0:21:04.02,0:21:04.70,Junketsu,,0,0,0,,.يا ماريّا Dialogue: 20,0:21:07.43,0:21:08.95,Junketsu,,0,0,0,,!أجل، لقد عُدتُ Dialogue: 20,0:23:18.16,0:23:20.36,Junketsu,,0,0,0,,...مرّ على ذلك وقتٌ طويل Dialogue: 20,0:23:20.36,0:23:26.50,Junketsu,,0,0,0,,.عاد الإنجليز إلى أراضيهم، ولم تعد هنالك أية حربّ Dialogue: 20,0:23:26.50,0:23:33.23,Junketsu,,0,0,0,,.عاشت معي أنا وآن في القرية منذ ذلك الحين بسعادة Dialogue: 20,0:23:33.23,0:23:36.13,Junketsu,,0,0,0,,.كان اسمُها ماريّا Dialogue: 20,0:23:36.13,0:23:38.98,Junketsu,,0,0,0,,...حملت نفس اسم العذراء المباركة Dialogue: 20,0:23:38.98,0:23:40.63,Junketsu,,0,0,0,,.وكانت ساحرة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Peasant Romaji,,0,0,0,,