1
00:00:18,359 --> 00:00:22,534
جميعاّ
دعوني اسمعكم .. قموا بإصدار الضجه

2
00:00:24,656 --> 00:00:27,490
هيا
انها ضجه بشكل خاطىء

3
00:00:27,783 --> 00:00:33,643
لابد علينا القيام بذلك لكي نستمتع
مارأيكم بالقفز على السرير فى يوم الاثنين و نقول نعم

4
00:00:33,643 --> 00:00:36,006
دعوني اسمعكم تقولونها

5
00:00:38,574 --> 00:00:40,683
لا ..لا

6
00:00:40,683 --> 00:00:44,829
هيا مايلي فقط اقفزي من السرير و قولي نعم

7
00:00:47,266 --> 00:00:50,863
ماذا تفعلين ؟ -
ابحث عن زر الايقاف -

8
00:00:50,863 --> 00:00:55,900
اوه لا
لانريد ان تتأخري فى اول ايامك فى المدرسه الثانويه

9
00:00:58,141 --> 00:01:01,197
لا تجعليني  اجلب حوض الماء

10
00:01:01,967 --> 00:01:03,840
لن تفعل ذلك

11
00:01:04,256 --> 00:01:06,701
نعم سيفعل ذلك

12
00:01:20,031 --> 00:01:22,186
الشباب الصغار

13
00:01:23,049 --> 00:01:25,783
الشباب الكبار

14
00:01:26,052 --> 00:01:34,077
هل تستطيعين تصديق ذلك  .. بلأمس كنا فتيات
واليوم نحن فتيات المدرسه الثانويه

15
00:01:36,097 --> 00:01:41,110
النفس .. الرائحه  .. الانف  .. الشعر
انت بخير

16
00:01:41,110 --> 00:01:45,583
اما انت  لا
دعينا ننزل من هذه القبعه

17
00:01:47,774 --> 00:01:53,276
مرحباّ يا خي -
طالب صغير .. طالبه جديده لست اخاك .. يجب ان اذهب -

18
00:01:53,676 --> 00:01:57,780
مايلي لايمكنني المشي هكذا طوال اليوم
ابدو كأني رجل ألي عالق

19
00:01:58,163 --> 00:02:00,504
هل لديك شيء للتغطيه ؟

20
00:02:05,828 --> 00:02:08,560
هل احضرتي الدب بيري ؟ -
اعيديه -

21
00:02:08,560 --> 00:02:11,033
لا اريد ان يراه احد -
اذاّ لما احضرته ؟ -

22
00:02:11,033 --> 00:02:15,542
لانه ... يوم مهم
وانا متوتره

23
00:02:15,926 --> 00:02:17,928
انه يريد رؤيه المدرسه

24
00:02:18,476 --> 00:02:22,385
حسناّ لقد رئها هلا أرجعته مكانه رجاءّ ؟ -
حسنـاّ -

25
00:02:22,385 --> 00:02:26,322
و بالمناسه هو يخاف من الظلمه

26
00:02:26,946 --> 00:02:30,562
هل تدركين ماذا سيحصل  لسمعتك
لو رأك الناس مع ذلك الدب ؟

27
00:02:30,562 --> 00:02:33,593
لا يمكنني التصور كم ستكون الثانويه سيئه

28
00:02:35,989 --> 00:02:38,900
يمكنني ذلك -
انظري الي هذا النص -

29
00:02:38,900 --> 00:02:43,470
اعلم سرك -
احدهم يعلم اني هانا مونتانا -

30
00:02:49,263 --> 00:02:51,796
اتمنى لكم مشاهده ممتعه مع
هــانــا مـونـتــانــا

31
00:03:39,170 --> 00:03:43,559
ماذا سأفعل ؟
حاولت جاهده اخفاء السر و هذا قد يفسد كل شيء

32
00:03:43,559 --> 00:03:48,245
لا تعلمين ذلك .. اذاّ شخصاّ اخر يعلم
و هذا لا يعني انه سيخبر الجميع فى فتره الغداء

33
00:03:49,028 --> 00:03:51,864
اوه لا .. وصلني نص اخر -
ماذا يقول ؟ -

34
00:03:51,864 --> 00:03:54,699
سأخبر الجميع فى فتره الغداء

35
00:03:54,989 --> 00:03:56,776
هذا مخيف

36
00:03:56,776 --> 00:03:59,466
مامعني مـ ..و ..ا ؟

37
00:03:59,844 --> 00:04:01,159
... اعتقد انها

38
00:04:05,275 --> 00:04:09,927
فى خلال ساعتين
ستتنتهي حياتي الطبيعيه فى المدرسه الثانويه

39
00:04:09,927 --> 00:04:13,063
نعم .. اخبريني عن ذلك
لو اكتشف الناس انكي

40
00:04:13,063 --> 00:04:15,266
هانا مونتانا

41
00:04:15,266 --> 00:04:16,936
لن تتمكني من الذهاب الي اي مدرسه

42
00:04:16,936 --> 00:04:23,269
ماعدا المنطقه الجنوبيه مقطوعه تماماّ من الحضاره
و فى الواقع ستجنين

43
00:04:23,975 --> 00:04:29,141
لقد اكثرتي من وضع السكر فى إطفارك اليوم اليس كذلك ؟ -
نعم .. اشعر بدوران اخر -

44
00:04:31,099 --> 00:04:33,265
مرحباّ -
اهلا -

45
00:04:36,929 --> 00:04:40,022
مرحباّ -
اهلاّ من جديد -

46
00:04:49,318 --> 00:04:51,917
هذا رائع .. ماذا نفعل ؟

47
00:04:51,917 --> 00:04:55,355
من انت ؟ -
انا ( ثور ) الشاب الجديد الا تعلم ؟ -

48
00:04:55,355 --> 00:04:57,771
حسناّ اراك فى يوم 25 من يونيو

49
00:04:58,680 --> 00:05:03,309
الى انت ذاهب ؟
هؤلاء الشباب قالوا انك ترحب بالناس

50
00:05:04,209 --> 00:05:07,215
لقد فهمت
اسمع هؤلاء هم اصدقائي كانوا يعبثون معك

51
00:05:07,215 --> 00:05:09,112
مضحك للغايه يا شباب

52
00:05:10,180 --> 00:05:14,898
تصرف غير ناضج للغايه ان تسخروا من
الشاب الجديد و القصير

53
00:05:17,165 --> 00:05:21,278
لا تقلق لسنا بحاجه الى هؤلاء
صناديق الهوكي

54
00:05:22,085 --> 00:05:27,162
انت محق .. سوف اسابقك الى الطابق الرابع -
حسناّ -

55
00:05:30,150 --> 00:05:33,937
يا رجل .. لا يوجد هنالك طابق رابع -
هفوه -

56
00:05:36,008 --> 00:05:42,453
يجب ان اكتشف من يكون ذلك
انا لم اخبر احد ... و انتى لم تخبري احد

57
00:05:42,453 --> 00:05:45,435
لم تخبري احد اليس كذلك ؟ -
بالطبع لا -

58
00:05:45,435 --> 00:05:47,685
من قد يكون اخبر

59
00:05:49,119 --> 00:05:54,002
مالامر ؟
كيف الحال ؟ .. انتبهي

60
00:05:54,002 --> 00:05:58,292
مالذي فعلته ؟ -
لا شيء كنت فقط امرن عضلاتي -

61
00:05:58,292 --> 00:05:59,390
اوليفر -

62
00:05:59,390 --> 00:06:03,492
انسى امر العضلات
انت لم تفشي سري .. اليس كذلك ؟

63
00:06:03,492 --> 00:06:06,313
لا اقسم لكي
برفق على لباس التنكر

64
00:06:06,497 --> 00:06:08,587
قد يتغير حجمه

65
00:06:09,367 --> 00:06:11,775
اوه لا لست قادمه

66
00:06:11,775 --> 00:06:17,110
اتسأل ماذا يمكنك فعله لإيقافي  .. لدي فكره
من هذا ؟

67
00:06:17,110 --> 00:06:19,152
لا اعلم

68
00:06:19,152 --> 00:06:23,633
اكتشفت الامر
كل ماعلينا فعله هو مراقبه الشخص الذي يكتب نص

69
00:06:25,214 --> 00:06:28,301
هذا يتضمن الجميع

70
00:06:29,965 --> 00:06:34,456
احب الكيمياء انها تعليميه و لذيذه

71
00:06:34,456 --> 00:06:40,315
هل بأمكاني احضر لك شكولاته مع بسكوت  ؟ -
سيكون ذلك غير لأئق تماماّ -

72
00:06:40,315 --> 00:06:43,666
لانه لايجب علي القيام بذلك

73
00:06:44,291 --> 00:06:46,806
حسناّ يا جماعه لنتوقف عن العبث

74
00:06:46,806 --> 00:06:50,699
و الان تخلص من ذلك يا ستيوارت -
حاضر يا سيدتي

75
00:06:53,939 --> 00:06:56,314
ساخن .. ساخن

76
00:06:57,166 --> 00:06:59,032
حقاّ ساخن

77
00:06:59,032 --> 00:07:02,575
اهلاّ .. هل هذا المقعد محجوز ؟ -
لا .. تفضلي خذيه -

78
00:07:08,377 --> 00:07:10,828
انا جاكسون -
اهلاّ انا هي أن -

79
00:07:10,828 --> 00:07:16,405
و انا ( ثور ) صديقه الجديد المفضل
و انا نوعاّ ما مستعد للجلوس هنا

80
00:07:16,405 --> 00:07:17,782
لا

81
00:07:18,649 --> 00:07:21,919
لقد فهمت انت معجباّ بها

82
00:07:22,020 --> 00:07:23,598
هو معجباّ بكي

83
00:07:23,999 --> 00:07:27,831
انظري الى وجهه كأنه بقره تجري فى يوم بارد

84
00:07:34,711 --> 00:07:39,927
ربما يجدر بكما الجلوس معاّ
و انا سأجلس فى اي مكان اخر

85
00:07:40,975 --> 00:07:43,859
لكن لدي حلوى

86
00:07:44,385 --> 00:07:49,747
هل تعلم بما انها لا تبدوا مهتما لأمرك
هل تمانع لو ان حاولت ؟

87
00:07:59,170 --> 00:08:02,508
اراهن انهم يريدون شيءّ ما مثل النقود
او تذاكر الحفله

88
00:08:02,508 --> 00:08:08,357
لو كنت انا لطلبت المجوهرات و احذيتك
نعم احذيتك

89
00:08:09,053 --> 00:08:14,970
استديري و سوف اعطيك احدى احذيتي الان -
اسفه كنت احاول الدخول الى عقل المجرم -

90
00:08:14,970 --> 00:08:18,036
انتي تفهمين انه بأمكانك القبض عليهم

91
00:08:18,438 --> 00:08:21,064
و من ثم ماذا

92
00:08:21,064 --> 00:08:28,038
طالما يعرفون سري سأفعل مايريدون
من اي نوع هم ليعملوني هكذا

93
00:08:28,038 --> 00:08:32,855
صباح الخير
دعونا نرحب بشاب مميز و صغير فى فصلنا

94
00:08:32,855 --> 00:08:36,694
لقد تخطىء بعض الصفوف
اذاّ فهو اصغر منكم بقليل

95
00:08:37,808 --> 00:08:40,405
و اذكى منكم بكثير

96
00:08:40,405 --> 00:08:42,744
انه ريكو

97
00:08:42,744 --> 00:08:46,500
مرحباّ ياهذا .. هل تلقيتي رسالاتي ؟

98
00:08:54,151 --> 00:08:59,456
لا تقلقي يا انسه اسبيناس
سوف نعتني جيداّ بالشاب الجديد  حسناّ

99
00:09:00,048 --> 00:09:02,461
حسناّ ايها العصى القصيره
كيف اكتشفت الامر ؟

100
00:09:02,461 --> 00:09:06,018
ببساطه لقد كنتي مهمله
و انت كنت حريصاّ

101
00:09:07,714 --> 00:09:10,860
اعطني ذلك الهاتف و الا لن تقف على قدميك

102
00:09:10,860 --> 00:09:13,330
اشعري بالحريه فى ضربي ايتها القطه

103
00:09:13,330 --> 00:09:16,473
لكنه في امان فى صندوقي

104
00:09:16,473 --> 00:09:21,560
ابتعد يا
و دع طبيب القفل يشتغل

105
00:09:25,633 --> 00:09:27,267
نعم

106
00:09:29,853 --> 00:09:34,898
... واو ..انها كبيره بالنسبه الي -
لم اقل ان هذا هو صندوقي -

107
00:09:35,561 --> 00:09:40,066
ماذا تفعل ايها الطالب الجديد المجرم داخل صندوقي ؟

108
00:09:40,426 --> 00:09:42,998
انا مجرم ؟
امي شرطيه

109
00:09:45,072 --> 00:09:48,927
حسناّ ريكو انت تعرف سري
مالذي سوف يجعلك تصمت ؟

110
00:09:48,927 --> 00:09:51,638
انتي  .. بان تكوني صديقتي

111
00:09:51,638 --> 00:09:53,178
ماذا ؟

112
00:09:53,869 --> 00:09:58,259
لا تقومي بالاطراء على نفسك يا وجه الدميه
هذه صفقه عمل

113
00:09:58,259 --> 00:10:02,209
احتاج الى صديقه فى هذا المكان وانتى ستساعديني فى ذلك

114
00:10:02,209 --> 00:10:05,323
انه يبحث عن صديقه

115
00:10:05,323 --> 00:10:09,787
ذلك  .. و شخصاّ يستطيع الوصول الى الطابق الاعلى
من صندوقي

116
00:10:10,506 --> 00:10:13,757
بأمكانك فعل ذلك كلياّ -
بأمكانك السكوت كلياّ  -

117
00:10:14,395 --> 00:10:18,260
و بالطبع اذا كنتي تفضلين ان ارسل الصوره
الى كل شخص فى المدرسه

118
00:10:18,260 --> 00:10:21,771
مايلي .. يجب عليك فعل مايقول
والا سيكشف سرك

119
00:10:21,771 --> 00:10:24,926
بعد كل ذلك .. الثانويه كريه

120
00:10:27,265 --> 00:10:30,428
نعم .. اتذكر كيف قابلت إمرأتي

121
00:10:30,428 --> 00:10:37,134
فقد خرجت من المحيط
و بشرتي كانت تسطع مثل .. مثل

122
00:10:37,134 --> 00:10:41,165
كانت تسطع مثل ماذا يا قردي الحبيب ؟

123
00:10:45,241 --> 00:10:48,627
ماعساي ان اقول هيا مجنونه بالحب

124
00:10:49,959 --> 00:10:51,648
ضعي لي الحلوي

125
00:10:57,097 --> 00:10:58,309
يكفي

126
00:10:58,812 --> 00:11:03,024
اسفه .. لقد ظللت في عيناك

127
00:11:03,174 --> 00:11:05,125
عيون النحله الصغيره 

128
00:11:05,669 --> 00:11:07,919
السر

129
00:11:07,919 --> 00:11:09,599
حسناّ

130
00:11:09,599 --> 00:11:14,370
ارجوك سامحني -
اذهبي لاحضار منشفه مرطبه -

131
00:11:14,370 --> 00:11:18,933
و اجعليها ساخنه مثل دمي الاتيني

132
00:11:19,569 --> 00:11:22,282
بالطبع يا دميتي الصغيره

133
00:11:24,176 --> 00:11:31,012
لا ياعزيزتي بأمكانك الدراسه بالمنزل
لا ياابي اريد الذهاب الى المدرسه كفتاه طبيعيه

134
00:11:31,012 --> 00:11:33,011
ماذا كنت اعتقد ؟

135
00:11:33,910 --> 00:11:35,853
ها انتي لدي اخبار ساره

136
00:11:35,853 --> 00:11:40,742
إلا اذا كانت تتضمن اله زمن او ان اهل ريكو لم يتقابلوا
لا اريد ان اعلم

137
00:11:40,742 --> 00:11:43,349
حسناّ
اذاّ لن اخبركي ان اوليفر قد وجد صندوق ريكو

138
00:11:43,349 --> 00:11:46,927
رائع  .. هذا يعني اننا سنجد
و انا سأتوقف عن الكلام  و اتبعك

139
00:11:46,927 --> 00:11:48,456
سيكون ذلك لطيفاّ

140
00:11:53,136 --> 00:11:55,925
لقد رحلوا اطفالي

141
00:11:58,203 --> 00:12:01,722
لذا كتبت هذه الاغنيه

142
00:12:03,491 --> 00:12:06,846
تعتقدون انه حزينه للغايه

143
00:12:08,345 --> 00:12:12,425
و لكنكم مخطئين جداّ

144
00:12:13,514 --> 00:12:17,347
لانه بأمكاني حك انفي و لا احد يحدق بي

145
00:12:18,217 --> 00:12:21,358
و استطيع الرقص بملابسي الداخليه

146
00:12:24,634 --> 00:12:27,945
لن اعود للغداء فى المنزل ثانيه

147
00:12:28,648 --> 00:12:31,702
جيد لانه هذا وقت حريتي

148
00:12:31,702 --> 00:12:35,126
اسمع لم اخطط للمجيء الى المنزل
لكن لا استطيع تحمل الامر اكثر

149
00:12:35,126 --> 00:12:36,515
تحمل ماذا ؟

150
00:12:36,515 --> 00:12:44,168
حسناّ شاب ما  انتقلى من مدينه مينيسوتا
قرر اني هو صديقه العزيز و لن يتركني و شأني

151
00:12:44,168 --> 00:12:52,220
اذا سمعت طريقه كلامه الغبيه مره اخرى
سوف اعاقب نفسي عن قصد

152
00:12:52,694 --> 00:12:57,358
و انا اتذكر قبل بضع سنوات
هنالك شاب جديد يتحدث بشكل مضحك

153
00:12:57,492 --> 00:13:00,072
و لقد جعلوه منه سخريه ايضاّ

154
00:13:00,072 --> 00:13:03,611
دعنا نتذكر ماكان اسمه
باكسون ؟

155
00:13:04,311 --> 00:13:06,021
ساكسون ؟

156
00:13:12,918 --> 00:13:15,795
مرحباّ جميعاّ انا ادعى جاكسـون

157
00:13:15,795 --> 00:13:19,035
لم اكن اعلم انه يوجد هنالك استعراض رعاه البقر فى المدينه

158
00:13:19,035 --> 00:13:20,976
يوجد استعراض رعاه البقر فى المدينه ؟

159
00:13:22,512 --> 00:13:25,710
كان يقصد الزي الذي ترتديه

160
00:13:25,710 --> 00:13:29,067
لقد اعجبك ؟
اذاّ انظر لهذا

161
00:13:31,107 --> 00:13:35,078
فى مدينه تينيسي نعتبر ذلك براقاّ

162
00:13:35,589 --> 00:13:38,323
تقصد براقاّ -
هذا ماقلته براقاّ -

163
00:13:38,323 --> 00:13:39,999
ياله من فاشل

164
00:13:40,694 --> 00:13:43,512
استمر يا راعي البقر

165
00:13:46,526 --> 00:13:49,230
براكسون ؟ ... شيلاكسون ؟

166
00:13:49,660 --> 00:13:52,816
يكفي يابي
لقد تذكرت ذلك

167
00:13:53,481 --> 00:13:56,674
كل مااقصده يابني لو فكرت بما حدث لك

168
00:13:56,674 --> 00:13:58,585
لربما اعطيت ذلك الشاب فرصه

169
00:13:58,585 --> 00:14:02,089
لما تكون هذه مشكلتي ؟
اعني لم يقوم احدهم بأعطائي فرصه

170
00:14:02,089 --> 00:14:06,234
كما اجبرت على تحمل الامر
هو ايضاّ سيفعل

171
00:14:06,234 --> 00:14:08,985
... اعلم ذلك لكن كنت اعتقد لو انك فقط -
اتمنى لك يوماّ جيداّ -

172
00:14:09,800 --> 00:14:12,723
... يا بني .. اريد -
قلت اتمنى لك يوماّ جيداّ يابي -

173
00:14:15,285 --> 00:14:18,090
و الان جاكسون قد رحل

174
00:14:20,013 --> 00:14:23,402
و انا سعيد للغايه

175
00:14:24,237 --> 00:14:27,836
اعتقد اني سأصعد للطابق العلوي

176
00:14:29,030 --> 00:14:32,822
و سوف أخذ قيلوله

177
00:14:34,588 --> 00:14:37,603
عمتي مساءّ يا مالابو

178
00:14:43,877 --> 00:14:45,914
اوليفر .. كيف وجدته ؟

179
00:14:45,914 --> 00:14:48,330
الاحتراف 

180
00:14:48,330 --> 00:14:51,619
و انه الصندوق الوحيد الذي يوجد امامه عتبه

181
00:14:51,619 --> 00:14:54,466
هل كان سيضرك لو جعلتني استمتع بالامر ؟ -
يا شباب رجاءّ -

182
00:14:54,466 --> 00:14:57,692
اسرعوا قبل ان اذهب مع ريكو لشهر العسل
فى مدينه هوما

183
00:14:57,692 --> 00:15:02,058
حسناّ
ابتعدوا ياسيدات الطبيب فى الخدمه

184
00:15:07,092 --> 00:15:11,965
انظروا الى هذه النباتات .. يوجد هنالك شلال
كأنه يوجد هنالك غابه

185
00:15:11,965 --> 00:15:13,473
لا يهمني .. هل ترون الهاتف ؟

186
00:15:13,473 --> 00:15:16,412
نعم انه بالقرب من ذلك
القرد

187
00:15:24,284 --> 00:15:26,837
يا ماكس هل رأيت  ثور ؟ -
نعم انه هناك -

188
00:15:26,837 --> 00:15:32,593
لقد اخبرته ان فتيات كاليفورنيا يحبون
من يطحن لهم الزبده

189
00:15:32,736 --> 00:15:36,765
هيه ايتها الزبنده
هيه ايتها الزبنده

190
00:15:45,168 --> 00:15:51,277
يارجل -
اعلم هذا الشاب اغبى من راعي البقر فى السنه الاولى هل تذكر -

191
00:15:51,913 --> 00:15:53,609
انتظر .. كان ذلك هو انت

192
00:15:59,628 --> 00:16:01,654
لقد انتهى العرض توقفوا عن ذلك

193
00:16:01,654 --> 00:16:05,055
لا استطيع يا صاحبي انا فى المكان المناسب

194
00:16:05,055 --> 00:16:09,393
لا لا ليست
انه انت و انتى جميعكم

195
00:16:09,393 --> 00:16:14,965
اعطوا صاحبنا فرصه .. كونكم تسخرون من احدهم
لا يجعلكم رائعون بل اغبياء

196
00:16:14,965 --> 00:16:18,600
كل ماارده ( ثور ) هو تكوين صداقات -
و الزبده -

197
00:16:18,600 --> 00:16:20,679
انت لا تساعد

198
00:16:20,679 --> 00:16:25,773
الان لو سمحتم لنا
انا و صاحبي العزيز لدينا بعض الزبده لنطحنها

199
00:16:26,007 --> 00:16:28,125
تلك حقيقه ام مزحه ؟

200
00:16:29,283 --> 00:16:31,540
هيه ايتها الزبنده
هيه ايتها الزبنده

201
00:16:32,740 --> 00:16:35,300
هديء من ذلك يا صاحبي
لا تريد ان تصل الى الهواء

202
00:16:37,750 --> 00:16:39,675
فقاعات

203
00:16:39,675 --> 00:16:42,323
رائع

204
00:16:42,323 --> 00:16:45,681
لقد تغطيت بالزبده

205
00:16:47,557 --> 00:16:51,470
حسناّ سأسرق ريكو
اوليفر تعامل مع القرد

206
00:16:51,562 --> 00:16:53,538
و كيف اقوم بذلك ؟

207
00:16:53,538 --> 00:16:56,269
فقد كن على طبيعتك اعتقد انك من العائله

208
00:16:56,630 --> 00:16:58,437
الثانويه جعلتك شريره

209
00:16:58,604 --> 00:17:00,856
سوف يجن -
... سوف نعود الى -

210
00:17:05,577 --> 00:17:07,775
ريكو -
مرحباّ -

211
00:17:07,775 --> 00:17:10,272
يا عزيزي الى اين انت ذاهب ؟

212
00:17:10,272 --> 00:17:12,678
لجب بعض الكتب من صندوقي

213
00:17:14,642 --> 00:17:19,223
لكن وفري كلمه ( عزيزي ) فيما بعد 
عزيزك يحب ذلك 

214
00:17:20,283 --> 00:17:24,564
لا يمكنك تركي -
يمكنك عدم التظاهر لا احد يشاهد -

215
00:17:24,920 --> 00:17:26,874
انه ليس تمثيل

216
00:17:27,464 --> 00:17:33,191
اسمع يا ريكو اعلم اني قلت اني لا اتحملك
لكن الحقيقه داخل اعماقي

217
00:17:33,191 --> 00:17:35,731
بعيداّ جداّ عن اعماقي

218
00:17:36,404 --> 00:17:38,793
.... لطالما اعتقدت انك

219
00:17:41,109 --> 00:17:42,875
عزيزي

220
00:17:43,949 --> 00:17:45,584
حقاّ ؟

221
00:17:46,330 --> 00:17:50,816
نعم
سأضرب بمصباح ضوئي لو كنت اكذب

222
00:17:53,594 --> 00:17:57,493
من يريد ان يهدء اعصابه السخيف بموزه لطيفه ؟

223
00:17:57,493 --> 00:17:59,902
لما تعتقدين انه يريد موزه غبيه ؟

224
00:17:59,902 --> 00:18:03,237
هل تعلمين لديه أله مثلجات
و ثلاجه صغيره

225
00:18:08,957 --> 00:18:11,193
هذا الشعور جميل

226
00:18:11,193 --> 00:18:14,043
و لكن لدي حدس ما

227
00:18:14,474 --> 00:18:16,972
كيف اعرف ان حبك حقيقي ؟

228
00:18:16,972 --> 00:18:19,285
انت هو مختبري اليس كذلك ؟

229
00:18:19,905 --> 00:18:23,478
ربما يمكنك اثبات حبك بقبله

230
00:18:24,361 --> 00:18:25,749
حسناّ

231
00:18:25,749 --> 00:18:28,055
من تريدني ان اقبل ؟

232
00:18:28,992 --> 00:18:31,253
حسناّ سافعل ذلك

233
00:18:32,942 --> 00:18:35,774
دعني فقط استعد لذلك

234
00:18:35,774 --> 00:18:39,322
... ربما ذلك سيتطلب
ذلك سيتطلب وقتاّ

235
00:18:46,359 --> 00:18:49,843
ابقى بعيداّ ايها القرد القذر

236
00:18:51,994 --> 00:18:55,191
استخدم عضلاتك -
انهم فى صندوق الكتب -

237
00:19:01,348 --> 00:19:05,409
مرحباّ
شفتاي جفتا دعينا نحطم الامر

238
00:19:10,826 --> 00:19:13,076
لقد حصلنا عليه -
لقد حصلنا على الهاتف -

239
00:19:13,076 --> 00:19:15,364
قبل الدجاجه يا بوب

240
00:19:18,072 --> 00:19:21,655
استفزازك الصغير قد انتهى

241
00:19:25,052 --> 00:19:27,046
لا اعتقد ذلك

242
00:19:27,046 --> 00:19:29,527
تعالوا هنا يا اغبياء

243
00:19:32,239 --> 00:19:34,284
هذا هو الهاتف الحقيقي

244
00:19:34,284 --> 00:19:38,483
سوف تعبثون هنا
و الا سوف اضغط على ارسال

245
00:19:38,483 --> 00:19:41,940
و الجميع سيعرفون سرك الثمين الصغير

246
00:19:42,330 --> 00:19:45,069
مايلي فقط اغمضي عيناك
و سينتهى الامر قبل ان تعرفي

247
00:19:45,069 --> 00:19:48,243
لا انه لن ينتهي .. لن ينتهي ابداّ

248
00:19:48,243 --> 00:19:51,577
سيستغلني بذلك الى بقيه حياتي

249
00:19:51,577 --> 00:19:54,961
بشغف و عقلانيه
اكرر

250
00:19:57,148 --> 00:19:59,293
حسناّ  انا موافقه ايها الاحمق

251
00:19:59,806 --> 00:20:01,139
هيا قم بذلك

252
00:20:01,139 --> 00:20:03,367
ارسل الصوره .. لكن

253
00:20:03,367 --> 00:20:07,058
اذا كنت ان ذلك سيحرج احدهم فى المدرسه
فأنت مخطيء

254
00:20:07,059 --> 00:20:12,550
بالتأكيد سيعرفون سري
و سيعرفون كم انت فاشل و مثير لشفقه

255
00:20:12,550 --> 00:20:15,647
اذاّ .. اضغط على ارسال

256
00:20:15,647 --> 00:20:18,567
لا شيء سيكون اسوء من ذلك

257
00:20:22,476 --> 00:20:25,379
تفضلي
لقد ربحتي

258
00:20:25,832 --> 00:20:27,686
حقاّ ؟ -
نعم -

259
00:20:27,686 --> 00:20:33,589
لطالما كنت الأصغر فى صفي
.. و

260
00:20:33,589 --> 00:20:37,708
كنت اريد شخصاّ لأظهر معه
لأكون رائعاّ

261
00:20:40,276 --> 00:20:42,760
رائحتك كالقرد الرطب

262
00:20:43,805 --> 00:20:46,687
لأحصل على فتاه مثلك لتقبلني

263
00:20:46,687 --> 00:20:49,228
سيكون ذلك اجمل شيء على الاطلاق

264
00:20:51,416 --> 00:20:53,584
ريكو .. توقف

265
00:20:54,494 --> 00:20:58,579
لو كنت صادقاّ معي منذ البدايه
لكان الامر مختلف

266
00:20:58,579 --> 00:21:02,396
تقصدين كنتي لتقبليني ؟ -
انا لا اقصد على الشفاه لكن

267
00:21:02,396 --> 00:21:04,717
على الخدين بالتأكيد

268
00:21:04,717 --> 00:21:08,154
عندما تعامل الناس بلطف بالتأكيد سيعاملونك بلطف

269
00:21:08,154 --> 00:21:10,421
و فى الواقع

270
00:21:11,799 --> 00:21:13,912
تعال هنا ايها الوسيم

271
00:21:14,428 --> 00:21:17,245
لأنك تعلم اني لا استطيع مقاومتك

272
00:21:20,773 --> 00:21:24,115
نعم
يصعق فى المدرسه

273
00:21:24,390 --> 00:21:26,435
و هو محمص

274
00:21:27,279 --> 00:21:28,523
من الافضل ان تهرب الان

275
00:21:29,973 --> 00:21:32,610
لم ارها غاضبه جداّ

276
00:21:32,610 --> 00:21:36,260
ليس عندما ترى ماكان يعتقد ريكو
انه سرها الكبير

277
00:21:42,618 --> 00:21:44,805
ساعدني ايها القرد
ساعدني

278
00:22:00,732 --> 00:22:02,625
كيف حالك ؟

279
00:22:16,942 --> 00:22:19,694
هل يمكنني الحصول على اكثر من هذه الحلوى ؟

280
00:22:25,138 --> 00:22:26,906
ترجمه
- Dark Road -

281
00:22:26,906 --> 00:22:28,906
الى اللقاء

