﻿1
00:00:06,020 --> 00:00:07,460
سابقا في(سوتس)

2
00:00:07,460 --> 00:00:08,970
كان لديك شاهدة والمحامي العام

3
00:00:08,990 --> 00:00:10,740
تركها تذهب؟

4
00:00:10,760 --> 00:00:11,950
!هذا ما استمر بقوله

5
00:00:12,050 --> 00:00:14,360
أخبرتك عندما بدأنا هذا الشيء, أنا لن أقوم بالتواطئ معك

6
00:00:14,390 --> 00:00:16,550
نحن لا نقوم بالتواطئ, هذا يدعى (إستكشاف)

7
00:00:16,590 --> 00:00:19,290
لذا, لماذا لا تخبرني ما يعلمه (كيفن ميلر)؟

8
00:00:19,320 --> 00:00:20,960
لقد قام بتطوير برنامج تداول

9
00:00:20,990 --> 00:00:24,360
(سيتر) يدعي أن هذا البرنامج يقوم بجعله يحقق الكثير من الأرباح

10
00:00:24,400 --> 00:00:25,930
إذا, أنت تريد شهادة (ميلر) ضد (سيتر)

11
00:00:25,960 --> 00:00:28,260
أن هذا البرنامج عبارة عن هراء, و(سيتر) يعلم ذلك

12
00:00:28,300 --> 00:00:29,770
الشيء الذي عملت عليه بجد

13
00:00:29,800 --> 00:00:31,650
أن أحصل على موافقة هذا اللعين لم تكن سوى كذبة

14
00:00:31,670 --> 00:00:33,600
...أنت أخبرت (جيل) و-
كانت تعلم بالفعل-

15
00:00:33,640 --> 00:00:34,700
لقد كانت مشتركة بالأمر

16
00:00:34,740 --> 00:00:36,140
مالذي يوجد بالحقيبة (هارفي)؟

17
00:00:36,170 --> 00:00:37,770
كل ما تريده لجعل هذه القضية تستمر

18
00:00:37,810 --> 00:00:39,040
وأنا أوقفتك من الحصول عليه

19
00:00:39,080 --> 00:00:41,210
إذا, دعنا نعترف أننا في خضم هذا الأمر سوياً

20
00:00:41,250 --> 00:00:42,250
ولننهي هذا الأمر

21
00:00:42,280 --> 00:00:43,450
أنا أريد وعدك الآن

22
00:00:43,480 --> 00:00:45,320
أنك لن تخبر أي شخص بما أخبرتك به

23
00:00:45,350 --> 00:00:46,660
(كيفن) رجاء, أنت...
(مايك) أنا جديٌ-

24
00:00:46,690 --> 00:00:48,120
لا يمكن لأي شخص

25
00:00:48,150 --> 00:00:51,220
أن يعلم أي شيء عن ما أخبرتك به

26
00:00:51,260 --> 00:00:52,320
لأن القاضي قرر أن يعول

27
00:00:52,360 --> 00:00:54,260
على دعواك في نهاية الأمر

28
00:00:54,290 --> 00:00:55,960
والذي يعني أننا لم نعد نملك الوقت الكافي

29
00:00:55,990 --> 00:00:58,830
لقد أتيت هنا لأطلبك برنامج التداول

30
00:00:58,860 --> 00:01:02,170
موعد إعدام (لينارد بيلي) تم تحديده

31
00:01:02,200 --> 00:01:04,770
وانا لا أعلم كيف سأخبر رجلاً انه سوف يلقى حتفه قريباً

32
00:01:40,570 --> 00:01:41,770
من أنتي؟

33
00:01:41,810 --> 00:01:43,970
سيد (بيلي)
أنا أدعى (جاسيكا بيرسون)

34
00:01:44,010 --> 00:01:45,940
أنا المحامية الرئيسية في قضيتك

35
00:01:45,980 --> 00:01:47,640
حسناً, قدومك إلى هنا يعني

36
00:01:47,680 --> 00:01:49,280
أنه هنالك شيء مهم لتخبريني به

37
00:01:49,310 --> 00:01:51,310
بالفعل

38
00:01:54,420 --> 00:01:59,520
(لينارد)
موعد إعدامك تم تحديده

39
00:02:03,190 --> 00:02:04,530
متى؟

40
00:02:04,560 --> 00:02:05,570
...لأنهم فقط قم بتحديد موعد إعدامك, ذلك لا يعني

41
00:02:05,600 --> 00:02:08,300
متى؟

42
00:02:08,330 --> 00:02:12,200
ثلاثون يوماً

43
00:02:26,420 --> 00:02:29,550
(لينارد) أنا آسفة

44
00:02:29,590 --> 00:02:31,050
أنا لا أريد أسفك

45
00:02:31,090 --> 00:02:32,990
أنا أريد أن أعلم مالذي سوف تفعلينه حيال ذلك؟

46
00:02:33,020 --> 00:02:34,960
سوف نقوم بطلب التماس للتأجيل

47
00:02:34,990 --> 00:02:39,460
!أنا لا أهتم بالتأجيل

48
00:02:39,500 --> 00:02:46,040
أنا أعني, مالذي سوف تفعلينه لإخراجي من هنا؟

49
00:02:46,070 --> 00:02:49,610
نحن... نحن نقوم بالعمل على ذلك

50
00:02:49,640 --> 00:02:52,880
ولكني أظن سيد. (لينارد) أنه فعلاً مهم لك

51
00:02:52,910 --> 00:02:54,640
أن تأخذ بعض الوقت لإستيعاب ذلك

52
00:02:54,680 --> 00:02:58,010
!أنا اقوم بذلك منذ أثنى عشر سنة

53
00:02:59,980 --> 00:03:03,290
لقد قلتي أنك سوف تعثرين على (ماريا)

54
00:03:03,320 --> 00:03:06,520
لذلك, أخبريني مالذي تفعلينه هنا؟

55
00:03:06,560 --> 00:03:09,590
بدلاً من أن تكوني بالخارج للعثور عليها؟

56
00:03:09,630 --> 00:03:11,890
...(لينارد) أنا أعلم أن ذلك صعب عليك, ولكن

57
00:03:11,930 --> 00:03:14,960
سيد (بيلي)
الذي تقصده (ريتشل)

58
00:03:15,000 --> 00:03:17,730
أن ذلك بالتحديد ما سوف نفعله

59
00:03:23,240 --> 00:03:26,010
سيد.(كيهل) سوف يكون من الجيد أن يكون لديك سبب مقنع

60
00:03:26,010 --> 00:03:28,680
أن لا أقوم بمنح السيد (هارفي) إذن لمغادرته

61
00:03:28,710 --> 00:03:31,380
أو أن هذا الشيء سوف ينتهي حتى قبل أن يبدأ؟

62
00:03:31,420 --> 00:03:33,380
أوه, أنا لدي أكثر سبب مقنع جداً

63
00:03:33,420 --> 00:03:35,950
نسخة من برنامج التداول الخاص في سيد.(سيتر)

64
00:03:35,990 --> 00:03:38,350
هذا هراء, لقد كان هنا محاولاً  ان يطلب إستدعاء

65
00:03:38,390 --> 00:03:39,860
في الإسبوع الماضي

66
00:03:39,890 --> 00:03:41,990
والآن بمحظ صدفة غريبة يحصل عليه؟

67
00:03:42,030 --> 00:03:43,470
مالذي تدعيه؟-
أنا أدعي-

68
00:03:43,500 --> 00:03:45,700
أنني لا أعلم مالذي فعلته, ولكني متأكد

69
00:03:45,730 --> 00:03:47,580
 أن (سانتا) لم يقم بوضع ذلك تحت وسادتك الليلة الماضية
<font color="#ff0000">(سانتا أو بابا نويل هو شخصية يقوم بتوزيع الهدايا في أعياد المسيحيين )</font>

70
00:03:47,600 --> 00:03:49,580
حسناً, ولكن إن لم يكن لديك دليل أنني فعلت شيء خاطئ

71
00:03:49,600 --> 00:03:52,170
إذاً يجب عليك أن تخرس-
حسناً, ذلك يكفي-

72
00:03:52,200 --> 00:03:53,380
الآن لنفترض أن هذا الشيء قانوني

73
00:03:53,400 --> 00:03:54,840
مالذي سوف يريني إياه هذا الدليل؟

74
00:03:54,870 --> 00:03:57,040
%سوف يريك أنه مسؤول عن 95

75
00:03:57,080 --> 00:03:58,840
من أرباح السيد. (سيتر) في غضون الخمس سنوات الماضية

76
00:03:58,880 --> 00:04:00,480
هل تحاول الفوز في هذه القضية بسببي؟

77
00:04:00,510 --> 00:04:02,480
لأنه بكامل دفاعي أقول

78
00:04:02,510 --> 00:04:05,380
أن عميلي يقوم بالتداول وجني أرباحه عن طريق هذا البرنامج

79
00:04:05,420 --> 00:04:07,180
بالضبط-
ليست الـ%95-

80
00:04:07,220 --> 00:04:09,020
التي أنا قلق حولها, أنا قلق حول الـ %5 الأخرى

81
00:04:09,050 --> 00:04:11,020
تلك التي قام بجني مليارات الدولارات منها

82
00:04:11,060 --> 00:04:12,100
الطريقة الوحيدة التي تمكنه من فعل ذلك

83
00:04:12,120 --> 00:04:15,160
هي بالتداول عن طريق ملعومات داخلية
<font color="#ff0000">(قيام أحد كبار التنفيذيين فيها أو أحد كبار الملاك بالبيع والشراء في أسهم الشركة التي يمثلونها بناء على معلومات متوافرة للجمهور)</font>

84
00:04:15,190 --> 00:04:16,960
دعوى الإنصراف مرفوضة

85
00:04:17,000 --> 00:04:18,260
أيها الأفاضل, سوف نحصل على محاكمة

86
00:04:18,300 --> 00:04:19,760
ولكن سيد. (كيهل) إذا إتضح

87
00:04:19,800 --> 00:04:21,500
أنك قمت بالحصول على نسخة من هذا البرنامج بطريقة غير قانونية

88
00:04:21,530 --> 00:04:23,200
لست انا فقط التي سوف تكون في هذه القضية

89
00:04:23,230 --> 00:04:25,740
سوف تواجه تهمة الملاحقة الجنائية

90
00:04:31,810 --> 00:04:33,040
إليك ما سوف نفعله

91
00:04:33,080 --> 00:04:34,560
أنا لا أهتم بما سوف نفعله

92
00:04:34,580 --> 00:04:36,060
أنا أريد أن أعلم كيف حصل على ذلك بحق الجحيم

93
00:04:36,080 --> 00:04:38,180
أنا لا أعلم, ولكن ذلك ليس السؤال الوحيد الذي نحتاج إجابته

94
00:04:38,220 --> 00:04:40,060
ما الأسئلة الاخرى؟

95
00:04:40,080 --> 00:04:41,300
(ويليام) أنا لا أعلم إذا لاحظت ذلك

96
00:04:41,320 --> 00:04:42,750
ولكن يبدو أن هنالك موظف

97
00:04:42,790 --> 00:04:43,960
يريد أن يجرك للأسفل من الشركة

98
00:04:43,990 --> 00:04:45,130
ويجب علينا أن نعرف من هو ذلك الشخص

99
00:04:45,160 --> 00:04:46,370
وكيف بالتحديد سوف نقوم بفعل ذلك؟

100
00:04:46,390 --> 00:04:47,740
بالبداية, سوف نقوم بإجراء بعض المقابلات

101
00:04:47,760 --> 00:04:49,160
مع كل موظف تملكه

102
00:04:49,190 --> 00:04:51,730
ولكن قبل أنا نفعل ذلك, سوف أقوم بالتأكد أن (شون كيهل)

103
00:04:51,760 --> 00:04:53,900
لا يخفي أي شيء

104
00:04:53,930 --> 00:04:56,630
لذلك, أعذرني سوف أقوم بمحاولة فعل ذلك بنفسي

105
00:05:00,970 --> 00:05:02,250
مالذي تفعله هنا (هارفي)؟

106
00:05:02,270 --> 00:05:04,340
(سيتر) على بعد 30 قدم-
هدئ من روعك-

107
00:05:04,380 --> 00:05:05,920
هو يظن أنني سوف أقوم بمنعك

108
00:05:05,940 --> 00:05:07,540
من إكتشاف أي شيء اخر

109
00:05:07,580 --> 00:05:09,880
لذلك, طالما يظهر أننا نتاجدل, سوف نكون بخير

110
00:05:09,910 --> 00:05:11,930
ذلك لن يكون مشكلة, لأني أملك بعض الأخبار

111
00:05:11,950 --> 00:05:14,450
مالذي تتحدث عنه؟

112
00:05:14,490 --> 00:05:16,590
بعد ثانيتين من خروجك, قامت بوضعنا في قائمة الأجندة
(قائمة من القضايا القانونية التي سوف تحصل على محاكمة)

113
00:05:16,620 --> 00:05:19,160
سوف نحصل على محاكمة في غضون خمسة أيام, وأنا لا أملك أي شيء

114
00:05:19,190 --> 00:05:20,400
مالذي تريد مني أن أقوله (شون)؟

115
00:05:20,430 --> 00:05:21,390
أنا بالفعل أقوم بإستخدام الذي فعلناه

116
00:05:21,430 --> 00:05:22,870
لمحاولة البحث بين موظفيه

117
00:05:22,890 --> 00:05:24,470
هذا ليس جيد كفاية, لذلك يجب عليك

118
00:05:24,500 --> 00:05:26,410
أن تعود لذلك السجن وتخبر (مايك) أن يحصل على أي شيء

119
00:05:26,430 --> 00:05:28,140
وأن يحصل عليه بسرعة, لأنني لم أقم ببيع روحي

120
00:05:28,170 --> 00:05:32,170
الليلة الماضية لمشاهدة إبن العاهرة ذلك يمشي كحر طليق نحو غروب الشمس

121
00:05:38,770 --> 00:06:08,770
<font color="#5b5bff">Trans By:
Murky - Mustarinho- Colin Ford - Abdulrahman198</font>
 <font color="#5b5bff"> Re Timing By: M-EnC

122
00:06:10,220 --> 00:06:12,950
شكراً للرب أن كلاكما هنا

123
00:06:12,990 --> 00:06:15,460
كعكة محلاة فرنسية للعظيمة الأولى

124
00:06:15,490 --> 00:06:19,130
كعكة محلاة بالقرفة والسكر للعظيمة الثانية

125
00:06:19,160 --> 00:06:21,460
بينما  أقدر المذاق اللذيذ في الكعك المحلى

126
00:06:21,500 --> 00:06:23,330
أريد أن أعلم ما مناسبة ذلك؟

127
00:06:23,370 --> 00:06:25,130
هنالك بالتحديد ثلاثة أسباب

128
00:06:25,170 --> 00:06:26,870
تحدد لماذا لويس أتى إلى هنا محمل بالحلوى والمعجنات

129
00:06:26,900 --> 00:06:28,240
(إيستر) حصلت على قصة سيئة
<font color="#ff0000">(أخته)</font>

130
00:06:28,270 --> 00:06:30,470
أو وجد شخص يعالج إبهامه الملتوي

131
00:06:30,510 --> 00:06:32,110
أو أنه يريد نصائحنا

132
00:06:32,140 --> 00:06:34,350
أنا أتمنى كالجحيم أنه كان إبهامي, ولكني هنا من أجل النصيحة

133
00:06:34,380 --> 00:06:36,750
الليلية الماضية, قضيت أفضل وقت في حياتي مع (تارا)

134
00:06:36,780 --> 00:06:39,180
أنا أعلم أن كلاكما يتخيل أني قمت بممارسة معها الجنس

135
00:06:39,220 --> 00:06:40,420
لا-
ولا حتى شعرة-

136
00:06:40,450 --> 00:06:41,960
على كل حال, قمت بالخروج في موعد مع (تارا) ليلة الجمعة

137
00:06:41,990 --> 00:06:44,000
أملاً بأن تندمج أرواحنا سوياً كروح واحدة

138
00:06:44,020 --> 00:06:46,550
أنا سوف أذهب-
ماذا؟ لماذا؟-

139
00:06:46,590 --> 00:06:49,160
لأني سكرتيرية محترفة (لويس)

140
00:06:49,190 --> 00:06:51,090
أنا لست هنا لمساعدة إخفاء (ليت)

141
00:06:51,130 --> 00:06:53,130
مع بائعة هوى

142
00:06:55,270 --> 00:06:56,710
هي لا تعرفني على الإطلاق-
هل تعلم ماذا, (لويس)؟-

143
00:06:56,730 --> 00:06:58,340
لديها وجهة نظر-
مالذي تتحدثين عنه؟-

144
00:06:58,370 --> 00:07:00,300
هنالك الكثير من الأيدي العاملة تم تكريسها

145
00:07:00,340 --> 00:07:02,040
لمباشرة واقعك الغريب

146
00:07:02,070 --> 00:07:04,270
وأقصد بالأيدي العاملة (وقتي الثمين)

147
00:07:04,310 --> 00:07:07,340
لذلك, أظن أنه حان الوقت لأن تقوم بالإهتمام بنفسك

148
00:07:07,380 --> 00:07:09,120
اللعنة على ذلك. ألا تظنين انني سوف أفعل ذلك لو كنت أستطيع؟

149
00:07:09,150 --> 00:07:10,980
ما أظن أنه إن لم تتمكن من معرفة

150
00:07:11,010 --> 00:07:12,160
كيف تحصل على موعد بسيط مع إمرأة

151
00:07:12,180 --> 00:07:13,460
قامت بالموافقة على الخروج معك في موعد

152
00:07:13,480 --> 00:07:14,860
ربما أنت لا تستحق أن تخرج معها من البداية

153
00:07:15,990 --> 00:07:17,950
ما رأيك بهذا كنصيحة؟

154
00:07:26,130 --> 00:07:28,460
(هارفي)

155
00:07:30,700 --> 00:07:31,670
مالذي تفعله هنا؟

156
00:07:31,700 --> 00:07:33,110
مالذي تقصده بماذا أفعل هنا؟

157
00:07:33,140 --> 00:07:34,800
أنا أريد أن أعلم إذا كنت تعلم أي شيء جديد

158
00:07:34,840 --> 00:07:36,240
أنا ليس لدي أي جديد-
هل تمازحني؟-

159
00:07:36,270 --> 00:07:37,970
بعدما حدث مع هاذان الإثنين

160
00:07:38,010 --> 00:07:39,620
أنت تخبرني أن (كيفن) لم يقم بالتحدث

161
00:07:39,640 --> 00:07:41,240
في الثانية التي غادر فيها

162
00:07:41,280 --> 00:07:43,380
لا, لم يقم بقول أي شيء

163
00:07:43,410 --> 00:07:45,310
حسناً, ولكن علينا أن نجعله يبدأ بالتحدث

164
00:07:45,350 --> 00:07:46,660
لنقوم بإخراجك من هنا-
نعم, أنا أعلم ذلك-

165
00:07:46,680 --> 00:07:48,080
ولكن لا يمكنني فقط أن اقوم بضغط زر

166
00:07:48,120 --> 00:07:49,680
لجعل (كيفن) ينقلب على (سيتر)

167
00:07:49,720 --> 00:07:51,300
نعم تستطيع ذلك-
مالذي تتحدث عنه؟-

168
00:07:51,320 --> 00:07:54,120
يمكنك أن تخبره أن خوارزميته وصلت إلى (كيهل)

169
00:07:54,160 --> 00:07:57,430
متى حدث ذلك بحق الجحيم؟-
الليلة الماضية, عندما قمت بتسريب ذلك-

170
00:07:57,460 --> 00:08:00,200
بحق المسيح, إذاً أنت أبعد بكثير من مرحلة التواطئ

171
00:08:00,230 --> 00:08:01,530
أنظر, لم يكن لدي خيار في ذلك

172
00:08:01,570 --> 00:08:02,900
القاضية كانت ستقوم بإنهاء القضية

173
00:08:02,930 --> 00:08:04,530
إلا أن حضر (كيهل) مع
<font color="#ff0000">(هيل ماري)
(طقس لطائفة الكاثوليكون تختص بطلب الشفاعة)</font>

174
00:08:04,570 --> 00:08:07,940
حسناً, سوف أحاول أن أبذل قصارى جهدي في ذلك مع (كيفن)

175
00:08:07,970 --> 00:08:10,240
!ولكن (هارفي), إنه حساس

176
00:08:10,270 --> 00:08:11,480
هذا ربما يستغرق بعض الوقت

177
00:08:11,510 --> 00:08:14,040
هذا هو ذلك الشيء (مايك), نحن لا نملك الوقت

178
00:08:14,080 --> 00:08:15,810
القاضية قامت بتحديد تاريخ للمحاكمة

179
00:08:15,850 --> 00:08:18,250
والذي يعني إن لم تقوم بإحضار شيء لـ(كيهل) في القريب

180
00:08:18,280 --> 00:08:20,980
أنت سوف تكون هنا في السنتين القادمتين

181
00:08:28,460 --> 00:08:29,860
مالذي يحدث, (ريتشل)

182
00:08:29,890 --> 00:08:32,160
إنتي لم تنبسي بكلمة منذ أن خرجنا من هناك

183
00:08:32,200 --> 00:08:34,200
لا شيء

184
00:08:34,230 --> 00:08:36,500
هذا فقط أصعب مما تخيليت

185
00:08:36,530 --> 00:08:37,930
ألم تفكري بأنه سوف يكون غاضب

186
00:08:37,970 --> 00:08:39,900
أن لم أفكر أنه سوف يكون غاضب علينا

187
00:08:39,940 --> 00:08:41,770
هو لم يكن غاضب علينا

188
00:08:41,810 --> 00:08:43,910
لكنه لم يجد أي شخص أخر في تلك الغرفة

189
00:08:43,940 --> 00:08:45,710
إذاً, مالذي سيحدث الآن؟

190
00:08:45,740 --> 00:08:47,810
الآن, سوف نحاول أن نقوم بحل هذا الشيء اللعين

191
00:08:47,840 --> 00:08:49,410
أنت تقصدين بذلك العثور على (ماريا غوميز)

192
00:08:49,450 --> 00:08:51,180
انا أقصد بطلب تأجيل الموعد الإعدام

193
00:08:51,210 --> 00:08:52,580
(جاسيكا), (لينارد) على حق

194
00:08:52,620 --> 00:08:54,580
ما الشيء الجيد في تأخير موعد إعدامه؟

195
00:08:54,620 --> 00:08:56,520
إن لم نستطيع إيقاف إعدامه؟

196
00:08:56,550 --> 00:08:58,750
لإننا إن لم نقم بذلك, لن يوجد لدينا وقت

197
00:08:58,790 --> 00:09:01,790
لإيجاد (ماريا غوميز)

198
00:09:09,470 --> 00:09:12,300
مرحباً-
مرحباً-

199
00:09:12,340 --> 00:09:14,670
لقد كنت أفكر بما أخبرتني به الليلة الماضية

200
00:09:14,700 --> 00:09:16,000
عن الحصول على الحصانة لـ(جيل)

201
00:09:16,040 --> 00:09:17,550
(مايك) أخبرتك أنني لا أريد التحدث عن ذلك

202
00:09:17,570 --> 00:09:19,050
ربما تريد أن تتحدث عن مالذي سيحصل لها

203
00:09:19,080 --> 00:09:20,880
إذا تم القبض على (سيتر)

204
00:09:20,910 --> 00:09:22,840
ذلك لن يحدث-
أنت لا تعلم هذا-

205
00:09:22,880 --> 00:09:24,280
نعم, حسنا, أعلم ماذا سوف يحدث

206
00:09:24,310 --> 00:09:26,250
إذا إنقلب أحدنا عليه

207
00:09:26,280 --> 00:09:27,820
لن نحصل على قرش

208
00:09:27,850 --> 00:09:30,790
هل تمازحني؟
هل يقوم بالدفع لك لأجل أن تبقى هنا؟

209
00:09:30,820 --> 00:09:32,900
إستمع إلي, كل شيء في حياتنا مرتبط في هذا الرجل

210
00:09:32,920 --> 00:09:34,490
وإذا سقط, سوف نخسر كل شيء

211
00:09:34,520 --> 00:09:36,620
هذا ليس ما سألتك إياه, هل وعدك بالدفع

212
00:09:36,660 --> 00:09:39,130
إذا أبقيت فمك مغلقاً؟-
نعم بحق الجحيم فعل ذلك-

213
00:09:39,160 --> 00:09:41,010
وفي الثانية التي سوف أخرج من هنا, أنا و(جيل)

214
00:09:41,030 --> 00:09:44,130
سوف نأخذ ذلك المال ونبدأ حياة جديدة

215
00:09:44,170 --> 00:09:47,540
او تستطيع الحصول على صفقة لك ولها وأنت تخرج وتحصل على حياة جديدة الآن

216
00:09:47,570 --> 00:09:48,780
ما نوع الحياة التي سوف نحصل عليها؟

217
00:09:48,810 --> 00:09:50,000
لأنني أتيت من اللا شيء

218
00:09:50,040 --> 00:09:51,540
وأنا لن أفعل ذلك لأطفالي

219
00:09:51,580 --> 00:09:56,040
حسناً, أنا أخبرك أنه يوجد أشياء أسوء من ذلك بكثير

220
00:09:56,080 --> 00:09:57,850
لماذا أنت مهتم جداً بالذي سوف يحصل لي؟

221
00:09:57,880 --> 00:10:00,050
لأني صديقك, ولأنني أيضاً كنت في موقفك

222
00:10:00,080 --> 00:10:01,790
وقررت أنه من الأفضل أن اقوم بالإستسلام

223
00:10:01,820 --> 00:10:03,100
بدلاً من أن أقوم بالجلوس والإنتظار أن يسقط الفأس

224
00:10:06,220 --> 00:10:09,160
مالذي تتحدث عنه؟

225
00:10:09,190 --> 00:10:11,690
أنت تعلم أنني كنت محتال, صحيح؟
أنت تعلم مالذي فعلته في خلال السنوات الماضية

226
00:10:11,730 --> 00:10:13,160
الذي لا تعلمه أنني أستقلت

227
00:10:13,200 --> 00:10:15,300
قبل أن أتعرض للإعتقال بعشرون دقيقة

228
00:10:15,330 --> 00:10:16,910
وكانت أجمل وأهدء عشرون دقيقة في كامل حياتي

229
00:10:19,370 --> 00:10:21,640
حسناً , أنظر إلى
.ما حدث لك على أي حال

230
00:10:21,670 --> 00:10:23,220
..(كيفين) ذلك ليس الـ -
.ذلك يكفي -

231
00:10:23,240 --> 00:10:25,640
أخبرتك أنني إنتهيت من الحديث عن الأمر
.وأنا إنتهيت

232
00:10:25,680 --> 00:10:26,980
وإذا كنت حقاً صديقي

233
00:10:27,010 --> 00:10:29,480
لن تقوم بذكر هذا
.الأمر لي مجدّداً أبداً

234
00:10:35,050 --> 00:10:38,550
<i>♪ ♪</i>

235
00:10:38,590 --> 00:10:41,960
إحصل على مقاعد قريبة
".لـ"هاميلتون

236
00:10:41,990 --> 00:10:44,990
."إستأجر "سينترال بارك

237
00:10:47,760 --> 00:10:49,460
طر بالـ"كونكورد"إلى
.باريس

238
00:10:49,500 --> 00:10:50,810
لا إنتظر , ذلك غبي
لأنه ليست لديهم

239
00:10:50,830 --> 00:10:52,100
"الكونكورد"
.بعد الأن

240
00:10:52,140 --> 00:10:53,640
.ياإلهي , وجدتها

241
00:10:53,670 --> 00:10:55,570
قم بإيجاد آخر "كونكورد" تعمل

242
00:10:55,610 --> 00:10:58,410
إستأجرها
.وطر بها إلى باريس

243
00:10:58,440 --> 00:11:00,680
(لويس) أيّاً ما تفعله
.أحتاجك أن تتركه

244
00:11:00,710 --> 00:11:02,090
.ليس الأن (هارفي)
أنا أخطّط للموعد المثالي

245
00:11:02,110 --> 00:11:05,080
.لحبّ حياتي
.هذا من أجل (مايك)

246
00:11:05,120 --> 00:11:09,050
حسناً, ماذا تحتاجني أن أفعله؟

247
00:11:09,090 --> 00:11:10,920
هنا كل تداول كبير

248
00:11:10,950 --> 00:11:13,120
قام به (ويليام ستر)
.في آخر خمس سنين

249
00:11:13,160 --> 00:11:15,620
أحتاجك أن تفتشها, وأن
تقوم بهندستها عكسياً

250
00:11:15,660 --> 00:11:18,930
وأن تجد أيّ دليل قد
.تستطيع إيجاده

251
00:11:18,960 --> 00:11:21,070
ذلك سيكون أسهل بكثير
.لو كان لدي مدخل على ملفات (ستر)

252
00:11:21,100 --> 00:11:22,610
لا يمكنني أن أحضر
.لك هذا الأن

253
00:11:22,630 --> 00:11:23,810
لما لا؟ -
لأنه لا يمكن أن يعرف -

254
00:11:23,830 --> 00:11:27,100
.أننا نقوم بهذا

255
00:11:27,140 --> 00:11:28,570
حسناً (هارفي),بالأسبوع الماضي أخبرتني

256
00:11:28,610 --> 00:11:29,720
أنك كنت تحميني بعدم إخباري

257
00:11:29,740 --> 00:11:30,910
.مالّذي يحدث

258
00:11:30,940 --> 00:11:32,270
توقف عن حمايتي

259
00:11:32,310 --> 00:11:33,540
ومالّذي يحدث بحق الجحيم؟

260
00:11:33,580 --> 00:11:35,880
قمت بعمل صفقة
.مع (شون كايهل)

261
00:11:35,910 --> 00:11:37,750
نقوم بإسقاط(ستر)
.(مايك) يخرج

262
00:11:37,780 --> 00:11:40,650
.تباً -
.أعلم -

263
00:11:40,680 --> 00:11:42,660
ولا تخبرني أن (مايك) لا يزال لا يمتلك
.شيء لك

264
00:11:42,690 --> 00:11:46,090
لا , ليس لديه. ومحاكمته
.ستبدأ خلال خمسة أيام

265
00:11:46,120 --> 00:11:48,990
.حسناً من الأفضل أن أبدأ -
.شكراً لك (لويس) -

266
00:11:49,030 --> 00:11:55,200
<i>♪ ♪</i>

267
00:11:56,330 --> 00:11:58,870
أهلاً (مايك)
كيف الحال؟

268
00:11:58,900 --> 00:12:00,050
مالّذي تفعله هنا (غالو)؟

269
00:12:00,070 --> 00:12:01,740
أتعلم حينما كنت بالخارج

270
00:12:01,770 --> 00:12:04,670
لم أكن الأكبر ولا الأقوى

271
00:12:04,710 --> 00:12:06,440
.لم أكن حتى الأذكى

272
00:12:06,480 --> 00:12:09,040
لكنهم تركوني أدير الأمور
أتعلم لماذا؟

273
00:12:09,080 --> 00:12:11,680
لا, لدي شعور أنك حول من
.أن تخبرني

274
00:12:11,720 --> 00:12:15,450
كانت لديّ هبة في أن أعرف
.أن هناك شيئا لا يبدو بخير

275
00:12:15,490 --> 00:12:17,250
هنالك شيء لا يجري بشكل
.جيّد معك

276
00:12:17,290 --> 00:12:18,800
لا أعلم عن ماذا
.تتحدّث عنه

277
00:12:18,820 --> 00:12:20,800
أستخبرني أن (هارفي)
لم يأتي هذا الصباح

278
00:12:20,820 --> 00:12:24,060
.ليراك

279
00:12:24,090 --> 00:12:26,790
تتعقّب كل حركة الأن؟ -
.بالطبع أفعل -

280
00:12:26,830 --> 00:12:29,300
أتظن أنني سأثق فيكم بحريّتي؟

281
00:12:29,330 --> 00:12:31,400
(هارفي) قال أنه سيخرجك
.وسيفعل

282
00:12:31,430 --> 00:12:33,400
وماذا لو حاول بالفعل ولم يستطع؟

283
00:12:33,440 --> 00:12:34,700
.ذلك لم يحدث

284
00:12:34,740 --> 00:12:36,700
دعني أقل لك
.سيناريو حدث من قبلك

285
00:12:36,740 --> 00:12:40,040
هو قام بأيّ ما قمت به
.ولم يجري الأمر

286
00:12:40,080 --> 00:12:41,510
ومن ثم أتى ليخبرك ذلك

287
00:12:41,540 --> 00:12:43,320
لكي تكون لديكم نفس القصة

288
00:12:43,350 --> 00:12:44,850
لكي تقومان بالتخلّي عني

289
00:12:44,880 --> 00:12:46,060
ذلك لم يحدث
.(غالو)

290
00:12:46,080 --> 00:12:47,720
هو أتى هنا لرؤيتي
.للتحدّث حول قضيّتي

291
00:12:47,750 --> 00:12:49,220
أتريد أن تعلم شيئاً
(مايك)؟

292
00:12:49,250 --> 00:12:51,620
.لا أهتم بقضيتك

293
00:12:51,660 --> 00:12:53,960
لذا أخبر (هارفي)
في المرّة القادمة التي يأتي فيها إلى هنا

294
00:12:53,990 --> 00:12:56,320
من الأفضل أن يأتي
.ولديه بعض التقدّم

295
00:12:56,360 --> 00:12:58,130
.لأنه لدي ذلك الإحساس

296
00:12:58,160 --> 00:13:00,360
.وشيء هنا ليس على مايرام

297
00:13:10,640 --> 00:13:12,780
"مكتب دونا بولسن"
كيف من الممكن أن أساعدك؟

298
00:13:12,810 --> 00:13:13,780
<i>لديك مكالمة</i>
<i>"من "دنبري</i>

299
00:13:13,810 --> 00:13:15,810
.سأقبل التكاليف

300
00:13:15,950 --> 00:13:19,180
رجاءاً إنتظر حتى
.يتم وصلك بمكالمتك

301
00:13:19,220 --> 00:13:20,590
.دونا -
يوم ميلادي لن يكون -

302
00:13:20,620 --> 00:13:22,330
قبل أسبوع آخر
.لكنني أقدر المكالمة

303
00:13:22,360 --> 00:13:23,900
عيد ميلادك ليس قبل خمسة أشهر

304
00:13:23,920 --> 00:13:25,860
وستة أيام
.وأنت تعلمين أنني أعلم ذلك

305
00:13:25,890 --> 00:13:27,430
لكنني أيضاً أعلم أنك ستكون هنا

306
00:13:27,460 --> 00:13:30,260
تساعدني للإحتفال مع
.الجميع

307
00:13:30,300 --> 00:13:31,700
.شكراً,(دونا)

308
00:13:31,730 --> 00:13:34,400
أأنت بخير؟

309
00:13:34,440 --> 00:13:35,930
.أجل,إنني متماسك

310
00:13:35,970 --> 00:13:38,240
جيّد.الأن مالمعروف الذي كنت ستسألنيه؟

311
00:13:38,270 --> 00:13:39,770
كيف عرفتي؟

312
00:13:39,810 --> 00:13:42,010
لأنك إتصلت بخطّي
وليس خط (هارفي)

313
00:13:42,040 --> 00:13:43,910
وأعرف متى
.يحتاجني صديقي

314
00:13:43,940 --> 00:13:45,640
لذا لما لا تخبرني
كيف يمكنني أن أساعدك؟

315
00:13:45,680 --> 00:13:47,860
أتذكرين تلك المرة الّتي جعلتني أنتحل شخصاً لأجلي

316
00:13:47,880 --> 00:13:50,320
وكدت أذهب للسجن؟

317
00:13:50,350 --> 00:13:52,920
أحتاجك أن تفعلين نفس
.الشيء تماماً

318
00:13:52,950 --> 00:13:56,120
هذه المرة وجدت طريقة
.لجعل الأمر قانوني برمّته

319
00:14:01,060 --> 00:14:02,230
.دعني أستوضح الأمر

320
00:14:02,260 --> 00:14:05,600
تريدينني أن أؤجل
.إعدام هذا الرجل

321
00:14:05,630 --> 00:14:08,570
بناءاً على إدعاء له قبل 12 سنة

322
00:14:08,600 --> 00:14:09,870
أن هنالك شاهد غائب؟

323
00:14:09,900 --> 00:14:12,040
سعادتك , نتفهم أن ذلك ليس كافياً

324
00:14:12,070 --> 00:14:13,410
.لإعادة فتح هذه القضية

325
00:14:13,440 --> 00:14:16,480
نحن فقط نسأل المزيد من الوقت
.لإيجاد الشاهد

326
00:14:16,510 --> 00:14:18,480
كانت لديك 12 سنة
.لإيجاد الشاهد

327
00:14:18,510 --> 00:14:21,080
مع عدم ذكر أن يوم الإعدام قد تم إقراره

328
00:14:21,120 --> 00:14:23,720
هو اليوم الذي قام عميلهم

329
00:14:23,750 --> 00:14:26,490
فجأة بتذكر الشاهد
.بالمقام الأوّل

330
00:14:26,520 --> 00:14:27,990
.هو لم يتذكّر فجأة

331
00:14:28,020 --> 00:14:29,820
لقد كان يقول هذا
.لـ12 سنة

332
00:14:29,860 --> 00:14:33,330
وهو أخيراً وجد شخصاً يهتم
كفاية بالحقيقة

333
00:14:33,360 --> 00:14:34,790
.ليساعده بإيجادها

334
00:14:34,830 --> 00:14:36,430
.كيف تجرؤين

335
00:14:36,460 --> 00:14:37,960
.أهتم حول الحقيقة

336
00:14:38,000 --> 00:14:39,400
وأنا أدين
.قاتلاً

337
00:14:39,430 --> 00:14:41,270
سعادتك هذه كانت جريمة نكراء

338
00:14:41,300 --> 00:14:43,170
لصبية أعمارهم 16 عاماً

339
00:14:43,200 --> 00:14:45,770
وعائلات أولئك الصبية هم هنا اليوم

340
00:14:45,810 --> 00:14:47,910
لأنهم انتظروا 12 سنة

341
00:14:47,940 --> 00:14:49,440
لكابوسهم لكي ينتهي أخيراً

342
00:14:49,480 --> 00:14:52,380
.وليس هناك أي سبب قانوني إلى إطالة أمد معاناتهم

343
00:14:52,410 --> 00:14:54,850
سعادتك

344
00:14:54,880 --> 00:14:57,550
لديك القوة لتدفع بحكم إعدام
(ليونارد بايلي)

345
00:14:57,580 --> 00:14:59,550
.إذا كنت تراه مناسباً

346
00:14:59,590 --> 00:15:03,290
ألا يساوي الأمر العناء
لو كانت هناك فرصة ولو 1%؟

347
00:15:03,320 --> 00:15:05,720
أنه بريء؟

348
00:15:05,760 --> 00:15:08,290
لديك أسبوع واحد
.لإيجاد الشاهد

349
00:15:08,330 --> 00:15:11,000
بعد ذلك , لايمكنك التحرك
لإعادة فتح محاكمته

350
00:15:11,030 --> 00:15:14,170
وتاريخ إعدامه
.على موعده

351
00:15:17,270 --> 00:15:23,780
<i>♪ ♪</i>

352
00:15:25,680 --> 00:15:27,920
ها أنت , لقد كنت أبحث عنك
.طوال الصباح

353
00:15:27,950 --> 00:15:29,880
كان لدي شيء مهم لفعله
.(لويس)

354
00:15:29,920 --> 00:15:31,680
والأن لدي عمل حقيقي لفعله

355
00:15:31,720 --> 00:15:33,560
لذا لا يمكنني التحدث معك حول
.موعدك الأن

356
00:15:33,590 --> 00:15:35,150
لا,لا
.إنه ليس حول موعدي

357
00:15:35,190 --> 00:15:37,020
.إنه حول قضية(هارفي)

358
00:15:37,060 --> 00:15:40,990
.أعلم أنها لـ(مايك)
ماهي؟

359
00:15:41,030 --> 00:15:43,200
(هارفي) يريدني أن أعيد هندسة
تداولات(ستر)

360
00:15:43,230 --> 00:15:46,160
لكن لا يمكنني فعلها بدون
.الوصول إلى قاعدة التداول

361
00:15:46,200 --> 00:15:47,530
ولا يمكننا سؤال
"هيئة الأوراق المالية"

362
00:15:47,570 --> 00:15:48,980
.لأنهم من المفترض أن يكونوا بالجهة الأخرى

363
00:15:49,000 --> 00:15:50,170
لذا لما أتيتني؟

364
00:15:50,200 --> 00:15:52,900
لأن (ستو الأحمق بازيني)
.لديه قاعدة بيانات

365
00:15:52,940 --> 00:15:54,550
وهو آخر شخص بالعالم
.قد يساعدك

366
00:15:54,580 --> 00:15:56,020
(دونا) أرجوك
لم أكن لآتي لك

367
00:15:56,040 --> 00:15:58,280
لو كانت هناك طريقة أخرى
لكنني كنت مستيقظاً طوال الليل

368
00:15:58,310 --> 00:16:00,080
.وليست هناك طريقة أخرى

369
00:16:00,110 --> 00:16:02,550
سأهتم بالأمر
.(لويس)

370
00:16:04,450 --> 00:16:05,850
.هنا -
ماهذا؟ -

371
00:16:05,890 --> 00:16:07,550
.هذا الشخص الخاص بي -
الخاص بك؟ -

372
00:16:07,590 --> 00:16:08,890
.محققي الخاص

373
00:16:08,920 --> 00:16:10,460
لماذا لم يكتب هذا
على البطاقة

374
00:16:10,490 --> 00:16:12,560
لأنه جيّد جداً
.لدرجة أنه ليس بدليل هاتفي

375
00:16:12,590 --> 00:16:14,790
إسمعي (ريتشل)
عندما تصلين لمستوى معين

376
00:16:14,830 --> 00:16:16,430
.كل واحد لديه شخص يعتمد عليه

377
00:16:16,460 --> 00:16:18,500
(هارفي) لديه (فانيسا)
.لدي(كارتر)

378
00:16:18,530 --> 00:16:19,970
والأن لديّ أنا أيضاً

379
00:16:20,000 --> 00:16:22,830
لا, لديك إياه لهذه المهمة
.لأنه ليس لدينا وقت

380
00:16:22,870 --> 00:16:24,600
بعد ذلك تحصلين على
.الشخص الخاص بك

381
00:16:24,640 --> 00:16:25,870
لا أفهم

382
00:16:25,910 --> 00:16:27,310
لما لا أستخدم الشخص الخاص بك أيضاً؟

383
00:16:27,340 --> 00:16:29,510
لأنه عندها
.لن يكون الشخص الخاص بي

384
00:16:32,550 --> 00:16:33,650
<i>♪ ♪</i>

385
00:16:37,790 --> 00:16:40,320
<i>♪ ♪</i>

386
00:16:40,350 --> 00:16:42,370
مالذي يمكنني فعله لك,أيتها الصهباء؟
.أنا في منهمك في عمل ما

387
00:16:42,390 --> 00:16:44,330
يمكنك أن تلف بوجهك من تلك الشاشة
لثانيتين

388
00:16:44,360 --> 00:16:46,660
وتقدّم نفسك
.كرجل محترم

389
00:16:46,690 --> 00:16:48,840
لماذا في أي وقت يأتي شخص
ما من مكتبك إلي

390
00:16:48,860 --> 00:16:50,770
لديهم دائماً تعليق ما
على سلوكياتي؟

391
00:16:50,800 --> 00:16:52,480
ربما ذلك سؤال يجب أن تسأله نفسك

392
00:16:52,500 --> 00:16:54,640
ولكن ليس لدي وقت للخوض
في لماذا أنت لن تفعل هذا أبداً

393
00:16:54,670 --> 00:16:56,540
لأنني أحتاجك أن تعطي
(لويس ليت) حق وصول

394
00:16:56,570 --> 00:16:58,140
.إلى جميع قواعد بياناتك

395
00:16:58,170 --> 00:16:59,720
إستمعي إلي
لا أعلم من أنت بحق الجحيم

396
00:16:59,740 --> 00:17:01,670
لكن لما تحديداً سأفعل ذلك لك؟

397
00:17:01,710 --> 00:17:03,280
لأنه عندما تفعل
سأدين لك بواحدة

398
00:17:03,310 --> 00:17:04,450
وإن لم تكن تعلم بالفعل

399
00:17:04,480 --> 00:17:07,180
.ذلك كأنه يدين لك الجميع بـ50

400
00:17:07,210 --> 00:17:08,750
.لا أٌقبل

401
00:17:08,780 --> 00:17:10,890
إذن لما لا تتصل بصديقك
"(لاري) في"ميريل لينش

402
00:17:10,920 --> 00:17:12,880
أو (كيني) في
"مورغان ستانلي"

403
00:17:12,920 --> 00:17:15,920
أو (هاورد جيف)
من أنت تعلم أين؟

404
00:17:18,060 --> 00:17:19,560
كيف تعلمين بحقّ الجحيم عن
(هاورد)؟

405
00:17:19,590 --> 00:17:21,760
.أعلم عنهم جميعهم

406
00:17:21,800 --> 00:17:24,660
.لأن هذا الذي أفعله

407
00:17:24,700 --> 00:17:27,130
حسناً , يمكنك الحصول
.على أياً ما تريدين

408
00:17:27,170 --> 00:17:29,630
جيد.وبما أنك شككت بقدراتي

409
00:17:29,670 --> 00:17:31,740
لن تعطي (لويس) فقط قواعد البيانات

410
00:17:31,770 --> 00:17:33,480
ستتعامل معه بالإحترام الذي يستحقّه

411
00:17:33,510 --> 00:17:34,520
.لباقي حياتك

412
00:17:34,540 --> 00:17:36,110
لم أقم بفعل شيء خاطيء له
.أبداً

413
00:17:36,140 --> 00:17:37,520
وإذا ظننت أن ذلك صحيح
عندها تحتاج أن تأخذ

414
00:17:37,540 --> 00:17:40,380
نظرة جيدة على المرآة
لأنك قمت بإنتهاك ساحة لعبه

415
00:17:40,410 --> 00:17:42,210
.وأكوابه

416
00:17:42,250 --> 00:17:43,590
وبإستثناء صداقتي

417
00:17:43,620 --> 00:17:47,920
تلك أهم شيئين في
.حياته كاملة

418
00:17:47,960 --> 00:17:49,200
يمكنني أن أرى بتلك النظرة على وجهك

419
00:17:49,220 --> 00:17:50,890
أنك تتسائل من أنا
.بعد كل شيء

420
00:17:50,920 --> 00:17:52,290
.دعني أوفر عليك العناء

421
00:17:52,330 --> 00:17:55,330
.أنا (دونا), وأنا مذهلة

422
00:17:59,630 --> 00:18:06,640
<i>♪ ♪</i>

423
00:18:10,510 --> 00:18:12,610
أعذرني, أظن أنني
.في الغرفة الخطأ

424
00:18:12,650 --> 00:18:15,150
لا
.أنت لست كذلك

425
00:18:15,180 --> 00:18:16,820
أين(كيفين)؟

426
00:18:16,850 --> 00:18:19,250
.أنا رفيق زنزانته وأين مكانه ليس مهماً الأن

427
00:18:19,290 --> 00:18:20,550
أتتني مكالمة من حارس

428
00:18:20,590 --> 00:18:21,870
يقول أن زوجي أراد رؤيتي

429
00:18:21,890 --> 00:18:23,100
وأريد أن أعرف مالذي
.يحدث

430
00:18:23,120 --> 00:18:24,600
لا, لقد أتتك مكالمة من شخص يقول

431
00:18:24,630 --> 00:18:25,800
أنه يكلم من "دنبري"

432
00:18:25,830 --> 00:18:27,370
والذي بالتحديد أتتك منه المكالمة

433
00:18:27,390 --> 00:18:29,730
والأن بالتحديد أنا متجهة من إلى الخارج

434
00:18:29,760 --> 00:18:33,670
أعلم أنك تساعدين والديك
.في القيام بتداولات غير قانونية

435
00:18:33,700 --> 00:18:35,500
ماذا؟ -
يمكنك التقدم ونكرانها -

436
00:18:35,540 --> 00:18:38,540
لكن (كيفين)
.أخبرني كل شيء

437
00:18:40,170 --> 00:18:42,170
مالّذي تريده؟

438
00:18:46,980 --> 00:18:50,320
.أريد مساعدتك -
.حسناً,لا أصدقك -

439
00:18:50,350 --> 00:18:51,630
لا أهتم لو صدقتي أم لا

440
00:18:51,650 --> 00:18:53,160
لكن لديك فرصة ضئيلة بأن تخرجي بخير

441
00:18:53,190 --> 00:18:54,920
من "هيئة الأوراق المالية" وتنجين
.بنفسك

442
00:18:54,960 --> 00:18:56,030
ليس إن كان أياً من هذا من شأنك

443
00:18:56,060 --> 00:18:57,760
لكن لن أنقلب
.على أبي أبداً

444
00:18:57,790 --> 00:18:58,760
ذلك سيء جداً
لأنه إن لم تفعلي

445
00:18:58,790 --> 00:19:01,590
كلاكما سينتهي به الأمر
.خلف القضبان

446
00:19:01,630 --> 00:19:03,330
مالذي بالتحديد لك دخل به؟

447
00:19:03,360 --> 00:19:05,070
ليس هناك دخل لي
بإستثناء حقيقة

448
00:19:05,100 --> 00:19:07,700
أنني أهتم
.بأمر(كيفين)

449
00:19:07,730 --> 00:19:10,200
إستمعي لي, لقد اعتدت أن
أعمل لدى (هارفي سبيكتر)

450
00:19:10,240 --> 00:19:11,300
.محامي أبيك

451
00:19:11,340 --> 00:19:12,870
إذا أكتشف أنني أفعل هذا

452
00:19:12,910 --> 00:19:13,970
.سيقتلني

453
00:19:14,010 --> 00:19:15,720
وماذا لو أخبرت أبي حول كل هذا؟

454
00:19:15,740 --> 00:19:17,140
.لن تفعلي هذا

455
00:19:17,180 --> 00:19:19,090
لأن (كيفين) أخبرني بالفعل
أنكم تخططون

456
00:19:19,110 --> 00:19:20,650
للذهاب بعيداً بما لدى (ويليام)

457
00:19:20,680 --> 00:19:22,660
لذا لو إكتشف والدك
أن (كيفين) كان يتحدث معي

458
00:19:22,680 --> 00:19:24,280
.سينتهي ذلك

459
00:19:27,020 --> 00:19:30,990
كما قلت , أنا في الغرفة الغلط

460
00:19:31,020 --> 00:19:38,030
<i>♪ ♪</i>

461
00:19:47,730 --> 00:19:50,570
<i>♪ ♪</i>

462
00:19:51,600 --> 00:19:53,540
تفضل بالجلوس (برايان)
لدي فقط بضع أسئلة

463
00:19:53,570 --> 00:19:55,000
وبعدها يمكنك
.الذهاب بطريقك

464
00:19:55,040 --> 00:19:58,340
مالذي بالتحديد هذا حوله؟

465
00:19:58,380 --> 00:19:59,680
ألا تعلم؟ -
لا -

466
00:19:59,710 --> 00:20:01,660
لقد تحدثت إلى 10 أشخاص هنا ولا أحد
سيتحدث بأي شيء

467
00:20:01,680 --> 00:20:02,890
عدا أن ذلك لن يكون سهلاً

468
00:20:02,910 --> 00:20:04,510
ذلك لأن
"هيئة الأوراق المالية"

469
00:20:04,550 --> 00:20:08,020
حصلت على نسخة مجهولة من
برنامج (ويليام ستر)

470
00:20:08,050 --> 00:20:10,690
وأريد أن أعثر على الحقير
.الذي سربه

471
00:20:10,720 --> 00:20:12,560
حسناً, يمكنني أن أخبرك
أنه لم يكن أنا

472
00:20:12,590 --> 00:20:15,060
والذي بالتحديد قاله للتو
.أولئك ال10 مهرجين

473
00:20:15,090 --> 00:20:16,440
وسأخبرك ما قلته لهم

474
00:20:16,460 --> 00:20:18,660
لم يظهر بشكل سحري
على عتبة هذا الباب

475
00:20:18,700 --> 00:20:20,300
لا اهتم
كيف حصلوا عليها

476
00:20:20,330 --> 00:20:21,380
واذا كان هذا سؤالك الوحيد

477
00:20:21,400 --> 00:20:22,570
فانا احتاج للعودة للعمل

478
00:20:22,600 --> 00:20:25,440
ستغادر عندما اقول لك يمكنك المغادرة

479
00:20:25,470 --> 00:20:29,470
ماذا قلت؟ -
قلت اجلس عليك اللعنة -

480
00:20:32,240 --> 00:20:33,540
لقد كنت نائب المدير لخمس سنوات

481
00:20:33,580 --> 00:20:37,110
ولكنك اجتمعت في (جولدمان) و (مورجان)
الصيف الماضي

482
00:20:37,150 --> 00:20:38,680
وهو ما كشفته
للسيد (ساتر)

483
00:20:38,720 --> 00:20:40,380
لا اهتم
انت لم تحصل على تلك الوظائف

484
00:20:40,420 --> 00:20:41,620
لأنهم لم يريدونك

485
00:20:41,650 --> 00:20:43,620
والآن انت غاضب من الاشخاص
اللذين يعملون لديك

486
00:20:43,660 --> 00:20:47,090
و يكسبون ضعف مرتبك
لذلك ذهبت لهيئة الأموال

487
00:20:47,130 --> 00:20:48,440
لقد قلت لك بالفعل
لم افعل ذلك

488
00:20:48,460 --> 00:20:49,540
اين كنت منذ ثلاث ليال؟

489
00:20:49,560 --> 00:20:50,890
لقد كنت في عشاء
يمكنك التحقق

490
00:20:50,930 --> 00:20:52,530
هل كان مع صديقك القديم
(هنري ريس)

491
00:20:52,560 --> 00:20:54,930
الذي يتصادف انكم تلعبون
في دوريات كرة السلة

492
00:20:54,970 --> 00:20:56,800
مع خمس محامين لهيئة الاموال؟

493
00:20:56,840 --> 00:20:58,500
لم ارى (هنري) منذ ست شهور

494
00:20:58,540 --> 00:21:00,510
ولقد سأمت من هذا التحقيق

495
00:21:00,540 --> 00:21:02,620
حسنا, انا سأمت من احمق مثلك

496
00:21:02,640 --> 00:21:04,040
لا يأخذ هذا بجدية

497
00:21:04,080 --> 00:21:06,510
ماذا؟ انا لم اقل اني
لا آخذ هذا بجدية

498
00:21:06,540 --> 00:21:08,110
نعم, انا لا اهتم بما تقوله

499
00:21:08,150 --> 00:21:09,750
انا اهتم ان عليك ان تبدا بالاستماع

500
00:21:09,780 --> 00:21:11,010
بما اقوله لك عليك اللعنة

501
00:21:11,050 --> 00:21:13,150
لأنه عندما تضعك هيئة الاموال
على المنصة

502
00:21:13,180 --> 00:21:15,590
سيمرون في تفاصيل حياتك بكل دقة

503
00:21:15,620 --> 00:21:16,590
واذا كان لديك شيئا تخفيه

504
00:21:16,620 --> 00:21:18,350
سيجدونه

505
00:21:18,390 --> 00:21:19,720
اسف -
جيد -

506
00:21:19,760 --> 00:21:22,960
اذا اغرب عن وجهي و ارسل الاحمق التالي

507
00:21:28,230 --> 00:21:30,430
(لويس), هل يمكنني التحدث لك لدقيقة؟

508
00:21:30,470 --> 00:21:32,440
فقط اذا كنت هنا لتحضر ما اريده

509
00:21:32,470 --> 00:21:33,740
نعم

510
00:21:33,770 --> 00:21:35,550
هذا الشيء سيصلك بمنصتنا مباشرة

511
00:21:35,570 --> 00:21:38,470
اذا اردت شيئا آخرا, تعال لي

512
00:21:38,510 --> 00:21:41,040
شكرا لك -
على الرحب و السعة -

513
00:21:41,080 --> 00:21:42,710
ولكن هذا ليس كل شيء

514
00:21:42,750 --> 00:21:44,650
انا ايضا احضرت شيئا اخرا

515
00:21:44,680 --> 00:21:46,680
لاصحح الامور بيننا

516
00:21:54,630 --> 00:21:56,270
و اعطيت نفسي الحق لتحديث التصميم

517
00:21:56,290 --> 00:21:58,230
اتمنى ان يعجبك

518
00:21:58,260 --> 00:22:01,700
جيد, لأنه هناك 6 صناديق اخرى في
غرفة الملفات

519
00:22:01,730 --> 00:22:03,730
بداية جديدة, اخي؟

520
00:22:06,140 --> 00:22:09,210
بداية جديدة

521
00:22:09,240 --> 00:22:11,170
(ستو)

522
00:22:11,210 --> 00:22:14,310
ماذا قالت (دونا) بالضبط
لتجعلك تفعل كل هذا؟

523
00:22:14,350 --> 00:22:16,210
هي فقط حملت مرآة

524
00:22:16,250 --> 00:22:18,330
و الحقيقة انه لا يضر ابدا
ان تحصل على رأي ثاني

525
00:22:18,350 --> 00:22:20,020
عن كيفية معاملتك للناس

526
00:22:28,130 --> 00:22:30,630
(جيسيكا), لقد كنت على حق
ان تصليني ب (كارتر)

527
00:22:30,660 --> 00:22:32,870
لم اكن لأكتشف ابدا ماذا حدث
ل(ماريا جوميز) بدونه

528
00:22:32,900 --> 00:22:34,130
لنحصل عليه اذا

529
00:22:34,170 --> 00:22:37,070
لقد قدمت طلبا بتغيير اسمها في (نيوجيرسي) عام 2008

530
00:22:37,100 --> 00:22:39,270
ما اسمها الجديد؟ -
هذا هو الامر -

531
00:22:39,300 --> 00:22:41,270
(كارتر) لم يحصل عليه

532
00:22:41,310 --> 00:22:42,580
السبب الوحيد لعدم حصوله عليه

533
00:22:42,610 --> 00:22:44,810
هو ان الدولة تمنع الوصول لهذه السجلات

534
00:22:44,840 --> 00:22:46,610
لحمايتها الشخصية -
بالضبط -

535
00:22:46,640 --> 00:22:49,210
لقد قدمت العديد من طلبات
التقييد ضد زوجها السابق

536
00:22:49,250 --> 00:22:52,350
والآن سجلاتها مغلقة لعامين قادمين

537
00:22:52,380 --> 00:22:53,880
حسنا
سأرى اذا كان هناك شخصا

538
00:22:53,920 --> 00:22:55,890
في مكتب المدعى العام ب(نيوارك)
يستطيع مساعدتنا

539
00:22:55,920 --> 00:23:00,660
لو لم نجد
ربما (هارفي) يعرف احدهم

540
00:23:00,690 --> 00:23:04,130
انا اعرف احدهم

541
00:23:04,160 --> 00:23:07,530
والدي ذهب لكلية الحقوق مع (جيم روجيرز)

542
00:23:07,570 --> 00:23:09,270
المدعي العام في (نيوارك)

543
00:23:09,300 --> 00:23:10,780
وانت لا تريدين ان تذهبي لوالدك

544
00:23:10,800 --> 00:23:12,480
لأنك لا تريدي ان تطلبي منه معروفا

545
00:23:12,500 --> 00:23:14,740
لا اريده ان يظل يراني كفتاة صغيرة

546
00:23:14,770 --> 00:23:16,840
التي دائما تطلب المساعدة في شيء ما

547
00:23:16,870 --> 00:23:19,680
(رايتشيل), كونك محامية يعني ان عليك
سؤال الناس المساعدة

548
00:23:19,710 --> 00:23:21,440
بغض النظر من هم

549
00:23:21,480 --> 00:23:23,350
مما يعني اذا اردت ان يعرف والدك

550
00:23:23,350 --> 00:23:25,620
انك لست فتاة صغيرة بعد الآن

551
00:23:25,650 --> 00:23:28,750
اظهري له انك لا تخشي
ان تطلبي منه معروفا

552
00:23:40,270 --> 00:23:41,760
اجلسي, (جينيفر)

553
00:23:41,800 --> 00:23:44,300
انا لدي فقط بعض الاسئلة
ثم يمكنك ان تكوني في طريقك

554
00:23:44,340 --> 00:23:46,100
اظن اني سأقف

555
00:23:46,140 --> 00:23:48,370
انت لست (جينيفر) -
لا -

556
00:23:48,410 --> 00:23:49,780
لن ارسل لك شخصا اخر هنا

557
00:23:49,810 --> 00:23:51,390
حتى تخبرني ماذا تفعل بحق الجحيم

558
00:23:51,410 --> 00:23:53,610
افعل ما قلت اني سأفعله

559
00:23:53,650 --> 00:23:55,140
قلت انك ستحاول استدراجهم لمعلومات

560
00:23:55,180 --> 00:23:56,550
لا احراق الشركة باكملها

561
00:23:56,580 --> 00:23:58,480
استمع لي -
لا, انت استمع لي -

562
00:23:58,520 --> 00:24:00,850
انت تقود أناسي للخارج
وهذا يجب ان يتوقف الآن

563
00:24:00,890 --> 00:24:02,490
(ويليام)
لا اظن انك تستوعب

564
00:24:02,520 --> 00:24:04,650
اذا بكرنا في ايجاد هذا العاهر

565
00:24:04,690 --> 00:24:06,390
ليتوقف عن مساعدتهم
لكان هذا افضل لنا

566
00:24:06,420 --> 00:24:07,760
ماذا يجعلك تعتقد ان ايا كان هو

567
00:24:07,790 --> 00:24:09,060
سيتوقف عن مساعدتهم؟

568
00:24:09,090 --> 00:24:11,830
انظر,لقد سلمه كمجهول

569
00:24:11,860 --> 00:24:13,700
مما يعني ايا كان هذا الاحمق

570
00:24:13,730 --> 00:24:16,570
الشيء الوحيد الذي اظهره لنا انه جبان

571
00:24:16,600 --> 00:24:18,600
و الطريقة الوحيدة لايقاف شخص جبان

572
00:24:18,640 --> 00:24:20,370
هي ارعابه

573
00:24:20,410 --> 00:24:22,570
حسنا, اذا كان يعني ربح قضيتي
هو خسارة كل موظفيني

574
00:24:22,610 --> 00:24:23,850
اذا انس هذا الشيء بأكمله

575
00:24:23,880 --> 00:24:26,710
(ويليام), لا يمكننا التوقف -
هذا يكفي -

576
00:24:26,740 --> 00:24:28,110
بدلا من البحث عن شخص

577
00:24:28,150 --> 00:24:29,780
فعل شيء بالفعل

578
00:24:29,810 --> 00:24:31,650
عليك ان تعود لتجهيز دفاعي

579
00:24:31,680 --> 00:24:33,220
و المرة القادمة التي اراك فيها

580
00:24:33,250 --> 00:24:35,160
من الافضل  ان اراك تقدم
افضل بيان افتتاحي

581
00:24:35,190 --> 00:24:37,190
حدث في العالم

582
00:24:45,060 --> 00:24:47,960
مرحبا
ماذا بحق الجحيم فعلت؟

583
00:24:48,000 --> 00:24:49,110
حسنا, (كيفين)
دعني اشرح لك

584
00:24:49,130 --> 00:24:50,900
تشرح ماذا؟ انك اتصلت بزوجتي

585
00:24:50,940 --> 00:24:52,580
مدّعيا انك انا؟
فقط استمع لي. انا

586
00:24:52,600 --> 00:24:53,780
تعلم, لا يمكنني تصديقك يا رجل

587
00:24:53,810 --> 00:24:55,550
اخبرتك ان لا تخبر احدا عن
موضوع حديثنا

588
00:24:55,570 --> 00:24:57,450
وانا لم اخبر احدا لم يكن يعرف بالفعل

589
00:24:57,480 --> 00:24:59,120
وانا لا اهتم
لأن هذا ليس من

590
00:24:59,140 --> 00:25:00,310
شأنك اللعين

591
00:25:00,350 --> 00:25:01,820
نعم, حسنا
انا جعلته من شأني

592
00:25:01,850 --> 00:25:03,590
لأن هناك قطارا في اتجاهك

593
00:25:03,610 --> 00:25:05,160
واذا لم افعل كل شيء بإمكاني لاوقفه

594
00:25:05,180 --> 00:25:06,150
لن استطيع العيش مع نفسي

595
00:25:06,180 --> 00:25:07,150
حسنا نعم
انت لم توقفه

596
00:25:07,190 --> 00:25:09,250
انت دفعته في اتجاه زواجي

597
00:25:09,290 --> 00:25:11,100
لأن (جيل) وانا
لم نتشاجر هكذا

598
00:25:11,120 --> 00:25:12,430
منذ الليلة الي نقلتني هنا

599
00:25:12,460 --> 00:25:15,360
لذا من الآن, خذ نواياك الطيبة

600
00:25:15,390 --> 00:25:17,260
و اذهب الى الجحيم

601
00:25:17,300 --> 00:25:18,840
أتعلم؟
عليك ان تشكرني

602
00:25:18,860 --> 00:25:21,000
اشكرك على ماذا؟
العبث بحياتي؟

603
00:25:21,030 --> 00:25:24,070
في حالة انك لم تلاحظ بعد
حياتك عُبث بها بالفعل

604
00:25:24,100 --> 00:25:26,070
انت هنا بسبب جرائم شخص آخر

605
00:25:26,100 --> 00:25:28,050
واذا تم الامساك به
ستكونوا هنا معا

606
00:25:28,070 --> 00:25:29,840
و من ثَم كل هذا المال الخيالي

607
00:25:29,870 --> 00:25:31,150
الذي يُلاعبك به

608
00:25:31,180 --> 00:25:32,880
لن يكون هناك بعدها

609
00:25:32,910 --> 00:25:35,780
الآن انا افهم لماذا انت
داخل في كل هذا

610
00:25:35,810 --> 00:25:38,280
انت نادم انك اخذت صفقة لأحدهم

611
00:25:38,320 --> 00:25:40,020
وهو بالخارج بينما انت هنا

612
00:25:40,050 --> 00:25:42,180
حسنا, انا لست كذلك
لأني لم اقبل الصفقة

613
00:25:42,220 --> 00:25:44,720
لإبن اللعينة هذا
بل لزوجتي

614
00:25:44,760 --> 00:25:46,960
التي احبها, واذا حدث و اتصلت بها مرة اخرى

615
00:25:46,990 --> 00:25:48,120
بدون علمي

616
00:25:48,160 --> 00:25:51,060
اقسم بالله, سيكون بيننا قتال

617
00:26:00,610 --> 00:26:02,040
(دونا), اين بحق الجحيم (لويس)؟

618
00:26:02,070 --> 00:26:03,340
هو يعمل على ما تريده

619
00:26:03,370 --> 00:26:05,910
حسنا, جديه لأني اريده

620
00:26:05,940 --> 00:26:07,510
(هارفي), ما الأمر

621
00:26:07,550 --> 00:26:09,180
ما الأمر اني قضيت اليوم برمته

622
00:26:09,180 --> 00:26:10,580
على قضية (ساتر)
محاولا ايجاد

623
00:26:10,620 --> 00:26:13,050
من في هذا معه
ولم اصل لشيء

624
00:26:13,080 --> 00:26:14,750
انا لا افهم
هذا سيأخذ وقتا

625
00:26:14,910 --> 00:26:15,870
وقد مر فقط يوم

626
00:26:15,890 --> 00:26:16,720
والذي قد يكون صحيحا

627
00:26:16,740 --> 00:26:19,310
الا ان (ساتر) اغلق الباب في وجهي
وانا لا املك يوما آخرا

628
00:26:19,350 --> 00:26:21,250
وكما قلت, بينما كنت هناك

629
00:26:21,290 --> 00:26:23,750
لم ارى نظرة ذنب على وجه اياً منهم

630
00:26:23,790 --> 00:26:25,170
لأن الشخص الذي تبحث عنه

631
00:26:25,190 --> 00:26:26,430
لا يعمل ل(ويليام ساتر)

632
00:26:26,460 --> 00:26:27,630
اللعنة
وجدته؟

633
00:26:27,660 --> 00:26:29,490
لم اجده فحسب
بل حصلت على دعم

634
00:26:29,530 --> 00:26:32,160
حيث ان الفاسم المشترك على كل
الصفقات التي كسب منها (ساتر) المال

635
00:26:32,200 --> 00:26:34,160
كان انه يسبقهم تحويل مالي

636
00:26:34,200 --> 00:26:35,430
متمضن بنك استثماري

637
00:26:35,470 --> 00:26:37,280
اعلم هذا, ولكن كان هناك اكثر من 50
صفقة مختلفة

638
00:26:37,300 --> 00:26:39,570
مع 20 بنك مختلف -
20 بنك عميل -

639
00:26:39,610 --> 00:26:41,540
وهل هناك نوع اخر من البنوك؟

640
00:26:41,570 --> 00:26:43,320
نوع البنوك الذي يعطيك
رأي ثاني

641
00:26:43,340 --> 00:26:45,340
اللعنة
بنوك استشارة

642
00:26:45,380 --> 00:26:46,610
بالضبط
و بالمناسبة

643
00:26:46,650 --> 00:26:48,210
لا يتطلب الكشف عنهم

644
00:26:48,250 --> 00:26:49,560
كم كان عدد البنوك؟

645
00:26:49,580 --> 00:26:51,680
فقط واحد. و قسم الاستشارة
في ذلك البنك

646
00:26:51,720 --> 00:26:54,050
حدث وانه يتم ادارته عن طريق رجل
اول وظيفة له في (وول ستريت)

647
00:26:54,090 --> 00:26:57,090
كانت مع (ويليام ساتر)

648
00:27:13,810 --> 00:27:16,340
اسف لظهوري مرة اخرى في منزلك, (شون)

649
00:27:16,380 --> 00:27:18,150
ولكن هذا لا يستطيع الانتظار

650
00:27:18,180 --> 00:27:19,890
لا بأس, (هارفي)
لقد اتيت وانا في مزاج طيب

651
00:27:19,920 --> 00:27:21,620
حسنا, انا على وشك جعله افضل

652
00:27:21,650 --> 00:27:23,150
لأننا وجدنا الرجل

653
00:27:23,190 --> 00:27:24,920
الذي كان يغذي (ساتر) بالمعلومات

654
00:27:24,950 --> 00:27:27,090
اسمه هو -
(فيليب ألين) اعرف -

655
00:27:27,120 --> 00:27:28,990
كيف تعرف؟ -
لقد اتى ليعقد صفقة -

656
00:27:29,020 --> 00:27:30,420
من ساعتين
فـأعطيته صفقة

657
00:27:30,460 --> 00:27:32,590
لا, عليك اللعنة لم تفعل -
ما هي مشكلتك؟ -

658
00:27:32,630 --> 00:27:34,630
مشكلتي انني قدته لك

659
00:27:34,660 --> 00:27:36,560
وماذا اذا؟ نحن على خط النهاية, (هارفي)

660
00:27:36,600 --> 00:27:38,180
هذا ما نحن خلفه طوال الوقت

661
00:27:38,200 --> 00:27:39,710
هذا ما انت خلفه طوال الوقت

662
00:27:39,740 --> 00:27:41,440
ما انا خلفه هو اخراج (مايك)

663
00:27:41,470 --> 00:27:43,670
لذا اذا كنت تعتقد انه يمكنك
ان تتلاعب و تخرج من الصفقة

664
00:27:43,710 --> 00:27:46,010
(هارفي), استرخ

665
00:27:46,040 --> 00:27:48,780
كل ما يهم هيئة الاموال
ان (مايك) قادنا مباشرة الى الشاهد

666
00:27:48,810 --> 00:27:49,990
الذي سيسجن الحقير هذا

667
00:27:50,010 --> 00:27:51,710
لبقية حياته البائسة

668
00:27:51,750 --> 00:27:53,280
اذا صفقة (مايك) لا زالت قائمة؟

669
00:27:53,320 --> 00:27:54,880
و صلبة

670
00:27:54,920 --> 00:27:58,890
لقد حصلنا عليه, (هارفي)
الاشخاص الخيرون فازوا

671
00:28:00,790 --> 00:28:02,270
اذا اخمن ان المرة القادمة التي ستراني

672
00:28:02,290 --> 00:28:03,790
سأتظاهر اني غاضب

673
00:28:03,830 --> 00:28:05,890
انك لم تبلغنا عن شاهدك الجديد

674
00:28:05,930 --> 00:28:07,240
وانا سأتظاهر اني غضير

675
00:28:07,260 --> 00:28:08,640
على اي شي لعين تحاول فعله

676
00:28:08,660 --> 00:28:10,700
حسنا, سأحاول زيادة غضبي

677
00:28:10,730 --> 00:28:13,200
افعل هذا

678
00:28:13,240 --> 00:28:16,500
شكرا, (شون) -
على الرحب, (هارفي) -

679
00:28:34,490 --> 00:28:36,090
(رايتشيل)

680
00:28:36,130 --> 00:28:37,420
هل فوتت شيئا؟

681
00:28:37,460 --> 00:28:38,770
لم اظن ان لدينا خططا الليلة

682
00:28:38,790 --> 00:28:40,930
انا لست هنا لأجل الخطط

683
00:28:40,960 --> 00:28:42,230
اذا لماذا انت هنا؟

684
00:28:42,260 --> 00:28:45,430
اريد مساعدتك في قضية

685
00:28:45,470 --> 00:28:48,270
لست جادة لسؤالي ان اساعد
الشركة المنافسة, اليس كذلك؟

686
00:28:48,300 --> 00:28:49,940
ليست ربحية

687
00:28:49,970 --> 00:28:51,870
هذا من مشروع الابرياء

688
00:28:51,910 --> 00:28:53,340
منذ متى و (جيسيكا بيرسون)

689
00:28:53,380 --> 00:28:54,810
تقبل بقضايا مشروع الابرياء؟

690
00:28:54,840 --> 00:28:57,340
منذ ان طلبت منها

691
00:28:57,380 --> 00:29:00,450
حسنا, هذا عظيم (رايتشيل)
انا فخور بك

692
00:29:00,480 --> 00:29:01,750
ماذا تحتاجين؟

693
00:29:01,780 --> 00:29:03,920
هناك قانون خصوصية في
ولاية (نيوجيرسي)

694
00:29:03,950 --> 00:29:06,550
تمنعني من ايجاد شاهد

695
00:29:06,590 --> 00:29:09,320
و (جيم روجيرز) لن يرد على اتصالك

696
00:29:09,360 --> 00:29:11,220
ولكنه سيرد على اتصالي

697
00:29:11,260 --> 00:29:13,060
بالضبط
واذا فعلت هذا لي

698
00:29:13,100 --> 00:29:14,530
فأنا ادين لك بواحدة

699
00:29:14,560 --> 00:29:16,830
(رايتشيل), انت ابنتي
لن تديني لي بواحدة ابدا

700
00:29:16,870 --> 00:29:19,430
انا لست هنا كابنتك

701
00:29:19,470 --> 00:29:22,770
انا هنا كمحامية

702
00:29:22,810 --> 00:29:25,170
اذا لا تنسي هذا

703
00:29:25,210 --> 00:29:28,940
لأنه يوما ما
سآتي لك

704
00:29:33,150 --> 00:29:36,880
(مايك), اجلس

705
00:29:36,920 --> 00:29:38,230
آمل انك لم تأتي هنا

706
00:29:38,250 --> 00:29:39,700
لتخبرني ان الوقت ينفذ  منَا فحسب

707
00:29:39,720 --> 00:29:41,050
لأني اعلم هذا بالفعل

708
00:29:41,090 --> 00:29:43,790
لا. انا هنا لأخبرك اننا
حصلنا على الرجل

709
00:29:43,830 --> 00:29:45,490
اي رجل؟ -
الرجل الذي كان يأتي -

710
00:29:45,530 --> 00:29:48,530
بالمعلومات الداخلية ل(ساتر)
و قدته ل(كاهيل)

711
00:29:48,560 --> 00:29:51,300
مما يعني
انك ستخرج

712
00:29:51,330 --> 00:29:53,670
(مايك), هل سمعتني؟
ستخرج

713
00:29:53,700 --> 00:29:57,340
لا, انا انا اعرف

714
00:29:57,370 --> 00:30:03,110
انظر, المشكلة هي اذا حصلت على
(ساتر)

715
00:30:03,150 --> 00:30:04,880
ستحصل ايضا على زوجة (كيفين)

716
00:30:04,910 --> 00:30:07,510
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟

717
00:30:07,550 --> 00:30:09,330
لقد أخبرني(كيفن)بأنّ السبب
الذي جعله ألّا يعقد إتفاق

718
00:30:09,350 --> 00:30:10,750
.هو أن زوجته كانتَ متورطة بالأمر

719
00:30:10,790 --> 00:30:12,600
أتمزحُ معي؟وكنتَ
تحتفظُ بهذا الأمر لنفسك؟

720
00:30:12,620 --> 00:30:14,550
.لمْ أقم بذلك فحسب

721
00:30:14,590 --> 00:30:17,190
بل إنني قد حاولتُ أيضًا بأن أُقنِعَ
.كيفن) و(جيل) بأن يعترفوا)

722
00:30:17,230 --> 00:30:18,730
كلاهُما؟
أتحدثتَ إليها؟

723
00:30:18,760 --> 00:30:20,170
...هارفي) ، إصغي إلي)-
.بل أنتَ إصغي إليّ-

724
00:30:20,200 --> 00:30:22,630
.لا يهمني مايخبرك بهِ ضميرك

725
00:30:22,660 --> 00:30:24,600
.لقد قبضنا على الرجل
.وسنطيحُ به

726
00:30:24,630 --> 00:30:25,800
.وهذا يعني بأنهُ سيُطلّقُ سراحك

727
00:30:25,830 --> 00:30:27,430
،أعرفُ ذلك
.وأحبُّ ذلك

728
00:30:27,470 --> 00:30:29,300
لكن كلّ ما أحتاجهُ منك
(بأن تُقنعَ (كايهيل

729
00:30:29,340 --> 00:30:32,110
.بأن يعقد إتفاق لـ(جيل)أيضًا

730
00:30:32,140 --> 00:30:34,310
.لا أعتقدُ بأنكَ تفهم ما أقوله

731
00:30:34,340 --> 00:30:36,410
.لقد أتى الشاب للإدلاء بالشهادة

732
00:30:36,450 --> 00:30:37,980
،هو الذي يحصل على الإتفاق

733
00:30:38,010 --> 00:30:39,190
.وأنت الذي تحصلُ على الإتفاق

734
00:30:39,210 --> 00:30:42,850
.لا وجودُ لإتفاقٍ ثالث-
.هارفي) أرجوك)-

735
00:30:42,890 --> 00:30:46,150
.لقد خُنتُ هذا الرجل بما فيهِ الكفايّة

736
00:30:46,190 --> 00:30:50,320
(أحتاجُ منكَ بأن تُقنِعَ (كايهيل
،بأن شخصٌ واحد كافٍ لبناءِ قضيّة

737
00:30:50,360 --> 00:30:52,630
.لكن شخصان سيكون ذلك ضربةً قاضيّة

738
00:30:52,660 --> 00:30:54,960
<i>♪ ♪</i>

739
00:30:55,000 --> 00:30:58,130
.(حسنٌ يا(مايّك
.سأحرّص على حدوثِ ذلك

740
00:31:05,810 --> 00:31:09,810
<i>♪ ♪</i>

741
00:31:11,580 --> 00:31:15,120
(لويس)
ألديكِ بعضُ الوقتِ للحديث؟

742
00:31:15,150 --> 00:31:16,830
،)بالواقع ليسَ لدي يا(دونا
لأنني سأذهبُ

743
00:31:16,850 --> 00:31:18,360
،إلى أهمِّ موعدٍ غراميّ بحياتي الليّلة

744
00:31:18,390 --> 00:31:19,950
.ولا أعرفُ إلى أينَ أأخذُها

745
00:31:19,990 --> 00:31:23,360
.بلّى

746
00:31:23,390 --> 00:31:24,720
.لمْ أسمعَ عن هذا المكان من قبل

747
00:31:24,760 --> 00:31:26,170
ذلِكَ لأنهُ مطعمٌ حميم

748
00:31:26,200 --> 00:31:28,300
متواجد مُنذُ 50 سنة
.ولا يعرفُ أحدٌ عنه

749
00:31:28,330 --> 00:31:30,380
والذي يجعلهُ المكانُ
المثاليّ لتعرّف على شخصٍ

750
00:31:30,400 --> 00:31:31,740
.تعتقدُ بأنكَ قد تقع بحبّه

751
00:31:31,770 --> 00:31:33,270
،)دونا)
.أحتاجُ بأن أبهرّها

752
00:31:33,300 --> 00:31:35,600
كلّا يا(لويس)بل إنكَ تحتاجُ
بأن تجعلها تتعرفُ عليك

753
00:31:35,640 --> 00:31:40,370
.وتدعُ القدر يهتمّ بالباقي

754
00:31:40,410 --> 00:31:42,280
ماذا لو لمْ أكفيها؟

755
00:31:42,310 --> 00:31:45,310
.بل إنكَ كذلك

756
00:31:47,420 --> 00:31:50,350
مهلاً ، لقد إعتقدتُ
.بأنكِ لستِ متفرغة للمساعدة

757
00:31:50,390 --> 00:31:51,860
،الحقيقة هي
،عندما طلبتَ منيّ المُساعدة

758
00:31:51,890 --> 00:31:53,400
لمْ يكن صباحًا عليلاً لي لدرجة أن أفكر

759
00:31:53,420 --> 00:31:54,550
.بشأنِ مثل هذا النوع

760
00:31:54,590 --> 00:31:55,790
.لا أفهم ماتقصدينه

761
00:31:55,820 --> 00:31:57,790
لقد كُنتُ أواعِد شحصًا
،بالأشهر الماضيّة

762
00:31:57,830 --> 00:31:59,290
.وقد إنفصلنا عن بعض

763
00:31:59,330 --> 00:32:00,770
أخبريني باسمِ الوغد الآن

764
00:32:00,800 --> 00:32:02,340
.وسوفَ أجمّد ممتلكاته بحلولِ نهايةِ الإسبوع

765
00:32:02,360 --> 00:32:04,180
،)إنّ اسمهُ (ميتشيل)
.ولستَ مُضطرًا لفعلِ ذلك

766
00:32:04,200 --> 00:32:05,840
.(بلّى يا(دونا
،إنكِ كلّ شيءٍ بالنسبةِ لي

767
00:32:05,870 --> 00:32:07,510
...وذلك الأحمق لا يعرف ما أقحم

768
00:32:07,540 --> 00:32:11,440
.(لقد كانَ قراري يا(لويس

769
00:32:11,470 --> 00:32:13,010
،حسنٌ إذن
لمَ كُنتِ مُتضايّقة للغايّة؟

770
00:32:13,040 --> 00:32:17,680
.(إنهُ الأمرُ مثله كما كنتُ أنتَ معَ (شيلا

771
00:32:17,710 --> 00:32:19,290
فقط لأنكَ من قطعتَ
العلاقة معها

772
00:32:19,310 --> 00:32:24,120
.لا يعني ذلك بأنّ قلبُّكَ لاينجرح

773
00:32:24,150 --> 00:32:27,020
.(أُحِبُّكِ يا(دونا

774
00:32:27,060 --> 00:32:30,060
.(أُحِبُّكَ أنا أيضًا يا(لويس

775
00:32:34,500 --> 00:32:37,800
<i>♪ ♪</i>

776
00:32:45,310 --> 00:32:46,570
أيها السيّد ، أيُمكنني مساعدتُكَ؟

777
00:32:46,610 --> 00:32:48,880
أجل ، يُمكنُكِ بأن توجهينني
.(إلى مكانِ(جيسكا بيرسون

778
00:32:48,910 --> 00:32:50,540
،إنّ الآنسة (بيرسون)غادرتَ هذا المساء

779
00:32:50,580 --> 00:32:51,860
لكن يُمكنني بأن أُسجلّ معلوماتِك

780
00:32:51,880 --> 00:32:53,260
.وستكلّمُكَ بالصباح

781
00:32:53,280 --> 00:32:54,710
.لن تسجلي أيّ شيء

782
00:32:54,750 --> 00:32:56,380
.أحتاجُ بأن أتحدث إلى أحدٍ الآن

783
00:32:56,420 --> 00:32:59,050
يُمكنُكَ بأن تتحدث
.(معي أيّها السيّدُ (فورست

784
00:32:59,090 --> 00:33:02,090
على ما أعتقد أنكَ هنا
.(لتحدث عن (ليونارد بايلي

785
00:33:04,890 --> 00:33:07,590
.إنيّ هُنا لكي أريّكِ هذا

786
00:33:07,630 --> 00:33:10,260
.هذا مافعلهُ ذلك الرجل لابنتي

787
00:33:10,300 --> 00:33:14,570
أيّها السيّدُ (فورست) ، أعرفُ بأن
.هذا الأمر بغايّةِ الصعوبة

788
00:33:14,600 --> 00:33:16,400
،وقد لايبدو كذلك بنظرك

789
00:33:16,440 --> 00:33:18,710
.لكنني أسعى للعدالة لأجل ابنتك

790
00:33:18,740 --> 00:33:21,070
لقد حصلنا على العدالة
،عندما حُكِمَ على ذلك الحيوان بالإعدام

791
00:33:21,110 --> 00:33:22,750
لذا لا تحاولي بأن تخبريني بأنكِ
.تقومينَ بذلك لأجلِها

792
00:33:22,780 --> 00:33:24,080
.إنني أقومُ بذلك لأجلِ الجميع

793
00:33:24,110 --> 00:33:26,350
.إنّ القضيّة أسيء التعاملُ معها بشدة

794
00:33:26,380 --> 00:33:27,860
.ليسَ من حقكِ أن تقرري ذلك-
.ذلك صحيح يا سيدي-

795
00:33:27,880 --> 00:33:30,080
.إنهُ من حق هيئة المُحلّفين أن يقرروا-
.وقد قرروا بالفعل-

796
00:33:30,120 --> 00:33:32,050
.ولمْ يتمّ تقديم الحقائق كاملة لهم

797
00:33:32,090 --> 00:33:33,990
!الحقائق هي بأنهُ قد قتلَ ابنتي

798
00:33:34,020 --> 00:33:36,790
،)أيّها السيّدُ (فورست
.إنني متأسفةٌ لمصابك

799
00:33:36,830 --> 00:33:39,990
لكنني أؤمن بقلبي
.بأن (ليونارد بايلي)بريء

800
00:33:40,030 --> 00:33:41,230
وسأتأكد

801
00:33:41,260 --> 00:33:43,130
بأن يحصل على مُحاكمةٍ
.عادِلة لمْ يحصل عليها

802
00:33:43,170 --> 00:33:45,100
بتعقب شاهدةٍ مدمنة للمخدرات؟

803
00:33:45,130 --> 00:33:46,230
،مدمنة مخدرات أمْ لا

804
00:33:46,270 --> 00:33:48,800
إنّ (ماريّا غوميز)لمْ تحظى
.بفرصة الإستماع لمَ لديها

805
00:33:48,840 --> 00:33:50,480
،لو سمحتَ لي
.أحتاجُ بأن أذهبَ إلى مكتبي

806
00:33:50,510 --> 00:33:53,170
!إني لن أتحرّك من مكاني

807
00:33:53,210 --> 00:33:57,140
ليسَ إلّا إذا فهمتِ
،لو أنكِ تشعرين بالأسف تجاهي

808
00:33:57,180 --> 00:34:00,250
لمْ تأخذي هذهِ القضية من الأساس

809
00:34:00,280 --> 00:34:03,680
عوضًا عن ذلك تستغلينها لكي
.تشهري نفسك

810
00:34:03,720 --> 00:34:05,520
.يكفي ذلك

811
00:34:05,550 --> 00:34:07,350
،لقد قلتَ كلّ مالديك

812
00:34:07,390 --> 00:34:08,960
الآن إخرج من هنا

813
00:34:08,990 --> 00:34:12,260
.قبل أن أجعل الأمن يطردك

814
00:34:14,460 --> 00:34:21,470
<i>♪ ♪</i>

815
00:34:22,840 --> 00:34:25,140
.أنتِ

816
00:34:25,170 --> 00:34:27,210
أأنتِ بخير؟

817
00:34:27,240 --> 00:34:31,510
.سأكونَ بخير
.(شكرًا لكِ يا(غريتشن

818
00:34:54,390 --> 00:34:55,790
أيُمكننا الحديث؟

819
00:34:55,830 --> 00:34:57,290
.لايوجدُ أمرٌ للتحدثِ عنه

820
00:34:57,330 --> 00:34:59,490
.بل هُنالِكَ أمرٌ بالنسبةِ لي-
.حسنٌ إذن ، قل مالديك-

821
00:34:59,530 --> 00:35:00,690
لن يحدِثَ ذلك أيُّ فرق

822
00:35:00,730 --> 00:35:02,170
.لأنني قدمتُ طلبَ إنتقال مسبقًا

823
00:35:02,200 --> 00:35:04,770
ستنتقل إلى زنزانةٍ اخرى؟-
.أجل-

824
00:35:04,800 --> 00:35:06,040
،لذا أيما تقوله

825
00:35:06,070 --> 00:35:07,550
،لنتظاهر بأنكَ قلته
،وأنني نسيته

826
00:35:07,570 --> 00:35:10,070
ونكملُ طريقنا بإتجاهاتٍ مُختلِفة ، إتفقنا؟

827
00:35:12,680 --> 00:35:15,640
.كلّا ، لايُمكنني فِعلُ ذلك

828
00:35:15,680 --> 00:35:17,610
مالمانع؟-
.أنكَ كُنتَ مُحِق-

829
00:35:17,650 --> 00:35:20,480
إني متضايّق لأنني قبلتُ بإتفاق
.لكي أنُقِذَ أناسًا آخرين

830
00:35:20,520 --> 00:35:22,580
وإني الآن جالسٌ هنا
لمدةِ سنتين

831
00:35:22,620 --> 00:35:24,550
.بينما هم مطلقٌ سراحهم

832
00:35:24,590 --> 00:35:26,490
،لو لازلتَ تريدُ بأن تنتقل

833
00:35:26,520 --> 00:35:30,390
.أتفهمُ ذلك
.لن أكنّ تجاهك أيّ ضغينة

834
00:35:30,430 --> 00:35:34,630
أريدُكَ بأن تعرف بأن
(إيذاؤكَ أنتَ و(جيل

835
00:35:34,660 --> 00:35:37,530
.هو آخر أمرٍ أريد فعله

836
00:35:39,770 --> 00:35:44,400
سوفَ أذهبُ إلى مكان ليلة السينما

837
00:35:44,440 --> 00:35:47,440
.آملُ بأن أراكَ هُنالِكَ

838
00:35:48,610 --> 00:35:55,620
<i>♪ ♪</i>

839
00:35:59,760 --> 00:36:02,160
.جيسكا)، لقد إعتقدتُ بأنكِ غادرتِ الليلة)

840
00:36:02,190 --> 00:36:03,920
.لقد رجعت

841
00:36:03,960 --> 00:36:07,230
لقد أتاني خبر بأنكِ قد تمشكلتي
.معَ أب الضحيّة

842
00:36:07,260 --> 00:36:09,660
.(لقد أخبرتكِ(غريتشن-
.أجل-

843
00:36:09,700 --> 00:36:11,830
.ويسرّني ذلك

844
00:36:11,870 --> 00:36:14,370
أهددكِ؟-
.لا-

845
00:36:14,400 --> 00:36:16,240
.أعتقدُ بأن كان يجب علي بأن أخبركِ

846
00:36:16,270 --> 00:36:18,470
لطالما  البشر لا يتصرفون بعقلانيّة

847
00:36:18,510 --> 00:36:21,640
.عندما يعانون
.بل إنهم يسعونَ إلى أحدٍ للومه

848
00:36:21,680 --> 00:36:23,810
.أجل ، بالواقع ، أنهُ يلومني-
.أجل-

849
00:36:23,850 --> 00:36:25,950
.وإنهُ مُخطئ-
.أعرف-

850
00:36:25,980 --> 00:36:28,950
.وهذا أمرٌ يسهلٌ تفهمه

851
00:36:28,980 --> 00:36:31,020
.لكن مايصعبه التحمّل

852
00:36:31,050 --> 00:36:32,520
بالواقع ، لقد تهوّن عليّ قليلاً

853
00:36:32,560 --> 00:36:35,560
.بمعرفةِ أنكِ به معي

854
00:36:37,560 --> 00:36:40,560
.لنذهب لنحتسي شرابًا

855
00:36:42,870 --> 00:36:45,870
،بعد ماحدث
.أعتقدُ بأنني بحاجة لإثنان

856
00:36:47,440 --> 00:36:52,810
<i>♪ ♪</i>

857
00:36:52,840 --> 00:36:54,790
...لويس) ،هذا المكان)-
،إنهُ هادئ للغاية هنا-

858
00:36:54,810 --> 00:36:56,210
أليسَ كذلك؟-
.إنّ المقاعد غيرُ مبطنة

859
00:36:56,250 --> 00:37:00,180
.وإنكِ تكرهينه ، أعرفُ ذلك-
.كلّا يا (لويس)إنهُ مثاليّ-

860
00:37:00,220 --> 00:37:03,280
.إنهُ ماكنتُ آمل له بالضبط

861
00:37:03,320 --> 00:37:07,290
بالواقع ، لقد أردتُ بأن أريّك
.ماتعنينه أنتِ لي

862
00:37:07,320 --> 00:37:09,360
...(لويس)-
.أتفهمُ ذلك-

863
00:37:09,390 --> 00:37:11,230
.إنكِ لاتبادليني الشعور-
.ليسَ هذا الأمر-

864
00:37:11,260 --> 00:37:12,760
،لديّ أمرٌ لأُخبرَكَ بهِ

865
00:37:12,800 --> 00:37:16,800
.ولا أعرفُ كيفَ أبدأ بقوله

866
00:37:16,830 --> 00:37:18,670
،أو متّى أقوله

867
00:37:18,700 --> 00:37:20,400
لكنكَ  قُمتَ بلفتة رومانسية رائعة

868
00:37:20,440 --> 00:37:23,500
لدرجة أن..أن يبدو أمرًا خاطِئًا
.بألّا أُخبركَ به

869
00:37:23,540 --> 00:37:25,110
مالأمر؟-
إنّ لديّ حبيب-

870
00:37:25,140 --> 00:37:28,310
.يعيش بـ"لوس أنجلوس"بستةِ أشهرٍ بالسنة

871
00:37:28,340 --> 00:37:30,380
،نهتمّ ببعضنا بشدة

872
00:37:30,410 --> 00:37:34,080
لكن العيشُ بالجانبِ
.الآخر من البلد له ضريبتهُ

873
00:37:35,450 --> 00:37:40,190
لذا فكرنا بإتفاق

874
00:37:40,220 --> 00:37:43,220
حيثُ نسمحُ لبعضنا البعض
.بأن نواعد أناسًا آخرين

875
00:37:45,560 --> 00:37:48,860
أتقصدينَ بأنكِ تريدينَ مواعدة كلانا؟

876
00:37:48,900 --> 00:37:51,600
.أعرفُ بأنهُ يبدو أمرًا جنونيًّا

877
00:37:51,630 --> 00:37:55,140
.الحقيقة هي بأنني لمْ أقبل بهِ بالواقع

878
00:37:55,170 --> 00:38:00,240
،لكن بعدَ ذلك قابلتكَ
.وها نحنُ ذا

879
00:38:06,120 --> 00:38:08,350
.لويس)، قلّ شيئًا أرجوك)

880
00:38:08,380 --> 00:38:10,580
.أحتاجُ بعض الوقت

881
00:38:10,620 --> 00:38:13,890
.سـ..سأتفاهم لو أردت المُغادرة

882
00:38:13,920 --> 00:38:15,920
.كلّا

883
00:38:19,400 --> 00:38:22,400
.أودُ البقاء

884
00:38:26,570 --> 00:38:28,370
أتودينَ الذهاب لتناولِ العشاء
أمْ لإحتساء الشراب فحسب؟

885
00:38:28,400 --> 00:38:29,670
مالذي تريدينهُ أنتِ؟

886
00:38:29,710 --> 00:38:31,810
تريدينَ الحقيقة؟أريدُ الذهابَ
.لحانة رخيصة فحسب

887
00:38:31,840 --> 00:38:33,510
.يناسبني ذلك تمامًا

888
00:38:33,540 --> 00:38:37,280
أبي؟
مالذي تفعلهُ هُنا؟

889
00:38:37,310 --> 00:38:38,710
.لقد أتيتُ لأتحدثَ لكلاكما

890
00:38:38,750 --> 00:38:40,880
مالأمر؟

891
00:38:40,920 --> 00:38:44,080
.لقد عثرَ (جيم روجرز)على الشاهِدة المفقودة

892
00:38:44,120 --> 00:38:47,120
.لقد ماتت مُنذُ ثلاثةِ سنواتٍ مضت

893
00:38:51,260 --> 00:38:52,790
<i>♪ ♪</i>

894
00:38:52,830 --> 00:38:54,700
.مهلاً ، ها أنت ذا

895
00:38:54,730 --> 00:38:56,060
.(إنني مُتجهٌ لمكانِ ليلة السينما يا(قالو

896
00:38:56,100 --> 00:38:57,110
.ليسَ لديّ الوقت لعبثك

897
00:38:57,130 --> 00:38:58,400
.لن يطولَ هذا الأمر

898
00:38:58,430 --> 00:39:00,930
.لن أفوّت عليك المقدمات حتّى

899
00:39:06,380 --> 00:39:09,680
.لننهي هذا الأمر

900
00:39:09,710 --> 00:39:11,380
لقد تمّ إعلامي

901
00:39:11,410 --> 00:39:13,980
،أنّ (هارفي)قد أتى لزيارتك
.ليسَ لزيارتي ، مُجددًا اليوم

902
00:39:14,020 --> 00:39:15,250
،وكما أخبرتُكَ

903
00:39:15,280 --> 00:39:16,720
.لقد أتى إلى هُنا لكي يتحدث بشأنِ قضيتي

904
00:39:16,750 --> 00:39:18,820
.أجل ، ذلك ماقلتهُ بالمرّةِ الماضيّة

905
00:39:18,850 --> 00:39:20,720
.لكن كنتُ أفكر

906
00:39:20,760 --> 00:39:23,390
،والأمرُ هو بأن قبلتَ بالإتفاق

907
00:39:23,430 --> 00:39:26,990
.ويعني ذلك بأنّ ليسَ لديكَ حجة

908
00:39:27,030 --> 00:39:30,200
،قالو)إصغي ، إني أؤكدُ لك)
.بأنّ (هارفي)سيخرجُكَ

909
00:39:30,230 --> 00:39:31,600
.أعرفُ ذلك

910
00:39:31,630 --> 00:39:33,370
.لأنني أعرفُ ما تدبّرُ له هُنا

911
00:39:33,400 --> 00:39:36,200
وسببُ معرفتي لذلك لأنني قد
.فعلتُ الأمر مثله

912
00:39:36,240 --> 00:39:37,280
...عمَّ تتحدثُ-
إنكَ تُخبّرُ-

913
00:39:37,310 --> 00:39:38,610
.عن رفيقكَ بالغرفة

914
00:39:38,640 --> 00:39:39,750
...إنكَ لا تعرفُ عمَّ تتحدث، إنّ

915
00:39:39,780 --> 00:39:41,610
حقًا؟
كلّ من هُنا يعرفُ

916
00:39:41,640 --> 00:39:42,840
.بأن ذلِكَ الشابُ هو تذكرةُ خروجك

917
00:39:42,880 --> 00:39:44,380
لايتطلّبُ الأمرُ عبقريًّا لإكتشافِ

918
00:39:44,410 --> 00:39:45,610
.بأنّ لديك وسيلة للولوجِ إليهِ

919
00:39:45,650 --> 00:39:47,080
.لذا قمتُ ببعض البحث

920
00:39:47,120 --> 00:39:50,020
.إتضحَ بأنّ (هارفي)يُمثلُ أبّ زوجته

921
00:39:50,050 --> 00:39:52,020
وأعرفُ بأنّ (هارفي)يقومُ بحيّلٍ خبيثة

922
00:39:52,050 --> 00:39:53,590
.لأنّ ذلِكَ ما أدخلني هُنا

923
00:39:53,620 --> 00:39:54,770
...(قالو)-
إنكم يارفاق تسعونَ

924
00:39:54,790 --> 00:39:56,160
.(خلفَ (ستر

925
00:39:56,190 --> 00:39:58,690
،أعرفُ ذلك
.وأنتَ تعرفُ ذلك

926
00:39:58,730 --> 00:40:00,260
،وسأخبرُكَ بأمرٍ آخر

927
00:40:00,300 --> 00:40:01,930
،لو لمْ تخرجوني من هُنا قريبًا

928
00:40:01,960 --> 00:40:03,800
.زميلكُ بالغرفة سيعرفُ ذلك أيضًا

929
00:40:05,030 --> 00:40:12,040
<i>♪ ♪</i>

930
00:40:14,640 --> 00:40:16,480
.شون) جيّد إنكَ هُنا)

931
00:40:16,510 --> 00:40:17,760
أحتاجُكَ بأن تقومَ بشيءٍ من أجلي

932
00:40:17,780 --> 00:40:18,790
.ولن يعجبك

933
00:40:18,810 --> 00:40:21,180
،)هارفي)
.أحتاجُكَ بأنّ تجلس

934
00:40:21,220 --> 00:40:23,120
مالذي تعنيه بأن أجلس؟

935
00:40:23,150 --> 00:40:24,790
.(لقد ألغوا إتفاق (مايّك

936
00:40:24,820 --> 00:40:26,030
مالذي قلتهُ لي؟-
...(هارفي)-

937
00:40:26,050 --> 00:40:27,400
لأنهُ يبدو بأنكَ قلت للتوّ

938
00:40:27,420 --> 00:40:29,160
بأنّ ذلك الأمر الذي قلتَ
 لي بأنهُ كانَ مُحكمٌ للغاية

939
00:40:29,190 --> 00:40:30,860
.لمْ يكن إلّا كميّة كبيرة من الهراء

940
00:40:30,890 --> 00:40:32,160
مالذي تريدُ منيّ قوله؟

941
00:40:32,190 --> 00:40:33,810
.أريدُكَ بأن تقولَ بأنكَ ستعيدَ الإتفاق

942
00:40:33,830 --> 00:40:35,560
.لا يُمكنني فِعلُ ذلك
.لقد أتموا الأمر

943
00:40:35,600 --> 00:40:37,260
.اللعنة
.لقد جلبتُ ذلِكَ الشاب إليكم

944
00:40:37,300 --> 00:40:38,600
ألّا تعتقدُ بأنني لا أعرفُ ذلِك؟

945
00:40:38,630 --> 00:40:40,510
،لكن لو أخبرتهم ذلِك
.سيعرفونَ مافعلناه

946
00:40:40,540 --> 00:40:42,150
.(إذن لا تستخدم (فيلب آلن
،تخلّص منه

947
00:40:42,170 --> 00:40:43,570
.ودعَ (مايّك)يحصل لك على ماتحتاجه

948
00:40:43,610 --> 00:40:44,740
أأنتَ مجنون؟

949
00:40:44,770 --> 00:40:46,010
،حتّى لو أردتُ ذلِك

950
00:40:46,040 --> 00:40:47,850
.لن يفلتوا شاهدهم الرئيسي من أيديهم

951
00:40:47,880 --> 00:40:49,480
.إنكَ رئيسُ القسم

952
00:40:49,510 --> 00:40:50,960
.سوفَ يصغونَ إليك
أخبرهُم

953
00:40:50,980 --> 00:40:53,180
.بأن هذا الشاب إتضحَ بأنهُ كاذِب

954
00:40:53,220 --> 00:40:54,460
.إذن دعني أصيغها بطريقةٍ مُختلِفة

955
00:40:54,480 --> 00:40:56,150
لن أفلتَ شاهديّ الرئيسي من يدي

956
00:40:56,190 --> 00:40:57,560
لأنني لن أدعَ ذلك الوغد يفلتُ

957
00:40:57,590 --> 00:41:01,560
بتجريدِ الناس من أموالهم
.المكتسِبة بالمشقّة

958
00:41:01,590 --> 00:41:03,560
،شون) أرجوك)

959
00:41:03,590 --> 00:41:05,890
.لابدَ من أن هُنالِكَ وسيلةٌ لإحداثِ ذلك

960
00:41:05,930 --> 00:41:08,400
.(يؤسفني ذلِكَ يا(هارفي
.لا وجودَ لوسيلةٍ اخرى

961
00:41:08,430 --> 00:41:12,570
<i>♪ ♪</i>

962
00:41:12,600 --> 00:41:14,700
.إذن إغرب عن وجهي

963
00:41:16,100 --> 00:41:23,110
<i>♪ ♪</i>

964
00:41:31,150 --> 00:41:37,650
<font color="#ff0000">Trans By
Murky - Mustarinho- Colin Ford - Abdulrahman198</font>
 <font color="#ff0000">Re Timing By: M-EnC

