1
00:00:22,886 --> 00:00:26,421
هانا انتي رائعه لا اصدق انك قمتي بثلاثه اغاني

2
00:00:27,146 --> 00:00:29,812
لا اصدق انكي قمتي بثلاثه اغاني

3
00:00:29,812 --> 00:00:33,556
الا تعلمين ان لدينا مشروع علمي ليوم الاثنين ؟
ما خطبك ؟

4
00:00:34,474 --> 00:00:42,106
حسناّ .. دعينا نترك حياه نجمه الروك الممله ورائنا
و نعود للحياه الجميله حياه دوده الارض و الشرنقه

5
00:00:42,610 --> 00:00:45,796
معذره يافتيات .. هنا صديقتك الصغيره ذات الصوت المكتوم

6
00:00:45,796 --> 00:00:48,975
اخبرتك عندي مشكله فى الانف

7
00:00:49,591 --> 00:00:53,002
و يا هانا لقد احضرت شخصاّ يريد مقابلتك

8
00:00:53,002 --> 00:00:56,707
لا مستحيل لقد تأخرنا
وقد وعدنا شرنقه الدوده بأن نعود فى الساعه العاشره

9
00:00:56,707 --> 00:00:58,267
حسناّ .. سوف اتخلص منه مهما كان

10
00:00:58,267 --> 00:00:59,316
اهـلاّ

11
00:00:59,316 --> 00:01:01,089
انا جيسي

12
00:01:04,888 --> 00:01:08,706
يا اللهي انه جيسي موكارني .. احبك

13
00:01:09,319 --> 00:01:10,654
... اقصـد

14
00:01:10,654 --> 00:01:12,262
من اشد المعجبات بك

15
00:01:12,782 --> 00:01:16,076
اسمعي انا من المعجبين بك الليله
و قد قمت بعمل رائع

16
00:01:16,076 --> 00:01:17,599
... وانتي هي

17
00:01:19,705 --> 00:01:22,519
سررت بلقائك يا إيب

18
00:01:23,231 --> 00:01:26,764
اسمعي يا هانا انا و مجموعه من اصحابي سنذهب خارجاّ
هل تريد الذهاب ؟

19
00:01:26,764 --> 00:01:28,093
نعم -
لا -

20
00:01:28,093 --> 00:01:29,170
لا ؟ -
نعم -

21
00:01:29,170 --> 00:01:31,033
اعذرنا

22
00:01:31,281 --> 00:01:33,966
ماذا تفعلين ؟ -
مشروعنا العلمي -

23
00:01:34,448 --> 00:01:35,738
صحيح

24
00:01:35,738 --> 00:01:37,566
حسناّ استطيع اصلاح الامر

25
00:01:37,566 --> 00:01:40,879
انتي قومي بكل العمل
و انا اذهب مع  ( جيسي ) وداعاّ

26
00:01:40,879 --> 00:01:45,559
لدي فكره افضل اعطني الشعر المستعار
و انا اذهب مع ( جيسي ) وداعاّ

27
00:01:45,559 --> 00:01:48,496
لا اعتقد انه يتحدث هكذا

28
00:01:48,496 --> 00:01:52,824
اسمعوا يا سيدات اذا لم يكن الان الوقت المناسب
لما لا نقوم بذلك غداّ

29
00:01:52,824 --> 00:01:54,681
... ذلك سيكون كلياّ -
اختبار الرياضيات -

30
00:01:54,681 --> 00:01:55,435
مستحيل

31
00:01:55,435 --> 00:01:56,601
مارأيك بيوم الثلاثاء ؟ -
واجبات -

32
00:01:56,601 --> 00:01:58,569
الثلاثاء القادم - 
واجبات منزليه -

33
00:01:58,569 --> 00:02:02,657
و قد ادركت لتو انه غير مناسب ايضاّ
مشغوله .. مشغوله .. نعم تلك هي انا

34
00:02:02,925 --> 00:02:04,643
لما لا تدعني اراسلك بالهاتف

35
00:02:04,643 --> 00:02:09,257
ان تقومي برفضي شخصياّ يكفي
لا احتاج ان يتم رفضي بالكتابه

36
00:02:15,820 --> 00:02:18,118
ذلك مقرف

37
00:02:18,119 --> 00:02:21,089
مالمقرف ؟ هم يعيشوف على فضلاتهم

38
00:02:21,090 --> 00:02:23,409
لا اقصد الدوده .. اقصد حياتي

39
00:02:23,409 --> 00:02:28,004
لا يمكنني ان اصدق اني تخليت عن جيسي مكارني
بسبب قطعه لزجه

40
00:02:28,004 --> 00:02:31,826
هي لم تكن تعني ذلك فهي تحبك

41
00:02:32,260 --> 00:02:36,641
لو اني اخبرت  ( جيسي  ) الحقيقه
كان سيفهم امور المدرسه

42
00:02:36,671 --> 00:02:38,576
لكن ذلك قد يدمر السر

43
00:02:38,577 --> 00:02:41,936
الحياه المزدوجه صعبه للغايه

44
00:02:42,889 --> 00:02:45,282
انظري .. انه النجم الساطع

45
00:02:46,039 --> 00:02:48,496
امل ان احصل على تقدير ممتاز للمشرع

46
00:02:48,496 --> 00:02:49,890
ماهي امنيتك ؟

47
00:02:49,890 --> 00:02:51,998
ياللهي .. اتمنى

48
00:02:51,998 --> 00:02:56,858
امل ان لا يكون هنالك اسرار  .. اتمنى ان اكون هانا مونتانا كل الوقت

49
00:02:56,858 --> 00:03:00,093
بالتأكيد ستكون الحياه اكثر سهوله

50
00:03:30,527 --> 00:03:32,610
مالذي يجري ؟

51
00:03:35,979 --> 00:03:38,557
امنيتك قد تحققت يا فتـاه

52
00:03:40,571 --> 00:03:46,004
لا تريدين ان تكوني مايلي
اذا هانتي هـانـا طوال الوقت

53
00:03:51,603 --> 00:03:53,941
اتمتـنى لك مشـاهده ممتـعه مع
هــانــا مـونـتـــانــا

54
00:04:41,163 --> 00:04:43,403
مالذي تتحدثين عنه ؟

55
00:04:43,403 --> 00:04:45,838
لقد تمنيتي حياه واحده و قد حصلتي عليها

56
00:04:45,838 --> 00:04:49,113
فى هذا العالم  ( مايلي ستيوارت ) ليس لها وجود

57
00:04:49,547 --> 00:04:51,088
مضحك للغايه يا روكسي

58
00:04:51,088 --> 00:04:54,007
انا لست ( روكسي ) .. انا ملاك

59
00:04:54,626 --> 00:04:59,987
فقد اخذت شكل ( روكسي ) لأجعلك مرتاحه .. قد احببته

60
00:05:01,640 --> 00:05:03,117
حسناّ

61
00:05:03,453 --> 00:05:11,874
مارأيك ان تبقي هنا بينما احضر
رجال لطيفون مع شبكه كبيره

62
00:05:12,749 --> 00:05:17,565
انتي لا تصدقيني ؟
لو لم اكن ملاكاّ هل كان بأمكاني القيام بهذا

63
00:05:20,485 --> 00:05:24,126
انظري الي ركلاتي الطائره .. نعم اقصد ركلاتي الطائره

64
00:05:25,430 --> 00:05:28,153
لا .. لا ..لا يمكن لذلك ان يحدث

65
00:05:28,412 --> 00:05:34,617
لا انه ذلك يحدث
لقد تمنيتي من النجمه .. و هانتي هانا مونتانا

66
00:05:39,926 --> 00:05:41,191
واو

67
00:05:41,282 --> 00:05:43,212
ايسكريم ها

68
00:05:43,212 --> 00:05:47,045
انظري الى هذا المكان .. انه كانجم الروك

69
00:05:47,045 --> 00:05:51,093
الاضاءه ذات البريق .. كنبات الجلد

70
00:05:51,093 --> 00:05:53,207
انظرى الى تلك الرائعه

71
00:05:53,207 --> 00:05:55,287
لدي ( مادونا) مثلها

72
00:05:55,287 --> 00:05:56,962
ليس بعد الان

73
00:05:58,220 --> 00:05:59,940
احب هذا

74
00:05:59,940 --> 00:06:02,394
لم ترى شيئاّ بعد

75
00:06:02,394 --> 00:06:05,854
كعكتكي المفضله لوجبه الافطار يا انسه مونتانا

76
00:06:05,972 --> 00:06:07,151
كعكه الشوكلاته ذات الطبقات الثلاث ؟

77
00:06:11,667 --> 00:06:13,649
حقاّ انا احب هذا

78
00:06:13,649 --> 00:06:18,987
سوف اضعه بالقرب من المسبح الساخن
لكي ترتاحي بينما تسمنين

79
00:06:18,987 --> 00:06:20,266
شكراّ يا بيار

80
00:06:23,294 --> 00:06:25,391
انا اتحدث الفرنسيه

81
00:06:25,562 --> 00:06:29,593
لديك حياه كامله مختلفه
لقد عشتي فى فرنسا و تملكين ساحه للخيول  

82
00:06:29,593 --> 00:06:35,981
و تملكين اشياء اخرى  
الذي اتى معه مقبض عندما قاتلتي ذلك النمر فى المسرح المليء بالنجوم

83
00:06:37,148 --> 00:06:39,427
انا قاتلت نمر ؟

84
00:06:39,427 --> 00:06:41,509
انا بغايه الروعه

85
00:06:41,984 --> 00:06:44,102
صباح الخير يا هانا

86
00:06:44,102 --> 00:06:46,738
السيد ( كلايرلي ) ماذا تفعل هنا ؟

87
00:06:46,738 --> 00:06:50,088
معلمكي للمدرسه المنزليه
هانا لا تذهب الى مدرسه عموميا

88
00:06:50,088 --> 00:06:53,806
كنت اقود بسرعه لأحصل عى وجبه صغيره

89
00:06:53,806 --> 00:06:57,187
تعلمين كم احب وجبات بيار

90
00:06:57,775 --> 00:07:00,705
بالمناسبه ذلك يعني الجبنه بالفرنسيه -
اعلم ذلك -

91
00:07:02,899 --> 00:07:05,642
يا هانا هل قمتي بتقرير ماده التاريخ ؟

92
00:07:05,642 --> 00:07:07,951
تقرير ماده التاريخ .. صحيح حسناّ

93
00:07:07,951 --> 00:07:12,001
... لا اريد اعذار يا سيدتي .. لو لم تقومي بذلك التقرير

94
00:07:12,424 --> 00:07:16,214
من يهتم .. انها الدراسه المنزليه

95
00:07:18,668 --> 00:07:25,641
بالمناسبه لقد اعجبني معطف مونتانا
براق .. براق .. براق

96
00:07:26,613 --> 00:07:30,047
ذهبت الى الصالون بالامس و حصلت على شمع مجاني للظهر

97
00:07:30,047 --> 00:07:32,925
اذاّ .. انا لست مجبره للقلق على مقالاتي ؟

98
00:07:32,925 --> 00:07:37,723
لست مجبره بأن تقلقي على اي شيء .. انتي هانا مونتانا

99
00:07:39,883 --> 00:07:42,839
و انا احب ذلك

100
00:07:42,839 --> 00:07:47,483
نعم الحياه جميله اذا لم نكن مجبرين على التعامل مع اشياء مايلي

101
00:07:47,483 --> 00:07:51,205
نعم ذلك صحيح
لا يوجد هنالك اختبار رياضيات .. ولا ذلك الدود المقرف

102
00:07:51,205 --> 00:07:54,130
و مره اخرى تريدين التحدث الى صديقك

103
00:07:54,728 --> 00:07:56,125
لدي صديق ؟

104
00:07:56,125 --> 00:07:59,718
ليس مجرد صديق .. لكن هو الصديق

105
00:08:12,881 --> 00:08:16,859
الليله المثاليه .. مع الفتاه المثاليه

106
00:08:21,301 --> 00:08:25,730
كنت لأغني لكي بنفسي لكن احتاج ان اتحدث اليك

107
00:08:28,022 --> 00:08:30,466
انتي جميله جداّ عندما تقولين ذلك

108
00:08:33,087 --> 00:08:36,908
اسفه على ذلك لكن اجنحتي بدءت بالضعف

109
00:08:45,188 --> 00:08:47,972
الا يمكنك اعطائي دقيقه اخرى

110
00:08:49,471 --> 00:08:50,526
اسفه

111
00:08:50,526 --> 00:08:55,807
لكن ماكان فوق القارب شاعرياّ اما اسفله كان مقرفاّ

112
00:08:56,347 --> 00:09:00,498
لا استطيع التصديق طوال تلك السنين كنت منزعجه بسبب سري

113
00:09:00,498 --> 00:09:03,794
لكني كنت مخطئه هذه الحياه مثاليه

114
00:09:04,746 --> 00:09:06,308
هـانـا

115
00:09:07,005 --> 00:09:10,769
كيف حال نجمه الروك الصغيره المفضله لدي ؟

116
00:09:10,769 --> 00:09:12,015
بخير

117
00:09:12,015 --> 00:09:13,877
...كيف حالك ايتها المفضله لدي يـا

118
00:09:13,877 --> 00:09:16,433
زوجه ابيك -
وزجه .. ماذا ؟ -

119
00:09:16,950 --> 00:09:20,661
هانا كانت تلك اول معلمه لكي فى المدرسه المنزليه -
و الان هي امي ؟ -

120
00:09:20,744 --> 00:09:23,263
لابد انه كان امر مزعج 

121
00:09:25,922 --> 00:09:28,082
اهلاّ يا عزيزتي

122
00:09:28,082 --> 00:09:31,934
لقد فاتك التزلج الجميل

123
00:09:34,544 --> 00:09:39,683
بالكامل .. فى المره المقبله اذا ذهبنا
الى ( سويسالاند ) يجب ان تأتي معنا

124
00:09:39,919 --> 00:09:41,253
كان خارج النطاق

125
00:09:44,222 --> 00:09:47,060
ولكني قد عدت الان يا عزيزتي اعطيني عناقاّ كبيراّ

126
00:09:48,052 --> 00:09:49,824
هل كنت تتمرن ؟

127
00:09:49,824 --> 00:09:54,564
نعم لكى يبقى شكلي رائعاّ لأجل هذه القطه الصغيره

128
00:10:01,642 --> 00:10:05,468
لقد اصابتني القشعريره .. ماذا عنك ؟

129
00:10:06,226 --> 00:10:08,161
قليلاّ

130
00:10:08,161 --> 00:10:09,641
اتعلمين ماذا ؟

131
00:10:09,641 --> 00:10:11,920
ابي سعيد و هذا كل مايهم صحيح ؟

132
00:10:11,920 --> 00:10:15,763
تلك هي الروح الجيده
لا تدعي عثره صغيره على الطريق توقعكي

133
00:10:15,763 --> 00:10:19,846
بالحديث عن العثرات  .. اين جاكسون ؟ -
هو لا يعيش هنا بعد الان -

134
00:10:30,368 --> 00:10:33,523
احياناّ هذه الاشياء لا تكون سهله

135
00:10:33,523 --> 00:10:36,381
اوه لا ما هذا 

136
00:10:39,922 --> 00:10:41,675
لقد وجدتك

137
00:10:41,860 --> 00:10:43,466
جاكسون

138
00:10:43,734 --> 00:10:47,801
انه ربع  سوف أكل جيداّ اليوم

139
00:10:47,801 --> 00:10:49,521
ماذا حدث له ؟

140
00:10:49,521 --> 00:10:51,297
هانا مونتانا

141
00:10:51,297 --> 00:10:57,220
لقد سئم من الناس يتظاهرون انهم اصدقائه
لكي يصلوا اليكي لذا فهو قد تخلى عنكم واصبح متحرراّ

142
00:10:57,220 --> 00:10:59,310
متحرراّ ذو رائحه كريه

143
00:10:59,310 --> 00:11:01,523
مالذي تنظر اليه ؟

144
00:11:02,303 --> 00:11:04,003
ماذا حدث لصوته ؟

145
00:11:04,003 --> 00:11:06,955
لا شيء .. هو يقوم بذلك ليرعب الناس

146
00:11:08,220 --> 00:11:09,677
جاكسون

147
00:11:10,254 --> 00:11:13,511
ياللهي اني اكره الحموله

148
00:11:15,727 --> 00:11:18,682
انها مجرد حموله

149
00:11:18,682 --> 00:11:21,534
جاكسون هل هو امر سيء بأن تكون اخي ؟

150
00:11:21,534 --> 00:11:23,197
نعم .. والان ابتعدي

151
00:11:23,981 --> 00:11:30,219
لدي حياتي الخاصه الان
انا مع اخواني و اخواتي الدلافين لا نهتم لـهانا مونتانا

152
00:11:31,843 --> 00:11:34,789
ماعدا ( ديف ) فهو يحبك

153
00:11:34,789 --> 00:11:40,344
انسى الامر يا ( ديف ) اذا كنت تريد توقيع
تعال الى هنا و اطلبه بنفسك

154
00:11:42,007 --> 00:11:44,828
عندما تخلى عنا لابد انه و قع على رأسه 

155
00:11:47,195 --> 00:11:51,279
اذا كنتم تريدون ان يروكم الناس
على مايفعله نجوم البوب

156
00:11:51,279 --> 00:11:55,195
فقط اعطوني خمسه .. و شاهدوا منزل هانا مباشره

157
00:11:54,816 --> 00:12:01,504
لا يمكنني ان اصدق ان ( اوليفر  ) يبيع قطع من منزلنا
... كأنه تحول الي

158
00:12:01,504 --> 00:12:04,021
الى نسخه من ذلك القمامه

159
00:12:04,021 --> 00:12:06,814
كيف هو العمل اليوم

160
00:12:06,814 --> 00:12:09,090
.. العجن و العجن ايها النسخه المصغره مني

161
00:12:09,090 --> 00:12:13,804
و انا لست مزيفاّ .. لذا دعنا نقوم بحركه بسيطه

162
00:12:15,165 --> 00:12:17,515
... كل ذلك يحدث بسبب

163
00:12:17,515 --> 00:12:21,476
لأني لم اكن ( مايلي ) و لا اذهب الى المدرسه
و لا اللتقي بـاوليفر

164
00:12:21,476 --> 00:12:23,085
فهمت ذلك

165
00:12:23,962 --> 00:12:25,247
اوه لا

166
00:12:25,247 --> 00:12:27,510
ايتها الملاك ماذا حدث لـليلي ؟

167
00:12:28,838 --> 00:12:30,644
حسناّ جميعاّ

168
00:12:30,644 --> 00:12:33,160
بيرت  تغار منا -
لاننا نبدو -

169
00:12:33,160 --> 00:12:35,208
انيقين -

170
00:12:38,280 --> 00:12:39,256
لا

171
00:12:41,057 --> 00:12:42,596
لقد فعلتي ذلك الان

172
00:12:42,596 --> 00:12:44,517
انها هانا مونتانا

173
00:12:44,517 --> 00:12:46,151
ايتها الملاك ساعديني

174
00:12:46,151 --> 00:12:47,599
تجمدوا

175
00:12:50,030 --> 00:12:51,131
حسناّ

176
00:12:51,131 --> 00:12:55,065
لا اريد هذه الحياه بعد الان اريد ان اكون ( مايلي ) من جديد

177
00:12:55,065 --> 00:12:57,794
اريد إستعاده اصحابي

178
00:12:58,569 --> 00:13:02,285
لقد تأخرتي جداّ على هذا .. لا احد يحصل على أمنيه ثانيه إطلاقاّ

179
00:13:02,285 --> 00:13:03,652
ماذا تقولين ايها الملاك ؟

180
00:13:03,817 --> 00:13:06,733
هذه هي حياتك يا هانا

181
00:13:19,116 --> 00:13:22,045
ايتها الملاك لابد من وجود طريقه لأستعاده حياتي

182
00:13:22,045 --> 00:13:27,015
لقد اخبرتك يانجمه الغناء فقط امنيه واحده لزبائن
لا يسمح بالاعاده او التبديل

183
00:13:27,015 --> 00:13:28,447
مرحباّ يا عزيزتي

184
00:13:32,437 --> 00:13:34,727
هل انت جاهزه للرحله الى ( بابوي )  ؟

185
00:13:34,727 --> 00:13:36,900
ماهذا ( بابوي )  ؟

186
00:13:38,076 --> 00:13:40,654
انها الجزيره التي اشتريتها لكي

187
00:13:40,654 --> 00:13:41,988
ياللهي

188
00:13:41,988 --> 00:13:44,877
لقد قام ( جيسي مكارني ) بشراء جزيره لي

189
00:13:46,808 --> 00:13:49,234
اسفه يا ( جيسي ) لا يمكنني

190
00:13:49,234 --> 00:13:50,656
لما لا

191
00:13:50,656 --> 00:13:54,218
انا الان اتعامل مع شيء نوعاّ ما لذا

192
00:13:54,218 --> 00:13:58,198
انتي بغايه الجمال و انتي تتعاملين مع شيء الان

193
00:13:58,610 --> 00:14:02,554
ذلك جميل يا ( جيسي ) لكن اعتقد اني بحاجه ان اكون بمفردي

194
00:14:02,554 --> 00:14:05,068
انتي جميله جداّ و انتي تحتاجين ان تكوني بمفردكي -
جيسي -

195
00:14:05,068 --> 00:14:07,480
انتي جميله جداّ و انتي تقولين جيسي -
اخرج -

196
00:14:07,480 --> 00:14:10,494
انتي جميله جداّ وانتي تطرديني خارجاّ -
انا جاده -

197
00:14:12,196 --> 00:14:14,432
مازلت جميله جداّ

198
00:14:16,129 --> 00:14:19,162
ايتها الملاك .. لابد من وجود طريقه ما

199
00:14:19,162 --> 00:14:23,585
حسناّ يمكنكي ان ... لا
مارأيك ان ..لا لا

200
00:14:23,585 --> 00:14:27,029
مارأيك ان ... يا فتاه لا يوجد عندي شيء

201
00:14:27,029 --> 00:14:33,502
ايتها الملاك اريد استعاده حياتي و استعاده اصدقائي
و ( مايلي ستيوارت ) لا يتحقق املها

202
00:14:33,502 --> 00:14:36,358
ذلك لان ( مايلي ستيوارت ) لا وجود لها

203
00:14:36,358 --> 00:14:41,218
ليس بعد لكن ستتفاجئين بأن هذه الفتاه ستقوم بالامر بطريقتها

204
00:14:48,721 --> 00:14:53,914
هل اردت يا ( جيني )  الحصول على  نفايات هانا مونتانا ؟
سوف نسرق روحك و نحصل على المال

205
00:14:54,793 --> 00:14:59,583
لدي اظفر طويل و ذلك يتناسب معي
اربح ( هانا ) الخاصه بك بينما الحمض النووي يرتاح بسلام

206
00:14:59,583 --> 00:15:02,543
اقول ماذا .. اقول ماذا .. اقول ماذا

207
00:15:06,614 --> 00:15:08,683
احترام

208
00:15:11,445 --> 00:15:14,030
اعني من اين وجدت الزي القبيح

209
00:15:14,030 --> 00:15:16,525
يبدو اقبح حينما ترتديه هي

210
00:15:17,385 --> 00:15:19,633
نحن مضحكين للغايه -
و جميلين -

211
00:15:19,633 --> 00:15:21,642
احب انفسنا

212
00:15:22,301 --> 00:15:24,761
انه الوقت لمنع الجفاف

213
00:15:30,533 --> 00:15:32,348
مرحباّ -
نعم مهما يكن -

214
00:15:32,348 --> 00:15:34,800
ثلاث زجاجات من الماء

215
00:15:34,800 --> 00:15:39,230
على اي حال ادعي ( مايلي ) و انا جديده هنا

216
00:15:39,230 --> 00:15:42,837
و اتسأل .. تريدين ان نكون اصدقاء ؟

217
00:15:42,837 --> 00:15:49,173
حسناّ اولاّ ( مايلي ) هو اسم غبي
ثانياّ لدي اصدقاء

218
00:15:49,662 --> 00:15:53,435
لما لا تعودي الى منزل العربه و تقودين بعيداّ

219
00:15:54,179 --> 00:16:00,431
لا لا  لايمكنني القياده لكني اقوم بالتزلج
هل تقومين بالتزلج ؟

220
00:16:00,431 --> 00:16:05,940
كما لو كنت افعل ذلك
انه غبي .. و يسبب العرق  و من يحتاج الى قبعه لشعر

221
00:16:06,643 --> 00:16:12,063
انتي تحتاجين
كنتي تحبين قبعه الشعر و حاميات الركبه و المفصلين

222
00:16:12,063 --> 00:16:16,912
الا يبدو ذلك ممتعاّ ؟ -
انا اتعلم فى فصل الكارتيه -

223
00:16:19,369 --> 00:16:22,418
ماذا حدث لكي ؟  انتي لستي كذلك

224
00:16:22,418 --> 00:16:26,745
كيف ان تكوني صديقه ( امبر ) و ( اشلي ) هيا ياليلي انتي افضل من ذلك

225
00:16:26,745 --> 00:16:28,518
كيف تعرفين اسمي ؟

226
00:16:28,518 --> 00:16:32,015
انتظري  .. الجميع يعرفون اسمي لأني مشهوره

227
00:16:32,015 --> 00:16:36,650
ماذا ؟ هل الجميع يعرفون ان لديكي
علامه من الولاده موجوده على ظهرك

228
00:16:37,537 --> 00:16:39,278
كيف عرفتي ذلك ؟

229
00:16:39,278 --> 00:16:46,476
لاني انا صديقتك العزيزه
واعلم انه فى داخل اعماقك صداقتنا مازالت موجوده

230
00:16:46,476 --> 00:16:51,240
هيا انظري الي حقاّ حقاّ انظري الي

231
00:16:51,240 --> 00:16:54,672
هيا يا  ( ليلي ) الا تعرفيني ؟

232
00:16:55,353 --> 00:16:56,928
يا اللهي

233
00:16:56,928 --> 00:17:00,177
نعم كنت اعرف انكي قاده على التعرف الي

234
00:17:00,177 --> 00:17:05,805
بالطبع يمكنني شعرك الاشقر خرج من الشعر المستعار
انتي هي هانا مونتانا

235
00:17:07,248 --> 00:17:11,567
انظروا جميعاّ لقد عادت هانا مونتانا و هي تعرف مايوجد فى ظهري

236
00:17:12,632 --> 00:17:15,548
لا يمكنني التصديق اني قلت ذلك بصوت عالي

237
00:17:16,427 --> 00:17:21,807
من هنا يا هانا ابتسمي
هيا يا عزيزتي اعطني القليل من القليل

238
00:17:27,819 --> 00:17:31,074
لا يمكنك التصديق ماذا اشترى لي

239
00:17:31,074 --> 00:17:35,373
الزواج من ذلك الغبي ( بيلي ) كان اذكي شيء فعلته

240
00:17:43,932 --> 00:17:45,321
اهلاّ يا عزيزتي

241
00:17:45,321 --> 00:17:47,735
هل انتي بخير ؟ انتي هنا منذ ساعات

242
00:17:47,735 --> 00:17:48,968
لا

243
00:17:49,685 --> 00:17:52,631
ياللهي .. مستلقيه بالطريقه المعاكسه

244
00:17:52,631 --> 00:17:56,949
ربما احتاج اكثر من الشوكلاته الساخنه المحليه لكي تهديء

245
00:17:56,949 --> 00:17:58,747
قمت بصنع الشوكلاته الساخنه الخاصه بك ؟

246
00:17:58,747 --> 00:18:02,308
بالطبع قمت بذلك لما تقومين بسؤال سخيف كهذا

247
00:18:02,308 --> 00:18:05,036
لان كل شيء خاطىء

248
00:18:05,036 --> 00:18:07,837
ليلي و اوليفر ليسوا اصدقائي بعد الان

249
00:18:07,837 --> 00:18:09,419
من ؟

250
00:18:09,419 --> 00:18:11,641
هل ترى ذلك ؟

251
00:18:11,641 --> 00:18:12,848
و جاكسون انتقل

252
00:18:12,848 --> 00:18:15,044
لا لا ذلك كان اختياره

253
00:18:15,044 --> 00:18:20,334
نعم لكن لم يكن اختياره لو اني لم اقم بتلك الامنيه و غيرت كل شيء

254
00:18:21,103 --> 00:18:26,505
اي امنيه ؟ بدأتي تصبحين اغرب من الشوكلاته

255
00:18:26,505 --> 00:18:31,242
لا تقم بأزعاجي انت من قام باختيار مصاصه الدماء تلك  حتى انها لا تحبك

256
00:18:33,179 --> 00:18:35,525
اذاّ كان الامر كله بشأن ذلك ؟

257
00:18:35,525 --> 00:18:42,293
هل تعلمين بان زوجه ابيك قد حذرتني بأنكي ستتصرفين بغرابه قليلاّ
انها ذكيه جداّ بمواضيع الفتاه المراهقه

258
00:18:42,293 --> 00:18:45,296
لانه السنه الماضيه كانت كذلك

259
00:18:46,289 --> 00:18:55,992
هل تنتظرين يا فتاه افهم انكي منزعجه
لكن هنالك شيء لن يتغير انه انا وانتي و الشوكلاته الساخنه

260
00:18:56,556 --> 00:18:59,601
هاانت .. كنت اتسأل

261
00:19:00,507 --> 00:19:01,776
ياللهي

262
00:19:01,776 --> 00:19:03,995
هل تلك شوكلاته ساخنه ؟

263
00:19:03,995 --> 00:19:08,400
تخلص منه فانا لدي حساسيه شديده منه
يسبب لي صداع قوي جداّ

264
00:19:08,400 --> 00:19:11,071
و تعرف كيف اكون عندما يصيبني الصداع

265
00:19:11,071 --> 00:19:12,325
بالكامل

266
00:19:15,081 --> 00:19:17,725
ابي ماذا عن شرابنا المميز ؟

267
00:19:17,725 --> 00:19:21,696
كنت اشرب الشاي مافرق الكبير ايتها الطفله الصغيره المزعجه

268
00:19:21,696 --> 00:19:27,099
روبي ان ( كاني ) بحاجه الى التسوق لتجعل رأسه يشعر بالتحسن

269
00:19:40,380 --> 00:19:41,963
اصمتي

270
00:19:48,606 --> 00:19:53,345
مايلي لما قمت بتلك الامنيه الغبيه اكره حياتي

271
00:19:53,345 --> 00:19:56,211
و انا مجنون بسببها ايضاّ

272
00:19:57,143 --> 00:19:58,330
جاكسون

273
00:19:58,330 --> 00:19:59,663
لقد عدت

274
00:19:59,435 --> 00:20:01,323
و انتي ايضاّ يا عزيزتي 

275
00:20:02,620 --> 00:20:06,838
ربما انا متحرر مقرف لكن مازلت بحاجه الى التلفزيون الواقعي

276
00:20:06,838 --> 00:20:09,564
و الان اصمتي

277
00:20:09,686 --> 00:20:11,324
جاكسون

278
00:20:11,324 --> 00:20:13,561
لا داعي لذلك الصوت انه فقط نحن

279
00:20:13,561 --> 00:20:15,036
اي صوت ؟

280
00:20:16,083 --> 00:20:18,644
صحيح احياناّ انسى ذلك

281
00:20:18,644 --> 00:20:25,174
جاكسون تعلم ماذا ؟ لا اهتم بشأن الصوت
انا فقط سعيده انك عدت .. مرحباّ بعودتك

282
00:20:25,174 --> 00:20:28,119
الم تسمعيني ؟ انا لن ابقي

283
00:20:28,119 --> 00:20:30,174
لكن  جاكسون يجب عليك ذلك

284
00:20:30,174 --> 00:20:33,148
اريد على الاقل استعاده البعض من حياتي

285
00:20:33,148 --> 00:20:42,303
اعني انا و انت كنا مثاليين كنا نتخاصم لكن نحب بعضنا
و ابي يحبنا و لا توجد هناك زوجه ابي الشريره

286
00:20:42,303 --> 00:20:48,108
و قد كان لي اصدقاء رائعون
كل ذلك لأن العالم  يعلم اني هانا مونتانا

287
00:20:48,109 --> 00:20:51,649
لو العالم لم يعلم انكي هانا مونتانا

288
00:20:51,649 --> 00:20:54,592
اني اتمنى ذلك لأي يوم

289
00:20:56,345 --> 00:20:59,287
ايتها الملاك انظري انه النجم الساطع

290
00:20:59,287 --> 00:21:03,610
مر بالظبط بينما كان هو يتمنى هيا لابد ان هنالك شيء ما

291
00:21:05,145 --> 00:21:07,008
ارجوك

292
00:21:08,251 --> 00:21:12,237
ياللهي .. سأبقى هكذا الى الابد

293
00:21:15,515 --> 00:21:17,767
تهانيا

294
00:21:18,806 --> 00:21:22,102
ماذا لقد وجدت طريقه

295
00:21:23,286 --> 00:21:27,566
لقد حضيتي لنفسك بحياه رائعه مايلي

296
00:21:32,440 --> 00:21:34,950
اوه انظري انه النجم الساطع

297
00:21:34,950 --> 00:21:39,135
اتمنى ان احصل على درجه ممتاز للمشروع
مالذي تتمنينه ؟

298
00:21:39,694 --> 00:21:45,276
لا اتمنى اي شيء .. احب حياتي تماماّ كما هي

299
00:21:52,483 --> 00:21:53,429
نقي

300
00:21:56,943 --> 00:21:59,946
ياهذا نحن نمشي على الشاطيء
لا ننا نحن النجوم

301
00:21:59,946 --> 00:22:05,072
لدينا فتيات احتياطيات .. يجب ان نعالج قضيتنا
نحمي بعضنا البعض

302
00:22:05,072 --> 00:22:07,720
انا اولي وذلك ريكو و والان تفضل يا جاي ماك

303
00:22:07,720 --> 00:22:13,451
لدينا البراق الخطير و الازياء المثيره
استمع لهذه الاغنيه و شاهد ذلك الصغير يرقص

304
00:22:13,669 --> 00:22:16,741
هيا يا ريكو .. هيا يا ريكو .. هيا يا ريكو

305
00:22:21,339 --> 00:22:23,860
سلام قد خرجت

306
00:22:25,035 --> 00:22:26,927
ترجمه
- Dark Road -

307
00:22:26,927 --> 00:22:28,946
الي اللقاء

