﻿1
00:00:10,702 --> 00:00:14,304
في شبكتنا , المستخدمون يمكنهم
بالفعل محادثة بعضهم

2
00:00:14,305 --> 00:00:17,774
يرسلون بريداً إلكترونياً , يتشاركون المعلومات
.يتّصلون ببعضهم

3
00:00:17,775 --> 00:00:20,643
لكنّ هذا
.يعد أكثر بكثير

4
00:00:20,644 --> 00:00:23,979
هذه هي أول مصافحة إتفاق تجاري
.على الشبكة

5
00:00:23,980 --> 00:00:27,082
.تجارة -
.تجارة تتمّ عبر حاسوبك -

6
00:00:27,083 --> 00:00:29,318
الّتي تسمح بمقايضة أشياء ماديّة
.بين المستخدمين

7
00:00:29,319 --> 00:00:31,987
تحصل على كلّ ما تريده بدون
.حتّى أن تغادر منزلك

8
00:00:31,988 --> 00:00:33,823
.تقوم بكلّ شيء من خلال لوحة مفاتيحك

9
00:00:33,824 --> 00:00:35,990
الشخص الوحيد
.الّذي ستراه على الإطلاق هو رجل البريد

10
00:00:35,991 --> 00:00:38,326
.نحن نبحث عن الشريك المناسب

11
00:00:38,327 --> 00:00:42,431
لدينا حاليا 100,000 مستخدم فعّال
ونحن ننمو

12
00:00:42,432 --> 00:00:46,267
لذا توسّع كهذا يتطلّب مستوى آخر
.من التمويل

13
00:00:46,268 --> 00:00:48,503
نحتاج إلى المزيد من المبرمجين

14
00:00:48,504 --> 00:00:50,972
..تطوير واجهتنا,وشراء -
كم المطلوب؟ -

15
00:00:50,973 --> 00:00:55,142
في الجزء الخلفي من الملف ستجد 
..بيانات تفصيلية

16
00:00:55,143 --> 00:00:57,778
رأيت الرقم.أودّ
.فقط سماعه بصوتكم

17
00:00:59,948 --> 00:01:01,949
1.4
.مليون دولار

18
00:01:01,950 --> 00:01:04,284
مستخدمونا مخلصون

19
00:01:04,285 --> 00:01:06,353
والتكاليف لن ترتفع إلا 
.بعد النجاح

20
00:01:06,354 --> 00:01:10,590
لذا معدل توقّف مستخدمينا عن الإستمرار,صفحة 25
ومعدل الصّرف, صفحة 26

21
00:01:10,591 --> 00:01:12,625
.عمليّاً ليسوا موجودين

22
00:01:12,626 --> 00:01:15,929
في سنتها الأولى فقط, نحن نؤمن أن
"ميوتني للمقايضة"

23
00:01:15,930 --> 00:01:19,833
ستحقّق إلى ما يصل
.نصف مليون إتفاق شراء

24
00:01:19,834 --> 00:01:23,301
اليوم,نحن نعرض عليكم الفرصة
.للقيام بأول واحد

25
00:01:27,874 --> 00:01:29,475
.أخبرتك (ماك)

26
00:01:29,476 --> 00:01:31,543
.كنت على حق
. من أول مرة

27
00:01:31,544 --> 00:01:36,114
.أفضل ما سمعته منذ فترة

28
00:01:36,115 --> 00:01:38,816
لماذا أنا من آخر من سمع عنه؟

29
00:01:40,520 --> 00:01:44,154
لأننا كنا نصنّف 
..شركات التمويل

30
00:01:44,155 --> 00:01:46,557
لقد سمعتم أنكم مررتم مراراً وتكراراً
.على شركات التمويل بهذا

31
00:01:46,558 --> 00:01:49,894
حسناً, نحن جُدد على البلدة.نحن جائعون
.ونريد التقدّم بسرعة

32
00:01:49,895 --> 00:01:51,529
.حسناً,أفهم ذلك

33
00:01:51,530 --> 00:01:55,032
في محفظتنا 27 شركة للربع الثاني
.من عام 86

34
00:01:55,033 --> 00:01:57,368
..."نحن نموّل "ثري كوم"و"سيسكو

35
00:01:57,369 --> 00:02:00,236
تباً, (تيم) تذكّرت
."يجب أن أتصل بـ"ساندي باك

36
00:02:00,237 --> 00:02:03,239
."من أفضل مالديكم "أوراكل

37
00:02:03,240 --> 00:02:06,877
طرحت في السوق لأول مرة الشهر الفائت
.مليوني سهم ,55 دولار للواحد

38
00:02:06,878 --> 00:02:09,479
.بالتأكيد
.(لاري) جنى لنا 55 مليون دولار

39
00:02:09,480 --> 00:02:11,515
أتقولين لي أنه يمكنك
فعل نفس الشيء؟

40
00:02:11,516 --> 00:02:15,183
حسناً,أقرضنا 1.4 من الـ55
.وسترى

41
00:02:19,489 --> 00:02:20,990
.لقد تم إستهلاكنا في الماضي

42
00:02:20,991 --> 00:02:22,758
سنرمي قبعتنا في الحلبة

43
00:02:22,759 --> 00:02:25,394
فقط لكي يتم
.إقصائنا في أرجاء هذا الوادي

44
00:02:25,395 --> 00:02:29,565
لا أحب الألعاب ولا أودّ
.أن يتم إستغلالي

45
00:02:29,566 --> 00:02:33,435
لو أردنا الموافقة على تمويلكم

46
00:02:33,436 --> 00:02:36,504
.نودّ تمويلكم بلا منافسين

47
00:02:36,505 --> 00:02:39,072
لن نكون هنا لو لم نكن
.مستعدّين للعمل

48
00:02:59,928 --> 00:03:02,563
.أعذرني سيد (ماكميلان)

49
00:03:02,564 --> 00:03:05,131
.لو أمكنني أن أحصل على لحظة من وقتك

50
00:03:06,467 --> 00:03:08,133
.سيدي

51
00:03:11,605 --> 00:03:13,439
.1:3000

52
00:03:13,440 --> 00:03:16,241
تلك هي الإحتمالات أن تصعق
. من قبل صاعقة

53
00:03:16,242 --> 00:03:18,978
أيضاً هناك إحتمالات أن
.تُضرب من قبل فايروس

54
00:03:18,979 --> 00:03:22,281
لكن في خمس سنين تلك الإحتمالات
.سترتفع كثيراً

55
00:03:22,282 --> 00:03:24,283
للفايروسات
.لا الصواعق

56
00:03:24,284 --> 00:03:26,217
.لكن ذلك هو السبب في أن عملك مهم

57
00:03:26,218 --> 00:03:28,453
لأن الناس يركزون على الحاضر

58
00:03:28,454 --> 00:03:30,455
.وانت بالمستقبل

59
00:03:30,456 --> 00:03:33,291
ألديك إسم؟ -
.أجل بالطبع.إنه(رايان) -

60
00:03:33,292 --> 00:03:34,559
.(رايان راي)

61
00:03:34,560 --> 00:03:36,461
.(رايان) إن درجة الحرارة 52 درجة في هذا الماء

62
00:03:36,462 --> 00:03:38,964
.سألبس ملابس جافة

63
00:03:38,965 --> 00:03:40,632
أعمل في
"ميوتني"

64
00:03:40,633 --> 00:03:43,133
.مع (كاميرون هاو) و(جوردن كلارك)

65
00:03:43,134 --> 00:03:47,638
"أدوات ماكميلان"
.هي ببساطة فايروس"سوناريس"مبهرج

66
00:03:47,639 --> 00:03:50,975
وفقط إثنين من الأجزاء البرمجية الأساسية
.من 452 لوحدها

67
00:03:50,976 --> 00:03:53,143
وأولئك الجزئين غيّروا بشكل كامل

68
00:03:53,144 --> 00:03:55,412
وظيفة وهدف
.البرنامج كاملاً

69
00:03:55,413 --> 00:03:57,447
.إنه رائع جداً

70
00:03:57,448 --> 00:04:00,783
وأنت تعلم , قمت 
.بتفكيكه في أقل من يوم

71
00:04:00,784 --> 00:04:03,319
أتحاول إثارة إعجابي,(رايان)؟

72
00:04:03,320 --> 00:04:05,855
.أجل ذلك نوعاً ما هو الهدف

73
00:04:05,856 --> 00:04:07,657
أيمكنني أن أسألك سؤال

74
00:04:07,658 --> 00:04:09,324
.أجل بالطبع , أيّ شيء

75
00:04:12,129 --> 00:04:15,431
في هذا الخليج هناك 13 
.منطقة يُستحقّ أن يُركب الأمواج فيها

76
00:04:15,432 --> 00:04:18,166
كم مررت على من واحدة قبل أن تجدني؟

77
00:04:18,167 --> 00:04:20,667
.بصراحة؟ أربعة

78
00:04:22,304 --> 00:04:24,172
11.

79
00:05:01,457 --> 00:05:08,077
ترجمة
@AbdulrahmanJrsy

80
00:05:08,884 --> 00:05:11,687
.نفس الأمر يتكرر لـ12 يوم

81
00:05:11,688 --> 00:05:13,689
.(وهو لا يزال يتحدث إلى (ماك

82
00:05:13,690 --> 00:05:16,692
إذن إما أنّ (تيم) مليئون بالهراء
.أو أنهم لا يمتلكون السيولة

83
00:05:16,693 --> 00:05:19,495
"هاربور"
كانوا فرصتنا الأخيرة

84
00:05:19,496 --> 00:05:23,230
متبقي لدينا إجتماعين
.لكنها مع شركات أصغر

85
00:05:23,231 --> 00:05:25,600
لو تم رفض تمويلنا من أول مرة من الجميع

86
00:05:25,601 --> 00:05:29,570
عندها سيكون من المستحيل تحسين سمعة
.الفكرة مهما حسنّاها

87
00:05:29,571 --> 00:05:32,540
.لا أفهم هذا
.الفكرة رائعة

88
00:05:32,541 --> 00:05:34,875
تقديمنا كان مذهلاً في كل
إجتماع ذهبنا له

89
00:05:34,876 --> 00:05:38,579
14 شركة إستثمار
ولا أحد وافق ,لماذا؟

90
00:05:38,580 --> 00:05:40,681
أولئك المهرجون يريدونكم 
.أن تنتظرون

91
00:05:40,682 --> 00:05:42,949
يظنّون أن ذلك
.يعطيهم نوعاً من الوقار

92
00:05:42,950 --> 00:05:45,619
لكنّ الأمر
.يتطلّب فقط موافقة شركة واحدة

93
00:05:45,620 --> 00:05:48,221
يا إلهي, أحب كيف أن حتى
.الكبار في هذه التجارة هم متعصّبون جنسياً

94
00:05:48,222 --> 00:05:51,191
يمكننا أن نبهرهم بكل البيانات
والحقائق التي نريدها

95
00:05:51,192 --> 00:05:54,060
لكن لحظة دخولنا هناك
.لا يرون إلاّ شيئاً واحداً

96
00:05:54,061 --> 00:05:56,296
يا رفاق لا يمكنكم 
.أخذ هذا على محمل شخصيّ

97
00:05:56,297 --> 00:05:59,031
.لكن هذه الشركة هي نحن -
.حسناً,أعطوا الأمر وقتاً -

98
00:05:59,032 --> 00:06:01,967
(بوز) لم يتمّ الرد علينا من قبل مستثمر واحد
.منذ أسابيع

99
00:06:01,968 --> 00:06:04,069
مالذي تريدونني أن أقوله؟

100
00:06:04,070 --> 00:06:07,371
أنظروا , حقيقة أنكم إمرأتين أنا متأكد
.أنها لا تساعد

101
00:06:10,977 --> 00:06:13,445
أعجبني الأمر أكثر
.حينما كنت تكذب علينا

102
00:06:13,446 --> 00:06:18,082
شركات الإستثمار هذه يحبّون التبسّم في
وجهك ثم القضاء عليك , أليس كذلك؟

103
00:06:18,083 --> 00:06:20,885
على الأقل في (تكساس) 
.يطعنونك من المقدمة

104
00:06:20,886 --> 00:06:22,487
ماذا؟

105
00:06:22,488 --> 00:06:25,055
(تيم هانكل)
.من (هاربور للإستثمار)

106
00:06:32,263 --> 00:06:34,931
(تيم) هل سمعت من (ماك) بعد

107
00:06:34,932 --> 00:06:38,335
أو يجب عليّ أن أتصل
.حتى تضعون عليّ حظراً

108
00:06:38,336 --> 00:06:40,604
.أعلم ,أعلم

109
00:06:40,605 --> 00:06:43,407
آسف أن الأمر إستغرق وقتاً طويلاً
.لكنه كان يستحق

110
00:06:43,408 --> 00:06:45,442
.نحن موافقين

111
00:06:45,443 --> 00:06:49,178
أخبرتكم أنني سأجعل (ماك) يوافق
.وأنا رجل كلمتي

112
00:06:49,179 --> 00:06:51,614
للتوّ عاد من "آسبن"
.لكنّه سيحلق إلى "لوس أنجلوس"في الغد

113
00:06:51,615 --> 00:06:54,250
لذا هو يريد أن يبدأ الأمر
.قبل أن يغادر

114
00:06:54,251 --> 00:06:56,451
هل أنتم مشغولين للتحدّث
عن البدايات اللّيلة؟

115
00:06:59,490 --> 00:07:01,991
أجل , دعني أتفقد جدولي 
.وسأرد عليك

116
00:07:21,043 --> 00:07:24,378
لا , يمكنك فعل ذلك بلا
.كود"الذهاب إلى"

117
00:07:24,379 --> 00:07:27,281
ودائماً من الأفضل
.بلا الكود الفرعي بطريقة السباغيتي

118
00:07:27,282 --> 00:07:31,786
."برمجة إنشائية"
."طريقة "بوم جاكوبايناي

119
00:07:31,787 --> 00:07:35,055
"بوم جاكوبايناي"
.أيمكنك فعلها

120
00:07:35,056 --> 00:07:37,725
.أجل , سأكتبها

121
00:07:37,726 --> 00:07:41,060
التمشّي,عدم العمل حقاً
.واضعاً ربطة عنق

122
00:07:41,061 --> 00:07:43,463
أتودّ أن تكون في الإدارة؟

123
00:07:43,464 --> 00:07:46,032
ماذا؟
.لا

124
00:07:46,033 --> 00:07:49,367
.لديّ جلسة إستماع أخرى اليوم

125
00:07:51,071 --> 00:07:52,572
.وفي الغد أيضا

126
00:07:52,573 --> 00:07:55,041
دعوى(ماكميلان)؟

127
00:07:55,042 --> 00:07:56,708
.أجل

128
00:07:56,709 --> 00:07:58,577
.تلك ثلاثة بالفعل هذا الشهر

129
00:07:58,578 --> 00:08:00,579
هل ذلك مثير؟
تُحرق بينما

130
00:08:00,580 --> 00:08:04,049
(جو ماكميلان) يحدق إليك بعينيه تلك؟

131
00:08:04,050 --> 00:08:07,519
لا, هو ليس هناك.إنه فقط
.أنا والمحامون

132
00:08:07,520 --> 00:08:09,688
.مملّ أكثر من مثير

133
00:08:09,689 --> 00:08:13,057
يسألونك نفس الأسئلة الغبية

134
00:08:13,058 --> 00:08:15,860
مراراً وتكراراً
.متمنّين أن تلغو

135
00:08:15,861 --> 00:08:19,063
قل أي شيء لكي ينتهي الأمر
.ويمكنني أن أحصل على المال

136
00:08:19,064 --> 00:08:22,433
ذلك سيكون رائعاً.من الأفضل
.أن تزيل بقايا الأكل من ربطة عنقك أولاً

137
00:08:24,770 --> 00:08:26,737
.حسناً يا سادة

138
00:08:26,738 --> 00:08:30,507
إنه ذلك الوقت
.في الأسبوع مجدداً

139
00:08:30,508 --> 00:08:33,742
أعلم.
.أنا أحبه أيضاً

140
00:08:35,546 --> 00:08:38,849
حسناً,أريد بعض التوضيحات
في إحتياجاتكم

141
00:08:38,850 --> 00:08:42,586
لأنه كان هناك القليل 
.من اللّبس المرة الماضية

142
00:08:42,587 --> 00:08:45,254
بعد أن قمنا بالصفقة مع "هيز"بالحواسيب
طراز 2400

143
00:08:45,255 --> 00:08:47,790
أتتني مكالمة من قبلهم

144
00:08:47,791 --> 00:08:52,194
"وهو سأل لو كنت أريد تلك الكيابل نوع"اراس-232
بشكل إضافي

145
00:08:52,195 --> 00:08:55,397
والذي بناءً على نصيحتكم رددت عليه

146
00:08:55,398 --> 00:08:58,801
"لا سيدي تلك ليست الروبوتات التي أبحث عنها"

147
00:09:00,904 --> 00:09:03,771
لذا بعد ما انتهى من الضحك

148
00:09:03,772 --> 00:09:06,474
هو وضّح أنه لا بد من أن شخصاُ
.كان يعبث معي

149
00:09:06,475 --> 00:09:09,143
.عمل جيّد يا رفاق ,أقدّر هذا

150
00:09:09,144 --> 00:09:10,879
.لمنضي قدماً

151
00:09:10,880 --> 00:09:14,115
حسناً, أود تحديثات للإحتياجات من البطاقات الرسومية

152
00:09:14,116 --> 00:09:16,417
للبرنامج التجريبي"ميوتني للمقايضة" الذي تعملون عليه

153
00:09:16,418 --> 00:09:20,421
وكيف تتعارض مع الرسوميات الحالية
".للـ"حي

154
00:09:20,422 --> 00:09:22,556
المحرّك الرسومي لدينا يعمل بشكل جيّد غالباً

155
00:09:22,557 --> 00:09:25,425
لكن لا تزال لدينا بعض المشاكل في
.تحميل رسوميات فحص الخطوط

156
00:09:25,426 --> 00:09:27,127
أجل , لدينا فوضى بالذاكرة المؤقتة

157
00:09:27,128 --> 00:09:28,991
لذا نفقد التوافق
.عليها

158
00:09:28,992 --> 00:09:30,664
.حسناً إنتظروا

159
00:09:30,665 --> 00:09:32,966
...لذا الشيء المتصل

160
00:09:32,967 --> 00:09:35,569
...كما قلت المرة الماضية

161
00:09:35,570 --> 00:09:38,470
يجب أن نستخدم المعالج المساعد للرسوميات
لكي يمكننا أن نعمل عليها في البرنامج

162
00:09:38,471 --> 00:09:41,334
ولكي لا تتجمد أجهزتنا 
.الغير داعمة

163
00:09:41,335 --> 00:09:43,609
حسناً, إهدأ إهدأ
هل نحن متّفقون هنا؟

164
00:09:43,610 --> 00:09:45,593
أنت تتكلم عن تغيير جديد
.كلياً لطريقة العمل

165
00:09:45,594 --> 00:09:47,813
لا يهم.فقط دوّن ما نقول

166
00:09:47,814 --> 00:09:50,277
أعطه لـ(كاميرون)
ستفهم ما نتحدّث عنه

167
00:09:50,278 --> 00:09:51,677
.وتوّقف عن تضييع وقتنا

168
00:10:00,993 --> 00:10:04,529
.أتعلم ,لست متأكداً أنني سمعت كل هذا

169
00:10:04,530 --> 00:10:06,596
.أترى بعض الأحيان يكون سماعي بطيئاً

170
00:10:08,000 --> 00:10:10,268
أحتاج أن تكرّر لي 
.مرتين

171
00:10:10,269 --> 00:10:13,003
لما لا تقف وتقل هذا بوجهي؟

172
00:10:13,004 --> 00:10:16,639
أتريد أن تقف وتكرّر ما قلته
في وجهي يا بنيّ؟

173
00:10:18,376 --> 00:10:20,844
(بوز)(بوز) , ألديك ثانية؟

174
00:10:20,845 --> 00:10:22,879
.بسرعة
.(بوز)

175
00:10:26,885 --> 00:10:31,287
إسمع , أعلم أنك تكره 
.هذه الإجتماعات

176
00:10:31,288 --> 00:10:34,023
أجل , مقارنة بفحص البروستات
.أنا أحبّهم بشدّة

177
00:10:34,024 --> 00:10:36,127
.أنظر, هذا ليس تخصّصي (جوردن) -
.أتفهّم -

178
00:10:36,128 --> 00:10:38,127
الفتيات لديهم يكفيهم, لكن 
.(كاميرون) تقول

179
00:10:38,128 --> 00:10:40,830
.."(بوز)أتريد أن تأتي.." -
.حسناً,دعني أتعامل معهم -

180
00:10:40,831 --> 00:10:42,865
حسناً؟
أنا أتحدّث لغتهم

181
00:10:42,866 --> 00:10:45,867
لكي لا يعبثوا معي 
.ويكون الإتصال أكثر فعاليّة

182
00:10:45,868 --> 00:10:47,736
أنظر,أنا لا أحاول أن
..أخذ مكانك

183
00:10:47,737 --> 00:10:49,704
.أعلمني إن كانت هناك مشكلة

184
00:11:01,050 --> 00:11:03,383
.(جوردن) -
أجل؟ -

185
00:11:03,384 --> 00:11:07,221
.شكراً لمساعدتي

186
00:11:07,222 --> 00:11:09,090
.أجل بالطبع

187
00:11:09,091 --> 00:11:10,857
..إسمع

188
00:11:13,361 --> 00:11:16,196
أعلم ما هو شعور أن تكون
الأذكى بالغرفة

189
00:11:16,197 --> 00:11:20,333
وأعلم أيضاً أنه تضييع للوقت
.محاولة إثبات ذلك

190
00:11:20,334 --> 00:11:23,003
دع عملك يتحدّث بنفسه

191
00:11:23,004 --> 00:11:24,871
وكن منفتحاً للإحتمالات

192
00:11:24,872 --> 00:11:26,773
أن الناس الذين لا يفهمونك

193
00:11:26,774 --> 00:11:29,275
هم ليسوا بالضرورة يحاولون
.الوقوف بوجهك

194
00:11:29,276 --> 00:11:32,612
كيف يمكنني فعل هذا
إن لم يكن بمقدور أحد رؤية عملي؟

195
00:11:32,613 --> 00:11:34,948
.لديّ أفكار

196
00:11:34,949 --> 00:11:37,382
.أفكار حقيقة

197
00:11:37,383 --> 00:11:40,919
قد تبدو فقط نظريّة

198
00:11:40,920 --> 00:11:42,554
.لكن يمكنني جعلها تحدث

199
00:11:42,555 --> 00:11:45,689
أخبرت (كاميرون) و(دونا)
.ولكنّهم حتى لم يستمعوا

200
00:11:47,060 --> 00:11:49,260
.فقط جعلوا(بوز) ليدفع لي لكي أصمت

201
00:11:52,632 --> 00:11:54,532
أيّ أفكار؟

202
00:11:55,968 --> 00:11:57,869
في طريق العودة للكوخ

203
00:11:57,870 --> 00:12:00,772
(دوكينز) قال
."لنصنع تماثيلاً من الثلج"

204
00:12:00,773 --> 00:12:04,375
إستلقى على الثلج ومدّد يديه

205
00:12:04,376 --> 00:12:08,245
ومن ثمّ
.غلبه النوم مخموراً

206
00:12:08,246 --> 00:12:11,081
أطلقنا عليه"سيّد الثلج"في باقي 
.الرحلة

207
00:12:13,751 --> 00:12:16,286
حسناً,سعيدة لإستمتاعك 
.بهذا الشيء الخاص بالتزلج

208
00:12:16,287 --> 00:12:19,823
(تيم) أخبرني أنكم أردتم
.مناقشة الخطوات الأولى

209
00:12:19,824 --> 00:12:21,992
.أريد أن أعرف التطورات -
.حسناً -

210
00:12:21,993 --> 00:12:24,318
متأكد أنكم سمعتم عن
."اي تي اند تي اكسينج فيوترون"

211
00:12:24,319 --> 00:12:25,062
.أجل

212
00:12:25,063 --> 00:12:28,564
البعض يقول أنها نهاية الصّحف الإلكترونية

213
00:12:28,565 --> 00:12:32,168
لكن لديّ بعض الرؤى بما يتعلّق بـ
"نايت رايدر"

214
00:12:32,169 --> 00:12:36,271
وأظن أن هناك فرصاً حقيقية تتمّ
.هناك

215
00:12:38,108 --> 00:12:39,608
الّذي يعني؟

216
00:12:39,609 --> 00:12:42,078
يعني أننا سنستثمر بقوة
."في "فيديوتاكس

217
00:12:42,079 --> 00:12:44,446
ستقيّد مقدرتنا على الإستثمار

218
00:12:44,447 --> 00:12:47,749
والّذي يعني
لا يمكنني أن أقدم 1.4

219
00:12:47,750 --> 00:12:50,085
.أنا آسف

220
00:12:50,086 --> 00:12:52,754
..لذا

221
00:12:52,755 --> 00:12:54,488
.نحن مرفوضين إذن

222
00:12:54,489 --> 00:12:56,324
لا إنتظروا إن الأمر ليس إمّا
.أبيضاً أو أسوداً

223
00:12:56,325 --> 00:12:57,826
.لا نزال نريدكم في محفظتنا

224
00:12:57,827 --> 00:13:00,661
.فكرتكم قويّة

225
00:13:00,662 --> 00:13:02,830
وبصراحة أثنينكم

226
00:13:02,831 --> 00:13:04,765
.أذكياء جداً

227
00:13:04,766 --> 00:13:07,500
...شكراً لكن -
(تيم),أستشرح لهم؟ -

228
00:13:07,501 --> 00:13:09,703
لا يمكننا أن نقدّم 1.4

229
00:13:09,704 --> 00:13:12,940
لكن ما نهدف له هو 
ميوتني للمقايضة" ولكن بشكل مخفّف وأكثر قوّة"

230
00:13:12,941 --> 00:13:15,008
أتعني أرخص؟ -
.لا أذكى -

231
00:13:15,009 --> 00:13:16,944
.فعل الكثير بالقليل

232
00:13:16,945 --> 00:13:18,845
كمثال , أعتقد أنه يمكنكم فعلها

233
00:13:18,846 --> 00:13:21,547
بنصف كميّة التوظيف المكتوبة
.في ملفّكم

234
00:13:21,548 --> 00:13:24,784
أجل , وأظن أنه يمكننا تجاوز الترقيات
.لخوادم الحواسيب ,مبدأياً

235
00:13:24,785 --> 00:13:27,486
.أقل مخاطرة,أكثر ربح
.إنها ناجحة

236
00:13:27,487 --> 00:13:30,689
أيبدو ذلك جيّد؟ -
..أتعلم لنتوقف عن هذا -

237
00:13:30,690 --> 00:13:33,059
.فقط لثانية

238
00:13:33,060 --> 00:13:37,028
أتعني أنك تريد أن
تغلق علينا

239
00:13:37,029 --> 00:13:39,397
بالإستثمار بجزء بسيط 
.من ما طلبناه

240
00:13:39,398 --> 00:13:41,466
لا , إنك لم تفهمي 
.ما نقوله

241
00:13:41,467 --> 00:13:43,869
.أوراكل" كانت بنفس الإتفاق"
.الإستثمار ينمو مع الوقت

242
00:13:43,870 --> 00:13:45,971
.هكذا كيف تتمّ الأمور هنا

243
00:13:45,972 --> 00:13:48,840
لذا كم المال أنت تعرض علينا؟

244
00:13:48,841 --> 00:13:51,476
ذلك رقم لا زلنا نحاول
.أن نعرفه

245
00:13:51,477 --> 00:13:53,744
هذا كل ما كان الأمر حوله
بدأ الأمر

246
00:13:53,745 --> 00:13:56,413
.بإفتراض أنكم مرنين

247
00:13:56,414 --> 00:13:58,849
حسناً , لقد فكرنا في هذا كثيراً

248
00:13:58,850 --> 00:14:00,818
.نحن لا نطلب إلا الذي نحتاجه

249
00:14:00,819 --> 00:14:02,987
.أجل نحن كذلك

250
00:14:02,988 --> 00:14:06,523
أنتم جدد على الوادي

251
00:14:06,524 --> 00:14:09,859
وأعلم أنكم تريدون كل شيء
.حالاً

252
00:14:09,860 --> 00:14:14,264
لكن هنا التمويل 
.كالتّنس الزوجي

253
00:14:14,265 --> 00:14:15,448


254
00:14:15,449 --> 00:14:18,902
يجب أن تعرف من
.أنت تشارك اللّعب معه

255
00:14:18,903 --> 00:14:21,537
أيمكنكم أن تثقوا ببعضكم؟

256
00:14:21,538 --> 00:14:24,007
أتلعبون مع بعضكم جيّداً؟

257
00:14:24,008 --> 00:14:26,508
هل أنتم مناسبين؟

258
00:14:31,047 --> 00:14:33,115
وذلك ليس من السهل معرفته
بعد إجتماع واحد فقط

259
00:14:33,116 --> 00:14:34,917
.أو حتى على العشاء

260
00:14:34,918 --> 00:14:37,385
أجل ,إسمع

261
00:14:37,386 --> 00:14:40,555
نعلم كلينا أن النجاح في هذه التجارة
.يتعلّق بالتوقيف

262
00:14:40,556 --> 00:14:42,791
يجب أن نكون أول من في السوق

263
00:14:42,792 --> 00:14:44,425
وبلا تمويل كافي

264
00:14:44,426 --> 00:14:46,560
قدرتنا لفعل هذا
.محدودة جداً

265
00:14:46,561 --> 00:14:47,795
.وعندها نخسر جميعاً

266
00:14:47,796 --> 00:14:50,198
أفهم هذا
..لكن لـ

267
00:14:50,199 --> 00:14:53,134
نهداُ فقط

268
00:14:53,135 --> 00:14:56,037
نستمتع بوجبتنا 
.ونرى كيف ستمضي الليلة

269
00:14:56,038 --> 00:14:58,873
وعندها سأرى في أمر أن أعطيكم

270
00:14:58,874 --> 00:15:00,973
.شيكاً بنية طيبة في الصباح

271
00:15:06,113 --> 00:15:07,780
.سأخرج لمكالمة

272
00:15:07,781 --> 00:15:09,781
.فقط فكّروا بالأمر

273
00:15:15,723 --> 00:15:18,423
.ظننت أن هذا إجتماع جدّي

274
00:15:18,424 --> 00:15:21,426
.نحن جديّون -
ماذا كان ذلك بحقّ الجحيم؟ -

275
00:15:21,427 --> 00:15:24,930
لقد كانت فرصة لكم يا رفاق
.للقفز إلى الصف الأول

276
00:15:24,931 --> 00:15:26,664
أليس ذلك ما كنتم تريدونه؟

277
00:15:28,401 --> 00:15:31,904
حسناً, إعتذاري إن كان فهم الأمور
.بشكل خاطئ

278
00:15:31,905 --> 00:15:33,973
مالّذي من الممكن فهمه بشكل خاطئ؟

279
00:15:33,974 --> 00:15:36,274
.لم نكن سوى إحترافيّين

280
00:15:36,275 --> 00:15:39,310
أتمزحون؟أنتم يارفاق
.كنتم تتصلون كل يوم لأسبوعين

281
00:15:39,311 --> 00:15:42,280
تركتم كل شيء ليلة 
.دعوتكم للعشاء

282
00:15:42,281 --> 00:15:44,782
وأنا آسف , لكن لا أحد يضع
أحمر الشفاه هذا

283
00:15:44,783 --> 00:15:47,117
.إلا لو أرادوا القدوم للّعب

284
00:15:51,757 --> 00:15:53,489
.نحن ذاهبون

285
00:15:56,995 --> 00:15:58,927
أتعلمين ماذا؟
...سأقول له

286
00:16:10,609 --> 00:16:12,444
أريد أقراصنا أن تتعدى المتاجر

287
00:16:12,445 --> 00:16:14,346
.موجّهة للمجتمع التقني

288
00:16:14,347 --> 00:16:16,947
مالهدف من جعل شيء مجاني
إن لم يستطع أحد إيجاده؟

289
00:16:16,948 --> 00:16:20,851
كونوا إبداعيين
نحن سنذهب خلف مستخدمي الحاسوب لأول مرة

290
00:16:20,852 --> 00:16:23,887
يجب أن نكون بالبقالات ,محلات الفيديو
.المجمعات التجارية

291
00:16:23,888 --> 00:16:25,856
.نريد أن نكون في كل مكان هم فيه

292
00:16:25,857 --> 00:16:27,458
أريد أن يملّ الناس من رؤيتنا

293
00:16:27,459 --> 00:16:30,059
مثل ما أنا ملل من رؤيتكم
.إذهبوا

294
00:16:49,546 --> 00:16:51,712
!(سينثيا)

295
00:17:06,863 --> 00:17:09,397
أأنت (رايان راي)؟ -
.أجل -

296
00:17:09,398 --> 00:17:11,397
السيّد (ماكميلان) 
.سيراك

297
00:17:25,780 --> 00:17:27,614
كل يوم هذا الأسبوع
.في التاسعة صباحاً

298
00:17:27,615 --> 00:17:30,081
لديّ إجتماع مجدول
.مع(رايان راي)

299
00:17:34,254 --> 00:17:36,122
كم إستغرق منك هذا؟

300
00:17:36,123 --> 00:17:38,090
.ساعتان

301
00:17:38,091 --> 00:17:40,527
.حسناً, أنت هنا

302
00:17:40,528 --> 00:17:43,028
فعلت الكثير 
.لتكون هنا

303
00:17:43,029 --> 00:17:44,730
.لديك ثلاث دقائق

304
00:17:44,731 --> 00:17:48,366
.حسناً,سأختصر الأمر

305
00:17:48,367 --> 00:17:50,969
أريد العمل لدى
."أدوات ماكميلان"

306
00:17:50,970 --> 00:17:53,138
.الإرادة مختلفة كثيراً عن الإحتياج

307
00:17:53,139 --> 00:17:56,408
.حسناً, أحتاج أن أعمل هنا -
لماذا؟ -

308
00:17:56,409 --> 00:17:58,910
لأنني مهوس
.ببرنامج مكافح الفايروسات

309
00:17:58,911 --> 00:18:00,611
.أنا بالعكس
.يصيبني بالملل

310
00:18:00,612 --> 00:18:03,247
حسناً, لأنك وضعت القواعد

311
00:18:03,248 --> 00:18:05,550
.وأنت تبحث عن تحدّيك المقبل

312
00:18:05,551 --> 00:18:06,292
.أنا أيضاً

313
00:18:06,293 --> 00:18:08,419
مالذي يجعلك تظن أنك تعرف
مالذي أبحث عنه؟

314
00:18:08,420 --> 00:18:10,220
.لا أعرف

315
00:18:10,221 --> 00:18:12,623
أجل , ذلك كان متطفلاً بعض الشيء
.أنت تعلم ذلك

316
00:18:12,624 --> 00:18:15,459
مالّذي يجعلك تظن أنني أعلم عن مالّذي
أبحث عنه؟

317
00:18:15,460 --> 00:18:19,429
.لأنك ذكي
إنتظر لست كذلك؟

318
00:18:19,430 --> 00:18:22,131
.أعني , لا يجب عليك أن تجيب

319
00:18:22,132 --> 00:18:24,634
لماذا قد تفعل؟
...أنا فقط

320
00:18:24,635 --> 00:18:27,636
أياً ما تريد أن تفعله في المستقبل
.أنا مشارك

321
00:18:32,276 --> 00:18:35,242
هذا إختبار وتلك كانت الإجابة الخاطئة,صحيح؟

322
00:18:38,982 --> 00:18:41,916
هذا إختبار وتلك كانت الإجابة الصحيحة,صحيح؟

323
00:18:43,653 --> 00:18:45,488
.لا أعلم ماذا تريدني أن أقول

324
00:18:45,489 --> 00:18:48,357
.أياً ما أتيت إلى هنا لتقوله

325
00:18:48,358 --> 00:18:50,692
.لا أظن أنني سمعته

326
00:18:50,693 --> 00:18:53,127
.أشعر أنك تحكم علي -
.لا يهم ما أقوله -

327
00:18:53,128 --> 00:18:55,930
حتى وأنت لا تتحدث
.تبدو محبطاً

328
00:18:55,931 --> 00:18:57,765
يمكنك أن تسألني ما هو لون السماء

329
00:18:57,766 --> 00:19:00,668
وسأقول زرقاء
.وبطريقة ما أنا مخطئ

330
00:19:00,669 --> 00:19:02,769
ستكون كذلك ,
.إنها غائمة

331
00:19:05,374 --> 00:19:08,375
قمت بالإحتيال على (جوردن كلارك)
بشكل مقصود,صحيح؟

332
00:19:08,376 --> 00:19:10,110
.كان لا شيء قبل أن يقابلك

333
00:19:10,111 --> 00:19:12,513
.أعرفه
.أعمل معه

334
00:19:12,514 --> 00:19:14,180
.لكي تقول

335
00:19:14,181 --> 00:19:15,616
أنا جيّد مثله

336
00:19:15,617 --> 00:19:19,119
.وأعمل بجد ولديّ روح المبادرة

337
00:19:19,120 --> 00:19:22,789
عرفت أنك تركب الأمواج , لذا 
إستيقظت الخامسة صباحاً

338
00:19:22,790 --> 00:19:26,726
لأسبوعين بشكل مباشر
.وبحثت في 11 شاطئاً لإيجادك

339
00:19:26,727 --> 00:19:28,895
.إخترقت شركة حماية

340
00:19:28,896 --> 00:19:31,363
.شركتك للحماية

341
00:19:31,364 --> 00:19:33,531
..أليس أي من ذلك يثبت

342
00:19:37,671 --> 00:19:40,072
حسناً , هذا سيبدو غريباً

343
00:19:40,073 --> 00:19:41,873
وأشعر بالسخافة حتى لقول هذا

344
00:19:41,874 --> 00:19:45,243
.لكنني أعلم أن شيئاً ما قادم

345
00:19:45,244 --> 00:19:47,345
.شيء كبير

346
00:19:47,346 --> 00:19:51,349
كقطار وكل ما أريده
.هو أن أقفز داخله

347
00:19:51,350 --> 00:19:55,319
لكنّه يسرع ويسرع وأنا خائف
.أنني سأفوّته

348
00:19:55,320 --> 00:19:58,589
تلك الليلة الّتي تحدثت فيها
على المسرح

349
00:19:58,590 --> 00:20:00,824
كنت أقول أخيراً

350
00:20:00,825 --> 00:20:03,994
.شخص ما يرى العالم كما أراه

351
00:20:03,995 --> 00:20:07,429
وعلمت حينها أن هذه
.هي تذكرتي للقطار

352
00:20:09,200 --> 00:20:11,068
لا أعلم شيئا ً آخر أخبرك به يا رجل

353
00:20:11,069 --> 00:20:14,704
أنا فقط أريد أن أعمل معك
.أحتاج أن أعمل معك

354
00:20:14,705 --> 00:20:17,239
.على أي شيء

355
00:20:17,240 --> 00:20:18,741
أرجوك

356
00:20:18,742 --> 00:20:21,343
.لا أحد يستمع إلي

357
00:20:21,344 --> 00:20:23,746
.لا أحد يأخذني بجديّة

358
00:20:23,747 --> 00:20:26,181
. لا أريد أن أُترك بالخلف

359
00:20:39,428 --> 00:20:41,261
.ثلاث دقائقك إنتهت

360
00:20:54,710 --> 00:20:56,309
.تبدين عظيمة

361
00:20:59,481 --> 00:21:01,482
.سيدة(كلارك) ,آنسة(هاو)

362
00:21:01,483 --> 00:21:03,049
.إتبعوني

363
00:21:10,290 --> 00:21:11,758
.إتبعوني

364
00:21:11,759 --> 00:21:13,593
.سنذهب فقط إلى هناك

365
00:21:13,594 --> 00:21:15,460


366
00:21:16,764 --> 00:21:19,966
.شكراً لك

367
00:21:19,967 --> 00:21:21,901
.حسناً -
أنجلس؟ -

368
00:21:21,902 --> 00:21:23,802
مرحباً

369
00:21:23,803 --> 00:21:27,840
.(دايان) -
.(دونا) ,مرحباً -

370
00:21:27,841 --> 00:21:29,975
.يا إلهي أشعر بالغباء

371
00:21:29,976 --> 00:21:33,112
لم تكن لديّ فكرة أنك كنت (جولد)
."في"أمادور جولد جيلسون

372
00:21:33,113 --> 00:21:34,980
.عالم صغير
.وادي أصغر

373
00:21:34,981 --> 00:21:36,949
لكن هذا رائع , الأن لا يجب علينا أن نضيع الوقت

374
00:21:36,950 --> 00:21:38,583
في تبادل المجاملات أو
.الأحاديث الجانبية

375
00:21:38,584 --> 00:21:40,483
..بإستثناء -
.(كاميرون هاو) -

376
00:21:41,920 --> 00:21:44,321
.(دايانا) أم طالبة في مدرسة (جوني)

377
00:21:44,322 --> 00:21:46,124
.حسناً

378
00:21:46,125 --> 00:21:48,092
أنتظري,أم الفتاة الّتي ضربتها
(جوني)؟

379
00:21:48,093 --> 00:21:50,762
.سمعت أنه كان تعادلاً

380
00:21:52,798 --> 00:21:55,432
.هذا(إلايس أمادور)
.سينضم إلينا

381
00:21:55,433 --> 00:21:57,701
.مرحباً

382
00:21:57,702 --> 00:22:00,671
لأكون صريحاً, لم يكن لديّ وقت 
.لأقرأ هذا

383
00:22:00,672 --> 00:22:03,612
لكن أحبّ كيف طوّرتم "ميوتني" ولا يمكنني
.أن أنتظر لسماع ما لديكم

384
00:22:06,310 --> 00:22:08,679
لا يمكنني أن أعبّر كم هذا رائع

385
00:22:08,680 --> 00:22:11,313
رؤية وجه مألوف
.و(إلايس)

386
00:22:14,885 --> 00:22:17,385
..هل نبدأ فقط؟ -
.متى ما كنتم مستعدّين -

387
00:22:21,524 --> 00:22:23,525
تخيّلوا مكاناً يمكنكم الذهاب له

388
00:22:23,526 --> 00:22:27,196
فيه أياً كان شغفك
سواءاً تحبّه أو تقوم بجمعه

389
00:22:27,197 --> 00:22:30,032
هو متاح لك 
.بلمسة زر

390
00:22:30,033 --> 00:22:33,001
قصة نادرة مصورة لـ"سبايدر مان",تسجيل
لحفلة"ديلان"

391
00:22:33,002 --> 00:22:37,371
النسخة الأولية من "فيتزجيرالد",حتّى
.قطعة غيار صعبة الإيجاد لـ"آبّل 2"

392
00:22:37,372 --> 00:22:38,297
.جميعها هناك

393
00:22:38,298 --> 00:22:40,975
لا يجب عليك أن تفتّش
.الأسواق الإعتيادية

394
00:22:40,976 --> 00:22:43,244
.على أمل أنها موجودة لديهم

395
00:22:43,245 --> 00:22:46,014
.أو تزور كل سوق قطع مستعملة -
.على أمل أنها لديهم -

396
00:22:46,015 --> 00:22:48,148
.أو حتى مغادرة منزلك

397
00:22:48,149 --> 00:22:50,650
لأنك متّصل بأناس في جميع أرجاء البلاد

398
00:22:50,651 --> 00:22:53,053
..والّذين جميعاً جزء من -
.دعوني أوقفكم هنا -

399
00:22:53,054 --> 00:22:56,724
كل ما تقولونه يبدو رائعاً , لكن
لنختصر الأمر

400
00:22:56,725 --> 00:23:00,493
ستغيّرون مجالكم من الدردشة 
إلى التجارة , صحيح؟

401
00:23:00,494 --> 00:23:02,229
لا ,ليس تغييراً.إنه توسّع

402
00:23:02,230 --> 00:23:05,098
وهذه ليست أول مرة.لقد بدأنا
.بالألعاب

403
00:23:05,099 --> 00:23:08,067
لاحظنا أن مستخدمينا يدردشون أثناء اللّعب

404
00:23:08,068 --> 00:23:11,403
لذا قفزنا إلى الدردشة
.وقاعدة مستخدمينا قفزت بشكل كبير

405
00:23:11,404 --> 00:23:14,941
ومن ثم لاحظنا أن مستخدمينا يتبايعون
أثناء الدردشة

406
00:23:14,942 --> 00:23:18,577
لذا نذهب خلف أياً
.كان نشاط المستخدمين

407
00:23:18,578 --> 00:23:21,680
إنها طريقة عملنا 
.وأثبتت فعاليّتها الكبيرة

408
00:23:21,681 --> 00:23:23,915
صحيح , ولكن لنكن واضحين

409
00:23:23,916 --> 00:23:27,619
توسعكم معتمد على مبادلة البضائع
من خلال لوحة بيانات رسومية للمستخدم؟

410
00:23:27,620 --> 00:23:29,855
.أجل بالضبط

411
00:23:29,856 --> 00:23:32,624
(إلايس) أي شيء تودّ أن تسأله؟

412
00:23:32,625 --> 00:23:35,360
.لاشكراً

413
00:23:35,361 --> 00:23:37,395
.حسناً,شكراً لقدومكم

414
00:23:37,396 --> 00:23:40,131
.الشرف لنا
..سنتطلّع إلى

415
00:23:40,132 --> 00:23:41,766
.لكنني خائفة أنه رفض

416
00:23:41,767 --> 00:23:43,400
.أنا آسف..لا أفهم

417
00:23:43,401 --> 00:23:45,264
ألا تريدون على الأقل
أن تطّلعوا على الأرقام؟

418
00:23:45,265 --> 00:23:47,198
.لا,آسفة

419
00:23:50,275 --> 00:23:54,278
.حسناً,شكراً على وقتكم

420
00:23:54,279 --> 00:23:56,079
.شكراً

421
00:23:56,080 --> 00:23:58,213
.شكراً لقدومكم

422
00:24:04,655 --> 00:24:06,489
.لا يصدّق

423
00:24:06,490 --> 00:24:08,624
الكثير من
.العداء من مرأة لمثيلاتها

424
00:24:08,625 --> 00:24:12,162
يا إلهي ,يُقال أن أفضل شيء
.يلي نعم هي لا سريعة

425
00:24:12,163 --> 00:24:13,666
.لا يمكنك أن تري أسرع من ذلك

426
00:24:13,667 --> 00:24:15,798
.أجل , ذلك كان سريعاً جداً

427
00:24:15,799 --> 00:24:18,565
وكأنها إتخذت قرارها
.عندما عرفت أنها أنا

428
00:24:25,141 --> 00:24:27,909
.لا, لم تفعل

429
00:24:33,146 --> 00:24:36,016
سيّد (كلارك) لقد قمت بصناعة
فايروس"سوناريس"

430
00:24:36,017 --> 00:24:38,851
الّذي أجهَزَ على "ويست نت"صحيح؟

431
00:24:38,852 --> 00:24:41,988
لا, لقد أنشأت برنامج إستكشاف
.لمعرفة حجم الشبكة

432
00:24:41,989 --> 00:24:43,723
بسبب خطأ,
.إنه يتكاثر من نفسه

433
00:24:43,724 --> 00:24:46,158
لم يكن لدي دخل
."في ما تعرضت له "ويست نت

434
00:24:46,159 --> 00:24:49,161
لكنّه من عملك أن
برنامج (ماكميلان) لمكافحة الفايروسات

435
00:24:49,162 --> 00:24:51,230
هو جزء من برنامج الإستكشاف؟

436
00:24:51,231 --> 00:24:53,298
.لا إنه ليس جزئاً

437
00:24:53,299 --> 00:24:56,334
إنه فقط جزئين من 452
.من آلاف الأكواد في كل جزء تم تغييرها

438
00:24:56,335 --> 00:25:00,038
أعلم هذا لأنني قد غيّرتهم بنفسي
.وسلمتها يداً بيد لـ(جو)

439
00:25:00,039 --> 00:25:02,373
أجل , ربما أضاف بعض الأشياء البسيطة 
منذ ذلك

440
00:25:02,374 --> 00:25:05,309
.لكن هيا! ,هو لا يخدع أحداً

441
00:25:05,310 --> 00:25:08,079
عندما قلت أنك سلمت له البرنامج يداً بيد

442
00:25:08,080 --> 00:25:10,348
أكانت تلك هدية أم عملية تسليم؟

443
00:25:10,349 --> 00:25:13,884
أليست الهدايا نوعاً من عمليات التسليم؟

444
00:25:13,885 --> 00:25:15,552
.تعطي هديّة لصديق

445
00:25:15,553 --> 00:25:18,522
وتسلّم 
.لشريك عمل

446
00:25:18,523 --> 00:25:22,491
حسناً,أإختلقت ذلك أم هذا حقيقي؟

447
00:25:24,362 --> 00:25:28,430
سيد (كلارك) ما هو عنوانك

448
00:25:28,431 --> 00:25:31,034
في تاريخ 30 من يوليو ,1985؟

449
00:25:31,035 --> 00:25:34,937
نفس العنوان الذي كنت فيه
في 17 من فبراير,1985

450
00:25:34,938 --> 00:25:39,008
و27 يناير ,1985
والأول من مايو ,1985

451
00:25:39,009 --> 00:25:41,277
وكل تاريخ
.سألتني عنه

452
00:25:41,278 --> 00:25:45,047
أيمكنك أن تقول العنوان مرة أخرى؟

453
00:25:45,048 --> 00:25:49,083
شارع "ديبيو"2824
."ريتشاردسون,تكساس"

454
00:25:50,352 --> 00:25:52,754
وهل زارك السيّد (ماكميلان)

455
00:25:52,755 --> 00:25:55,423
في مكان إقامتك
شارع "ديبيو"2824

456
00:25:55,424 --> 00:25:57,959
في 30 من يوليو.1985؟

457
00:25:57,960 --> 00:25:59,928
.أجل

458
00:25:59,929 --> 00:26:02,763
وكيف عرف أنك تعيش
في العنوان المذكور؟

459
00:26:02,764 --> 00:26:04,699
.لأنه زارني من قبل

460
00:26:04,700 --> 00:26:07,068
ولماذا زارك من قبل؟

461
00:26:07,069 --> 00:26:10,470
.لأننا كناً شركاء عمل

462
00:26:10,471 --> 00:26:12,773
وأصدقاء؟

463
00:26:12,774 --> 00:26:15,108
.أجل ,وأصدقاء

464
00:26:16,544 --> 00:26:21,214
لذا عندما زارك في 30 من يوليو,1985

465
00:26:21,215 --> 00:26:24,383
في
شارع "ديبيو"2824

466
00:26:24,384 --> 00:26:28,421
كان كشريك عمل أم صديق؟

467
00:26:28,422 --> 00:26:30,323
.لا أعلم

468
00:26:30,324 --> 00:26:32,258
.يجب عليك أن تسأله

469
00:26:32,259 --> 00:26:33,927
.من منظورك

470
00:26:33,928 --> 00:26:35,994
من منظوري؟

471
00:26:35,995 --> 00:26:39,264
من منظوري , (جو ماكميلان)
يفعل الأشياء لسبب واحد

472
00:26:39,265 --> 00:26:41,633
وسبب واحد فقط
...و

473
00:26:41,634 --> 00:26:44,903
إسمحي لي
..نحن في وسط

474
00:26:44,904 --> 00:26:49,074
كان لدينا إتفاق أن نبقي جلسات الإستماع
.هذه خاصّة سيد(ماكميلان)

475
00:26:49,075 --> 00:26:51,143
.أرجوك , أنه هذا الحديث

476
00:26:51,144 --> 00:26:55,178
لأنه أناني ,نرجسي
.وقمامة تهمه مصلحة نفسه فقط

477
00:26:58,650 --> 00:27:02,186
أنا مستعد لأعرض 50%من حصتي
.في هذه الشركة

478
00:27:02,187 --> 00:27:04,122
...سيد(ماكميلان) هذا

479
00:27:04,123 --> 00:27:06,457
.إنه عرض عادل
.لديّ فقط شرط واحد

480
00:27:06,458 --> 00:27:08,659
.أريدك أن تأتي لتديرها معي

481
00:27:08,660 --> 00:27:11,363
سيد (ماكميلان) أفضل حقاً
..أن تناقش شيئاً كهذا

482
00:27:11,364 --> 00:27:13,164
.(آرون) لا عليك

483
00:27:17,869 --> 00:27:19,869
60%.

484
00:27:24,608 --> 00:27:28,010
70%.

485
00:27:28,011 --> 00:27:30,146
تعال لتكن شريكي

486
00:27:30,147 --> 00:27:33,114
و70% من الشركة هي 
.ملكك

487
00:27:35,051 --> 00:27:38,553
سيد(كلارك) نصيحتي أن تفكّر
...بشكل جدّي

488
00:27:38,554 --> 00:27:41,390
أودّ أن أوضّح أن هذا
.ليس عرضاً رسمياً

489
00:27:41,391 --> 00:27:44,457
.إنه رسميّ تماما
.سأوقع أيّ شيء تضعونه أمامي

490
00:27:46,328 --> 00:27:48,028
فقط قلها
.(جوردن)

491
00:27:52,201 --> 00:27:54,368
.لا أريد أن أعمل معك(جو)

492
00:28:06,380 --> 00:28:09,548
أظن أننا الأن نعلم
.سبب هذه الدّعوى

493
00:28:25,732 --> 00:28:29,202
بالعودة إلى تاريخ 30 من يوليو,1985

494
00:28:29,203 --> 00:28:31,737
سيد (كلارك) من منظورك

495
00:28:31,738 --> 00:28:35,573
هل أتى (جو ماكميلان) لمكان إقامتك

496
00:28:35,574 --> 00:28:39,077
في
شارع "ديبيو"2824

497
00:28:39,078 --> 00:28:43,047
كشريك عمل أم كصديق؟

498
00:28:46,052 --> 00:28:48,085
.ليست لدي فكرة

499
00:28:49,922 --> 00:28:52,622
مالذي نبحث عنه على أي حال؟

500
00:28:52,623 --> 00:28:54,859
.خطأ

501
00:28:54,860 --> 00:28:56,760
والداي في الأعلى في غرفتهم

502
00:28:56,761 --> 00:28:58,628
.يغلفون الهدايا لحفلة يوم ميلادي

503
00:28:58,629 --> 00:29:00,930
لا أعرف مالّذي
.يفعلونه بالضبط

504
00:29:04,302 --> 00:29:08,239
.لا يزالون يظنّون أنني صغيرة

505
00:29:08,240 --> 00:29:09,939
حسناً,لأنهم لم يروك أبدا

506
00:29:09,940 --> 00:29:12,141
تشربين كحولاً 
.وتدخنين كما فعلت

507
00:29:12,142 --> 00:29:13,642
!لم أفعل ذلك

508
00:29:15,612 --> 00:29:18,982
.أنت تمزحين

509
00:29:18,983 --> 00:29:21,918
أتمنى لو لم أحظى
.بحفلة يوم ميلاد

510
00:29:21,919 --> 00:29:23,419
.لا أؤمن بحفلات يوم الميلاد

511
00:29:23,420 --> 00:29:25,088
يمكنك فعل هذا؟

512
00:29:25,089 --> 00:29:27,272
.أجل,إنه يوم ميلادك
.يمكنك فعل أياً ما تريدين

513
00:29:36,132 --> 00:29:38,800
هل وجدتي الخطأ؟

514
00:29:38,801 --> 00:29:40,434
.لا

515
00:29:45,507 --> 00:29:48,142
إذن من سيأتي لهذه الحفلة الغبية

516
00:29:48,143 --> 00:29:51,243
الذين والديك يفعلونها لك
رغماً عنك على أي حال؟

517
00:29:54,932 --> 00:29:58,603
لنخرج حسناً؟

518
00:29:58,604 --> 00:30:01,806
حسناً , الجميع لنخرج
.إلى الحديقة الخلفية

519
00:30:01,807 --> 00:30:04,942
لعبة التزحلق في الخارج
.لنذهب

520
00:30:04,943 --> 00:30:06,811
الجميع إلى الخارج
.تحركوا

521
00:30:06,812 --> 00:30:09,480


522
00:30:11,182 --> 00:30:15,586
(جوني) ,أتاك ضيفٌ
.آخر لتستقبليه

523
00:30:15,587 --> 00:30:17,454
!(جوني)

524
00:30:17,455 --> 00:30:20,090
.الحمدلله

525
00:30:20,091 --> 00:30:22,092
.تفضلوا

526
00:30:22,093 --> 00:30:24,396
.(جينيفر) كانت تعرف إسم الشارع وليس العنوان

527
00:30:24,397 --> 00:30:26,879
لذا ركننّا السيّارة,صلّينا
.وتبعنا الصراخ

528
00:30:26,880 --> 00:30:29,115
.لم أكن أتوقعكم

529
00:30:29,116 --> 00:30:31,819
(جوني) دعت (جينيفر) وبالنظر
إلى أنني الّتي سأوصلها هنا

530
00:30:31,820 --> 00:30:34,387
فأنا أتقاسم الدعوة
أين يجب أن أضع هذا؟

531
00:30:34,388 --> 00:30:37,021
أتعلمين؟الفتيات وطاولة الهدايا
.في الخلف

532
00:30:42,395 --> 00:30:44,696
.لا أصدق أنها هنا

533
00:30:44,697 --> 00:30:47,099
أظن أن(جوني) أصلحت الأمر
.مع (جينيفر)

534
00:30:47,100 --> 00:30:50,735
قلت لك , الفتيات في هذا العمر
.إنه جنوني

535
00:30:50,736 --> 00:30:52,104
يوم هم أعداء لدودين

536
00:30:52,105 --> 00:30:53,565
.واليوم التالي هم أصدقاء

537
00:30:55,808 --> 00:30:57,575
ماذا؟

538
00:30:57,576 --> 00:30:59,377
.أعني هي هنا

539
00:30:59,378 --> 00:31:03,314
أيجب أن نستغل هذا؟

540
00:31:03,315 --> 00:31:05,983
لا , لا أريد أن
.أتعرض للإذلال مرة أخرى

541
00:31:07,986 --> 00:31:10,720
أبي,أنظر إلي!

542
00:31:17,428 --> 00:31:20,630
.(رايان) لقد أتيت

543
00:31:20,631 --> 00:31:23,400
.أجل
.لايمكنني أن أبقى لوقت طويل

544
00:31:23,401 --> 00:31:27,137
.ليس لأنها حفلة ليست جيّدة -
.شكراً -

545
00:31:27,138 --> 00:31:30,073
لا أعلم , لم أذهب من قبل
.إلى حفلة يوم ميلاد لعمر 10 سنين

546
00:31:30,074 --> 00:31:33,409
.منذ أن كنت في الـ10

547
00:31:33,410 --> 00:31:35,644
مالّذي يفعله البالغون في هذه الحفلات؟

548
00:31:35,645 --> 00:31:37,612
.الشرب

549
00:31:37,613 --> 00:31:39,847


550
00:31:41,651 --> 00:31:45,287
لايجب أن نتحدّث بأمر العمل اليوم

551
00:31:45,288 --> 00:31:48,690
لكن لديّ بضع أفكار
.بما يتعلّق بالدردشة

552
00:31:48,691 --> 00:31:50,324
حقاً؟ كيف؟

553
00:31:50,325 --> 00:31:52,660
.إسمع

554
00:31:52,661 --> 00:31:55,596
قبل سنين قليلة
عندما طوّرت"كومبيوسيرف"محاكي الإتصال الخاص بها

555
00:31:55,597 --> 00:31:57,331
.الذي كنت مهوساً به

556
00:31:57,332 --> 00:31:59,600
يمكننا أن نبدأ بذلك
.كقالب جاهز

557
00:31:59,601 --> 00:32:01,669
فكرتي أكثر تقدما بكثير
."من الّتي لـ"كومبيوسيرف

558
00:32:01,670 --> 00:32:05,173
أعلم ,كل ما سنأخذه
من"كومبيوسيرف"هو

559
00:32:05,174 --> 00:32:08,975
هو الذاكرة المدمجة من كود الإتصال

560
00:32:08,976 --> 00:32:11,278
نجعلها أكبر لكي تدعم المزيد من المستخدمين

561
00:32:11,279 --> 00:32:13,479
.والباقي نبنيه من الصفر

562
00:32:15,015 --> 00:32:16,950
.ذلك سيوفر الوقت

563
00:32:16,951 --> 00:32:19,051
.اجل كلياً

564
00:32:20,621 --> 00:32:22,054
.تعال هنا

565
00:32:23,191 --> 00:32:25,157
.لا أحد يصمم من البداية

566
00:32:25,158 --> 00:32:27,159
ماهي الفائدة من إعادة
إختراع العجلة

567
00:32:27,160 --> 00:32:29,695
بينما إختراعك الحقيقي
هو تصنيع إطار لها؟

568
00:32:29,696 --> 00:32:31,029
.أجل

569
00:32:31,030 --> 00:32:33,632
خذ كمثال"العملاق".حسناً؟

570
00:32:33,633 --> 00:32:37,136
قل ما تريد عنه
"لكنني بدأت بحاسوب من"اي بي ام

571
00:32:37,137 --> 00:32:39,671
وصنعت شيئاً أسرع بمرتين
بنصف التكلفة

572
00:32:39,672 --> 00:32:41,573
.ومحمولا بوزن 15 باوند

573
00:32:41,574 --> 00:32:44,209
.ظننت أنه من صنع(جو ماكميلان)

574
00:32:46,312 --> 00:32:49,347
(جو ماكميلان) ربما إختلق
خصائصه

575
00:32:49,348 --> 00:32:51,316
لكن تحويله إلى منتج يعمل؟

576
00:32:51,317 --> 00:32:53,518
.لا,ليس من مجالات عمله

577
00:32:53,519 --> 00:32:55,420


578
00:32:55,421 --> 00:32:57,822
مرحباً (رايان).أنظروا
.لهذا

579
00:32:57,823 --> 00:32:59,856
مالذي لديك هنا؟ -
.أحضرته لـ(جوني) -

580
00:32:59,857 --> 00:33:02,493
.رجل الآلي ساق مشروبات -
.ذلك يبدو سخيفاً -

581
00:33:02,494 --> 00:33:04,595
اجل , إنه ليس يوم ميلادك صحيح؟

582
00:33:04,596 --> 00:33:08,098
مالذي يفعله بالضبط؟ -
هنا,أنظروا لهذا -

583
00:33:10,435 --> 00:33:12,269
.أنظروا إلى هنا

584
00:33:12,270 --> 00:33:14,303
تعالوا لأريكم
.هيا

585
00:33:16,373 --> 00:33:18,374
.حسناً , هنا

586
00:33:18,375 --> 00:33:21,110
ضعوا مشروباتكم في الأيدي الحديدية.هيا

587
00:33:21,111 --> 00:33:24,447
لو كان عليك أن تضع المشروبات في يديه
لما لا تأخذهم معك فقط؟

588
00:33:24,448 --> 00:33:27,383
أعني , مالفائدة من جعل الرجل الآلي
ليحضرهم إليك؟

589
00:33:27,384 --> 00:33:29,885
لأنه ساقي.إنه
.مايفعله

590
00:33:29,886 --> 00:33:32,220
.حسناً -
.الأن تراجعوا .أنظروا -

591
00:33:32,221 --> 00:33:34,221
.(جوني) ستحب هذا

592
00:33:35,324 --> 00:33:38,059


593
00:33:38,060 --> 00:33:40,395
.أنظر إليه

594
00:33:40,396 --> 00:33:43,131
.أنظر إليه
.أنا الآلي الساقي

595
00:33:43,132 --> 00:33:45,600
أتودّون أيها السادة المحترمون المزيد من البيرة؟

596
00:33:45,601 --> 00:33:48,336
.(بوز) إنه بطيء جداً

597
00:33:48,337 --> 00:33:50,271
أعني , أنظر إنه يأخذ
.وقتاً طويلا للوصول إلى هنا

598
00:33:50,272 --> 00:33:52,105
.كان بإمكاني أن أمشي إلى هناك بشكل أسرع

599
00:33:52,106 --> 00:33:54,808
.لدي الفاتورة

600
00:33:54,809 --> 00:33:57,411
لا تعطي هذا لـ(جوني) حسناً.ستقوم
.فقط بإغضابها

601
00:33:57,412 --> 00:33:59,011
.ستحبها

602
00:34:11,659 --> 00:34:14,859
.من الجيّد رؤية(جوني) و(جينيفر) يتصالحون

603
00:34:16,330 --> 00:34:19,666
فقط لتعلمون,يأتينا 60
.طلب بالأسبوع

604
00:34:19,667 --> 00:34:21,467
.في أكثر الأسابيع نرفض الـ 60 جميعها

605
00:34:21,468 --> 00:34:23,135
.لم يكن له علاقة بشخصك

606
00:34:23,136 --> 00:34:25,536
.لا,أنا أتفهّم

607
00:34:27,973 --> 00:34:31,141
لقد كانت لا سريعة
.وجهتيها لنا هناك رغم ذلك

608
00:34:32,778 --> 00:34:36,481
حسناً , لنتحدث لكن ليس 
.هنا

609
00:34:36,482 --> 00:34:38,684
أتضحكون على السّاقي الخاص بي يا أطفال؟

610
00:34:38,685 --> 00:34:40,618
.إذهبوا من هنا
.جميعكم

611
00:34:40,619 --> 00:34:42,853
.اللّعنة أيها الساقي

612
00:34:42,854 --> 00:34:45,856
.تباً

613
00:34:45,857 --> 00:34:48,292
كنت أراجع ملفنا وإجتماعنا

614
00:34:48,293 --> 00:34:50,528
محاولة معرفة
.سبب رفض(إلايس)

615
00:34:50,529 --> 00:34:52,896
فأختصرتها لثلاثة
.إحتمالات

616
00:34:52,897 --> 00:34:56,200
أ :(إلايس) لا يصدّق
أن قاعدة مستخدمينا ستعجبهم

617
00:34:56,201 --> 00:34:59,836
"ميوتني للمقايضة"
.بالسّرعة التي توقعناها ,وهذا خاطئ

618
00:34:59,837 --> 00:35:03,573
 ب : (إلايس) يظن أن التوقيت المتاح لدينا
للتطوير حتى التشغيل المبدأي

619
00:35:03,574 --> 00:35:06,676
هو سريع بشكل
.غير واقعي والذي يعتبر خاطئاً أيضاً

620
00:35:06,677 --> 00:35:09,381
ج :(إلايس) متعصّب لجنسه حقير
لا يؤمن

621
00:35:09,382 --> 00:35:11,514
أن إمرأتين بإمكانهم إدارة شركة
..وأنا

622
00:35:11,515 --> 00:35:13,583
.حسناً -
.وأنا أميل لـ"ج" -

623
00:35:13,584 --> 00:35:17,819
(إلايس) متعصب لجنسه
.لكنه أفضل من الأكثرية

624
00:35:17,820 --> 00:35:20,889
هو لا يهتم بمن يدير الشركة طالما
.تصنع له المال

625
00:35:20,890 --> 00:35:23,892
حسناً,أنا ضائعة لأنك
إمرأة ذكية

626
00:35:23,893 --> 00:35:25,661
.والـ"مقايضة"فكرة ذكية

627
00:35:25,662 --> 00:35:28,063
.أنا ذكية وهي فكرة عظيمة

628
00:35:28,064 --> 00:35:31,832
وتلك مشكلتكم
.لم يكن لديكم إحتمال"د"

629
00:35:31,833 --> 00:35:33,901
.شركة أخرى بالفعل تعمل على هذا

630
00:35:33,902 --> 00:35:35,936
ماذا؟
من؟

631
00:35:35,937 --> 00:35:39,407
إنها شركة صغيرة (إلايس) كان يتعقبها
.كهدف إستثماري محتمل

632
00:35:39,408 --> 00:35:40,841
."سواب ميت"

633
00:35:41,843 --> 00:35:43,844
.إنه إسم جيّد

634
00:35:43,845 --> 00:35:46,508
لم أكن أعلم هذا. وإلا لوفّرت
.عليكم عناء الحضور

635
00:35:46,509 --> 00:35:47,782
مالذي تعلمونه عنهم؟

636
00:35:47,783 --> 00:35:49,616
فقط أنهم بدأوا منذ 18 شهراً

637
00:35:51,753 --> 00:35:54,888
وفي النهاية
.ذلك سبب قرارنا

638
00:35:54,889 --> 00:35:57,123
لم يكن من المعقول الرّهان على
"ميوتني"

639
00:35:57,124 --> 00:35:59,092
في معركة لم تكونوا حتى خاسرين فيها

640
00:35:59,093 --> 00:36:00,926
.لكن لم تعرفوا حتى من تقاتلون

641
00:36:05,065 --> 00:36:07,128


642
00:36:07,129 --> 00:36:08,934


643
00:36:08,935 --> 00:36:11,636
أهلاً حبيبتي.أأنت بخير؟

644
00:36:15,309 --> 00:36:18,276
إنها حقاً تشدّ الإنتباه لها
أليس كذلك؟

645
00:36:20,113 --> 00:36:22,546
يبدو وكأنها حفلة يوم ميلادها
.وليست حفلتك

646
00:36:25,551 --> 00:36:29,287
أنظري حبيبتي, أودّ فقط أن أخبرك
كم أنا فخور بك

647
00:36:29,288 --> 00:36:31,088
.لدعوة(جينيفر)

648
00:36:31,089 --> 00:36:32,890
.تصرّفاً يبدي نضجاً حقيقياً

649
00:36:32,891 --> 00:36:35,993
.حسناً -
.يوم الميلاد ليس فقط حفلة -

650
00:36:35,994 --> 00:36:38,296
إنه إنذار
.لمرور وقت من حياتك

651
00:36:38,297 --> 00:36:40,601
أنت تظهرين لي
...أنك لست فتاة صغيرة بعد الأن

652
00:36:40,602 --> 00:36:43,434
حسناً سمعتك.نضجت
.وأنت فخور بي

653
00:36:43,435 --> 00:36:46,437
أيمكننا أن نحضر الكيكة الأن؟ -
.لا,تعالي هنا -

654
00:36:46,438 --> 00:36:49,506
أريد أن أتأكد
.أن تسمعي ما أقوله

655
00:36:49,507 --> 00:36:52,343
حسناً,لقد فعلت فعلاً ناضجاً اليوم

656
00:36:52,344 --> 00:36:55,779
وأبوك لم يكن ليكن فخوراً أكثر
.بك الأن

657
00:36:55,780 --> 00:36:58,147
.توقف عن قول ذلك

658
00:36:58,148 --> 00:37:01,016
(كاميرون) دفعت لي 20 دولاراً
.لأدعو (جينيفر)

659
00:37:01,017 --> 00:37:03,453
حسناً؟

660
00:37:03,454 --> 00:37:05,087
.أكره(جينيفر)

661
00:37:05,088 --> 00:37:07,590
أيمكننا أن نحضر الكيكة الأن رجاءً؟

662
00:37:07,591 --> 00:37:10,092
.الجميع يسأل عنها -
. أجل,بالطبع

663
00:37:10,093 --> 00:37:11,760
.لنحضر الكيكة

664
00:37:17,500 --> 00:37:20,469
حسناً,لقد كنت على
"ميوتني"

665
00:37:20,470 --> 00:37:22,671
محاولة معرفة ما يمكن عن
"سواب ميت"

666
00:37:22,672 --> 00:37:24,639
و؟ -
من ما أستطيع قوله -

667
00:37:24,640 --> 00:37:27,463
يبدو الأمر أضعف كثيراً
."مما نود فعله بـ"ميوتني للمقايضة

668
00:37:27,464 --> 00:37:30,011
زائداً , هو فقط مركّز على التذكارات الرياضية

669
00:37:30,012 --> 00:37:32,179
لذا لا أستطيع أن أراها ستصل إلى

670
00:37:32,180 --> 00:37:34,348
حتى قرب حجم وتركيز
.قاعدة مستخدمينا

671
00:37:34,349 --> 00:37:37,284
أكان من الغريب قدوم (جينيفر)
إلى الحفلة أليس كذلك؟

672
00:37:37,285 --> 00:37:39,987
اجل.ولن نخسر
.إلى فكرة أضعف

673
00:37:39,988 --> 00:37:43,357
."أرفض أن نكون "بيتا ماكس -
.لأنني لا أتذكر دعوتها -
<font color="#ff0000"><b>بيتا ماكس":نظام أشرطة فيديو أقل شهرة من قبل النظام المتعارف عليه "</b></font>

674
00:37:43,358 --> 00:37:46,560
لا لم نفعل.(جوني)
.دعتها بنفسها

675
00:37:46,561 --> 00:37:49,228
ألم يكن ذلك نضجاً منها؟ -
.أجل كان كذلك -

676
00:37:49,229 --> 00:37:52,732
يظهر نضجاً عظيماً أنها
.قد تدعوا(جينيفر)

677
00:37:52,733 --> 00:37:54,700
.والّذي يذكرني

678
00:37:58,472 --> 00:38:00,039
ماذا؟ لماهذا؟

679
00:38:00,040 --> 00:38:02,140
.لمساعدتك اليوم

680
00:38:05,244 --> 00:38:07,379
.حسناً

681
00:38:07,380 --> 00:38:09,046
.شكراً

682
00:38:11,083 --> 00:38:13,050
.سأكون في غرفتي

683
00:38:14,687 --> 00:38:17,154
هي ذهبت للخارج
.وأحضرت بعض الأكواب لنا للحفلة

684
00:38:28,985 --> 00:38:31,185
.(رايان راي)

685
00:38:31,186 --> 00:38:32,853
.(رايان)

686
00:38:34,322 --> 00:38:35,990
.سيّد (ماكميلان)

687
00:38:35,991 --> 00:38:38,725
.(رايان) أريدك أن تفعل شيئاً لأجلي

688
00:38:40,896 --> 00:38:42,997
.حسناً

689
00:38:42,998 --> 00:38:44,766
ماذا؟

690
00:38:44,767 --> 00:38:46,833
.أريدك أن تقف

691
00:38:48,903 --> 00:38:53,206
.أريدك أن تنظر لما حولك

692
00:38:53,207 --> 00:38:55,275
أريدك أن تتأكد أنك ترى

693
00:38:55,276 --> 00:38:58,011
.كل شخص في هذه الغرفة

694
00:38:58,012 --> 00:39:00,414
أتفعل ذلك -
.أجل -

695
00:39:00,415 --> 00:39:02,783
.جيّد

696
00:39:02,784 --> 00:39:05,284
إنسهم

697
00:39:05,285 --> 00:39:07,919
لأنك لم تعد تعمل مع
.أولئك الناس بعد الأن

698
00:39:09,890 --> 00:39:13,925
سأراك غداً في مكتبي
.الساعة 9 صباحاً

699
00:39:15,261 --> 00:39:16,895
.يا إلهي

700
00:39:20,366 --> 00:39:23,134
.سأكون هناك

701
00:39:23,135 --> 00:39:25,303
.شكراً

702
00:39:25,304 --> 00:39:29,073
الأن (رايان) هناك شيء آخر أود منك
.فعله لأجلي

703
00:39:30,543 --> 00:39:32,610


704
00:39:32,611 --> 00:39:34,945
إنها هي
.أنظري لخلفك

705
00:39:36,782 --> 00:39:38,615
أليس ذلك رسمياً بالنسبة لنا؟

706
00:39:38,616 --> 00:39:40,959
أمكننا فقط أن نلتقي بحفلة يوم ميلاد
.(جينيفر) الشهر القادم

707
00:39:40,960 --> 00:39:43,420
لا
.سنكون هنا لدقيقة

708
00:39:43,421 --> 00:39:45,889
يعجبني الإصرار حقاً

709
00:39:45,890 --> 00:39:47,591
.لكننا تجاوزنا هذا

710
00:39:47,592 --> 00:39:49,460
حتى لو أردت,لن أستطيع أن أقنع

711
00:39:49,461 --> 00:39:50,961
شركائي لتمويل
.توسعكم

712
00:39:50,962 --> 00:39:52,996
.آسفة -
.لا,نحن نتفهم -

713
00:39:52,997 --> 00:39:54,898
.ذلك ليس سبب تواجدنا هنا -
.لا,بسبب أنك على حق -

714
00:39:54,899 --> 00:39:57,066
"سواب ميت"
هي المنافسة لنا ,سيكون من الغبي الإستثمار

715
00:39:57,067 --> 00:39:59,335
بأكثر من مليون دولار
.فقط لرؤية لو أمكننا أن نلحق بهم

716
00:39:59,336 --> 00:40:00,903
.ولذلك فكّرنا

717
00:40:00,904 --> 00:40:03,639
ووجدنا أنه بينما "سواب ميت"لديها

718
00:40:03,640 --> 00:40:07,743
برنامج يعمل قد يكلّفنا سنة أو
أكثر للتنافس معه

719
00:40:07,744 --> 00:40:12,448
لكن الّذي ليس لديهم هو 
.أنهم لا يمتلكون ما يقارب قاعدة مستخدمينا

720
00:40:12,449 --> 00:40:15,249
ولا نريد مساعدتكم
.في التنافس مع "سواب ميت"

721
00:40:15,250 --> 00:40:17,018
نريدكم أن تساعدونا لشرائهم

722
00:40:17,019 --> 00:40:20,021
إنها ليست مليوناً للقتال في حرب

723
00:40:20,022 --> 00:40:22,255
.إنها بضع مئات آلاف لربحها

724
00:40:31,299 --> 00:40:33,333
!أجل

725
00:40:33,334 --> 00:40:35,435


726
00:40:35,436 --> 00:40:38,038
يا إلهي
.أنا آسفة جداً

727
00:40:49,984 --> 00:40:53,953
.(رايان) أخبار عظيمة

728
00:40:53,954 --> 00:40:56,188
تعقّبت كود الإتصال

729
00:40:56,189 --> 00:40:58,525
.لكي نبدأ اليوم

730
00:40:58,526 --> 00:41:00,860
كما تعلم
.أنا وأنت فقط

731
00:41:03,030 --> 00:41:05,596
.سأعمل لدى (جو ماكميلان)

732
00:42:04,726 --> 00:42:09,826
<font color="#ff0000">ترجمة
@AbdulrahmanJrsy</font>

