1
00:00:00,645 --> 00:00:01,979
يمر من الامام

2
00:00:01,979 --> 00:00:03,041
و يرمي

3
00:00:03,971 --> 00:00:05,628
و يسدد

4
00:00:06,982 --> 00:00:10,381
لا اصدق ان ( جاستون تيمبريلك ) هو من نفس الفصيله

5
00:00:10,381 --> 00:00:13,016
بعض الشباب كالخنازير

6
00:00:14,971 --> 00:00:16,440
ليلي -
مـاذا ؟ -

7
00:00:17,086 --> 00:00:19,001
افرغي فمك

8
00:00:19,001 --> 00:00:22,621
نحن الان في الصف التاسع
... يجب ان تتصرفي كـ

9
00:00:22,621 --> 00:00:24,594
لا اعلم .. كـالفتاه

10
00:00:24,594 --> 00:00:28,095
مالذي تتحدثين عنه
انا اتصرف كالفتاه طوال الوقت

11
00:00:28,210 --> 00:00:29,838
سددي لي

12
00:00:29,838 --> 00:00:32,313
إلتقطها موجها من لك من المدينه

13
00:00:33,663 --> 00:00:35,430
لا تقولي  ( او يــا ) لا تقولي

14
00:00:35,430 --> 00:00:37,000
اويـــا

15
00:00:42,785 --> 00:00:44,183
انه تنطق ماتشو

16
00:00:44,183 --> 00:00:47,302
لا يهم  .. انتي لا تعرفين الفرنسيه

17
00:00:48,265 --> 00:00:51,300
اذاّ على الاقل اعرف كيف اكون فتاه

18
00:00:54,904 --> 00:00:58,034
لم اعتقد ان هذا اليوم سيأتي لكن

19
00:00:58,430 --> 00:01:01,753
امبر و اشيلي على حق
اكرهك لانهك تجعليني اقول ذلك

20
00:01:01,753 --> 00:01:03,851
ليسوا  على حق اعرف كيف اتصرف كالفتاه -
صحيح ؟ -

21
00:01:03,851 --> 00:01:06,141
اذا لما لا يكون لكي صديق فى حفله الرقص يوم الجمعه ؟

22
00:01:06,141 --> 00:01:08,638
ليس الجميع سيذهبون الى حفله الرقص
انتي لن تذهبي

23
00:01:08,638 --> 00:01:10,975
لدي حفله لهانا

24
00:01:10,975 --> 00:01:12,931
تفاصيل .. تفاصيل

25
00:01:13,457 --> 00:01:16,856
مرحباّ يا شباب
هل تعلمون من سيذهب برفقه ( قيف لمادي ) فى الحفله

26
00:01:16,856 --> 00:01:20,830
تقصدين ( لمادي ) الرائع
مع جسمه السباح

27
00:01:20,830 --> 00:01:21,670
من ؟

28
00:01:21,670 --> 00:01:22,572
انــا

29
00:01:22,572 --> 00:01:28,745
بدئنا كاشركاء فى المختبر و من ثم الشيء الذي اعرفه
اني وجدت نفسي قريبه منه  

30
00:01:30,437 --> 00:01:31,739
و انتم ستذهبون برفقه من ؟

31
00:01:31,739 --> 00:01:33,507
انا لست ذاهبه  لدي شيء اقوم به

32
00:01:34,579 --> 00:01:38,476
نعم .. لدي شيء ايضاّ
شيء مختلف عنها

33
00:01:38,476 --> 00:01:40,641
لكن  شيء
شيء كبير

34
00:01:40,641 --> 00:01:45,508
من غير اصدقاء
لا تشعروا بالسوء لا تكثروا من الرقص

35
00:01:45,508 --> 00:01:48,195
إلا ان ملل المدرسه يقتلنا اولاّ

36
00:01:48,195 --> 00:01:49,367
وداعاّ

37
00:01:50,389 --> 00:01:53,370
انتي على حق حتى ساره صاحبه الخطيئه
لديها صديق للحفله

38
00:01:53,370 --> 00:01:55,734
انا فاشله كفتاه

39
00:01:55,734 --> 00:01:58,277
لا .. اسمعي
لن ادعكي تستسلمين حسناّ

40
00:01:58,277 --> 00:02:01,993
توجد هنالك فتاه رائع في مكان ما
فقط يجب علينا اخراجها حسناّ

41
00:02:01,993 --> 00:02:04,341
دعينا نبداء بهذه القبعه

42
00:02:04,819 --> 00:02:09,453
و توقفي عن الجلوس كالشباب
و المكرونه ايضاّ

43
00:02:10,677 --> 00:02:13,432
حسناّ ذلك لن يجدي نفعاّ

44
00:02:14,185 --> 00:02:16,386
اذا يبدو انه ينفع مع مات مارشل

45
00:02:16,386 --> 00:02:18,965
مات مارشيل ؟
كان يعجبني منذ اول مره رأيته

46
00:02:18,808 --> 00:02:20,058
مرحباّ ليلي

47
00:02:20,058 --> 00:02:22,117
مالامر يا مات ؟

48
00:02:22,117 --> 00:02:22,953
تصرفي كالفتاه

49
00:02:23,620 --> 00:02:27,040
اذاّ يا ماثيو انت تأتي هنا غالباّ ؟

50
00:02:28,100 --> 00:02:30,498
بالطبع يأتي  .. انها مدرسته

51
00:02:31,314 --> 00:02:34,134
اذا ستذهبين للحفله يوم الجمعه ؟

52
00:02:34,134 --> 00:02:37,605
لا .. لا اعتقد فى الواقع
لا اعلم .. ربما لما تسأل ؟

53
00:02:37,605 --> 00:02:40,802
اعتقدت لو انك ستذهبين  .. تعلمين ربما  -
نذهب معاّ ؟ -

54
00:02:40,802 --> 00:02:42,167
لا .. اخطئات نوعاّ ما -
نعم -

55
00:02:42,167 --> 00:02:43,405
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

56
00:02:43,405 --> 00:02:45,952
ياللهي بالتأكيد ستذهب للحفله معك -

57
00:02:45,952 --> 00:02:47,386
رائـع -
رائـع -

58
00:02:48,221 --> 00:02:50,067
سأذهب للحفله مع ( مات ) نعم

59
00:02:50,067 --> 00:02:52,381
كيف قمت انا  بذلك ؟

60
00:02:56,282 --> 00:02:58,217
اتمنى لك مشـاهده ممتعه مع
هــانــا مونـتــانــا

61
00:03:48,161 --> 00:03:49,903
رائع للغايه احب هذا الجزء

62
00:03:49,903 --> 00:03:51,459
ليلي .. ليلي

63
00:03:52,134 --> 00:03:58,207
امل انكي ارتديتي احذيه التسوق
لاني سأغيرك من فتاه التزلج الى فتاه المواعده

64
00:03:58,698 --> 00:04:01,850
امهليني لحظه انا اشاهد البرنامج
انه على وشك الانتهاء

65
00:04:02,344 --> 00:04:06,708
دعونا نسمع
هل القاضي جو يحكم قضيه

66
00:04:06,708 --> 00:04:09,748
بوبي و مايكل
فى قضيه اتلاف الدراجه

67
00:04:09,748 --> 00:04:13,091
بوبي  .. انت من استعار الدراجه
و اعدتها تالفه

68
00:04:13,091 --> 00:04:14,660
و هذا تصرف خاطىء

69
00:04:14,660 --> 00:04:19,543
وبالحديث عن الغباء
انه الوقت للعداله ان تتحقق

70
00:04:21,133 --> 00:04:23,657
ماذا يوجد لدينا على لائحه الطعام يا بيج دي ؟

71
00:04:23,657 --> 00:04:28,477
سوف نقدم للمذنب طعاماّ قديم

72
00:04:34,272 --> 00:04:37,729
لقد قدمت لنا يا ( بيج دي ) عداله جميله

73
00:04:37,729 --> 00:04:39,462
اغلقت القضيه

74
00:04:39,462 --> 00:04:43,618
يا صاحبي لقد قدموا له
...  إفطاراّ .. غداء ..و عشـ

75
00:04:47,214 --> 00:04:49,036
هذا ما كنت تقصدين صح ؟

76
00:04:49,036 --> 00:04:50,012
نعم

77
00:04:50,012 --> 00:04:55,469
اسمعي .. لان  ( مات ) سيخرج معكي للحفله
لا يعني انه لا يستطيع تغيير رأيه

78
00:04:55,469 --> 00:05:00,779
تعلمين لديه ماده على الجبنه 
و الان قد تخصلت منها 

79
00:05:01,362 --> 00:05:05,180
مايلي .. لقد طلب مني  ذلك
انه لن يقوم بتركي

80
00:05:05,491 --> 00:05:07,031
ماذا يفعل ؟

81
00:05:07,530 --> 00:05:10,330
يعجبني حفله التزلج انها مثيره جداّ

82
00:05:11,596 --> 00:05:14,621
من يهتم ؟  مازالت رائعه

83
00:05:15,773 --> 00:05:17,893
و انت كذلك

84
00:05:21,586 --> 00:05:23,707
يبدو ان احدهم يعبث مع صاحبك

85
00:05:23,707 --> 00:05:26,204
هذا يكفي .. سأتخلص من تصرفات الشباب

86
00:05:26,204 --> 00:05:28,137
اجعليني  كالفتاه ياعزيزتي

87
00:05:31,448 --> 00:05:34,614
( TBFD)اذاعه
على موجه 109.6 من لوس انجلوس

88
00:05:34,614 --> 00:05:43,943
و الان جهزوا هواتفكم  لانه اول 24 اتصال
سيحصلون على مقعدين لمباره يوم الاحد

89
00:05:45,106 --> 00:05:48,382
ها انت يا صاحبي الجديد كيف حالك ؟ -
ليس الان -

90
00:05:48,382 --> 00:05:49,967
حسناّ

91
00:05:50,720 --> 00:05:51,993
ماذا عن الان ؟

92
00:05:51,993 --> 00:05:54,171
لا -
حسناّ -

93
00:05:55,677 --> 00:05:57,296
ماذا عن الان ؟

94
00:05:57,296 --> 00:06:00,418
لا .. اسمع انا احاول الفوز بالمسابقه هنا

95
00:06:00,418 --> 00:06:03,454
تهانيا انت المتصل الرابع والعشرون المحظوظ

96
00:06:04,144 --> 00:06:06,053
لقد ربحت

97
00:06:06,813 --> 00:06:08,854
لا لا  انتظر انا هنا

98
00:06:08,854 --> 00:06:09,818
الو

99
00:06:10,499 --> 00:06:11,508
الو

100
00:06:12,170 --> 00:06:13,070
الو

101
00:06:13,070 --> 00:06:15,882
الو -
اذا رحلت فانا موجود

102
00:06:16,930 --> 00:06:18,651
الو -
الو -

103
00:06:18,651 --> 00:06:21,015
متأسف لا يمكنني مكالمتك الان

104
00:06:25,218 --> 00:06:26,746
لا تقفل الخط

105
00:06:28,930 --> 00:06:31,568
هيا دعني اساعدك

106
00:06:34,128 --> 00:06:36,348
نعم شكراّ .. شكراّ

107
00:06:36,348 --> 00:06:39,287
إذاعه ( جي باين ) رائع

108
00:06:40,693 --> 00:06:43,671
لديك تذاكر للمقاعد الاماميه للمباره

109
00:06:44,169 --> 00:06:48,689
تعلم ماكنت لأفعل لو كان لدي تذاكر للمباره
سأخذك معي

110
00:06:48,689 --> 00:06:52,020
لأنك صديقي الجديد اذاّ من ستأخذ ؟

111
00:06:53,011 --> 00:06:56,341
فى الواقع ي ( ثور ) لم افكر بالأمر

112
00:06:56,833 --> 00:07:00,195
فهمت الامر لديك العديد من الاصدقاء

113
00:07:00,195 --> 00:07:04,221
اعرف معنى ذلك فى المزرعه لدي العديد من الاصدقاء

114
00:07:04,221 --> 00:07:05,648
و الابقار

115
00:07:07,027 --> 00:07:12,553
حسناّ كل اصحابي كانوا ابقار
لكنهم كانوا يستمعون لي

116
00:07:12,983 --> 00:07:16,981
اعين بنيه الون و كبيره  و ابتسامه جميله

117
00:07:17,323 --> 00:07:19,467
لا تنظر الي

118
00:07:21,119 --> 00:07:23,738
ثور هل تريد الذهاب الي المباره ؟

119
00:07:25,445 --> 00:07:29,752
نعم نعم .. شكراّ يا جاكسون شكراّ

120
00:07:29,752 --> 00:07:33,291
انت هو الثلج تحت مزلاجي

121
00:07:33,291 --> 00:07:35,508
لا تقول ذلك إطلاقاّ من جديد

122
00:07:35,508 --> 00:07:38,212
حقيقه ام مزحه ؟

123
00:07:38,836 --> 00:07:40,771
وذلك ايـضاّ

124
00:07:41,598 --> 00:07:43,130
ها هـو

125
00:07:43,130 --> 00:07:45,961
لقد سمعتك على اذاعه جي باين

126
00:07:47,057 --> 00:07:53,542
سوف اجلس بالقرب من ولدي فى المباره

127
00:07:53,542 --> 00:07:56,446
هل تصدق ذلك ؟

128
00:08:01,018 --> 00:08:03,989
هيا ليلي لا احد سيسخر منكي انتي رائعه

129
00:08:03,989 --> 00:08:07,974
لست كذالك ابدو كأن امبر و اشلي تقيأ علي

130
00:08:08,516 --> 00:08:10,331
لا يمكنني القيام بهذا

131
00:08:10,331 --> 00:08:12,772
مرحباّ -
اهلا ايتها الفتاه الجديده -

132
00:08:12,772 --> 00:08:16,318
من اين انتي اتيه ؟

133
00:08:16,318 --> 00:08:18,078
اصمت يا ( نيك ) انها انا

134
00:08:18,746 --> 00:08:21,110
صوت الفتاه الجديده يشبه صوت ليلي

135
00:08:22,539 --> 00:08:24,321
انها ليلي

136
00:08:25,457 --> 00:08:29,273
ماذا حدث لكي ؟
تبدين بخير

137
00:08:29,273 --> 00:08:31,375
حقاّ ؟ -
نعم حقاّ -

138
00:08:32,043 --> 00:08:33,905
الكتب  .. الكتب

139
00:08:34,394 --> 00:08:37,462
ياللهي هذه الكتب ثقيله

140
00:08:38,408 --> 00:08:39,942
انا سأجلبها -
انا سأجلبها -

141
00:08:42,513 --> 00:08:44,163
اعلم

142
00:08:49,502 --> 00:08:52,384
اسمع يا ( ثور ) بشأن المباره

143
00:08:52,384 --> 00:08:57,767
مباره سعيده .. كل احلامك ستتحقق
اقدم لك هذا الكعكه بشكل كره .. امي صنعتها لأجلك

144
00:09:00,026 --> 00:09:01,566
يا رجل

145
00:09:01,566 --> 00:09:06,865
انها كعكه على شكل كره السله
و بها 13 باوند من جبنه الكريما من مينيسوتا

146
00:09:10,007 --> 00:09:11,755
نعم تبدو جميله

147
00:09:11,755 --> 00:09:14,335
يجب ان تبدو كذلك
امي سهرت طوال الليل لتصنعها

148
00:09:14,335 --> 00:09:18,284
انها بغايه السعاده لاني حصلت على صديق يمشي على قدمين

149
00:09:18,723 --> 00:09:21,653
على اي حال مالذي كنت ستقوله بشأن المباره ؟

150
00:09:21,653 --> 00:09:23,587
هل انت جاهز لذهاب ؟

151
00:09:23,587 --> 00:09:25,695
حقيقه ام مزحه ؟

152
00:09:25,695 --> 00:09:27,568
ثور توقف عن قول ذلك

153
00:09:27,568 --> 00:09:28,983
قول ذلك

154
00:09:30,112 --> 00:09:32,543
اسمع يا ثور لقد تأخرت على صف العلوم

155
00:09:34,649 --> 00:09:36,034
يا ( تود ) انت مضحك للغايه

156
00:09:36,034 --> 00:09:40,645
بصوت منخفض و ابشكل ابطيء -
اوه ( تود ) انت مضحك للغايه -

157
00:09:41,454 --> 00:09:45,441
اذاّ يا ليلي الجديده هل تريدين الذهاب للحفله برفقتي ؟

158
00:09:45,441 --> 00:09:48,449
اسفه يا شباب .. انها محجوزه

159
00:09:48,850 --> 00:09:52,635
انا لست جيده فحسب انا جيده لدرجه الرعب

160
00:09:54,150 --> 00:09:56,630
ليلي ؟ -
يا اللهي -

161
00:09:56,859 --> 00:09:59,412
اقصد .. ياللهي

162
00:10:00,522 --> 00:10:02,475
انتي تبدين بغايه -
اعـلم -

163
00:10:02,475 --> 00:10:05,540
و هذا كله لأجلك

164
00:10:08,201 --> 00:10:10,599
و فره للحفله الرقص

165
00:10:12,409 --> 00:10:13,726
وداعاّ

166
00:10:14,864 --> 00:10:17,190
وفره لحفله الرقص ؟

167
00:10:17,190 --> 00:10:18,597
تخلص من المصيده 

168
00:10:18,597 --> 00:10:19,980
الأظافر 

169
00:10:20,740 --> 00:10:22,331
انا فخوره جداّ بكي

170
00:10:24,720 --> 00:10:30,547
ارغب بلأهداء هذه الاغنيه الى صديقه مميزه
و هي تمضي وقتاّ ممتعاّ الليله

171
00:10:54,599 --> 00:10:57,220
اذهبي يا عزيزتي  انا قادم

172
00:10:57,939 --> 00:11:00,537
ليلي  .. ماذا تفعلين هنا ؟

173
00:11:00,537 --> 00:11:05,528
حاولت الاتصال بكي كل مره اغادر فيها المسرح
هل كنت مشغوله مع مات ؟

174
00:11:05,528 --> 00:11:08,243
لقد تركني

175
00:11:09,180 --> 00:11:10,371
ماذا ؟

176
00:11:10,371 --> 00:11:13,269
انتظرته فى المنزل لساعتين

177
00:11:15,748 --> 00:11:17,250
لـيلي

178
00:11:17,250 --> 00:11:19,794
انظري لنفسك

179
00:11:19,902 --> 00:11:23,256
اراهن انك جرحت قلوب بعض الناس الليله

180
00:11:23,398 --> 00:11:26,299
فقط قلب واحد

181
00:11:27,251 --> 00:11:29,347
مالذي تنتظره يا ابي

182
00:11:36,977 --> 00:11:42,286
كيف بأمكان الشباب يكونون رائعون للغايه ؟

183
00:11:43,259 --> 00:11:45,320
كيف يمكن لأحدهما فعل شيء كهذا لليلي ؟

184
00:11:45,320 --> 00:11:49,397
لا يعلمون كم الفتايات هم ضعفاء و رقيقون

185
00:11:53,267 --> 00:11:55,884
ليساعد الله الشاب الذي سيتحملك

186
00:11:55,884 --> 00:11:57,636
لقد اصبت فى ذلك يا ابي

187
00:12:03,762 --> 00:12:05,154
صباح الخير

188
00:12:05,934 --> 00:12:08,336
كيف حالك ؟ -
بخير -

189
00:12:08,336 --> 00:12:10,532
شكراّ لانكي جعلتني انام عندكم

190
00:12:10,532 --> 00:12:12,775
من دواعي سرورنا يا ليلي

191
00:12:12,775 --> 00:12:14,488
ليلي

192
00:12:14,488 --> 00:12:17,291
هذا ماكان ( مات )  يناديني به

193
00:12:18,337 --> 00:12:19,382
يا ابي

194
00:12:19,382 --> 00:12:21,174
هذا هو اسمها

195
00:12:21,174 --> 00:12:23,499
فكر قليلاّ

196
00:12:24,575 --> 00:12:29,327
هل ترغبين باللحمه
قطع صغيره من اللحم

197
00:12:31,313 --> 00:12:32,877
لا شكراّ

198
00:12:32,877 --> 00:12:37,003
لا تدعوني افسد صباحكم
استمروا في حياتكم السعيده

199
00:12:37,003 --> 00:12:38,599
استمتعوا

200
00:12:39,651 --> 00:12:42,114
... ابي ربما يجب عليك

201
00:12:42,114 --> 00:12:43,458
فهمتك

202
00:12:44,449 --> 00:12:48,582
لا يمكنني الذهاب الي الخارج لكي أكل
انا بحاجه الى احدى هذه المفارش

203
00:12:48,582 --> 00:12:50,384
مات

204
00:12:51,298 --> 00:12:53,403
الى الخارج

205
00:12:55,105 --> 00:12:58,592
ليلي .. اكره رؤيتك بهذه الحاله
ليس عدلاّ

206
00:12:58,592 --> 00:13:02,623
لابد من وجود طريقه لمعاقبته
لماسبب لك من ألم و معاناه

207
00:13:02,623 --> 00:13:05,173
ارغب ان اعرف كيف

208
00:13:06,075 --> 00:13:08,669
هل كنتم تتألمون و تعانون ؟

209
00:13:08,669 --> 00:13:10,968
هل هنالك احد اساء معاملتكم ؟

210
00:13:10,968 --> 00:13:13,743
لقد اساء معاملتك -
بالطبع نعم -

211
00:13:13,743 --> 00:13:16,859
اذاّ لا تجلسوا و تتحملوا الامر
دعوه الامر للمحكمه

212
00:13:16,859 --> 00:13:18,603
محكمه المراهقين

213
00:13:18,603 --> 00:13:21,557
العداله تم تحقيقها

214
00:13:34,776 --> 00:13:37,633
مرحباّ يا ابي
احتاج ان اتحدث إليك بشأن هذه التذاكر

215
00:13:38,616 --> 00:13:41,849
من يهتم اذا كانت ابنك يذهب الى جامعه هارفرد

216
00:13:41,849 --> 00:13:45,020
ابني سيأخذني الى المباره

217
00:13:45,020 --> 00:13:45,881
نعم

218
00:13:45,881 --> 00:13:47,740
فى المقاعد الاماميه

219
00:13:47,740 --> 00:13:51,934
نعم بأمكانه ان يرافق اي شخص لكن اختارني انا

220
00:13:51,934 --> 00:13:53,045
نعم

221
00:13:53,045 --> 00:13:57,910
حسناّ ( فريد ) اسمع يجب ان اغلق الخط
يجب ان اعانق ابني عناقاّ كبيراّ

222
00:13:57,910 --> 00:13:59,063
احادثك فيما بعد

223
00:14:00,452 --> 00:14:02,066
ابني

224
00:14:04,906 --> 00:14:07,423
اذاّ مالذى اردت قوله بشأن التذاكر ؟

225
00:14:08,891 --> 00:14:11,468
فيها انعكاسات

226
00:14:11,468 --> 00:14:14,195
انظر انه متجمد و الان لا
متجمد غير متجمد

227
00:14:16,953 --> 00:14:18,057
وداعاّ

228
00:14:20,511 --> 00:14:24,164
انه ابني .. ابني الغريب جداّ

229
00:14:35,138 --> 00:14:36,942
يا ابي

230
00:14:38,012 --> 00:14:39,568
مالامر يا صاحبي العزيز

231
00:14:39,568 --> 00:14:43,091
اردت ان اخبرك كما انا اتطلع الى الذهاب برفقتك الليله

232
00:14:43,091 --> 00:14:46,377
تجلس بالقرب من بعضنا البعض

233
00:14:48,940 --> 00:14:50,456
اعذرني

234
00:14:50,456 --> 00:14:52,806
تعلم مايفعله بي هذا الرغيف

235
00:14:54,191 --> 00:14:56,315
و لكني احبهم

236
00:14:58,410 --> 00:15:00,813
هل ستكون بخير فى المباره الليله يا بني ؟

237
00:15:00,813 --> 00:15:01,882
نعم

238
00:15:01,882 --> 00:15:05,538
سأكون بخير كنت اظنك لا تمانع لانه

239
00:15:05,539 --> 00:15:07,621
هذه هي الثالثه

240
00:15:09,789 --> 00:15:12,762
و ربما لا يجدر بي الذهب هل تعرف ما اعني

241
00:15:17,657 --> 00:15:21,926
اتعلم .. بعد مافكرت بالامر
لدي بعض الاعمال لأقوم بها

242
00:15:21,958 --> 00:15:24,075
ربما يجب عليك ايجاد شخص اخر ليذهب معك

243
00:15:24,075 --> 00:15:26,722
لكن يا ابي يفترض ان نكون نحن فقط

244
00:15:30,651 --> 00:15:34,427
لا يوجد شخص اخر ارغب مشاركته هذه التجربه

245
00:15:34,896 --> 00:15:36,416
لحسن حظي

246
00:15:36,416 --> 00:15:39,957
اذا كنت لا تريد الذهاب ربما يمكنني ايجاد شخص ما

247
00:15:44,557 --> 00:15:47,292
اذا متى سنذهب ؟

248
00:15:49,123 --> 00:15:51,469
ربما ( ثور ) يرغب بالذهاب

249
00:15:51,875 --> 00:15:53,431
جاكسون -
ماذا .. ماذا  -

250
00:15:53,431 --> 00:15:59,780
انه مثل القدر  ان يظهر هنا و كأني دعوته
و بالطبع لم افعل

251
00:16:00,263 --> 00:16:02,823
فهمتك تريدني ان اكذب

252
00:16:03,896 --> 00:16:07,588
سيد ( ستيورت ) لا تمانع ان اكذب فى منزلك ؟

253
00:16:08,849 --> 00:16:10,470
حسنا ّ

254
00:16:11,367 --> 00:16:15,876
لقد دعوت ( ثور ) فى البدايه
ومن ثم بداءت بقول يا ابني

255
00:16:15,876 --> 00:16:19,821
و هو جلب كعكه كره السله
لا يمكنني النظر للأمر

256
00:16:20,670 --> 00:16:22,372
لا بأس يا ابني -
لا .. لا اعلم يا ابي -

257
00:16:22,372 --> 00:16:25,176
لقد اخفقت و انا اسف انا شخصاّ سيء

258
00:16:25,176 --> 00:16:29,012
لا استحق الذهاب الى المباره
لما لا تأخذون التذاكر يا شباب

259
00:16:29,012 --> 00:16:30,760
يا بني لقت اخفقت و انا اسف

260
00:16:30,760 --> 00:16:33,921
لا يجب ان تصرخ على
اقصد سوف اشاهد المباره على التلفاز

261
00:16:35,107 --> 00:16:36,492
انت اسف ؟

262
00:16:36,492 --> 00:16:39,728
التذاكر لك و انا دعوت نفسي

263
00:16:39,728 --> 00:16:47,008
اتعلم ماذا .. انت تحاول ان لا تجرح مشاعر والدك
و هذا افضل من مباره كره سله سخيفه

264
00:16:48,265 --> 00:16:52,396
سأدعكم تحضون بلحظه الاب و ابنه

265
00:16:52,396 --> 00:16:54,882
جميله جداّ

266
00:16:58,640 --> 00:17:03,754
اعلم بما تفكرون  و لكن ذلك لم يكن انا

267
00:17:05,522 --> 00:17:07,455
اهلا بكم فى محكمه المراهقين

268
00:17:07,455 --> 00:17:11,406
اليوم سنسمع قضيه التخلي و عدم المرافقه

269
00:17:11,406 --> 00:17:14,879
اولاّ دعونا نقابل المتهم
مات مارشال

270
00:17:14,879 --> 00:17:17,405
صديق جيد فى الثانويه لكنه متخلي كبير

271
00:17:17,405 --> 00:17:21,201
و الان المتخلى عنها تدخل قاعه المحكمه

272
00:17:23,009 --> 00:17:24,804
سوف نهزمك

273
00:17:30,397 --> 00:17:32,558
وفري هذا للقاضي -
صحيح -

274
00:17:32,558 --> 00:17:36,017
ليقف الجميع لمشرفنا
القاضي جو بيرت

275
00:17:36,017 --> 00:17:38,209
شكراّ يا بيج دي

276
00:17:38,790 --> 00:17:42,563
عندما قرأت هذه القضيه
وضعتها فى اول مهماتي

277
00:17:42,563 --> 00:17:43,924
تريدون تعلمون لما ؟

278
00:17:43,924 --> 00:17:46,809
لانه لدي ابنه

279
00:17:47,258 --> 00:17:47,785
نعم

280
00:17:51,345 --> 00:17:56,903
والان يا عزيزتي انها مكتوب هنا انكي
ستقاضينه عن تكاليف الفستان و الشعر و المكياج

281
00:17:56,903 --> 00:17:58,453
هل هذا صحيح يا عزيزتي ؟

282
00:17:58,453 --> 00:17:59,660
لا تنسى الاحذيه -
و الدموع -

283
00:18:06,822 --> 00:18:09,649
استطيع ان اشرح -
ستحظى بفرصتك -

284
00:18:09,649 --> 00:18:13,190
يجب ان قول ذلك .. ليس لديه فرصه

285
00:18:14,745 --> 00:18:17,041
و الان اخبريني ماذا حصل يا ملاك

286
00:18:17,833 --> 00:18:22,127
صديقتي اختارت ان لا تتكلم لذا
طلبت مني ان امثل قضيتها

287
00:18:22,127 --> 00:18:24,368
تفضلي و استمري يا عزيزتي

288
00:18:24,368 --> 00:18:25,590
شكراّ

289
00:18:27,221 --> 00:18:29,006
يا حضره القاضي

290
00:18:29,614 --> 00:18:31,706
ايها السيدات و الساده

291
00:18:31,706 --> 00:18:35,707
ماذا سيحل بهذه المدينه لو ان ميندن وفوا بعهودهم

292
00:18:35,707 --> 00:18:39,311
ماذا لو وعد ( جورج واشنتون )  بأن يحسن الامر

293
00:18:39,311 --> 00:18:43,682
لكن لم يفعل
لان الجو بار قليلاّ فى الخارج

294
00:18:43,682 --> 00:18:49,994
ماذا لو ( إبراهيم لينكون ) وعد بأن يحمي الولايه
لكن اخلف ذلك الوعد

295
00:18:49,994 --> 00:18:52,557
لانه يريد اشتراء قبعه جديده

296
00:18:52,557 --> 00:18:54,576
ماذا لو

297
00:18:55,719 --> 00:18:59,158
انتى .. المراهقون يتحدثون كثيراّ
تعالي الى هنا

298
00:19:01,737 --> 00:19:06,691
اعرف بما تفكر
كيف هي تقوم بذلك من غير ملاحظات تقراء منها

299
00:19:08,020 --> 00:19:10,077
سأخبرك بماذا افكر

300
00:19:10,077 --> 00:19:16,136
اذا لم يقع طعاماّ على احداهما فى خلال خمس دقائق
فسوف جمهوري يقوم  بتركي

301
00:19:16,136 --> 00:19:20,120
و لو تم طرد جو
لن يتمكن ( جو ) بالدفع لقاربه الكبير

302
00:19:20,120 --> 00:19:22,632
و ( جو ) يحب قاربه الكبير

303
00:19:23,147 --> 00:19:24,483
فهمت

304
00:19:24,889 --> 00:19:25,848
حسناّ

305
00:19:26,584 --> 00:19:31,945
اذا طلبت منها ان ترافقك و جعلتها تتجهز لك
و تجرح مشاعرها

306
00:19:32,684 --> 00:19:34,926
و الان كل مانريد معرفه هو لماذا

307
00:19:34,926 --> 00:19:37,691
لماذا .. لماذا .. لماذا

308
00:19:37,691 --> 00:19:40,003
القارب الكبير -
لقد انتهيت -

309
00:19:41,739 --> 00:19:44,893
و الان قبل ان احكم عليك بأنك مذنب
هل لديك ما تقول ؟

310
00:19:44,893 --> 00:19:46,018
يا حضره القاضي

311
00:19:46,018 --> 00:19:48,895
هيا فهو لا يملك اليوم كله

312
00:19:49,995 --> 00:19:51,495
هذا ليس عدلاّ

313
00:19:51,495 --> 00:19:55,877
انا فقط غيرت رأئي
وهي غيرت كل شيء

314
00:19:56,634 --> 00:20:04,645
كنت اظنها تلك الفتاه الرائعه المتزلجه
و فى اليوم التالي اصبحت كالفتاه تتصرف بغرابه

315
00:20:04,645 --> 00:20:07,513
اقصد .. وفره للحفله

316
00:20:07,513 --> 00:20:09,683
من اين اتى ذلك ؟

317
00:20:10,433 --> 00:20:13,611
لم تكن تلك الفتاه التى كانت تعجبني

318
00:20:13,611 --> 00:20:15,825
كنت اعجبك ؟ -
نـعم -

319
00:20:15,825 --> 00:20:18,530
هل هذا حقيقي ؟
هل تغيرتي ؟

320
00:20:18,530 --> 00:20:21,550
حسناّ هي من غيرني

321
00:20:22,213 --> 00:20:24,447
يبدو ان كل شيء يرجع لكي

322
00:20:25,194 --> 00:20:30,321
كنت احاول ان اجعلها فتاه من الصف التاسع
اقصد كان يجب عليك رؤيتها من قبل

323
00:20:30,321 --> 00:20:33,247
احب ما كانت تبدو عليه من قبل -
حقاّ -

324
00:20:33,691 --> 00:20:37,895
مالذي يعرفه .. هل قراء مجله ازياء للمراهقين من قبل ؟
لا اعتقد ذلك

325
00:20:38,740 --> 00:20:43,013
لا يعرف مايريد .. يحتاج من يخبره ماذا يريد
انه شاب

326
00:20:43,013 --> 00:20:46,993
سأخبرك ما اريد
اريد ان احقق العداله

327
00:20:46,993 --> 00:20:50,720
و اعتقد اني اعرف من سوف احققها عليه

328
00:20:56,180 --> 00:20:58,599
انتظر لحظه .. اتوسل لك

329
00:20:59,182 --> 00:20:59,729
شكراّ

330
00:21:01,391 --> 00:21:05,924
اليس الشيء المهم هو ان هؤلاء
الاثنين الرائعين عادا الي بعض

331
00:21:05,924 --> 00:21:08,510
اليس هذا سبب وجودنا جميعاّ

332
00:21:08,870 --> 00:21:10,427
هل كنتي تشاهدين هذا البرنامج من قبل ؟

333
00:21:10,427 --> 00:21:12,385
انظري حولك

334
00:21:14,177 --> 00:21:18,357
انتظر لحظه .. انا اسفه ياليلي لم يكن علي محاوله تغيرك
انتي رائعه كما انتي

335
00:21:18,357 --> 00:21:19,691
كلياّ

336
00:21:19,691 --> 00:21:22,504
اذا تسامحيني ؟ -
نعم بالطبع مهما يكن -

337
00:21:22,504 --> 00:21:25,452
انظر لذلك الجميع سعداء

338
00:21:25,452 --> 00:21:29,007
يبدو ان قضيه مراهقين اخرى قد اقفلت

339
00:21:29,007 --> 00:21:30,993
ليس تماماّ

340
00:21:31,993 --> 00:21:33,200
ياللهي

341
00:21:34,665 --> 00:21:38,396
مذنبه اليوم ستحصل على صحن من المكرونه

342
00:21:39,148 --> 00:21:41,867
افضل من مبهرات طماطم  ساخنه

343
00:21:52,262 --> 00:21:53,496
اغلقت القضيـه

344
00:21:53,560 --> 00:21:58,249
مين اين جلبت هذه ايها القاضي جو
من الصيد في  قاربك الكبير ؟

345
00:22:02,591 --> 00:22:06,784
مقايضه مقعدين للحصول على ثلاث مقاعد
ذلك يعتبر عبقري بالتأكيد يابني

346
00:22:06,784 --> 00:22:09,816
الوصول الى هنا يعتبر تمرين رائع

347
00:22:09,816 --> 00:22:11,905
ريئتاي تتألمان

348
00:22:12,173 --> 00:22:14,459
ياللهي انفي بدء ينزف

349
00:22:14,855 --> 00:22:18,318
اذاّ المكان مرتفع قليلاّ
على الاقل الصوت رائع

350
00:22:20,168 --> 00:22:22,880
يا ابي احفظ الفشار

351
00:22:25,424 --> 00:22:27,170
ترجمه
- Dark Road -

352
00:22:27,170 --> 00:22:28,479
الي اللقاء

