1 -00:00:00,899 --> 00:00:01,101 تــرجـمة мя.σтαкu تــرجـمة 2 00:00:01,102 --> 00:00:02,581 العم ايرل ؟ 3 00:00:04,662 --> 00:00:06,937 او العمة بيرل 4 00:00:09,782 --> 00:00:10,931 ماذا تعتقد يا بني ؟ 5 00:00:11,022 --> 00:00:13,490 واو ضع مئزر على الثوب وزوج من الاحذية العسكرية 6 00:00:13,582 --> 00:00:15,698 ويمكن ان تدعوهما بالتوأم 7 00:00:16,582 --> 00:00:19,494 انت محق اعتقد اني سأختار ايرل 8 00:00:21,622 --> 00:00:24,853 ابي اعتقد اننا يجب ان نذهب من الوادي 9 00:00:24,942 --> 00:00:27,934 تم التشويش على الطريق السريع 10 00:00:28,022 --> 00:00:30,411 وكيف عرفت هذا ؟ 11 00:00:30,502 --> 00:00:35,018 لأني اعرف تدفق الحياة على (O-PHONE) هاتفي الجديد 12 00:00:35,102 --> 00:00:39,732 تكلنوجيا الغد اليوم اليوم اليوم 13 00:00:39,822 --> 00:00:41,460 أعلم أعلم 14 00:00:43,142 --> 00:00:46,259 (O-PHONE) يا رجل اتمنى لو ان لدي الــ بدلا من هذا الوجه النحيل الغبي 15 00:00:46,342 --> 00:00:51,097 اووه انظر الي انا نحيف ومغلق - انا نحيف ومغلق - انا نحيف ومغلق 16 00:00:52,182 --> 00:00:53,501 يا رجل 17 00:00:54,182 --> 00:00:56,696 (O-PHONE) هل تريد الـ نعم انا كذلك 18 00:00:56,782 --> 00:00:59,660 لا انت لا تريد ذلك الجديد (Z-PHONE) ليس عندما يمكنك الحصول على الـ 19 00:00:59,742 --> 00:01:02,859 مع شاشة عالية الوضوح وديجي ديناميكي الصوت 20 00:01:02,942 --> 00:01:05,854 قديم (O-PHONE) انه يجعل من الـ 21 00:01:09,782 --> 00:01:14,378 ابي لقد رأيت ذلك الإعلان نعم ولديهم رسومات رائعة 22 00:01:15,022 --> 00:01:18,094 ليس مجرد هاتف (Z-PHONE) ابي الـ 23 00:01:18,182 --> 00:01:22,061 انه مليء بالديجي الديناميكي وهذه الاشياء 24 00:01:22,142 --> 00:01:23,416 يجب علي امتلاكه 25 00:01:23,502 --> 00:01:26,574 (O-PHONE)هذا ما قلته عندما توسلتي الي للـ 26 00:01:26,662 --> 00:01:29,495 لقد كنت طفلة حينها لقد كان الشهر الماضي 27 00:01:30,702 --> 00:01:33,170 ولكنني نضجت انا احتاج الى هاتف جديد 28 00:01:33,262 --> 00:01:34,695 اخبريه لولا 29 00:01:34,782 --> 00:01:37,899 لماذا لأستمع اليك وانتي تسخرين مني حول هاتفك الجديد جدا 30 00:01:37,982 --> 00:01:41,054 حيوا هانا مونتانا 31 00:01:41,142 --> 00:01:45,420 ساعديني وسأعطيكي هذا اووه يا ولد 32 00:01:45,502 --> 00:01:48,380 عار عليك لإشتراء هذا الديناصور لها 33 00:01:48,462 --> 00:01:50,976 خاب ظني فيك يا سيد 34 00:01:51,742 --> 00:01:53,573 طريقة أو بأخرى سأذهب جرا 35 00:01:54,222 --> 00:01:57,817 أود أن أهدي هذا الحفل إلى أبي 36 00:01:57,902 --> 00:02:01,941 الجديد (Z-PHONE)أب بارد مثل الـ 37 00:02:03,102 --> 00:02:04,899 احفظو هذه الفكرة 38 00:02:05,902 --> 00:02:08,291 هل ذكرت انه يأتي مع جهاز خرائط 39 00:02:09,142 --> 00:02:11,702 هل ذكرت انك لن تحصلي عليه 40 00:02:15,502 --> 00:02:19,702 تــرجـمة мя.σтαкu تــرجـمة 41 00:02:20,262 --> 00:02:21,820 هــيا 42 00:02:21,902 --> 00:02:25,815 أنت تجد الـليمو خارجا 43 00:02:25,902 --> 00:02:29,497 سخـونـة المـوضـة، كـل حــذاء كـل لـون 44 00:02:29,582 --> 00:02:33,370 أجـل، عندمـا تكـون مشـهورا يكون مـضـجـرا ويمـكن أن يكـون نوع من المـرح 45 00:02:33,462 --> 00:02:38,217 إنه حـقا أنت ولـكن لا أحد يــكتـشـفـ 46 00:02:38,302 --> 00:02:41,578 مـن تـوقع أن فتـاة مــثلـي 47 00:02:41,662 --> 00:02:46,895 سـتصبح نجــــــــــمة 48 00:02:46,982 --> 00:02:50,975 إحـصل علــى افــضـل ما فـي العــالـمـين 49 00:02:51,062 --> 00:02:52,973 هـدئ مـن ذلــك,خـذهـا بهـدوء 50 00:02:53,062 --> 00:02:54,654 ثــم إجعـلها صــاخبة فـي العـرض 51 00:02:54,742 --> 00:02:59,179 إحـصل علــى افــضـل ما فـي العــالـمـين 52 00:02:59,262 --> 00:03:00,695 إخــلطـهـا كـلها مـع بـعض 53 00:03:00,782 --> 00:03:04,252 وأنـت تـعلم مـا هو مـا أفـضـل مـا فـي العـالمـين 54 00:03:07,142 --> 00:03:09,098 شكرا لكم ايها الشاطئ الطويل 55 00:03:13,062 --> 00:03:17,214 حبيبتي انه هاتف ليس كلية تستطيعي العيش بدونه 56 00:03:17,302 --> 00:03:19,133 لكن...لكن ابي 57 00:03:19,222 --> 00:03:21,019 هاناااا 58 00:03:21,102 --> 00:03:26,972 (Z-PHONE) احببت عندما تحدثت عن الـ انا فقط لا يمكنني العيش بدونه 59 00:03:27,822 --> 00:03:29,380 لا تقل ذلك 60 00:03:30,222 --> 00:03:32,213 حبيبتي هل ذكرت لكي انني عندما كنت طفلا 61 00:03:32,302 --> 00:03:36,011 لم يكن لدي الا تلك الحمامة العوراء التي تدور حول نفسها 62 00:03:36,102 --> 00:03:38,570 جالبة لي مذكرة الظهر خاصتي 63 00:03:39,662 --> 00:03:41,300 لقد نجوت 64 00:03:41,382 --> 00:03:46,217 هانا والدك مضحك جدا عندما يتحدث عن مهره بوضوح 65 00:03:46,302 --> 00:03:48,054 حسنا انا سعيد انني اعجبك 66 00:03:48,142 --> 00:03:51,578 الان علي الذهاب وأكل قطعة للحم مع الليمون القديم 67 00:03:51,662 --> 00:03:52,981 توقف 68 00:03:54,102 --> 00:03:58,618 اذا ما هو رمزك الخاص لكي نستطيع التراسل 69 00:03:58,702 --> 00:04:02,411 صندوق (Z) خاصتي لا يزال في الـ متجر (Z) اجل في الـ 70 00:04:04,622 --> 00:04:06,772 انا لدي ميدان هانا 71 00:04:07,422 --> 00:04:11,301 مثل خاصتك، ولكن أكثر من ذلك. إذا كان ذلك ممكنا 72 00:04:12,182 --> 00:04:15,731 لا أستطيع الانتظار لأراه هذا يجعل منا اثنان 73 00:04:17,022 --> 00:04:19,377 تنبيه (Z) لقد جائني 74 00:04:24,622 --> 00:04:28,900 تريسي انه وقت حفلة اماندا للشواء على الشاطئ 75 00:04:28,982 --> 00:04:31,132 للاستفادة من أطفال احيتان البيضاء 76 00:04:34,662 --> 00:04:37,813 انا فقط ممتنة لأنني اعيش بهذا العالم 77 00:04:37,902 --> 00:04:41,656 حيث الناس مثلنا يمكن أن يحصلو على هواتف مثل هذه 78 00:04:41,742 --> 00:04:43,016 أعلم 79 00:04:46,222 --> 00:04:48,053 لماذا قلت انه لديك هذا الهاتف ؟ 80 00:04:48,142 --> 00:04:50,736 بسيط لدي معدل ذكاء اكثر منك 81 00:04:52,022 --> 00:04:54,252 حالما تكتشف أنني لم يكن لدي هذا الهاتف 82 00:04:54,342 --> 00:04:56,378 سوف تقول للجميع 83 00:04:56,462 --> 00:05:00,978 (بيونسيه) هاتف (Z) هل سمعت ؟ هانا ليس لديها الـ 84 00:05:01,062 --> 00:05:02,495 سوف اصبح نكتة 85 00:05:02,582 --> 00:05:07,053 اريد هذا الهاتف اريد هذا الهاتف اريد هذا الهاتف 86 00:05:09,382 --> 00:05:12,101 هانا لديها صداع شكرا يا طفلة 87 00:05:12,182 --> 00:05:13,979 الا يمكنكم ايها الناس فقط اعطائي راحة ؟ 88 00:05:14,062 --> 00:05:17,850 اسف يا طفلة هذه الصور ستشتري لي الجديد خاصتي (Z-PHONE) الـ 89 00:05:20,342 --> 00:05:21,695 لا استطيع تصديق ذلك 90 00:05:21,982 --> 00:05:25,292 جعلت نفسي ابدو كالحمقاء كل ذلك بسبب الهاتف 91 00:05:25,382 --> 00:05:29,295 انا على الغلاف الا ابدو لطيفة جدا عندما اكون خائفة 92 00:05:30,742 --> 00:05:33,415 اذا لم تستطيعي كبح نفسك خلال 3 ثواني 93 00:05:33,502 --> 00:05:36,380 سوف تصبحي رائعة بالتأكيد 94 00:05:37,702 --> 00:05:40,091 3ثواني هذا فقط ؟ خذيها او تخلي عنها 95 00:05:40,182 --> 00:05:42,138 حسنا هيا 96 00:05:42,222 --> 00:05:44,133 انظري لشعري انظري لعيني انظري لملابسي 97 00:05:44,222 --> 00:05:46,338 انا نجمة انا نجمة انا نجمة الوقت 98 00:05:46,422 --> 00:05:48,140 حسنا انا بخير 99 00:05:49,222 --> 00:05:52,373 انها ترايسي تتصل من خلالـ الجديد (Z-PHONE) هاتفها الـ 100 00:05:52,462 --> 00:05:53,815 تعلمين ماذا ؟ انا فقط سأخبرها الحقيقة 101 00:05:53,902 --> 00:05:57,212 لا يمكن ان يكون هناك شيء اكثر اهانة من هذه الصورة 102 00:05:58,702 --> 00:06:01,739 (Z-PHONE) اسمعي يا ترايسي حول الـ 103 00:06:01,822 --> 00:06:05,861 انا اسميه فيرستيس هل سمعت عن الطبق على داكوتا ؟ 104 00:06:05,942 --> 00:06:09,298 (Z-PHONE) هي لا تملك الـ لأن والدها لا يسمح لها 105 00:06:09,382 --> 00:06:11,498 ليس من القرون الوسطى بشكل إيجابي ؟ 106 00:06:12,022 --> 00:06:15,014 اجل انا سعيدة انني لا أمتلك ابا كهذا 107 00:06:16,582 --> 00:06:18,698 انا أعلم 108 00:06:18,782 --> 00:06:22,331 سفيتلانا، أنت تدلكي رقبتي لا تفرك ممسحة 109 00:06:22,822 --> 00:06:26,940 على اي حال اوعدين انك لن تخبري احدا عنها 110 00:06:27,422 --> 00:06:29,174 لأنك لا تريدين الإحراج لها ؟ 111 00:06:29,422 --> 00:06:33,381 بالطبع لا هذا هو عملي 112 00:06:37,502 --> 00:06:40,858 حسنا، يجب أن أشعر أنني بحالة جيدة للحصول على هذا من صدرك 113 00:06:41,942 --> 00:06:45,651 أتعلمي ؟، الحياة أسهل كثيرا مع روح الدعابة 114 00:06:45,742 --> 00:06:49,098 الحياة ايضا سهلة مع الهاتف 115 00:06:49,182 --> 00:06:52,299 اتعلمي ؟ هذا مضحك لأنه الاسبوع الماضي كنت تملكين المال 116 00:06:52,382 --> 00:06:57,217 ولكن صرفت كل ذلك على تلك الأحذية وعلى قلادة مايلي 117 00:06:57,302 --> 00:07:00,339 تذكري ما قلته عن حس الدعابة 118 00:07:00,422 --> 00:07:02,219 هذا ليس عدلا 119 00:07:03,142 --> 00:07:07,977 بعض المصورين غير اخلاقيين ومثيرين للإشمئزاز يحصلون على صورة مهينة لهانا 120 00:07:08,062 --> 00:07:09,859 وفجأة لديه الهاتف الذي اريده 121 00:07:09,942 --> 00:07:12,058 نعم انا اعلم ولو كنا غير أخلاقيين ومثيرين للاشمئزاز 122 00:07:12,142 --> 00:07:15,134 نستطيع ان نأخذ صورة لك ونبيعها 123 00:07:16,702 --> 00:07:17,896 ماذا ؟ 124 00:07:18,662 --> 00:07:21,620 كيف حالكي، يا فاسدة ؟ أنا مثيرة للاشمئزاز 125 00:07:28,582 --> 00:07:30,174 اهلا ابي تمنى لي الحظ 126 00:07:30,262 --> 00:07:32,378 أنا خارج إلى القمصان وجلود للعب كرة الطائرة 127 00:07:32,462 --> 00:07:35,181 ومحظوظ للسيدات، وأنا جلود 128 00:07:37,982 --> 00:07:39,813 هل معك محفظتك ؟ 129 00:07:40,582 --> 00:07:41,776 اجل 130 00:07:44,422 --> 00:07:45,935 الان 131 00:07:46,022 --> 00:07:48,217 ماذا عن نظاراتك الشمسية ؟ 132 00:07:48,302 --> 00:07:49,371 اجل 133 00:07:51,582 --> 00:07:52,697 الان 134 00:07:53,862 --> 00:07:58,538 ...وهل تذكرت وضع ملابس داخلية ؟ بالطبع انا لست احمق 135 00:08:00,502 --> 00:08:04,211 كنت سأقول واقي الشمس ولكني سعيد بأنك ترتدي الملابس الداخلية 136 00:08:04,302 --> 00:08:07,294 بحقك يا ابي هل تعتقد حقا انه عليك تذكيري بواقي الشمس 137 00:08:07,382 --> 00:08:09,816 انا اعيش في لوس انجلوس اخرج الى الشاطىء كل يوم 138 00:08:09,902 --> 00:08:10,937 يعني انك نسيت 139 00:08:11,022 --> 00:08:14,731 حسنا سأضع عندما اصل هناك لذلك توقف عن معاملتي كالطفل يا إلهي 140 00:08:22,782 --> 00:08:24,693 جاكسون هل هذا انت ؟ 141 00:08:27,622 --> 00:08:29,453 كيف جرت المباراة ؟ 142 00:08:29,542 --> 00:08:32,659 ماذا استطيع القول يا ابي كنت على النار هناك 143 00:08:34,062 --> 00:08:35,541 هذا هو ابني 144 00:08:35,622 --> 00:08:39,058 الان اذهب للإستحمام حصلنا على بعص التينيسي لمباراة كرة القدم 145 00:08:39,142 --> 00:08:41,098 اعتقد انني فقط سأذهب لآخذ قيلولة 146 00:08:41,182 --> 00:08:44,572 قيلولة ؟ رجال ستيوارت لا يأخذون قيلولة عندما تكون هناك مباراة كرة قدم 147 00:08:44,662 --> 00:08:46,539 هذا لمباراة القولف 148 00:08:47,582 --> 00:08:49,698 حسنا سوف انزل بعد قليل 149 00:09:00,662 --> 00:09:02,618 مرحبا ؟ مرحبا ؟ 150 00:09:03,022 --> 00:09:07,220 رائع لا أحد هنا حسنا نستطيع فعلها 151 00:09:07,702 --> 00:09:13,413 انا اسميها هانا قبل الفاتنة 152 00:09:28,182 --> 00:09:32,175 التقط الصورة الان لا أعلم يبدو كأنه خداع 153 00:09:32,262 --> 00:09:34,457 هذا لأنه خداع 154 00:09:34,542 --> 00:09:35,657 رأيتي هذه هي المشكلة 155 00:09:35,742 --> 00:09:37,812 نحتاج ان نجعلها كأنها حقيقية 156 00:09:37,902 --> 00:09:41,611 وكأنها اخذت على حين غرة ...نحتاج ان نجعلها 157 00:09:46,662 --> 00:09:48,459 هاي، مايل، هل تعرف ماذا يفعل هذا الشيء؟ 158 00:09:48,542 --> 00:09:51,056 اعتقد انه جائتني فكرة رائعة 159 00:09:52,382 --> 00:09:54,896 هاي هذا يسمى العمل تعتقدي ؟ 160 00:10:01,622 --> 00:10:04,216 وتينيسي كرة القدم على الهواء 161 00:10:04,302 --> 00:10:08,056 يا بني انزل مؤخرتك للأسفل انه وقت انطلاق المباراة 162 00:10:18,022 --> 00:10:20,058 أنا شخصيا أحب النظرة 163 00:10:20,142 --> 00:10:24,260 ولكني اعتقد انك بحاجة لوضع بوو-يااه اكثر بقليل في يوو-يااهتك 164 00:10:25,502 --> 00:10:26,981 بوو-يااه 165 00:10:36,702 --> 00:10:40,092 أنا أحبها! إنها محرجة مذلة، مهينة 166 00:10:40,182 --> 00:10:43,652 أنا أعلم انها تبدو مثل حمقاء بالكامل انه يحصل عليه 167 00:10:44,542 --> 00:10:46,100 تهانينا، لقد طرقت فقط 168 00:10:46,182 --> 00:10:48,252 لقد حصلت على لدغة مصاصي دماء في مؤخرتك 169 00:10:48,342 --> 00:10:50,810 مباشرة على الصفحة الاولى 170 00:10:50,902 --> 00:10:55,532 انظرو اليكن مستقبل الصحافة بالفساد 171 00:10:55,622 --> 00:10:58,819 سأعود بعد قليل بمالك الدمي 172 00:10:58,902 --> 00:11:00,893 يا رجل اتمني ان هذا الهاتف يستحق كل هذا 173 00:11:00,982 --> 00:11:04,452 انه كذلك , وثقي بي كان هناك صور مهينة لهانا اكثر من هذه 174 00:11:04,542 --> 00:11:06,055 لا أعلم هذه الصورة يبدو وجهك احمق جدا 175 00:11:06,142 --> 00:11:08,895 أعني، شعرك في بكرو وعينا التنصت خرجتا من مكانهما 176 00:11:08,982 --> 00:11:11,894 وقلادة مايلي خاصتك تذهب هنا وهناك 177 00:11:13,502 --> 00:11:16,335 مستقبل الصحافة بالفساد تقول ماذا ؟ 178 00:11:22,082 --> 00:11:23,515 اوه يا إهلي 179 00:11:23,602 --> 00:11:26,275 بمجرد أن تنتشر هذه الصورة ينتشر سري 180 00:11:26,362 --> 00:11:27,761 كيف لم تلاحظي هذا ؟ 181 00:11:27,842 --> 00:11:30,640 انا ؟ انتي التي اشترت هذه القلادة الغبية 182 00:11:30,722 --> 00:11:33,634 إذا كنت قد حصلت على اسمك من مغناطيس الثلاجة مثل ما فعلت انا 183 00:11:33,722 --> 00:11:36,236 لم يكن لدينا هذه المشكلة 184 00:11:36,322 --> 00:11:37,550 هذا هو مالكم يا أطفال 185 00:11:37,642 --> 00:11:38,677 الفضل لكم خلاص يومان 186 00:11:38,762 --> 00:11:41,595 هذه الصورة ستنتشر على كشك جرائد فالبلاد 187 00:11:41,682 --> 00:11:43,673 اجل حول هذا 188 00:11:43,762 --> 00:11:46,037 ترى، نحن بدأنا نشعر 189 00:11:47,242 --> 00:11:49,278 قليلا بغير راحة ...مع الوضع 190 00:11:49,442 --> 00:11:51,000 الشعور بالذنب في بداية الوقت 191 00:11:51,082 --> 00:11:53,118 سوف تتخطون ذلك في بداية صرف الاموال 192 00:11:53,202 --> 00:11:56,558 مهلا هل رأيت لا يصدق (Z-PHONE)الهاتف الجديد الـ 193 00:11:57,202 --> 00:12:00,956 نعم، أنا أكثر من بريد إلكتروني كاتب 194 00:12:02,722 --> 00:12:06,840 على اي حال انا حقا بحاجة لإستعادة تلك الصورة 195 00:12:06,922 --> 00:12:08,640 هل تعلمين ما اريد رجوعه ؟ 196 00:12:08,722 --> 00:12:13,398 شعري الذي كان لدي في عام 1980 انه في ظهري الان 197 00:12:15,482 --> 00:12:19,236 الحياة صعبة تخطو ذلك والان اخرجو 198 00:12:19,802 --> 00:12:21,201 تكلم 199 00:12:21,282 --> 00:12:22,954 ماذا ستفعلين ؟ انا لا اعلم 200 00:12:23,042 --> 00:12:24,395 لا أريد أعذار 201 00:12:24,482 --> 00:12:26,950 الصخرة) في المدينة لتصوير فيلمه الجديد,The Rock) انه يقيم في فندق بلازا 202 00:12:27,042 --> 00:12:31,194 وانا اريد الصورة التي تجعل منه يريد الزحف تحت الصخرة 203 00:12:31,282 --> 00:12:34,319 وصورة اخرى عادية له ابني معجب 204 00:12:34,402 --> 00:12:36,313 نستطيع ان نحصل على تلك الصورة لك 205 00:12:36,402 --> 00:12:38,438 انا استمع انا ايضا 206 00:12:40,362 --> 00:12:42,956 اريد البيع لك مقابل صورة هانا المخزية 207 00:12:43,042 --> 00:12:46,751 (The Rock,اكثر صورة مخزية لــ(الصخرة 208 00:12:46,842 --> 00:12:50,437 يا طفلة، إذا كان يمكنك الحصول لي صورة واحدة من نجوم السينما الأكثر شعبية في العالم 209 00:12:50,522 --> 00:12:53,400 نبحث أكثر سخافة من صورتك من هانا مونتانا 210 00:12:53,482 --> 00:12:54,517 لدينا اتفاق 211 00:12:54,602 --> 00:12:56,957 ايزي بيزي ليمون سليزي اوه يا ولد 212 00:12:57,042 --> 00:12:58,361 تعالي 213 00:12:59,122 --> 00:13:03,081 انه يكسر عرقلته كان يمكن أن يذهب كل في طريقه 214 00:13:03,162 --> 00:13:04,800 ملامسة 215 00:13:04,882 --> 00:13:08,557 وقت لآخر تينيسي هبوط ستومب 216 00:13:09,322 --> 00:13:10,516 مرة أخرى ؟ 217 00:13:21,162 --> 00:13:22,595 اجل 218 00:13:23,802 --> 00:13:26,600 بني مالخطب ؟ 219 00:13:26,682 --> 00:13:30,357 أنا فقط قليلا قاسي من لعبة الكرة الطائرة 220 00:13:30,442 --> 00:13:35,880 حسنا، اجلس هنا واسمح لي أن أقدم لك تدليك جيد من الصعب روبي راي 221 00:13:37,162 --> 00:13:40,359 لا لا لا لا ابي انا حقا بخير 222 00:13:40,442 --> 00:13:42,273 لا تكن سخيفا ماذا تحتاج 223 00:13:42,362 --> 00:13:46,241 هو من الطراز القديم ولكنه تدليك جيد 224 00:13:46,322 --> 00:13:50,759 من أيدي تعزيز بعد سنوات من اللعب الصلب الغيتار 225 00:13:50,842 --> 00:13:54,073 حسنا ها انا قادم ها هو قادم 226 00:13:54,162 --> 00:13:55,436 استعد حسنا 227 00:13:55,522 --> 00:13:58,559 لقد اقتربت اقترب 228 00:13:58,642 --> 00:14:03,272 ...حسنا! حسنا! حسنا! أنا أعترف أنا محترق! نسيت واقي من الشمس 229 00:14:03,362 --> 00:14:04,431 لااااا 230 00:14:05,442 --> 00:14:07,876 انتظر لحظة منذ متى اكتشفت ذلك ؟ 231 00:14:11,682 --> 00:14:16,437 سمعتك في منتصف الطريق الى الشاطىء بني لحسن حظك انني اعرف علاج ذلك 232 00:14:23,482 --> 00:14:27,157 اذا كيف تشعر ؟ الحليب بدأ يؤدي مفعوله ؟ 233 00:14:27,242 --> 00:14:31,155 اجل فالحقيقة انه كذلك اذا كم من المدة علي البقاء هنا ؟ 234 00:14:31,242 --> 00:14:33,119 ماما قالت عدة ساعات 235 00:14:33,202 --> 00:14:37,195 ولكن لا تقلق لقد احضرت وجبتك الصغيرة 236 00:14:45,682 --> 00:14:49,834 تعال صخرة انه وقت حلوياتك 237 00:14:59,162 --> 00:15:00,754 هل انت متأكد ؟ 238 00:15:05,082 --> 00:15:06,561 خيار جيد 239 00:15:10,522 --> 00:15:13,355 كان علي الإلتصاق بـحفلات الزفاف ومع شريط ميتزفاهس ولكن لا 240 00:15:13,442 --> 00:15:15,512 اضطررت الى الذهاب للإغراء 241 00:15:18,402 --> 00:15:21,075 هذا يكفي انا خارجة من هنا ليلي لا 242 00:15:21,162 --> 00:15:23,881 ماذا؟ لا أبدو جيدة في فطيرة الفراولة كريم 243 00:15:23,962 --> 00:15:27,159 وانا لن ابدو جيدة مع ذلك الضخم العجوز يبيع قلادة مايلي 244 00:15:27,242 --> 00:15:28,834 على الغلاف 245 00:15:28,922 --> 00:15:31,311 الان امتصي منه نحن ذاهبون الى هناك 246 00:15:44,522 --> 00:15:50,438 هل أستطيع مساعدتك ؟ فالحقيقة نحن هنا لمساعدتك 247 00:15:50,522 --> 00:15:57,155 نحن مساجيونك بالمجان ومتخصصون ...بالشعر والوجه يا سيد 248 00:16:00,122 --> 00:16:01,441 (The Rock,الصخرة) 249 00:16:02,482 --> 00:16:03,801 (The Rock,الصخرة) 250 00:16:07,042 --> 00:16:08,191 قليلا من مواقع الإمداد الجوي 251 00:16:08,282 --> 00:16:10,352 لكنها بيكاسو من بثرة، ظهرت 252 00:16:10,442 --> 00:16:12,000 اليس ذلك صحيح يا ليليان ؟ 253 00:16:12,082 --> 00:16:15,677 صحيح. لا فوضى، لا ضجة، لا صديد هذا أنا 254 00:16:16,642 --> 00:16:18,553 وأنا لا أحب فطيرة 255 00:16:21,882 --> 00:16:23,361 حسنا، استمعي، يا سيدة أنا أقدر ذلك حقا 256 00:16:23,442 --> 00:16:26,400 ولكن ليس لدي وقت لهذا اسف جدا 257 00:16:26,482 --> 00:16:30,555 رحمة الله الواسعة، انظرو الى تلك البشرة 258 00:16:32,162 --> 00:16:35,677 انت لا تعرف كيف اقفلت لقد جئت الى الرغبة 259 00:16:35,762 --> 00:16:38,151 شباك تذاكري الصغير مزعج 260 00:16:38,242 --> 00:16:39,561 حسنا، أنا أرى ستعمل أمي قليلا في وقت لاحق 261 00:16:39,642 --> 00:16:41,200 لذلك اعتقد ان لمعاني السريع لم يصب 262 00:16:42,802 --> 00:16:46,158 ربما قليلا وهو واضح الان نحن نتحدث 263 00:16:49,042 --> 00:16:51,840 الان نحن سنهتم بكل شيء 264 00:16:51,922 --> 00:16:55,597 لذا فقط استرخي واغلق عيناك 265 00:16:55,682 --> 00:16:59,231 وتأكد من أنك ستبقيها مغلقة حتى ننتهي من الباقي 266 00:16:59,322 --> 00:17:01,711 الافتتاح المبكر يمكن أن يكون خطر لصحتك 267 00:17:01,802 --> 00:17:03,121 ولنا 268 00:17:04,882 --> 00:17:07,077 تعدنا ؟ انا اعد 269 00:17:07,162 --> 00:17:08,595 وعد الخنصر ؟ 270 00:17:10,962 --> 00:17:12,600 هذا الخنصر ؟ 271 00:17:17,322 --> 00:17:21,918 هذا يبدو وكأنه أكثر من معطف واضح تذكر، انها حصلت لتبدو طبيعية. 272 00:17:22,002 --> 00:17:24,277 ثق بي، فإنها تبدو مثالية 273 00:17:31,082 --> 00:17:33,516 لماذا تضع الاشياء على شفاهي؟ 274 00:17:33,602 --> 00:17:35,718 انا احاول حفظهم 275 00:17:35,802 --> 00:17:40,751 انهم أكثر جفافا من الصحراء في الصيف 276 00:17:40,882 --> 00:17:42,952 ليليان نعم، وصمة عار 277 00:17:46,602 --> 00:17:50,277 حسنا, هذا لذيذ ما هو ؟ هل هي فراولة 278 00:17:51,242 --> 00:17:57,158 والآن لتدليك شحمة الأذن والاسترخاء 279 00:17:57,242 --> 00:18:01,872 قد تشعر بضغط طفيف هذا امر عادي 280 00:18:03,122 --> 00:18:06,671 انت لا تعرف كيف يبنى الكثير من التوتر في تلك الفصوص حبيبي 281 00:18:06,762 --> 00:18:08,718 هذا يعمل هذا هو 282 00:18:08,802 --> 00:18:10,713 جل هذا الاول 283 00:18:11,962 --> 00:18:13,953 والآن لأفضل جزء رائع 284 00:18:14,042 --> 00:18:18,433 تدليك معبد في جبال الهيمالايا 285 00:18:23,202 --> 00:18:24,874 روكي يعجبه 286 00:18:36,362 --> 00:18:39,434 ...ماذا تفعلي ماذا تضعين في رأسي ؟ 287 00:18:39,522 --> 00:18:43,754 لا شى. انها مجرد بصيلات الشعر 288 00:18:43,842 --> 00:18:47,357 شيء مثير 289 00:18:47,442 --> 00:18:50,036 حسنا ماذا يفعل ؟ سوف ترى 290 00:18:50,802 --> 00:18:56,957 حسنا افتح عينيك في 3..2..1 291 00:19:01,482 --> 00:19:02,801 اهربييي 292 00:19:03,322 --> 00:19:05,916 هاي ماذا ...اووه يا 293 00:19:07,402 --> 00:19:10,633 هاي الا تستطيعون ايها الناس ان تعطوني استراحة ؟ 294 00:19:11,482 --> 00:19:13,074 اهربي اهربي 295 00:19:18,962 --> 00:19:23,001 لا استطيع الذهاب هناك انا ابدو مثل الجدة صخرة 296 00:19:26,242 --> 00:19:29,678 هيا مايلي اهربي لاأستطيع فعلها 297 00:19:30,402 --> 00:19:34,190 يسار يمين يسار يمين انه مثل المشي ولكن اسرع 298 00:19:35,002 --> 00:19:36,276 لا 299 00:19:37,642 --> 00:19:39,519 لا أستطيع بيع هذه الصورة 300 00:19:39,602 --> 00:19:41,354 لقد كنت على الجانب الآخر من الكاميرا 301 00:19:41,442 --> 00:19:43,239 انا اعلم كيف يبدو الشعور 302 00:19:43,322 --> 00:19:44,516 اذا لم اعطه استراحة 303 00:19:44,602 --> 00:19:46,718 كيف اتوقع اي أحد ان يعطيني استراحة 304 00:19:46,802 --> 00:19:48,952 ولكن ماذا عن سرك ؟ 305 00:19:49,322 --> 00:19:51,790 كان الجميع لا يعلم والان سيعلمون كنت هانا مونتانا 306 00:19:51,882 --> 00:19:55,192 وإعلمي اني كنت مغرورة مثل المصورين 307 00:19:59,002 --> 00:20:01,755 أنا لست لائق 308 00:20:01,842 --> 00:20:03,116 انه نحن 309 00:20:09,122 --> 00:20:11,795 انتي لن تستعيدي الحلقان 310 00:20:12,122 --> 00:20:16,081 فالحقيقة اردت القول ان ذلك كان خطأ وانا آسفة 311 00:20:16,602 --> 00:20:18,638 وللعلم اني كنت أعلم انه خطأ من البداية 312 00:20:18,722 --> 00:20:19,916 حسنا 313 00:20:21,002 --> 00:20:23,675 لماذا فعلتيها ؟ قصة طويلة 314 00:20:26,082 --> 00:20:29,199 تستطيعي شرح ذلك اثناء تنظيفي 315 00:20:34,122 --> 00:20:37,000 ؟ (Z-PHONE)اذا كل هذا فقط لأنك اردت الـ 316 00:20:37,082 --> 00:20:41,234 أجل. اعتقد انني فقط حصلت المحاصرين في وجود الشيء الجديد القادم 317 00:20:41,322 --> 00:20:42,880 اعلمي مايلي دائما سيكون هناك شيء جديد 318 00:20:42,962 --> 00:20:44,554 قادم حول الزاوية 319 00:20:44,642 --> 00:20:46,951 هاي هذا ما تقوله امي 320 00:20:47,682 --> 00:20:49,240 لا أعني انك تذكرني بأمي 321 00:20:49,322 --> 00:20:53,156 كما تعلم، باستثناء الأظافر لأن هذه هي أظافرها 322 00:20:56,402 --> 00:20:59,951 هذه هي صورتك انا حقا آسفة 323 00:21:04,362 --> 00:21:05,590 هيا ليلي لنذهب 324 00:21:05,682 --> 00:21:07,559 ولكن مايلي اذا لم تستطيعي ااخذ صورة ذا روك 325 00:21:07,642 --> 00:21:10,076 كيف ستستطيعي اعادة صورة هانا؟ 326 00:21:10,162 --> 00:21:11,834 خمني اننا لن نأخذها 327 00:21:12,922 --> 00:21:14,674 هل هناك بعض المشاكل ؟ 328 00:21:14,762 --> 00:21:18,471 نعم ولكنها مشكلتي لقد ازعجتك بما يكفي 329 00:21:18,562 --> 00:21:21,713 حسنا انتظرو من الممكن ان اساعد حقا ؟ 330 00:21:22,362 --> 00:21:24,318 حسنا بالتأكيد انت فعلت الشيء الصحيح لي 331 00:21:24,402 --> 00:21:27,758 وكان ذلك أفضل الوجه واجهني. 332 00:21:28,882 --> 00:21:31,555 انا اعني انظرو الي الست المع ؟ 333 00:21:33,922 --> 00:21:38,916 حسنا، في هذه الحالة ربما هناك شيء يمكنك القيام به 334 00:21:41,362 --> 00:21:43,796 شكرا لإعطائي أخيرا الصورة مرة أخرى 335 00:21:43,882 --> 00:21:47,033 حسنا، بعد أن فكرت في ذلك 336 00:21:48,042 --> 00:21:50,840 أنا أظن أن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله 337 00:21:51,282 --> 00:21:52,715 خيار جيد 338 00:21:57,282 --> 00:21:59,842 هاي جاكسون تستطيع الخروج الآن 339 00:21:59,922 --> 00:22:02,880 لا بأس انا استمتع هنا 340 00:22:02,962 --> 00:22:04,759 لا يمكنك الجلوس وحيدا هناك؟ 341 00:22:04,842 --> 00:22:07,310 فالحقيقة انا كون بعض الصداقات 342 00:22:09,322 --> 00:22:12,678 اهدأ يا نمر كنت ستسبب لنفسك وجع البطن 343 00:22:14,202 --> 00:22:16,955 بالتأكيد آمل ان لا أحد متعصب بالاكتوز 344 00:22:19,282 --> 00:22:22,797 وبوتس انت تحدث فوضى ماذا انت كلب؟ 345 00:22:23,522 --> 00:22:24,796 آسف 346 00:22:24,996 --> 00:22:31,196 تــرجـمة мя.σтαкu تــرجـمة