1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
تــرجـمة mr.otaku تــرجـمة

2
00:00:04,000 --> 00:00:06,390
!ليلي! ليلي

3
00:00:06,690 --> 00:00:10,830
حسنا, خمني من الذي يحطم الوقت الكبير ؟

4
00:00:11,100 --> 00:00:12,720
آه, مايلي, ليس مرة اخرى

5
00:00:12,720 --> 00:00:15,430
حتى جيف جوردون يصنع شامة
وقف كل مرة في كل حين

6
00:00:16,000 --> 00:00:18,090
أنا لا أتحدث عن نفسي

7
00:00:18,150 --> 00:00:20,430
على الرغم من، أن طويل القامة، ظلام ولذيذ هناك

8
00:00:20,430 --> 00:00:22,700
بالتأكيد على راداري

9
00:00:25,330 --> 00:00:27,240
مايلي -
صحيح -

10
00:00:28,000 --> 00:00:30,550
أنيهيوو, أنا أتحث عن أوليفر

11
00:00:30,600 --> 00:00:31,960
لقد وقع فالحب

12
00:00:32,370 --> 00:00:35,230
هل أنت متأكدة ؟
كنت للتو في حمام الفتيات

13
00:00:35,230 --> 00:00:39,140
ولم يكن هناك أحد ينتحب، "لماذا أنا، لماذا أنا"؟

14
00:00:39,210 --> 00:00:40,150
أنا متأكدة

15
00:00:40,270 --> 00:00:41,930
للتو رأيته فالطابق العلويّ ولقد كان

16
00:00:41,930 --> 00:00:44,190
مشتتا تماما وحارّا

17
00:00:53,220 --> 00:00:54,900
أعتقد أنك محقة هذا هو الحب

18
00:00:54,900 --> 00:00:56,720
مؤلم, حب مؤلم

19
00:00:57,590 --> 00:01:02,250
مرحبا, كيف الحال؟ ركلات جميلة، تيمي

20
00:01:02,930 --> 00:01:04,960
أفشي السر, أوليفر, من هي ؟

21
00:01:05,260 --> 00:01:06,150
من, من ؟

22
00:01:06,620 --> 00:01:08,660
...الفتاة التي وقعت لها

23
00:01:08,880 --> 00:01:11,240
على طول طريق الدرج

24
00:01:12,130 --> 00:01:13,330
ليس هناك فتاة

25
00:01:13,550 --> 00:01:14,230
أوه, حقا ؟

26
00:01:14,230 --> 00:01:17,300
إذا, كيف تفسر علبة الشوكولاتة ؟

27
00:01:18,510 --> 00:01:19,790
خيرا, حسنا

28
00:01:20,070 --> 00:01:21,170
هذا لفتاة

29
00:01:21,390 --> 00:01:22,590
ما إسمها ؟

30
00:01:22,600 --> 00:01:24,750
رفاق, إنها حتى ليست من صفنا, لا تعرفونها

31
00:01:25,160 --> 00:01:27,900
هيا, تعلم أنك تريد إخبارنا -
أجل -

32
00:01:29,000 --> 00:01:32,030
هيا, هيا, هيا, هيا

33
00:01:32,140 --> 00:01:34,700
أخبرنا, أخبرنا, أخبرنا, أخبرنا

34
00:01:34,710 --> 00:01:35,790
هيا -
أخبرنا -

35
00:01:35,840 --> 00:01:36,870
هيا -
أخبرنا -

36
00:01:37,750 --> 00:01:40,440
هيا, يارفاق, فقط دعوني لوحدي, حسنا ؟

37
00:01:43,350 --> 00:01:46,290
أنا لم أره هكذا قط -
أعلم -

38
00:01:46,440 --> 00:01:49,380
ربما يجب علينا احترام خصوصياته -
أجل -

39
00:01:51,090 --> 00:01:52,620
وعلى الرغم من ذلك
إذا إحترمنا ذلك طويلا

40
00:01:52,620 --> 00:01:54,050
سنخسر أثره, هيا

41
00:02:03,760 --> 00:02:05,680
آه, شكرا لك, أوليفر

42
00:02:08,000 --> 00:02:10,510
التي تتمايل قليلا على القمة هي الأفضل

43
00:02:18,160 --> 00:02:20,930
فالإنجليزي AP أنا سآخذ

44
00:02:20,930 --> 00:02:22,250
في كرة الماء AP أنا سآخذ

45
00:02:23,790 --> 00:02:25,380
ليلة جيدة، ممرضة

46
00:02:25,400 --> 00:02:27,120
أوليفر يسحق أحد كبير بما يكفر

47
00:02:27,120 --> 00:02:28,790
لنتذكر البيتلز

48
00:02:29,060 --> 00:02:31,120
الــ من ؟ -
هم, أيضا -

49
00:02:32,694 --> 00:02:38,694
تــرجـمة mr.otaku تــرجـمة

50
00:02:39,720 --> 00:02:42,340
<i>أنت تجد الـليمو خارجا</i>

51
00:02:43,640 --> 00:02:47,220
<i>سخـونـة المـوضـة، كـل حــذاء
كـل لـون</i>

52
00:02:47,390 --> 00:02:50,620
<i>أجـل، عندمـا تكـون مشـهورا يكون مـضـجـرا
ويمـكن أن يكـون نوع من المـرح</i>

53
00:02:51,160 --> 00:02:55,440
<i>إنه حـقا أنت ولـكن لا أحد يــكتـشـفـ</i>

54
00:02:55,870 --> 00:02:59,160
<i>مـن تـوقع أن فتـاة مــثلـي</i>

55
00:02:59,200 --> 00:03:04,700
<i>سـتصبح نجــــــــــمة</i>

56
00:03:05,440 --> 00:03:09,280
<i>إحـصل علــى افــضـل ما فـي العــالـمـين</i>

57
00:03:09,310 --> 00:03:11,330
<i>هـدئ مـن ذلــك, خـذهـا بهـدوء</i>

58
00:03:11,460 --> 00:03:13,220
<i>ثــم إجعـلها صــاخبة فـي العـرض</i>

59
00:03:13,230 --> 00:03:17,090
<i>إحـصل علــى افــضـل ما فـي العــالـمـين</i>

60
00:03:17,600 --> 00:03:20,100
<i>إخــلطـهـا كـلها مـع بـعض, وأنـت تـعلم أن ذلــك</i>

61
00:03:20,100 --> 00:03:22,800
<i>أفـضـل مـا فـي العـالمـين</i>

62
00:03:27,440 --> 00:03:29,490
حسنا, هو قال أنها ليست في صفنا

63
00:03:29,630 --> 00:03:32,950
ليست في صفنا ؟
إنها ليست في جيلنا

64
00:03:33,800 --> 00:03:37,550
أوه, لحظة, هذه نكتة جيدة
لا أستطيع الإنتظار لإستخدامها عليه

65
00:03:37,570 --> 00:03:38,510
لا! أنت لا تستطيعين

66
00:03:39,650 --> 00:03:41,810
تتذكرين في الصف السابع عندما

67
00:03:41,810 --> 00:03:45,010
كنت محطمة على مسيو غارنو، المعلم الفرنسي؟

68
00:03:45,720 --> 00:03:46,720
غامضة

69
00:03:48,510 --> 00:03:52,840
أرجوك, كنت ترتدين قبعة وتقولين وي وي كثيرا

70
00:03:52,840 --> 00:03:54,970
"بدأ الناس يدعونك "الرنانة تراسكوت

71
00:03:56,460 --> 00:03:59,390
حسنا, خيرا, ولكن, الناس تسخر مني
أنا تخطيت ذلك

72
00:03:59,410 --> 00:04:00,790
الآن لا أحد يتذكر حتى

73
00:04:01,140 --> 00:04:02,690
أهلا, رنانة

74
00:04:03,020 --> 00:04:05,220
لدينا بعض البطاطس المقلية الفرنسية هنا

75
00:04:05,220 --> 00:04:07,520
....ونحن نعرف كيف تحبي الأشياء التي هي

76
00:04:07,530 --> 00:04:09,300
...قديمة وفرنسية

77
00:04:09,430 --> 00:04:12,650
Ooh, la, la! Sssst

78
00:04:15,000 --> 00:04:16,810
هذا كان قبل سنتين مضت

79
00:04:16,810 --> 00:04:19,570
أجل! كان لديها طن من الحبايب منذ ذلك الحين

80
00:04:19,980 --> 00:04:20,790
حسنا, خيرا, إثنان

81
00:04:20,790 --> 00:04:22,940
ولوكاس خانها، بحيث لا تعد المرات حقا

82
00:04:23,000 --> 00:04:24,690
...والآخر أخذته إلى المحكمة، ولكن إذا كنتي

83
00:04:24,690 --> 00:04:25,940
!توقفي عن مساعدتي

84
00:04:27,600 --> 00:04:28,670
وصلتني الفكرة

85
00:04:28,700 --> 00:04:30,070
لا نستطيع أن نسخر من أوليفر

86
00:04:30,540 --> 00:04:33,100
لهذا. كل شيء آخر هو لعبة عادلة، أليس كذلك ؟

87
00:04:33,180 --> 00:04:33,940
بالطبع

88
00:04:33,940 --> 00:04:37,550
الآن وصلنا فقط لحمايته
 من القمامة-التحدث كلاهما

89
00:04:37,840 --> 00:04:39,830
كيف ؟ -
بسيط -

90
00:04:40,030 --> 00:04:41,780
نحطمه لممرضته الجديدة

91
00:04:41,780 --> 00:04:44,010
ليس تحطيمه لـممرضته القديمة

92
00:04:45,470 --> 00:04:48,190
نكتة أخرى جيدة أستطيع إستخدامها -
هيا -

93
00:04:52,590 --> 00:04:55,150
أمي، قد ترغبين بالجلوس لهذا

94
00:04:55,220 --> 00:04:58,920
جاكسون, حفيدك
"حصل على "جيد جدا

95
00:05:01,800 --> 00:05:03,830
أخبرتك, أنتي ربما تريدين الجلوس

96
00:05:04,190 --> 00:05:07,970
نعم، وهذا كله بسبب صديقته الجديدة
 التي حصل عليها

97
00:05:08,000 --> 00:05:10,170
سأخبرك ماذا, إنها ذكية كالسوط

98
00:05:10,170 --> 00:05:11,540
وأنتي لن تصدقي ذلك

99
00:05:11,540 --> 00:05:13,080
إنها تؤثر عليه

100
00:05:14,770 --> 00:05:16,220
مهلا, إنهم قادمون, عليّ الذهاب

101
00:05:16,260 --> 00:05:17,680
إذا لم تتمكن من الحصول على ما يصل، إتصل بي

102
00:05:18,580 --> 00:05:23,110
ها هو ولد "الجيد جدا" خاصتي
وسيدة الممتاز جدا خاصته

103
00:05:23,660 --> 00:05:25,410
أبي -
أهلا, سيد ستيوارت -

104
00:05:25,410 --> 00:05:28,720
سيدة صغيرة, من الآن يمكنك مناداتي
"بابي السعيد"

105
00:05:29,410 --> 00:05:31,200
إنه ليس والدي حقا

106
00:05:31,920 --> 00:05:33,750
لقد تركت عند باب بيته

107
00:05:34,530 --> 00:05:36,170
من ساحر

108
00:05:37,000 --> 00:05:38,530
آه, يا بني, تعال الآن

109
00:05:38,530 --> 00:05:41,400
لم أقصد إحراجك, ولكن أنظر لهذا

110
00:05:41,440 --> 00:05:43,160
أنت صنعت الثلاجة

111
00:05:45,000 --> 00:05:48,160
أنا آسف, فقط حصلت على القليل من الغبار
في عيني هذا كل الأمر

112
00:05:49,100 --> 00:05:50,890
واو, ماذا سيفعل عندما يكتشف

113
00:05:50,890 --> 00:05:52,540
حول "إمتيازك" في مسابقة التاريخ ؟

114
00:05:52,810 --> 00:05:55,130
أوه, هذه مخاطرة لا أستطيع فعلها

115
00:05:58,260 --> 00:06:00,610
حسنا, أنا فقط ذاهب لعملي الآن

116
00:06:00,610 --> 00:06:02,930
...وترككما لـــ

117
00:06:03,320 --> 00:06:04,670
دراستكم...

118
00:06:05,190 --> 00:06:07,550
أنا آسف, غبار أكثر

119
00:06:14,260 --> 00:06:17,930
هاي، مونيكا. أجل، نحن ندرس لإختبار علم

120
00:06:19,440 --> 00:06:21,360
لا أعلم, إنه ظريف

121
00:06:21,360 --> 00:06:23,110
ولكن أنا فقط لا أشعر بذلك أكثر

122
00:06:24,770 --> 00:06:26,520
كنت سأنفصل معه اليوم

123
00:06:28,360 --> 00:06:29,570
ولكنني فقط لا أستطيع

124
00:06:31,340 --> 00:06:32,780
سأنتظر حتى بعد الاختبار غدا

125
00:06:38,380 --> 00:06:39,670
إسحبها معا, أيها الرجل العجوز

126
00:06:39,670 --> 00:06:42,140
إنها ليست مثل أنها
آخر "جيد جدا" سأحصل عليها

127
00:06:43,000 --> 00:06:44,050
هل تريد المراهنة ؟

128
00:06:51,630 --> 00:06:55,720
حسنا, من هي السيدة المحظوظة
التي ستكسر لعنة الممرضة ؟

129
00:06:56,590 --> 00:06:59,280
هاي، ماذا عن ستيفاني؟ هي لطيفة

130
00:06:59,600 --> 00:07:02,430
في الرحلة الميدانية العام الماضي
جلست أمام أوليفر

131
00:07:02,480 --> 00:07:05,050
أوه, أجل, هو غطى ثلاث نقانق حارة

132
00:07:05,050 --> 00:07:06,520
...قبل أن يركبو الحافلة

133
00:07:06,590 --> 00:07:08,980
....هي كانت ترتديهم حين نزلو

134
00:07:11,600 --> 00:07:14,660
لا مشكلة, أنا متأكدة,
أنه هناك الكثير من الفتيات لأوليفر

135
00:07:15,560 --> 00:07:17,050
أجل, حسنا, لنرى

136
00:07:17,480 --> 00:07:22,840
تعثر لها، جلس على غدائها، سكب عليها، سكب عليها

137
00:07:23,700 --> 00:07:26,020
... وضعف باميلا

138
00:07:26,410 --> 00:07:32,660
الناجي الوحيد من الأوكن
من كارثة الغاز الطبيعي عام 2006

139
00:07:33,530 --> 00:07:35,020
هذا من الممكن أصعب مما تصورنا

140
00:07:37,630 --> 00:07:41,770
أوه, لا, ها هي
السيدة العجوزة الحلوة, مشتبهة في شيء

141
00:07:44,030 --> 00:07:46,210
الفتيان المحبين عندها ثانيةً, لنذهب

142
00:08:02,000 --> 00:08:03,590
أهلا, يا رفاق, مالجديد ؟

143
00:08:03,620 --> 00:08:06,330
أوه, مايلي, هل ضربتي بكرة القدم مرة أخرى ؟

144
00:08:06,880 --> 00:08:08,880
لا -
كرة القدم -

145
00:08:09,080 --> 00:08:10,930
لا -
مرتدّة -

146
00:08:11,000 --> 00:08:12,170
لا! أنا بخير

147
00:08:12,330 --> 00:08:13,990
هذا الأمر ليس بشأني

148
00:08:14,270 --> 00:08:19,870
إنه عن أوليفر وأنت والشوكولاتة وتلك المذكرة

149
00:08:20,720 --> 00:08:22,360
إذا, أنت تعلمي ؟

150
00:08:22,770 --> 00:08:23,850
أجل

151
00:08:23,870 --> 00:08:27,410
أوه, انا ممتنة جدا أنه أخبرك

152
00:08:27,870 --> 00:08:28,600
أنت كذلك ؟

153
00:08:28,610 --> 00:08:33,860
بالطبع, وقال إنه يريد أن يكون, سرنا الصغير

154
00:08:34,180 --> 00:08:36,840
ولكنني أخبرته هناك أنه
لا يوجد شيء لتخجل منه

155
00:08:37,350 --> 00:08:38,220
هل فعلت ؟

156
00:08:39,460 --> 00:08:42,590
بالطبع, أوليفر لم يرجو أن يحدث هذا

157
00:08:42,590 --> 00:08:44,850
أعني, لا أحد منّا فعل

158
00:08:46,000 --> 00:08:47,790
ولكن عندما تفعل ذلك، يمكنك إما الهرب منه

159
00:08:47,790 --> 00:08:49,390
أو يمكنك قبولها

160
00:08:49,770 --> 00:08:51,950
وتريده أن يتقبلها ؟

161
00:08:53,070 --> 00:08:54,380
أوه, لقد توسلت إليه أيضا

162
00:08:54,380 --> 00:08:57,020
والآن, بعد أن كان لديه, لا يمكنني أن أكون أسعد

163
00:08:57,490 --> 00:08:58,900
أنت تمازحيني صحيح ؟

164
00:09:00,350 --> 00:09:03,110
لم عساي أن أكذب على أوليفر
بإخباره أنه مريض بالسكري ؟

165
00:09:03,320 --> 00:09:04,510
ماذا ؟

166
00:09:10,740 --> 00:09:12,680
أوليفر لديه مرض السكري ؟

167
00:09:12,700 --> 00:09:14,890
بالطبع, مالذي كنت أتحدث عنه برأيك ؟

168
00:09:14,890 --> 00:09:18,360
مرض السكري, أوليفر لديه السكري

169
00:09:18,420 --> 00:09:20,530
كانت تريد قولها مع نقطة

170
00:09:20,550 --> 00:09:23,450
لكنها قالتها مع علامة استفهام عن طريق الخطأ

171
00:09:23,530 --> 00:09:24,550
صحيح, ليلي ؟

172
00:09:24,670 --> 00:09:27,190
اوه, أجل, انه شيء فتاة سن المراهقة؟

173
00:09:27,240 --> 00:09:29,360
نحن كلنا نفعلها -
أمي تكرهه -

174
00:09:30,290 --> 00:09:33,950
إنتظري لحظة أنتي لم تفكري أن أوليفر -
لا -

175
00:09:34,000 --> 00:09:36,790
لأنني لن أفعل أبدا -
بالطبع لا -

176
00:09:36,790 --> 00:09:38,890
أعني, أوليفر -
نحن نعلم -

177
00:09:39,280 --> 00:09:41,330
أعني, لنواجه الأمر

178
00:09:41,330 --> 00:09:43,720
أنت ما زال لديك سنتان جيدتان ذهبت

179
00:09:43,720 --> 00:09:45,310
يمكنك فعل الكثير

180
00:09:46,310 --> 00:09:47,410
جيي, شكرا

181
00:09:50,010 --> 00:09:51,320
أوليفر الفقير

182
00:09:51,350 --> 00:09:54,230
أعلم, أنا فقط أريد إعطائه عناق كبير

183
00:09:54,330 --> 00:09:56,430
أوه، لهذا قدّم لها الشوكولاتة

184
00:09:56,430 --> 00:09:57,620
إذا هو لم يأكلها

185
00:09:57,640 --> 00:09:58,730
عندما تملكين السكري

186
00:09:58,730 --> 00:10:00,200
ليس من المفترض أن تأكلي الكثير من السكر

187
00:10:01,790 --> 00:10:03,800
لحظة واحدة, أنتم يا رفاق لم تعلمو
أليس كذلك ؟

188
00:10:05,120 --> 00:10:06,360
أوه-آه -
لا -

189
00:10:07,140 --> 00:10:09,640
أوه, يافتى, حسنا, إسمعو

190
00:10:09,650 --> 00:10:12,080
يمكنك العيش حياة كاملة جدا بالسكر

191
00:10:12,090 --> 00:10:13,840
ولكن هذا يبقى جديد جدا لأوليفر

192
00:10:13,840 --> 00:10:15,370
وانه يكافح معها

193
00:10:15,400 --> 00:10:17,410
لذا, أرجوكم, دعوه يخبركم, حسنا ؟

194
00:10:17,900 --> 00:10:19,770
ولكن, ماذا إذا رفض ؟

195
00:10:19,770 --> 00:10:23,570
أجل, إننا أصدقائه, أعني, نحن نريد مساعدته

196
00:10:23,640 --> 00:10:26,100
إذا, يتوجب عليكم فقط أن تكونو صبورين, حسنا ؟

197
00:10:27,260 --> 00:10:29,140
حسنا, نستطيع فعل هذا

198
00:10:34,190 --> 00:10:35,640
! نستطيع فعل هذا

199
00:10:39,240 --> 00:10:41,190
مكتوب هنا أن جسد اوليفر

200
00:10:41,190 --> 00:10:43,640
لا يعالج بالسكر بالطريقة التي من المفترض أن تكون

201
00:10:43,860 --> 00:10:47,360
ولكن اذا كان يأخذ الأنسولين، ولا يأكل الكثير من الحلويات

202
00:10:47,370 --> 00:10:49,080
يمكنه عيش حياة طبعية

203
00:10:49,970 --> 00:10:53,100
أنا لا أعرف لماذا هو خائف جدا من القول لنا

204
00:10:57,660 --> 00:11:00,230
أنا بالتأكيد أستطيع مساعدته
 بالبقاء بعيدا عن السكر

205
00:11:02,300 --> 00:11:05,690
أنا أتفق, أنت تماما نموذجا يقتدى به قليلا

206
00:11:07,180 --> 00:11:08,720
هذا ليس المغزى

207
00:11:09,020 --> 00:11:11,090
أعنى أنه سيقول لنا في نهاية المطاف

208
00:11:11,110 --> 00:11:12,220
مالذي ينتظره ؟

209
00:11:12,300 --> 00:11:13,390
لا أستطيع التخيل

210
00:11:13,410 --> 00:11:14,810
إنه ليس مثلك لم تخبريه

211
00:11:14,810 --> 00:11:17,150
أنك هانا مونتانا قبل الخفافيش

212
00:11:17,560 --> 00:11:19,180
أعني, أنك لم تبقيه

213
00:11:19,180 --> 00:11:22,330
..ينتظر، وينتظر، وينتظر، وينتظر

214
00:11:22,340 --> 00:11:24,210
فهمت المغزي, ايها الكابتن البارق

215
00:11:25,670 --> 00:11:26,980
مهلا, لدي فكرة جيدة

216
00:11:27,130 --> 00:11:29,790
لماذا لا تأخذيه لحفلة ترايسي الليلة ؟

217
00:11:30,220 --> 00:11:34,180
تسكعو, إستمتعو, دعي عقله لا يفكر في أشياء

218
00:11:35,290 --> 00:11:37,600
هذه فالحقيقة فكرة جيدة

219
00:11:38,690 --> 00:11:40,990
لدي هذه الأشياء في بعض الأحيان، كما تعلمي

220
00:11:41,080 --> 00:11:44,280
إن الأمر ليس مثل أنني واحدة
من هؤلاء الآباء البليدين فالتلفاز

221
00:11:45,120 --> 00:11:47,540
إستمر بقول ذلك لنفسك, أيها الرفيق الكبير

222
00:11:51,630 --> 00:11:55,000
أوه, ولد الجيد جداً الصغير خاصتي

223
00:11:56,330 --> 00:11:57,770
أنا بالكاد أعرفك

224
00:12:00,290 --> 00:12:03,380
حسنا, حسنا, ماذا تسمي خنزير يعرف الكاراتيه ؟

225
00:12:03,470 --> 00:12:05,090
لحم خنزير مفروم, هايا

226
00:12:06,810 --> 00:12:10,810
جاكسون! أليسون! أنتم هنا

227
00:12:11,220 --> 00:12:13,300
معا, هذا عظيم

228
00:12:14,180 --> 00:12:17,890
أنتم ثنائي جميل

229
00:12:18,320 --> 00:12:19,770
لا تقلق, هو دائما يعجبه هذا

230
00:12:19,770 --> 00:12:21,880
فقط قبل وقت القيلولة, هاه ؟

231
00:12:22,500 --> 00:12:23,530
سأعود

232
00:12:25,950 --> 00:12:27,500
لا تفرقع هذا لي

233
00:12:27,630 --> 00:12:29,450
"قالت أنها تريد "التحدث

234
00:12:29,460 --> 00:12:31,830
وأنا أظن أن كلانا يعلم ما يعني ذلك

235
00:12:32,810 --> 00:12:34,230
حسنا, واحد منا لا يعلم

236
00:12:35,120 --> 00:12:37,440
ليس لدي وقت لألغازك, أيها العجوز, إذهب فحسب

237
00:12:38,490 --> 00:12:40,760
!إذهب, إذهب, إذهب, إذهب, إذهب! إذهب, إذهب

238
00:13:00,410 --> 00:13:03,050
أنا .... فقط, أرقص لك

239
00:13:03,050 --> 00:13:08,190
لأنني لا أستطيع الإنتظار للتحدث

240
00:13:09,590 --> 00:13:10,690
مستعد عندما أنت تستعد

241
00:13:10,700 --> 00:13:13,040
فالحقيقة, أنا حقا أردت التحدث

242
00:13:13,230 --> 00:13:15,920
حقا ؟ حسنا

243
00:13:16,030 --> 00:13:18,460
حسنا, أظننا نستطيع, تعلمي, أن نبدأ بذلك

244
00:13:18,460 --> 00:13:20,980
إسمع، جاكسون. أنا - 
أهلا ! , همم -

245
00:13:21,310 --> 00:13:25,670
قبل أن آخذ قيلولتي, أردت أن أقول لكي

246
00:13:25,680 --> 00:13:27,960
أنك أفضل حبيبة

247
00:13:27,960 --> 00:13:31,200
حصل عليها جاسون من أي وقت مضى, أي وقت

248
00:13:31,710 --> 00:13:33,230
وكان لديه الكثير من الصديقات

249
00:13:33,230 --> 00:13:35,500
لا أستطيع إبقاء السيدات خارج هذا الموضوع

250
00:13:36,730 --> 00:13:39,690
أبي, نحن نحاول أن يكون لدينا
محادثة صغيرة هنا

251
00:13:39,750 --> 00:13:42,550
محادثة ؟ أنت لا تريد فعل ذلك

252
00:13:42,580 --> 00:13:45,540
الحديث هو أسرع وسيلة لتدمير العلاقة

253
00:13:45,580 --> 00:13:48,560
مهلا, دعيني أسألك, هل قبلتيه بعد ؟

254
00:13:49,260 --> 00:13:52,780
كل السيدات يقولون أن شفتاه كالزبدة

255
00:13:53,100 --> 00:13:56,820
!أبي -
أوه, يا بنيّ, لا تكن متواضعا -

256
00:13:57,000 --> 00:14:01,140
أنت تعلم, رجال ستيوارت يكون مظهرهم أفضل فقط بالعمر

257
00:14:02,360 --> 00:14:03,580
A معرض

258
00:14:04,680 --> 00:14:06,590
هل تعذرينا ؟ حسنا

259
00:14:06,710 --> 00:14:10,060
هل ذكرت أنه سيرث الكثير من المال ؟

260
00:14:11,580 --> 00:14:12,780
ماذا تفعل ؟

261
00:14:13,000 --> 00:14:14,730
انا أحاول أن أضعك بالكلية

262
00:14:14,790 --> 00:14:17,000
كيف ؟ بإهانتي ؟

263
00:14:17,300 --> 00:14:19,430
من خلال حفظ هذه العلاقة

264
00:14:20,540 --> 00:14:22,110
سمعتها على الهاتف بالأمس

265
00:14:22,110 --> 00:14:23,620
ستنفصل معك

266
00:14:23,830 --> 00:14:24,830
ماذا ؟

267
00:14:26,130 --> 00:14:27,380
آسف, يا بني

268
00:14:28,980 --> 00:14:31,800
هل هذا صحيح ؟ تريدين الإنفصال مني ؟

269
00:14:33,450 --> 00:14:34,430
أجل

270
00:14:36,250 --> 00:14:38,410
وأنا لم أعلم كيف أخبرك بالضبظ

271
00:14:38,550 --> 00:14:40,880
شكرا جزيلا, سيد ستيوارت

272
00:14:43,620 --> 00:14:46,420
واو, كان هذا أسهل مما توقعت

273
00:14:51,010 --> 00:14:52,560
عذا غير عادل جدا

274
00:14:53,060 --> 00:14:57,450
فعلت كل ما بوسعي, أكثر مما أرادت ؟

275
00:14:59,590 --> 00:15:02,060
أنظر, هذه الأشياء تحدث

276
00:15:02,590 --> 00:15:05,410
كيف يمكنك أن تكون على ما يرام مع هذا ؟

277
00:15:06,300 --> 00:15:08,840
حسنا, لقد إكتشفت ذلك للتو

278
00:15:08,840 --> 00:15:10,320
أنني سأرث طن من المال

279
00:15:12,310 --> 00:15:13,850
وأحصل على مظهر أفضل

280
00:15:14,820 --> 00:15:17,100
وأنت قلت أنني أحتاج الذهاب للكليّة

281
00:15:17,650 --> 00:15:19,390
! أجل

282
00:15:23,170 --> 00:15:25,640
أوه, هيا يا رفاق, سيكون ذلك ممتعا

283
00:15:26,040 --> 00:15:28,350
يارفاق, أنا لا أعلم, لدي طن من الأعمال المنزلية

284
00:15:28,350 --> 00:15:29,500
ربما ينبغي عليّ الذهاب للمنزل فحسب

285
00:15:29,500 --> 00:15:31,530
أوليفر, أنت لا تفكر بوضوح, إتفقنا ؟

286
00:15:31,530 --> 00:15:33,630
هذا عيد ميلاد ترايسي حلاوة الـ16

287
00:15:33,800 --> 00:15:36,770
سيكون هناك طن من حلاوة الـ16

288
00:15:37,000 --> 00:15:38,520
تعرف ما أعنيه ؟ إيه ؟

289
00:15:39,000 --> 00:15:39,880
ماذا تعنين ؟

290
00:15:41,140 --> 00:15:44,940
سيكون هناك الكثير من الفتيات الظريفات
فتيات جميلات

291
00:15:45,000 --> 00:15:47,570
والأفضل من ذلك, أن تلك الفتيات لم يأخذن رأيك بعد

292
00:15:48,570 --> 00:15:49,630
أوه, وانت تعلم

293
00:15:49,630 --> 00:15:52,380
بعض الأحيان يكون جيدا أن تأخذ راحة, من بعض الأشياء

294
00:15:52,400 --> 00:15:54,050
كالأعمال المنزلية, وأشياء كهذه

295
00:15:54,050 --> 00:15:56,580
وزنها كبير على عقلك

296
00:15:56,600 --> 00:15:57,440
أو خفيف

297
00:15:58,730 --> 00:16:00,840
تعلم, أشياء تبدو ثقيلة الآن

298
00:16:00,850 --> 00:16:04,120
...لكن مع مرور الوقت والدعم من أصدقائك الرائعين

299
00:16:04,130 --> 00:16:05,070
... واتباع نظام غذائي متوازن ...

300
00:16:05,210 --> 00:16:06,340
الحياة يمكنها أن تكون شيء رائع...

301
00:16:06,350 --> 00:16:07,610
رائع, شيء رائع

302
00:16:08,210 --> 00:16:11,940
حسنا, أظن أن أجنحتك ضيقة قليلا

303
00:16:12,100 --> 00:16:13,230
وأنت محق

304
00:16:13,290 --> 00:16:15,900
ترى، نحن بحاجة لك, نحن لسنا مستقرين

305
00:16:15,900 --> 00:16:17,970
هيا, لنمرح -
أجل -

306
00:16:25,510 --> 00:16:29,210
أوه, يا إلاهي, أظرو لكل أكواب الكعك

307
00:16:29,250 --> 00:16:31,100
آه أجل, أنت حقا يجب عليك إنها عمل البيت هذا

308
00:16:31,110 --> 00:16:32,660
إنها لن تنظف نفسها, لنتحرك

309
00:16:32,660 --> 00:16:36,490
هانا! مرحبا بك في حلاوة الـ16 خاصتي

310
00:16:36,490 --> 00:16:38,500
التركيز على الحلو

311
00:16:38,540 --> 00:16:39,740
أجل, كل شيء يبدو جيدا هنا

312
00:16:39,740 --> 00:16:41,910
عيد ميلاد سعيد, قبلة الهواء, عليّ الذهاب, وداعا

313
00:16:42,040 --> 00:16:44,190
ولكنك للتو وصلت

314
00:16:44,410 --> 00:16:47,500
دعينا نقسم الفرق, تشاو، لولا

315
00:16:48,410 --> 00:16:50,300
لا, أرأيت, جميعنا علينا الخروح من هنا

316
00:16:50,310 --> 00:16:51,800
لأنه لدي صداع، ولديّ أعمال منزلية عليّ القيام بها

317
00:16:51,910 --> 00:16:53,460
وهي لا تستطيع الوقوف فحسب

318
00:16:54,630 --> 00:16:56,140
حسنا, أستطيع الإنتظار

319
00:16:56,150 --> 00:16:59,610
كما قلتي, الحياة يمكنها أن تكون رائعة, شي رائع

320
00:17:01,270 --> 00:17:02,740
أهلا هناك, أيها الشيء الرائع

321
00:17:03,620 --> 00:17:06,280
!إذا لقد حل الأمر! ستبقي

322
00:17:06,340 --> 00:17:07,760
و جديّا

323
00:17:07,760 --> 00:17:11,170
لدي سائق إذا أردت توصيلة للبيت

324
00:17:11,380 --> 00:17:15,860
وجدياّ، لا أحد هنا يعتقد فعلا أنك فالسادسة عشرة

325
00:17:16,110 --> 00:17:18,790
أجل, وداعا

326
00:17:20,500 --> 00:17:24,380
أجل, إجلبيه, سيكون ذلك ممتعا

327
00:17:24,470 --> 00:17:26,040
شكرا جزيلا, أبي

328
00:17:26,470 --> 00:17:27,850
مذا يفترض أن نفعل الآن ؟

329
00:17:28,080 --> 00:17:29,420
لماذا دائما يتوجب أن يكون أنا ؟

330
00:17:29,480 --> 00:17:32,430
ألا تملكي فكرة ؟ إقتراح ؟

331
00:17:32,470 --> 00:17:35,090
شيء لجعل الكرة تدور ؟ يييش

332
00:17:35,480 --> 00:17:37,660
مرحبا! ماذا تريدين مني أن أفعل

333
00:17:37,660 --> 00:17:41,610
أكل كل كوب كعك، الكوكيز والكعكة قبل ان يفعل؟

334
00:17:41,740 --> 00:17:43,920
أخيرا شيء مفيد -
أجل -

335
00:17:44,330 --> 00:17:47,870
أجل!, كانت فكرتي رائعة, أجل فعلت, أوه, أوه

336
00:17:47,880 --> 00:17:51,060
خذي فأر كحيوان أليف, على الأقل لتبدين جيدة بجانب شيء

337
00:17:51,600 --> 00:17:53,920
أجل, ما حجم الطوق الذي يجب إرتدائه ؟

338
00:17:57,010 --> 00:18:00,260
أوه, أشياء حلوة أينما أنظر, هل تعرفي ما يعني ذلك ؟

339
00:18:00,310 --> 00:18:01,490
أوه, ها أنت ذا

340
00:18:01,490 --> 00:18:03,810
أوه, شكرا -
لا مانع إذا فعلت -

341
00:18:04,320 --> 00:18:05,880
ياله من رجل نبيل

342
00:18:06,700 --> 00:18:08,420
ماذا تفعلون يا رفاق ؟

343
00:18:08,430 --> 00:18:11,150
أنا فقط جائعة -
حقا, حقا جائعة -

344
00:18:17,730 --> 00:18:18,620
فقلت لها

345
00:18:23,120 --> 00:18:23,970
صحيح ؟

346
00:18:26,660 --> 00:18:27,990
ماذا تفعلي ؟

347
00:18:28,000 --> 00:18:30,740
أنا أحب عرق السوس, همم -
إذهبي وإحصلي على خاصتك -

348
00:18:30,750 --> 00:18:33,760
ليس هناك أكثر -
لقد وجدت على علبة كاملة هناك -

349
00:18:35,320 --> 00:18:38,390
انهم مثل رقائق البطاطس
ألا يمكنني أخذ واحد فحسب

350
00:18:38,680 --> 00:18:39,570
لنذهب

351
00:18:40,950 --> 00:18:44,430
مشاهير, يعتقدون أن كل شيء لهم

352
00:18:57,860 --> 00:19:00,880
لحظة, لا أعلم أين ذهب الطعام

353
00:19:00,880 --> 00:19:02,660
لديّ ما يكفي لإطعام حوت

354
00:19:03,230 --> 00:19:04,590
أو إثنان

355
00:19:05,220 --> 00:19:07,880
...حسنا, الأخبار الجيدة هي, أننا حفظنا أوليفر من الـ

356
00:19:09,420 --> 00:19:10,370
السكر...

357
00:19:10,370 --> 00:19:12,780
أنا لم أظن أبدا أنني سأكره طعم الكعك

358
00:19:14,390 --> 00:19:18,440
مهلا, أين أولفير على أي حال ؟ أنا لا أراه

359
00:19:18,810 --> 00:19:20,350
لا استطيع ان ارى حزامي

360
00:19:23,110 --> 00:19:24,350
أين ذهب الجميع ؟

361
00:19:24,420 --> 00:19:26,090
...الحفلة -
...إنتهت -

362
00:19:26,140 --> 00:19:27,720
- Halle...
- ...lujah

363
00:19:28,420 --> 00:19:31,420
هاي, تعلمين, انا حتى لم  أحصل على شيء للأكل

364
00:19:35,670 --> 00:19:36,790
أخيرا

365
00:19:38,690 --> 00:19:43,780
لا

366
00:19:46,440 --> 00:19:48,990
مالخطب معكم يا رفاق ؟

367
00:19:49,000 --> 00:19:51,990
نحن, اه..., نحن حقا نحب الكب كيك

368
00:19:52,810 --> 00:19:54,470
ونحن نعلم بشأن مرض السكَري

369
00:19:55,120 --> 00:19:56,010
أنتم كذلك ؟

370
00:19:57,190 --> 00:19:59,320
أجل, ممرضة المدرسة أخبرتنا

371
00:19:59,610 --> 00:20:02,390
ونحن لم نتمكن من الوقوف بجانبك فحسب
وندعك تأكل من الكب كيك

372
00:20:02,450 --> 00:20:06,280
...أو هذا الكب كيك, أو هذا الكب كيك, أو

373
00:20:07,590 --> 00:20:09,900
هذه الفطيرة...

374
00:20:12,000 --> 00:20:15,060
أنتم تظنون أنني لا أستطيع تناول هذه الأشياء
لأنه لدي مرض السكَر ؟

375
00:20:15,380 --> 00:20:16,700
حسنا, أجل

376
00:20:17,040 --> 00:20:18,510
أعني, أننا نظن ذلك

377
00:20:19,210 --> 00:20:21,180
أنا لم أنتهي من قراءة هذا الكتاب

378
00:20:21,180 --> 00:20:22,790
لأن الآيسكريم إنسكب عليه كله

379
00:20:22,800 --> 00:20:24,930
ششش, لا تقولي" آيسكريم" أمامه -
آسفة -

380
00:20:25,210 --> 00:20:27,060
يا رفاق لدي النوع الأول من مرض السكر

381
00:20:27,060 --> 00:20:29,270
مما يعني أنني أستطيع أن آكل الأشياء الحلوة

382
00:20:30,320 --> 00:20:31,680
طالما أدير نظامي الغذائي

383
00:20:31,680 --> 00:20:33,990
... ومراقبة نسبة السكر في دمي مع هذا

384
00:20:36,180 --> 00:20:38,550
في الواقع، وفقا لهذا، السكر في دمي منخفض

385
00:20:38,590 --> 00:20:41,790
...مما يعني, انني فالحقيقة أحتاج شيء كالكعك

386
00:20:43,000 --> 00:20:44,410
إذا بقي...

387
00:20:44,420 --> 00:20:46,120
...أوه, إنتظر, إنتظر

388
00:20:48,090 --> 00:20:49,360
أبقيت هذا دافئا لك

389
00:20:50,290 --> 00:20:52,480
جيي, شكرا

390
00:20:53,710 --> 00:20:56,410
أنظر, أوليفر, أنا آسفة

391
00:20:56,410 --> 00:20:58,450
ولكن لماذا لم تخبرنا ؟

392
00:20:58,720 --> 00:20:59,880
لا أعلم

393
00:21:00,210 --> 00:21:02,700
لم أردكم يارفاق أن تنظرو إلى كأني محطَّم

394
00:21:02,710 --> 00:21:03,820
لأنني لست كذلك

395
00:21:03,820 --> 00:21:06,680
حسنا, كنا سنعرف هذا, إذا أخبرتنا

396
00:21:06,980 --> 00:21:09,190
أجل, أعلم, كان يجب عليّ ذلك

397
00:21:09,800 --> 00:21:12,830
وأعتقد أنه عليّ تنظيف هذا الكتاب

398
00:21:12,830 --> 00:21:14,880
قبل أن نصبح طعام الشرطة

399
00:21:18,150 --> 00:21:22,710
هم, انها تشوكولاتية... ولقد حصلت، مثل، تلميحا، اه

400
00:21:23,820 --> 00:21:26,900
أناناس ؟ مانجو ؟...

401
00:21:27,360 --> 00:21:31,580
"أه, هذا أه.... هذا "مزيل العرق
بالضباب الإستوائي خاصتي

402
00:21:33,770 --> 00:21:34,950
ربما يجب علينا التوقف

403
00:21:34,950 --> 00:21:36,390
بمكان عصير في الطريق إلى البيت ؟

404
00:21:36,390 --> 00:21:37,450
أجل -
فكرة جيدة -

405
00:21:46,000 --> 00:21:48,350
الليلة, تعلمنا الكثير من الأشياء المهمّة

406
00:21:48,400 --> 00:21:50,460
أجل, لقد تعلمت أن 40 طفلا

407
00:21:50,470 --> 00:21:53,090
يحصلون على مرض السكر النوع الأول كل يوم

408
00:21:53,140 --> 00:21:55,600
وأنا تعلمت أنك يمكن أن يأتيك المرض
إذا تناولت الكثير من الحلويات

409
00:21:55,650 --> 00:21:58,000
وأنا تعلمت إذا كنت تأخذ الأنسولين بشكل مناسب

410
00:21:58,000 --> 00:21:59,920
وممارسة الرياضة، واتباع نظام غذائي متوازن

411
00:22:00,000 --> 00:22:02,380
يمكنك أن تفعل أي شيء
وتكون أي شيء تريد أن تكون

412
00:22:03,000 --> 00:22:06,330
وتعلمت أنني يوما ما, سأكون بمظهر جيد

413
00:22:06,330 --> 00:22:09,440
Whoo-hoo! ,وسأرث الكثير من المال

414
00:22:09,470 --> 00:22:12,320
وتعلمت أن أخي حقا مزعج

415
00:22:12,320 --> 00:22:13,760
أوه لحظة, أنا بالفعل أعلم ذلك

416
00:22:19,785 --> 00:22:29,785
تــرجـمة mr.otaku تــرجـمة

