1
-00:00:00,899 --> 00:00:01,101
تــرجـمة мя.σтαкu تــرجـمة
2
00:00:01,102 --> 00:00:02,581
العم ايرل ؟
3
00:00:04,662 --> 00:00:06,937
او العمة بيرل
4
00:00:09,782 --> 00:00:10,931
ماذا تعتقد يا بني ؟
5
00:00:11,022 --> 00:00:13,490
واو ضع مئزر على الثوب وزوج من الاحذية العسكرية
6
00:00:13,582 --> 00:00:15,698
ويمكن ان تدعوهما بالتوأم
7
00:00:16,582 --> 00:00:19,494
انت محق اعتقد اني
سأختار ايرل
8
00:00:21,622 --> 00:00:24,853
ابي اعتقد اننا يجب ان نذهب من الوادي
9
00:00:24,942 --> 00:00:27,934
تم التشويش على الطريق السريع
10
00:00:28,022 --> 00:00:30,411
وكيف عرفت هذا ؟
11
00:00:30,502 --> 00:00:35,018
لأني اعرف تدفق الحياة على
(O-PHONE) هاتفي الجديد
12
00:00:35,102 --> 00:00:39,732
تكلنوجيا الغد
اليوم اليوم اليوم
13
00:00:39,822 --> 00:00:41,460
أعلم أعلم
14
00:00:43,142 --> 00:00:46,259
(O-PHONE) يا رجل اتمنى لو ان لدي الــ
بدلا من هذا الوجه النحيل الغبي
15
00:00:46,342 --> 00:00:51,097
اووه انظر الي
انا نحيف ومغلق - انا نحيف ومغلق - انا نحيف ومغلق
16
00:00:52,182 --> 00:00:53,501
يا رجل
17
00:00:54,182 --> 00:00:56,696
(O-PHONE) هل تريد الـ
نعم انا كذلك
18
00:00:56,782 --> 00:00:59,660
لا انت لا تريد ذلك
الجديد (Z-PHONE) ليس عندما يمكنك الحصول على الـ
19
00:00:59,742 --> 00:01:02,859
مع شاشة عالية الوضوح
وديجي ديناميكي الصوت
20
00:01:02,942 --> 00:01:05,854
قديم (O-PHONE) انه يجعل من الـ
21
00:01:09,782 --> 00:01:14,378
ابي لقد رأيت ذلك الإعلان
نعم ولديهم رسومات رائعة
22
00:01:15,022 --> 00:01:18,094
ليس مجرد هاتف (Z-PHONE) ابي الـ
23
00:01:18,182 --> 00:01:22,061
انه مليء بالديجي الديناميكي وهذه الاشياء
24
00:01:22,142 --> 00:01:23,416
يجب علي امتلاكه
25
00:01:23,502 --> 00:01:26,574
(O-PHONE)هذا ما قلته عندما توسلتي الي للـ
26
00:01:26,662 --> 00:01:29,495
لقد كنت طفلة حينها
لقد كان الشهر الماضي
27
00:01:30,702 --> 00:01:33,170
ولكنني نضجت
انا احتاج الى هاتف جديد
28
00:01:33,262 --> 00:01:34,695
اخبريه لولا
29
00:01:34,782 --> 00:01:37,899
لماذا لأستمع اليك وانتي تسخرين مني
حول هاتفك الجديد جدا
30
00:01:37,982 --> 00:01:41,054
حيوا هانا مونتانا
31
00:01:41,142 --> 00:01:45,420
ساعديني وسأعطيكي هذا
اووه يا ولد
32
00:01:45,502 --> 00:01:48,380
عار عليك
لإشتراء هذا الديناصور لها
33
00:01:48,462 --> 00:01:50,976
خاب ظني فيك يا سيد
34
00:01:51,742 --> 00:01:53,573
طريقة أو بأخرى سأذهب جرا
35
00:01:54,222 --> 00:01:57,817
أود أن أهدي هذا الحفل
إلى أبي
36
00:01:57,902 --> 00:02:01,941
الجديد (Z-PHONE)أب بارد مثل الـ
37
00:02:03,102 --> 00:02:04,899
احفظو هذه الفكرة
38
00:02:05,902 --> 00:02:08,291
هل ذكرت انه يأتي مع جهاز خرائط
39
00:02:09,142 --> 00:02:11,702
هل ذكرت انك لن تحصلي عليه
40
00:02:15,502 --> 00:02:19,702
تــرجـمة мя.σтαкu تــرجـمة
41
00:02:20,262 --> 00:02:21,820
هــيا
42
00:02:21,902 --> 00:02:25,815
أنت تجد الـليمو خارجا
43
00:02:25,902 --> 00:02:29,497
سخـونـة المـوضـة، كـل حــذاء
كـل لـون
44
00:02:29,582 --> 00:02:33,370
أجـل، عندمـا تكـون مشـهورا يكون مـضـجـرا
ويمـكن أن يكـون نوع من المـرح
45
00:02:33,462 --> 00:02:38,217
إنه حـقا أنت ولـكن لا أحد يــكتـشـفـ
46
00:02:38,302 --> 00:02:41,578
مـن تـوقع أن فتـاة مــثلـي
47
00:02:41,662 --> 00:02:46,895
سـتصبح نجــــــــــمة
48
00:02:46,982 --> 00:02:50,975
إحـصل علــى افــضـل ما فـي العــالـمـين
49
00:02:51,062 --> 00:02:52,973
هـدئ مـن ذلــك,خـذهـا بهـدوء
50
00:02:53,062 --> 00:02:54,654
ثــم إجعـلها صــاخبة فـي العـرض
51
00:02:54,742 --> 00:02:59,179
إحـصل علــى افــضـل ما فـي العــالـمـين
52
00:02:59,262 --> 00:03:00,695
إخــلطـهـا كـلها مـع بـعض
53
00:03:00,782 --> 00:03:04,252
وأنـت تـعلم مـا هو مـا أفـضـل مـا فـي العـالمـين
54
00:03:07,142 --> 00:03:09,098
شكرا لكم
ايها الشاطئ الطويل
55
00:03:13,062 --> 00:03:17,214
حبيبتي انه هاتف ليس كلية
تستطيعي العيش بدونه
56
00:03:17,302 --> 00:03:19,133
لكن...لكن ابي
57
00:03:19,222 --> 00:03:21,019
هاناااا
58
00:03:21,102 --> 00:03:26,972
(Z-PHONE) احببت عندما تحدثت عن الـ
انا فقط لا يمكنني العيش بدونه
59
00:03:27,822 --> 00:03:29,380
لا تقل ذلك
60
00:03:30,222 --> 00:03:32,213
حبيبتي هل ذكرت لكي
انني عندما كنت طفلا
61
00:03:32,302 --> 00:03:36,011
لم يكن لدي الا تلك الحمامة العوراء
التي تدور حول نفسها
62
00:03:36,102 --> 00:03:38,570
جالبة لي مذكرة الظهر خاصتي
63
00:03:39,662 --> 00:03:41,300
لقد نجوت
64
00:03:41,382 --> 00:03:46,217
هانا والدك مضحك جدا عندما يتحدث عن مهره بوضوح
65
00:03:46,302 --> 00:03:48,054
حسنا انا سعيد انني اعجبك
66
00:03:48,142 --> 00:03:51,578
الان علي الذهاب وأكل قطعة للحم
مع الليمون القديم
67
00:03:51,662 --> 00:03:52,981
توقف
68
00:03:54,102 --> 00:03:58,618
اذا ما هو رمزك الخاص
لكي نستطيع التراسل
69
00:03:58,702 --> 00:04:02,411
صندوق (Z) خاصتي لا يزال في الـ
متجر (Z) اجل في الـ
70
00:04:04,622 --> 00:04:06,772
انا لدي
ميدان هانا
71
00:04:07,422 --> 00:04:11,301
مثل خاصتك، ولكن أكثر من ذلك. إذا كان ذلك ممكنا
72
00:04:12,182 --> 00:04:15,731
لا أستطيع الانتظار لأراه
هذا يجعل منا اثنان
73
00:04:17,022 --> 00:04:19,377
تنبيه (Z) لقد جائني
74
00:04:24,622 --> 00:04:28,900
تريسي انه وقت حفلة
اماندا للشواء على الشاطئ
75
00:04:28,982 --> 00:04:31,132
للاستفادة من أطفال احيتان البيضاء
76
00:04:34,662 --> 00:04:37,813
انا فقط ممتنة لأنني اعيش بهذا العالم
77
00:04:37,902 --> 00:04:41,656
حيث الناس مثلنا
يمكن أن يحصلو على هواتف مثل هذه
78
00:04:41,742 --> 00:04:43,016
أعلم
79
00:04:46,222 --> 00:04:48,053
لماذا قلت انه لديك هذا الهاتف ؟
80
00:04:48,142 --> 00:04:50,736
بسيط لدي معدل ذكاء اكثر منك
81
00:04:52,022 --> 00:04:54,252
حالما تكتشف
أنني لم يكن لدي هذا الهاتف
82
00:04:54,342 --> 00:04:56,378
سوف تقول للجميع
83
00:04:56,462 --> 00:05:00,978
(بيونسيه)
هاتف (Z) هل سمعت ؟ هانا ليس لديها الـ
84
00:05:01,062 --> 00:05:02,495
سوف اصبح نكتة
85
00:05:02,582 --> 00:05:07,053
اريد هذا الهاتف
اريد هذا الهاتف
اريد هذا الهاتف
86
00:05:09,382 --> 00:05:12,101
هانا لديها صداع
شكرا يا طفلة
87
00:05:12,182 --> 00:05:13,979
الا يمكنكم ايها الناس
فقط اعطائي راحة ؟
88
00:05:14,062 --> 00:05:17,850
اسف يا طفلة هذه الصور ستشتري لي
الجديد خاصتي (Z-PHONE) الـ
89
00:05:20,342 --> 00:05:21,695
لا استطيع تصديق ذلك
90
00:05:21,982 --> 00:05:25,292
جعلت نفسي ابدو كالحمقاء
كل ذلك بسبب الهاتف
91
00:05:25,382 --> 00:05:29,295
انا على الغلاف
الا ابدو لطيفة جدا عندما اكون خائفة
92
00:05:30,742 --> 00:05:33,415
اذا لم تستطيعي كبح نفسك خلال 3 ثواني
93
00:05:33,502 --> 00:05:36,380
سوف تصبحي رائعة بالتأكيد
94
00:05:37,702 --> 00:05:40,091
3ثواني هذا فقط ؟
خذيها او تخلي عنها
95
00:05:40,182 --> 00:05:42,138
حسنا
هيا
96
00:05:42,222 --> 00:05:44,133
انظري لشعري
انظري لعيني
انظري لملابسي
97
00:05:44,222 --> 00:05:46,338
انا نجمة انا نجمة انا نجمة
الوقت
98
00:05:46,422 --> 00:05:48,140
حسنا انا بخير
99
00:05:49,222 --> 00:05:52,373
انها ترايسي تتصل من خلالـ
الجديد (Z-PHONE) هاتفها الـ
100
00:05:52,462 --> 00:05:53,815
تعلمين ماذا ؟
انا فقط سأخبرها الحقيقة
101
00:05:53,902 --> 00:05:57,212
لا يمكن ان يكون هناك شيء اكثر اهانة من هذه الصورة
102
00:05:58,702 --> 00:06:01,739
(Z-PHONE) اسمعي يا ترايسي حول الـ
103
00:06:01,822 --> 00:06:05,861
انا اسميه فيرستيس
هل سمعت عن الطبق على داكوتا ؟
104
00:06:05,942 --> 00:06:09,298
(Z-PHONE) هي لا تملك الـ
لأن والدها لا يسمح لها
105
00:06:09,382 --> 00:06:11,498
ليس من القرون الوسطى بشكل إيجابي ؟
106
00:06:12,022 --> 00:06:15,014
اجل انا سعيدة انني لا أمتلك ابا كهذا
107
00:06:16,582 --> 00:06:18,698
انا أعلم
108
00:06:18,782 --> 00:06:22,331
سفيتلانا، أنت تدلكي رقبتي
لا تفرك ممسحة
109
00:06:22,822 --> 00:06:26,940
على اي حال اوعدين انك لن تخبري احدا عنها
110
00:06:27,422 --> 00:06:29,174
لأنك لا تريدين الإحراج لها ؟
111
00:06:29,422 --> 00:06:33,381
بالطبع لا
هذا هو عملي
112
00:06:37,502 --> 00:06:40,858
حسنا، يجب أن أشعر أنني بحالة جيدة
للحصول على هذا من صدرك
113
00:06:41,942 --> 00:06:45,651
أتعلمي ؟، الحياة أسهل كثيرا
مع روح الدعابة
114
00:06:45,742 --> 00:06:49,098
الحياة ايضا سهلة مع الهاتف
115
00:06:49,182 --> 00:06:52,299
اتعلمي ؟ هذا مضحك
لأنه الاسبوع الماضي كنت تملكين المال
116
00:06:52,382 --> 00:06:57,217
ولكن صرفت كل ذلك على تلك الأحذية
وعلى قلادة مايلي
117
00:06:57,302 --> 00:07:00,339
تذكري ما قلته عن حس الدعابة
118
00:07:00,422 --> 00:07:02,219
هذا ليس عدلا
119
00:07:03,142 --> 00:07:07,977
بعض المصورين غير اخلاقيين ومثيرين للإشمئزاز
يحصلون على صورة مهينة لهانا
120
00:07:08,062 --> 00:07:09,859
وفجأة لديه الهاتف الذي اريده
121
00:07:09,942 --> 00:07:12,058
نعم انا اعلم
ولو كنا غير أخلاقيين ومثيرين للاشمئزاز
122
00:07:12,142 --> 00:07:15,134
نستطيع ان نأخذ صورة لك
ونبيعها
123
00:07:16,702 --> 00:07:17,896
ماذا ؟
124
00:07:18,662 --> 00:07:21,620
كيف حالكي، يا فاسدة ؟
أنا مثيرة للاشمئزاز
125
00:07:28,582 --> 00:07:30,174
اهلا ابي
تمنى لي الحظ
126
00:07:30,262 --> 00:07:32,378
أنا خارج إلى القمصان وجلود
للعب كرة الطائرة
127
00:07:32,462 --> 00:07:35,181
ومحظوظ للسيدات، وأنا جلود
128
00:07:37,982 --> 00:07:39,813
هل معك محفظتك ؟
129
00:07:40,582 --> 00:07:41,776
اجل
130
00:07:44,422 --> 00:07:45,935
الان
131
00:07:46,022 --> 00:07:48,217
ماذا عن نظاراتك الشمسية ؟
132
00:07:48,302 --> 00:07:49,371
اجل
133
00:07:51,582 --> 00:07:52,697
الان
134
00:07:53,862 --> 00:07:58,538
...وهل تذكرت وضع
ملابس داخلية ؟ بالطبع انا لست احمق
135
00:08:00,502 --> 00:08:04,211
كنت سأقول واقي الشمس
ولكني سعيد بأنك ترتدي الملابس الداخلية
136
00:08:04,302 --> 00:08:07,294
بحقك يا ابي هل تعتقد حقا انه عليك
تذكيري بواقي الشمس
137
00:08:07,382 --> 00:08:09,816
انا اعيش في لوس انجلوس
اخرج الى الشاطىء كل يوم
138
00:08:09,902 --> 00:08:10,937
يعني انك نسيت
139
00:08:11,022 --> 00:08:14,731
حسنا سأضع عندما اصل هناك
لذلك توقف عن معاملتي كالطفل يا إلهي
140
00:08:22,782 --> 00:08:24,693
جاكسون هل هذا انت ؟
141
00:08:27,622 --> 00:08:29,453
كيف جرت المباراة ؟
142
00:08:29,542 --> 00:08:32,659
ماذا استطيع القول يا ابي
كنت على النار هناك
143
00:08:34,062 --> 00:08:35,541
هذا هو ابني
144
00:08:35,622 --> 00:08:39,058
الان اذهب للإستحمام
حصلنا على بعص التينيسي لمباراة كرة القدم
145
00:08:39,142 --> 00:08:41,098
اعتقد انني فقط سأذهب لآخذ قيلولة
146
00:08:41,182 --> 00:08:44,572
قيلولة ؟ رجال ستيوارت لا يأخذون قيلولة عندما
تكون هناك مباراة كرة قدم
147
00:08:44,662 --> 00:08:46,539
هذا لمباراة القولف
148
00:08:47,582 --> 00:08:49,698
حسنا سوف انزل بعد قليل
149
00:09:00,662 --> 00:09:02,618
مرحبا ؟
مرحبا ؟
150
00:09:03,022 --> 00:09:07,220
رائع لا أحد هنا
حسنا نستطيع فعلها
151
00:09:07,702 --> 00:09:13,413
انا اسميها
هانا قبل الفاتنة
152
00:09:28,182 --> 00:09:32,175
التقط الصورة الان
لا أعلم يبدو كأنه خداع
153
00:09:32,262 --> 00:09:34,457
هذا لأنه خداع
154
00:09:34,542 --> 00:09:35,657
رأيتي هذه هي المشكلة
155
00:09:35,742 --> 00:09:37,812
نحتاج ان نجعلها كأنها حقيقية
156
00:09:37,902 --> 00:09:41,611
وكأنها اخذت على حين غرة
...نحتاج ان نجعلها
157
00:09:46,662 --> 00:09:48,459
هاي، مايل، هل تعرف
ماذا يفعل هذا الشيء؟
158
00:09:48,542 --> 00:09:51,056
اعتقد انه جائتني فكرة رائعة
159
00:09:52,382 --> 00:09:54,896
هاي هذا يسمى العمل
تعتقدي ؟
160
00:10:01,622 --> 00:10:04,216
وتينيسي كرة القدم على الهواء
161
00:10:04,302 --> 00:10:08,056
يا بني انزل مؤخرتك للأسفل
انه وقت انطلاق المباراة
162
00:10:18,022 --> 00:10:20,058
أنا شخصيا أحب النظرة
163
00:10:20,142 --> 00:10:24,260
ولكني اعتقد انك بحاجة لوضع
بوو-يااه اكثر بقليل في يوو-يااهتك
164
00:10:25,502 --> 00:10:26,981
بوو-يااه
165
00:10:36,702 --> 00:10:40,092
أنا أحبها! إنها محرجة
مذلة، مهينة
166
00:10:40,182 --> 00:10:43,652
أنا أعلم انها تبدو مثل حمقاء بالكامل
انه يحصل عليه
167
00:10:44,542 --> 00:10:46,100
تهانينا، لقد طرقت فقط
168
00:10:46,182 --> 00:10:48,252
لقد حصلت على لدغة مصاصي دماء
في مؤخرتك
169
00:10:48,342 --> 00:10:50,810
مباشرة على الصفحة الاولى
170
00:10:50,902 --> 00:10:55,532
انظرو اليكن
مستقبل الصحافة بالفساد
171
00:10:55,622 --> 00:10:58,819
سأعود بعد قليل
بمالك الدمي
172
00:10:58,902 --> 00:11:00,893
يا رجل اتمني ان هذا الهاتف يستحق كل هذا
173
00:11:00,982 --> 00:11:04,452
انه كذلك , وثقي بي
كان هناك صور مهينة لهانا اكثر من هذه
174
00:11:04,542 --> 00:11:06,055
لا أعلم
هذه الصورة يبدو وجهك احمق جدا
175
00:11:06,142 --> 00:11:08,895
أعني، شعرك في بكرو
وعينا التنصت خرجتا من مكانهما
176
00:11:08,982 --> 00:11:11,894
وقلادة مايلي خاصتك
تذهب هنا وهناك
177
00:11:13,502 --> 00:11:16,335
مستقبل الصحافة بالفساد تقول ماذا ؟
178
00:11:22,082 --> 00:11:23,515
اوه يا إهلي
179
00:11:23,602 --> 00:11:26,275
بمجرد أن تنتشر هذه الصورة
ينتشر سري
180
00:11:26,362 --> 00:11:27,761
كيف لم تلاحظي هذا ؟
181
00:11:27,842 --> 00:11:30,640
انا ؟ انتي التي اشترت هذه القلادة الغبية
182
00:11:30,722 --> 00:11:33,634
إذا كنت قد حصلت على اسمك
من مغناطيس الثلاجة مثل ما فعلت انا
183
00:11:33,722 --> 00:11:36,236
لم يكن لدينا هذه المشكلة
184
00:11:36,322 --> 00:11:37,550
هذا هو مالكم يا أطفال
185
00:11:37,642 --> 00:11:38,677
الفضل لكم خلاص يومان
186
00:11:38,762 --> 00:11:41,595
هذه الصورة ستنتشر على
كشك جرائد فالبلاد
187
00:11:41,682 --> 00:11:43,673
اجل حول هذا
188
00:11:43,762 --> 00:11:46,037
ترى، نحن بدأنا نشعر
189
00:11:47,242 --> 00:11:49,278
قليلا بغير راحة
...مع الوضع
190
00:11:49,442 --> 00:11:51,000
الشعور بالذنب في بداية الوقت
191
00:11:51,082 --> 00:11:53,118
سوف تتخطون ذلك
في بداية صرف الاموال
192
00:11:53,202 --> 00:11:56,558
مهلا هل رأيت
لا يصدق (Z-PHONE)الهاتف الجديد الـ
193
00:11:57,202 --> 00:12:00,956
نعم، أنا أكثر من بريد إلكتروني كاتب
194
00:12:02,722 --> 00:12:06,840
على اي حال
انا حقا بحاجة لإستعادة تلك الصورة
195
00:12:06,922 --> 00:12:08,640
هل تعلمين ما اريد رجوعه ؟
196
00:12:08,722 --> 00:12:13,398
شعري الذي كان لدي في عام 1980
انه في ظهري الان
197
00:12:15,482 --> 00:12:19,236
الحياة صعبة تخطو ذلك
والان اخرجو
198
00:12:19,802 --> 00:12:21,201
تكلم
199
00:12:21,282 --> 00:12:22,954
ماذا ستفعلين ؟
انا لا اعلم
200
00:12:23,042 --> 00:12:24,395
لا أريد أعذار
201
00:12:24,482 --> 00:12:26,950
الصخرة) في المدينة لتصوير فيلمه الجديد,The Rock)
انه يقيم في فندق بلازا
202
00:12:27,042 --> 00:12:31,194
وانا اريد الصورة التي تجعل منه يريد الزحف تحت الصخرة
203
00:12:31,282 --> 00:12:34,319
وصورة اخرى عادية له
ابني معجب
204
00:12:34,402 --> 00:12:36,313
نستطيع ان نحصل على تلك الصورة لك
205
00:12:36,402 --> 00:12:38,438
انا استمع
انا ايضا
206
00:12:40,362 --> 00:12:42,956
اريد البيع لك
مقابل صورة هانا المخزية
207
00:12:43,042 --> 00:12:46,751
(The Rock,اكثر صورة مخزية لــ(الصخرة
208
00:12:46,842 --> 00:12:50,437
يا طفلة، إذا كان يمكنك الحصول لي صورة واحدة
من نجوم السينما الأكثر شعبية في العالم
209
00:12:50,522 --> 00:12:53,400
نبحث أكثر سخافة من
صورتك من هانا مونتانا
210
00:12:53,482 --> 00:12:54,517
لدينا اتفاق
211
00:12:54,602 --> 00:12:56,957
ايزي بيزي ليمون سليزي
اوه يا ولد
212
00:12:57,042 --> 00:12:58,361
تعالي
213
00:12:59,122 --> 00:13:03,081
انه يكسر عرقلته
كان يمكن أن يذهب كل في طريقه
214
00:13:03,162 --> 00:13:04,800
ملامسة
215
00:13:04,882 --> 00:13:08,557
وقت لآخر
تينيسي هبوط ستومب
216
00:13:09,322 --> 00:13:10,516
مرة أخرى ؟
217
00:13:21,162 --> 00:13:22,595
اجل
218
00:13:23,802 --> 00:13:26,600
بني مالخطب ؟
219
00:13:26,682 --> 00:13:30,357
أنا فقط قليلا قاسي
من لعبة الكرة الطائرة
220
00:13:30,442 --> 00:13:35,880
حسنا، اجلس هنا واسمح لي أن أقدم لك
تدليك جيد من الصعب روبي راي
221
00:13:37,162 --> 00:13:40,359
لا لا لا لا ابي
انا حقا بخير
222
00:13:40,442 --> 00:13:42,273
لا تكن سخيفا ماذا تحتاج
223
00:13:42,362 --> 00:13:46,241
هو من الطراز القديم
ولكنه تدليك جيد
224
00:13:46,322 --> 00:13:50,759
من أيدي تعزيز
بعد سنوات من اللعب الصلب الغيتار
225
00:13:50,842 --> 00:13:54,073
حسنا ها انا قادم
ها هو قادم
226
00:13:54,162 --> 00:13:55,436
استعد
حسنا
227
00:13:55,522 --> 00:13:58,559
لقد اقتربت
اقترب
228
00:13:58,642 --> 00:14:03,272
...حسنا! حسنا! حسنا! أنا أعترف
أنا محترق! نسيت واقي من الشمس
229
00:14:03,362 --> 00:14:04,431
لااااا
230
00:14:05,442 --> 00:14:07,876
انتظر لحظة
منذ متى اكتشفت ذلك ؟
231
00:14:11,682 --> 00:14:16,437
سمعتك في منتصف الطريق الى الشاطىء
بني لحسن حظك انني اعرف علاج ذلك
232
00:14:23,482 --> 00:14:27,157
اذا كيف تشعر ؟
الحليب بدأ يؤدي مفعوله ؟
233
00:14:27,242 --> 00:14:31,155
اجل فالحقيقة انه كذلك
اذا كم من المدة علي البقاء هنا ؟
234
00:14:31,242 --> 00:14:33,119
ماما قالت عدة ساعات
235
00:14:33,202 --> 00:14:37,195
ولكن لا تقلق
لقد احضرت وجبتك الصغيرة
236
00:14:45,682 --> 00:14:49,834
تعال صخرة
انه وقت حلوياتك
237
00:14:59,162 --> 00:15:00,754
هل انت متأكد ؟
238
00:15:05,082 --> 00:15:06,561
خيار جيد
239
00:15:10,522 --> 00:15:13,355
كان علي الإلتصاق بـحفلات الزفاف
ومع شريط ميتزفاهس ولكن لا
240
00:15:13,442 --> 00:15:15,512
اضطررت الى الذهاب للإغراء
241
00:15:18,402 --> 00:15:21,075
هذا يكفي انا خارجة من هنا
ليلي لا
242
00:15:21,162 --> 00:15:23,881
ماذا؟ لا أبدو جيدة
في فطيرة الفراولة كريم
243
00:15:23,962 --> 00:15:27,159
وانا لن ابدو جيدة
مع ذلك الضخم العجوز يبيع قلادة مايلي
244
00:15:27,242 --> 00:15:28,834
على الغلاف
245
00:15:28,922 --> 00:15:31,311
الان امتصي منه
نحن ذاهبون الى هناك
246
00:15:44,522 --> 00:15:50,438
هل أستطيع مساعدتك ؟
فالحقيقة نحن هنا لمساعدتك
247
00:15:50,522 --> 00:15:57,155
نحن مساجيونك بالمجان ومتخصصون
...بالشعر والوجه يا سيد
248
00:16:00,122 --> 00:16:01,441
(The Rock,الصخرة)
249
00:16:02,482 --> 00:16:03,801
(The Rock,الصخرة)
250
00:16:07,042 --> 00:16:08,191
قليلا من مواقع الإمداد الجوي
251
00:16:08,282 --> 00:16:10,352
لكنها بيكاسو
من بثرة، ظهرت
252
00:16:10,442 --> 00:16:12,000
اليس ذلك صحيح يا ليليان ؟
253
00:16:12,082 --> 00:16:15,677
صحيح. لا فوضى، لا ضجة، لا صديد
هذا أنا
254
00:16:16,642 --> 00:16:18,553
وأنا لا أحب فطيرة
255
00:16:21,882 --> 00:16:23,361
حسنا، استمعي، يا سيدة
أنا أقدر ذلك حقا
256
00:16:23,442 --> 00:16:26,400
ولكن ليس لدي وقت لهذا اسف جدا
257
00:16:26,482 --> 00:16:30,555
رحمة الله الواسعة،
انظرو الى تلك البشرة
258
00:16:32,162 --> 00:16:35,677
انت لا تعرف
كيف اقفلت لقد جئت الى الرغبة
259
00:16:35,762 --> 00:16:38,151
شباك تذاكري الصغير مزعج
260
00:16:38,242 --> 00:16:39,561
حسنا، أنا أرى ستعمل
أمي قليلا في وقت لاحق
261
00:16:39,642 --> 00:16:41,200
لذلك اعتقد ان لمعاني السريع لم يصب
262
00:16:42,802 --> 00:16:46,158
ربما قليلا وهو واضح
الان نحن نتحدث
263
00:16:49,042 --> 00:16:51,840
الان نحن سنهتم بكل شيء
264
00:16:51,922 --> 00:16:55,597
لذا فقط استرخي واغلق عيناك
265
00:16:55,682 --> 00:16:59,231
وتأكد من أنك ستبقيها مغلقة
حتى ننتهي من الباقي
266
00:16:59,322 --> 00:17:01,711
الافتتاح المبكر يمكن أن يكون خطر
لصحتك
267
00:17:01,802 --> 00:17:03,121
ولنا
268
00:17:04,882 --> 00:17:07,077
تعدنا ؟
انا اعد
269
00:17:07,162 --> 00:17:08,595
وعد الخنصر ؟
270
00:17:10,962 --> 00:17:12,600
هذا الخنصر ؟
271
00:17:17,322 --> 00:17:21,918
هذا يبدو وكأنه أكثر من معطف واضح
تذكر، انها حصلت لتبدو طبيعية.
272
00:17:22,002 --> 00:17:24,277
ثق بي، فإنها تبدو مثالية
273
00:17:31,082 --> 00:17:33,516
لماذا تضع الاشياء
على شفاهي؟
274
00:17:33,602 --> 00:17:35,718
انا احاول حفظهم
275
00:17:35,802 --> 00:17:40,751
انهم أكثر جفافا من الصحراء
في الصيف
276
00:17:40,882 --> 00:17:42,952
ليليان
نعم، وصمة عار
277
00:17:46,602 --> 00:17:50,277
حسنا, هذا لذيذ ما هو ؟
هل هي فراولة
278
00:17:51,242 --> 00:17:57,158
والآن
لتدليك شحمة الأذن والاسترخاء
279
00:17:57,242 --> 00:18:01,872
قد تشعر بضغط طفيف
هذا امر عادي
280
00:18:03,122 --> 00:18:06,671
انت لا تعرف كيف يبنى الكثير من التوتر في تلك الفصوص حبيبي
281
00:18:06,762 --> 00:18:08,718
هذا يعمل هذا هو
282
00:18:08,802 --> 00:18:10,713
جل
هذا الاول
283
00:18:11,962 --> 00:18:13,953
والآن لأفضل جزء
رائع
284
00:18:14,042 --> 00:18:18,433
تدليك معبد في جبال الهيمالايا
285
00:18:23,202 --> 00:18:24,874
روكي يعجبه
286
00:18:36,362 --> 00:18:39,434
...ماذا تفعلي
ماذا تضعين في رأسي ؟
287
00:18:39,522 --> 00:18:43,754
لا شى. انها مجرد بصيلات الشعر
288
00:18:43,842 --> 00:18:47,357
شيء مثير
289
00:18:47,442 --> 00:18:50,036
حسنا ماذا يفعل ؟
سوف ترى
290
00:18:50,802 --> 00:18:56,957
حسنا افتح عينيك في
3..2..1
291
00:19:01,482 --> 00:19:02,801
اهربييي
292
00:19:03,322 --> 00:19:05,916
هاي ماذا
...اووه يا
293
00:19:07,402 --> 00:19:10,633
هاي الا تستطيعون ايها الناس
ان تعطوني استراحة ؟
294
00:19:11,482 --> 00:19:13,074
اهربي اهربي
295
00:19:18,962 --> 00:19:23,001
لا استطيع الذهاب هناك انا ابدو
مثل الجدة صخرة
296
00:19:26,242 --> 00:19:29,678
هيا مايلي اهربي
لاأستطيع فعلها
297
00:19:30,402 --> 00:19:34,190
يسار يمين يسار يمين
انه مثل المشي ولكن اسرع
298
00:19:35,002 --> 00:19:36,276
لا
299
00:19:37,642 --> 00:19:39,519
لا أستطيع بيع هذه الصورة
300
00:19:39,602 --> 00:19:41,354
لقد كنت على الجانب الآخر
من الكاميرا
301
00:19:41,442 --> 00:19:43,239
انا اعلم كيف يبدو الشعور
302
00:19:43,322 --> 00:19:44,516
اذا لم اعطه استراحة
303
00:19:44,602 --> 00:19:46,718
كيف اتوقع اي أحد
ان يعطيني استراحة
304
00:19:46,802 --> 00:19:48,952
ولكن ماذا عن سرك ؟
305
00:19:49,322 --> 00:19:51,790
كان الجميع لا يعلم والان سيعلمون
كنت هانا مونتانا
306
00:19:51,882 --> 00:19:55,192
وإعلمي اني كنت مغرورة مثل المصورين
307
00:19:59,002 --> 00:20:01,755
أنا لست لائق
308
00:20:01,842 --> 00:20:03,116
انه نحن
309
00:20:09,122 --> 00:20:11,795
انتي لن تستعيدي الحلقان
310
00:20:12,122 --> 00:20:16,081
فالحقيقة اردت القول ان ذلك كان خطأ
وانا آسفة
311
00:20:16,602 --> 00:20:18,638
وللعلم اني كنت أعلم انه خطأ
من البداية
312
00:20:18,722 --> 00:20:19,916
حسنا
313
00:20:21,002 --> 00:20:23,675
لماذا فعلتيها ؟
قصة طويلة
314
00:20:26,082 --> 00:20:29,199
تستطيعي شرح ذلك
اثناء تنظيفي
315
00:20:34,122 --> 00:20:37,000
؟ (Z-PHONE)اذا كل هذا فقط لأنك اردت الـ
316
00:20:37,082 --> 00:20:41,234
أجل. اعتقد انني فقط حصلت المحاصرين
في وجود الشيء الجديد القادم
317
00:20:41,322 --> 00:20:42,880
اعلمي مايلي دائما سيكون
هناك شيء جديد
318
00:20:42,962 --> 00:20:44,554
قادم حول الزاوية
319
00:20:44,642 --> 00:20:46,951
هاي هذا ما تقوله امي
320
00:20:47,682 --> 00:20:49,240
لا أعني انك تذكرني بأمي
321
00:20:49,322 --> 00:20:53,156
كما تعلم، باستثناء الأظافر
لأن هذه هي أظافرها
322
00:20:56,402 --> 00:20:59,951
هذه هي صورتك
انا حقا آسفة
323
00:21:04,362 --> 00:21:05,590
هيا ليلي لنذهب
324
00:21:05,682 --> 00:21:07,559
ولكن مايلي اذا لم تستطيعي
ااخذ صورة ذا روك
325
00:21:07,642 --> 00:21:10,076
كيف ستستطيعي اعادة صورة هانا؟
326
00:21:10,162 --> 00:21:11,834
خمني اننا لن نأخذها
327
00:21:12,922 --> 00:21:14,674
هل هناك بعض المشاكل ؟
328
00:21:14,762 --> 00:21:18,471
نعم ولكنها مشكلتي
لقد ازعجتك بما يكفي
329
00:21:18,562 --> 00:21:21,713
حسنا انتظرو من الممكن ان اساعد
حقا ؟
330
00:21:22,362 --> 00:21:24,318
حسنا بالتأكيد
انت فعلت الشيء الصحيح لي
331
00:21:24,402 --> 00:21:27,758
وكان ذلك أفضل الوجه
واجهني.
332
00:21:28,882 --> 00:21:31,555
انا اعني انظرو الي الست المع ؟
333
00:21:33,922 --> 00:21:38,916
حسنا، في هذه الحالة
ربما هناك شيء يمكنك القيام به
334
00:21:41,362 --> 00:21:43,796
شكرا لإعطائي أخيرا
الصورة مرة أخرى
335
00:21:43,882 --> 00:21:47,033
حسنا، بعد أن فكرت في ذلك
336
00:21:48,042 --> 00:21:50,840
أنا أظن أن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
337
00:21:51,282 --> 00:21:52,715
خيار جيد
338
00:21:57,282 --> 00:21:59,842
هاي جاكسون
تستطيع الخروج الآن
339
00:21:59,922 --> 00:22:02,880
لا بأس انا استمتع هنا
340
00:22:02,962 --> 00:22:04,759
لا يمكنك الجلوس وحيدا هناك؟
341
00:22:04,842 --> 00:22:07,310
فالحقيقة انا كون بعض الصداقات
342
00:22:09,322 --> 00:22:12,678
اهدأ يا نمر
كنت ستسبب لنفسك وجع البطن
343
00:22:14,202 --> 00:22:16,955
بالتأكيد آمل ان لا أحد متعصب بالاكتوز
344
00:22:19,282 --> 00:22:22,797
وبوتس انت تحدث فوضى ماذا انت
كلب؟
345
00:22:23,522 --> 00:22:24,796
آسف
346
00:22:24,996 --> 00:22:31,196
تــرجـمة мя.σтαкu تــرجـمة