1
00:00:01,088 --> 00:00:02,726
.محيط شرطة، لا تعبر

2
00:00:02,726 --> 00:00:05,061
ماذا لدينا؟ -
.ليس بما يبشر -

3
00:00:05,066 --> 00:00:08,033
(امرأة تدعى (آناموراي آو هير
،لم تأت للموعد الغرامي الليلة

4
00:00:08,035 --> 00:00:11,704
فطلب خليلها من المدير
.تفقد شقتها

5
00:00:18,311 --> 00:00:22,081
،ثمة من اغتصبها
،وطعنها 40 طعنة

6
00:00:22,083 --> 00:00:23,382
...ثم خنقها بـ

7
00:00:23,384 --> 00:00:26,752
هذا ليس مرحًا، أليس كذلك؟

8
00:00:28,389 --> 00:00:30,689
لديه لعبة ستجعلك تبتسم

9
00:00:30,691 --> 00:00:32,658
"سيجعلك تقول "يا إلهي  -
.يا إلهي -

10
00:00:32,660 --> 00:00:37,229
<i> إنه مكان اللعب والأحضان
.(مع (جوش-أو-ساور جوش </i>

11
00:00:37,231 --> 00:00:38,997
.(مرحبًا، يا (برايان

12
00:00:38,999 --> 00:00:42,668
.لم أرك منذ مدة

13
00:00:42,670 --> 00:00:45,704
أجل، ذلك لأن عرضك لم يكن مذاعًا

14
00:00:45,706 --> 00:00:48,006
منذ متى، 15 عامًا؟

15
00:00:48,008 --> 00:00:49,975
.يا لعدم وعيك

16
00:00:49,977 --> 00:00:55,948
كنت هنا بالأسفل
.منذ العقد والنصف الماضي

17
00:00:55,950 --> 00:00:58,917
لمَ أنت في غرفتي بالطفولة؟
ما الذي يجري؟

18
00:00:58,919 --> 00:01:00,919
.أفعال شريرة

19
00:01:00,921 --> 00:01:03,255
.طعن. وخنق

20
00:01:03,257 --> 00:01:05,591
.أحداث صادمة

21
00:01:05,593 --> 00:01:07,426
.وأنا هنا لأساعدك

22
00:01:07,428 --> 00:01:09,962
.ولكن لا يمكنك التدخل هكذا

23
00:01:09,964 --> 00:01:13,832
،إن كنت في لا وعيي
أليس من المفترض أن تلزم مكانك؟

24
00:01:13,834 --> 00:01:16,135
.على المباحث الفيدرالية القبض على الأشرار

25
00:01:16,137 --> 00:01:20,773
وأحيانًا يصبح الأمر مخيفًا
كما أننا نستخدم كلمات مخيفة

26
00:01:20,775 --> 00:01:23,575
ولكن ما عسانا نفعل غير ذلك؟

27
00:01:23,577 --> 00:01:26,979
ما رأيك، أنه في هذه المرة

28
00:01:26,981 --> 00:01:32,084
عندما يحاول أحدهم
استخدام كلمة مخيفة في كل مرة

29
00:01:32,086 --> 00:01:35,554
نأتي نحن بكلمة أفضل؟

30
00:01:35,556 --> 00:01:40,092
تعني أن نقول شيئًا جميلاً أو مضحكًا؟

31
00:01:40,094 --> 00:01:42,728
بالطبع، كما لو أن برنامجي لا يزال يعرض

32
00:01:42,730 --> 00:01:46,131
.كنت لأقول للأطفال أن يلعبوا في المنزل

33
00:01:46,133 --> 00:01:48,000
يبدو هذا جيدًا؟

34
00:01:48,002 --> 00:01:51,370
.لنعد اذًا للمهم

35
00:01:58,011 --> 00:02:01,613
.لعب أحدهم معها كما حدث مع رعاة البقر والأمريكان الهنود

36
00:02:02,148 --> 00:02:03,649
.دغدغها 40 مرة

37
00:02:03,651 --> 00:02:07,019
.ثم عانقها مع لعبتها الصغيرة

38
00:02:07,021 --> 00:02:11,190
حسنٌ، بقع الصودا تبين أنها
كانت تعزف على الغيتار الوهمي

39
00:02:11,192 --> 00:02:14,860
قبل أن تُرسَل
.إلى مزرعة رائعة بالمدينة

40
00:02:14,862 --> 00:02:16,762
.لكنها لم تذهب بسهولة

41
00:02:17,997 --> 00:02:20,566
.القي نظرة على البنصر في يدها اليسرى

42
00:02:25,805 --> 00:02:28,040
.البنصر غير موجود

43
00:02:28,042 --> 00:02:30,042
."هذه علامة "رجل الزواج

44
00:02:30,044 --> 00:02:32,911
.لدينا حاضن متسلسل هنا

45
00:02:32,913 --> 00:02:34,746
<i>رجل الزواج"؟"</i>

46
00:02:34,748 --> 00:02:36,348
بجدية؟

47
00:02:36,350 --> 00:02:39,484
لماذا يحصل الأشرار على ألقاب جميلة؟

48
00:02:39,486 --> 00:02:41,720
أليس من المفترض أن يحصلوا على ألقاب غبية؟

49
00:02:41,722 --> 00:02:43,655
.لا أعرف، إنه مجرد لقب يدعونه به

50
00:02:43,657 --> 00:02:45,624
.حسنٌ، عليك منحه لقب يكرهه

51
00:02:45,626 --> 00:02:49,394
.عليك منح جميع الأشرار ألقاب يكرهونها

52
00:02:49,396 --> 00:02:50,963
.القاعدة الثانية

53
00:02:50,965 --> 00:02:53,999
كلما منحت حاضنًا لقب

54
00:02:54,001 --> 00:02:59,071
استخدم كلمة "سيد" متبوعة
.بنكهة آيس كريم لذيذة

55
00:02:59,073 --> 00:03:02,307
للكل، فهمت؟

56
00:03:05,144 --> 00:03:07,045
.البنصر مختفي

57
00:03:07,047 --> 00:03:09,047
هذه علامة مميزة
.لسيد حلوى اللوز والكريم

58
00:03:09,049 --> 00:03:12,150
لدينا حاضن متسلسل
.(هنا، موجود في (نيويورك

59
00:03:12,152 --> 00:03:15,187
(علينا الاتصال بـ(ناز
.إنه أمر يتطلب كل العون

60
00:03:15,189 --> 00:03:17,189
(لا أظن أن (ناز
.ستقودنا في هذا الأمر

61
00:03:17,191 --> 00:03:22,160
دايفيد إنغلندر) كان يطارد)
.سيد حلوى اللوز والكريم منذ أن حضن ضحيته الأولى

62
00:03:22,162 --> 00:03:23,495
.صحيح، المحلل

63
00:03:23,497 --> 00:03:25,097
.(دايفيد إنغلندر)

64
00:03:25,099 --> 00:03:29,067
.الجميع كان مهتمًا للغاية عند قدومه

65
00:03:29,069 --> 00:03:31,303
لقد قبض على حاضن مشهور
اسمه سيد المربى بالجوز

66
00:03:31,305 --> 00:03:34,506
بالسنة الماضية، أما الآن
.ألف كتاب على قائمة أفضل المبيعات

67
00:03:34,508 --> 00:03:37,542
عامله الجميع في الوكالة القضائية
.كما لو أنه مغني روك مشهور

68
00:03:37,544 --> 00:03:38,744
.إنه هنا

69
00:03:41,147 --> 00:03:43,348
.عجبًا

70
00:03:52,492 --> 00:03:55,127
.سيد حلوى اللوز والكريم

71
00:03:55,129 --> 00:03:57,529
الآن، أنا متأكد
.أنكم رأيتم كل شيء

72
00:03:57,531 --> 00:04:01,900
كونك جزءًا من
قسم شرطة (نيويورك) اللامع

73
00:04:01,902 --> 00:04:03,468
.لا بد أن تأثيره جميل

74
00:04:03,470 --> 00:04:08,340
بالتأكيد تظنون أن البابا سيوقف
.موعظته وقتما تأتون بأفكار

75
00:04:08,342 --> 00:04:10,909
حسنٌ، إني أعدكم

76
00:04:10,911 --> 00:04:14,813
لم تروا شيئًا قط مثل
.سيد حلوى اللوز والكريم

77
00:04:14,815 --> 00:04:19,284
بالتأكيد... فهو يلعب رعاة
.البقر والهنود مع ضحاياه

78
00:04:19,286 --> 00:04:21,553
.ويدغدغ ضحيته

79
00:04:21,555 --> 00:04:25,123
.ويعانقها بألعابها الشخصية

80
00:04:25,125 --> 00:04:29,461
والآن تفكرون "حسنًا، ما
.الأمر الجلل؟ بربك

81
00:04:29,463 --> 00:04:31,930
لقد رأينا نساء تُدَغدغ
".رأينا نساء تُعَانَق

82
00:04:31,932 --> 00:04:35,133
.ليس هكذا، لم تروه من قبل

83
00:04:35,135 --> 00:04:37,536
النساء التي يحضنها

84
00:04:37,538 --> 00:04:41,106
يقطعن ألعاب الديناصور الجميلة
.كي يرافقهن إلى المنزل

85
00:04:41,108 --> 00:04:45,510
أنتم على وشك التحديق
.في الجحيم، سيداتي سادتي

86
00:04:45,512 --> 00:04:50,048
وسيكون من حسن حظكم
.إن كان كل ما يفعله هو معاودة التحديق بكم

87
00:04:51,718 --> 00:04:53,585
هل الجميع مستعدون؟

88
00:04:55,755 --> 00:04:57,122
.بالتأكيد

89
00:04:57,124 --> 00:04:58,256
.جيد

90
00:05:00,693 --> 00:05:06,298
الآن، وبدون استثناءات
كل عملية معانقة تمت في منزل الضحية

91
00:05:06,300 --> 00:05:08,400
.بدون علامة على تدخل عنوًة

92
00:05:08,402 --> 00:05:11,336
...ذلك يعني أن سيد حلوى اللوز والكريم

93
00:05:11,338 --> 00:05:14,439
.لديه القدرة على اكتساب امكانية الدخول

94
00:05:14,441 --> 00:05:18,377
أظنه يعمل في شركة خدمات الكهرباء والغاز
.أو يتظاهر كأنه واحدًا منهم

95
00:05:18,379 --> 00:05:23,749
كنت أنظر إلى السيد
.باتريك لي بويد) لفترة)

96
00:05:23,751 --> 00:05:25,384
.معذرًة

97
00:05:25,386 --> 00:05:28,520
أنت... أيها الاستشاري؟

98
00:05:28,522 --> 00:05:31,456
لماذا... تلعب في الهاتف؟

99
00:05:31,458 --> 00:05:34,359
.آسف، إنني أنظر للقضية من زاوية مختلفة

100
00:05:37,031 --> 00:05:39,865
حسنًا، دعنا جميعًا نركز
على زاوية واحدة في الوقت الراهن، اتفقنا؟

101
00:05:39,867 --> 00:05:43,135
لا بأس، بالتأكيد أود
.أن أكون عضوًا في الفريق

102
00:05:43,137 --> 00:05:48,540
وإنما أظن أن السيد حلوى اللوز والكريم
...يكون واحدًا من شخصين عثرت عليهما

103
00:05:48,542 --> 00:05:50,242
(جاسون براون)
.(أو (إيان أستون

104
00:05:51,812 --> 00:05:55,213
...وأنت استلمت ملف القضية منذ

105
00:05:55,215 --> 00:05:56,815
منذ ساعة؟

106
00:05:56,817 --> 00:05:58,083
.أربعون دقيقة

107
00:05:58,085 --> 00:06:00,085
ولكن ليس عليك العمل في شركة كهرباء

108
00:06:00,087 --> 00:06:01,653
.كي تتمكن من دخول المباني

109
00:06:01,655 --> 00:06:04,656
.فمن الممكن أن تكون بارعًا في اختيار الأقفال

110
00:06:04,658 --> 00:06:07,325
.ربما أفعل أو لا أفعل هذا... غالبًا

111
00:06:07,327 --> 00:06:10,762
مقصدي أنني تفقدت جميع
صانعي الأقفال في المدن الأخرى

112
00:06:10,764 --> 00:06:12,097
حيث تمت عمليات المعانقة

113
00:06:12,099 --> 00:06:15,400
كنت أراسل المُلاك
واتضح أن

114
00:06:15,402 --> 00:06:20,072
هناك اثنين من صانعي الأقفال يعيشون في
نفس المدينة حيث يحتضن السيد حلوى اللوز والكريم النساء

115
00:06:20,074 --> 00:06:23,975
...(والآن يعيشون في (نيويورك
.(جاسون براون) و(إيان أستون)

116
00:06:25,044 --> 00:06:27,379
أمر يستحق البحث فيه، صحيح؟

117
00:06:29,115 --> 00:06:31,149
<i>اكتشفنا أن (جاسون براون) شاب لطيف</i>

118
00:06:31,151 --> 00:06:34,753
(حتى أنني حصلت على مقبض جهاز (الاكسبوكس
.خاصته كي نتواصل عبر الانترنت

119
00:06:34,755 --> 00:06:37,089
أما (إيان أستون) فقد أغلق الباب في وجوهنا

120
00:06:37,091 --> 00:06:41,159
الذي جعل الأمر منطقي عندما ربطنا
.بينه وبين عدة ضحايا

121
00:06:41,161 --> 00:06:44,529
وذلك قادنا إلى إصدار
.مذكرة لتفتيش خزانته

122
00:06:44,531 --> 00:06:47,099
...وهناك حيث وجدنا

123
00:06:48,868 --> 00:06:51,536
.غنيمته المخبأة

124
00:06:51,538 --> 00:06:53,872
هذه ليست عظام أصابع، صحيح؟

125
00:06:53,874 --> 00:06:55,373
.أجل

126
00:06:55,375 --> 00:06:57,542
.انظر، عظام الأصابع أمر سلبي

127
00:06:57,544 --> 00:06:59,244
عندما تكلمت عنهم من قبل

128
00:06:59,246 --> 00:07:01,580
.كانوا ألعاب ديناصورات جميلة

129
00:07:01,582 --> 00:07:02,881
اذًا فإن كنت ستعرضهم

130
00:07:02,883 --> 00:07:04,516
...أريدهم أن يكونوا

131
00:07:04,518 --> 00:07:06,384
.(ألعاب ديناصورات جميلة، حسنًا، يا (جوش

132
00:07:06,386 --> 00:07:09,621
لا يهم شكل غنيمته
.فالأهم أننا نلنا منه

133
00:07:13,626 --> 00:07:15,694
.كنت أطارد سيد حلوى اللوز والكريم لسنين

134
00:07:15,696 --> 00:07:17,662
.وأنت أمسكت به في يوم

135
00:07:17,664 --> 00:07:20,465
ما قصتك؟ -
.بصيرة جديدة -

136
00:07:20,467 --> 00:07:23,335
كلا، إنني أعرف الشخص الموهوب
.حينما أراه، وأنت كذلك

137
00:07:23,337 --> 00:07:24,836
.حسنًا، أحيانًا

138
00:07:24,838 --> 00:07:26,538
.حسنًا، أريد أن أعمل معك

139
00:07:26,540 --> 00:07:30,342
فالآن، التحليل السلوكي هو أفضل
.(منصب في المكتب الفيدرالي، يا (برايان

140
00:07:31,945 --> 00:07:33,979
.نحن المحللون

141
00:07:33,981 --> 00:07:35,013
.النجوم اللامعون

142
00:07:35,015 --> 00:07:37,415
.ونحن نحاول جذب انتباهك

143
00:07:37,417 --> 00:07:38,884
.حسنًا

144
00:07:38,886 --> 00:07:42,254
اذًا ما رأيك، يا سيد (برايان فينش)؟

145
00:07:42,256 --> 00:07:43,922
(أتود زيارتنا في (كوانتيكو

146
00:07:43,924 --> 00:07:46,825
تساعدني في القبض
على أسوأ الناس على الكوكب؟

147
00:07:49,028 --> 00:07:51,329
أيمكنك التوقف رجاء عن
تكرار جملة "رحلة على الطريق"؟

148
00:07:51,331 --> 00:07:53,765
بربك، فهو ليس وكأنني
.لن أفعل شيئًا ذو قيمة

149
00:07:53,767 --> 00:07:56,434
.وحدة التحليل السلوكي تعمل على قضايا كبرى

150
00:07:56,436 --> 00:07:59,171
"سيد "حلوى الكعكة
."وسيد "رقائق الشيكولاتة

151
00:07:59,173 --> 00:08:00,338
..."سيدة "المانغو المثلجة

152
00:08:00,340 --> 00:08:01,873
أقرأت هذا من على الموقع؟ -
.ربما -

153
00:08:01,875 --> 00:08:05,911
كما أن في التحليل السلوكي
.يعملون بلا كلل للترويج الذاتي

154
00:08:05,913 --> 00:08:08,246
.فـ(دايفيد إنغلندر) خير مثال

155
00:08:08,248 --> 00:08:09,347
.أجل، إنه غريب

156
00:08:09,349 --> 00:08:11,583
.ولكنه أيضًا السيد في سياسة المكتب

157
00:08:11,585 --> 00:08:16,254
،إن رفضت ذهابك له
...فلن ينتهي الأمر، لذا

158
00:08:17,290 --> 00:08:19,624
.بإمكانك الذهاب لـ(كوانتيكو) لبضعة أيام

159
00:08:19,626 --> 00:08:20,659
!مرحي -
ماذا؟ -

160
00:08:20,661 --> 00:08:23,662
.ما دمت لن تناقش مسألة العقار

161
00:08:23,664 --> 00:08:28,533
ما من شخص من وحدة التحليل السلوكي
.بما فيهم (إنغلندر) قرأ تلك الملفات

162
00:08:28,535 --> 00:08:29,901
.القلوب أوعية الأسرار

163
00:08:29,903 --> 00:08:31,136
.(ستحتاج العقار بينما تكون في (فيرجينيا

164
00:08:33,607 --> 00:08:34,973
.وذلك لا بد أن يتم مراقبته

165
00:08:37,376 --> 00:08:39,911
.لديَّ وظيفة هنا

166
00:08:39,913 --> 00:08:41,746
.مجرد بضعة أيام

167
00:08:41,748 --> 00:08:44,449
.حسنًا

168
00:08:44,451 --> 00:08:45,784
...يبدو أننا سنذهب في

169
00:08:45,786 --> 00:08:47,652
.رحلة على الطريق

170
00:08:53,388 --> 00:09:00,252
[بلا حدود - الموسم الأول]
[ الحلقة الثالثة عشر - اوقفني قبل أن أحتضن مجددًا ]

171
00:09:14,768 --> 00:09:16,768
.محال أنك ستضع كل هذا في سيارتي

172
00:09:16,770 --> 00:09:18,770
...ومستحيل أن تجلب معك أرجلية

173
00:09:18,772 --> 00:09:20,938
أو أي شيء يوضع بداخلها
.مستحيل أن تضعه في سيارتي

174
00:09:20,940 --> 00:09:22,840
.حسنًا، أظنني سأتحمل غيابها لبضعة أيام

175
00:09:22,842 --> 00:09:25,209
.حقيبة واحدة، وحقيبة ظهر واحدة

176
00:09:39,192 --> 00:09:42,593
(كما هو واضح، أن (ريبيكا
ليست شريكة جيدة وحسب

177
00:09:42,595 --> 00:09:44,629
إنها تتفحص معظم الصناديق التي تجلبها معك

178
00:09:44,631 --> 00:09:46,798
.في رحلة على الطريق

179
00:09:46,800 --> 00:09:48,066
.كما أنها مستعدة للكمك كلما رأت سيارة صغيرة

180
00:09:48,068 --> 00:09:49,967
.يمكنها لكمك بشدة

181
00:09:50,838 --> 00:09:56,107
.كما أنها متحمسة بشدة لغناء أغنيتها المفضلة

182
00:10:03,917 --> 00:10:05,550
أتعرفين ما قد يكون رائع على هذه

183
00:10:05,552 --> 00:10:06,951
."هو ألبوم "برايان الاصطناعي -
أرجوك لا تلمس ذلك -

184
00:10:06,953 --> 00:10:08,319
.بأصابعك المتسخة باللون البرتقالي

185
00:10:08,321 --> 00:10:10,154
.يمكنك التحكم به بالصوت -
حقًا؟ -

186
00:10:10,156 --> 00:10:11,055
.ذلك رائع

187
00:10:11,057 --> 00:10:12,924
."أيتها السيارة، اعثري على "برايان الاصطناعي

188
00:10:12,926 --> 00:10:15,159
.بعد هذه الأغنية

189
00:10:17,897 --> 00:10:20,431
(لم نصل لأول عقبة في (فيرجينيا

190
00:10:20,433 --> 00:10:23,101
.ولكن كان الأمر مختلفًا -
.كانت تلك أغنية رائعة -

191
00:10:23,103 --> 00:10:26,704
أيمكنني سؤالك شيئًا؟ -
.أجل -

192
00:10:26,706 --> 00:10:29,740
.(كنت أفكر بخصوص السيناتور (مورا

193
00:10:29,742 --> 00:10:31,943
.ومحاولة الاغتيال

194
00:10:31,945 --> 00:10:36,681
أطلقت (براندي جو هوبكنز) النار عليه
.من على بعد أكثر من 3300 ياردة

195
00:10:36,683 --> 00:10:39,750
.إن كنت تصدق روايتها -
حقًا؟ -

196
00:10:39,752 --> 00:10:44,021
ليس السبب في عمل تصويبة مستحيلة وحسب
ولكن اتقانها لها بينما تعاني من المرض؟

197
00:10:44,023 --> 00:10:47,558
حسنًا، لقد كانت تتعاطى العقار، صحيح؟

198
00:10:47,560 --> 00:10:51,796
نعم، الفاعل كان متعاطيًا، مما
.يجعل الأمر غريبًا، لأنه لا يتوافر الكثير منه بالخارج

199
00:10:51,798 --> 00:10:54,465
ولكني كنت أتطلع في صورة للسيناتور
.مورا) عندما تمت المحاولة)

200
00:10:54,467 --> 00:10:59,170
.بدا الأمر وكأنه تفادى الرصاصة

201
00:11:00,305 --> 00:11:01,873
.فقبل الإطلاق

202
00:11:01,875 --> 00:11:04,909
.وكأنه رأى الرصاصة أتية من على بعد 3300 ياردة

203
00:11:06,879 --> 00:11:08,246
أتظنه متعاطيًا للعقار؟

204
00:11:08,248 --> 00:11:09,447
.سيئ

205
00:11:09,449 --> 00:11:11,382
.سيئ للغاية

206
00:11:11,384 --> 00:11:12,450
.كما أنه خطير

207
00:11:12,452 --> 00:11:13,918
...(بالنسبة لي، ولـ(ريبيكا

208
00:11:13,920 --> 00:11:15,119
.عليَّ أن أقضي على الأمر في المهد

209
00:11:15,121 --> 00:11:17,188
...لماذا؟ أعني

210
00:11:17,190 --> 00:11:19,524
لماذا قد يحتاج رجل مثله العقار؟

211
00:11:19,526 --> 00:11:21,259
.حسنًا، لم يكن دومًا رجلاً كهذا

212
00:11:21,261 --> 00:11:24,529
لقد كان مفلسًا، كاتبًا مكافحًا
.والآن يترشح للرئاسة

213
00:11:25,430 --> 00:11:27,798
النمط مألوف للغاية، صحيح؟

214
00:11:27,800 --> 00:11:29,300
...كالناس الذين في مجموعة أبي أو

215
00:11:29,302 --> 00:11:30,201
.أنا

216
00:11:30,203 --> 00:11:32,303
.لا بأس... يمكنك قولها

217
00:11:34,506 --> 00:11:36,974
.بالرغم من أنه يبدو كالسجن نوعًا ما

218
00:11:38,010 --> 00:11:39,644
أتعلمين؟

219
00:11:39,646 --> 00:11:42,747
كما أنني الوحيد المنيع ضد
الآثار الجانبية للعقار، صحيح؟

220
00:11:42,749 --> 00:11:45,283
.أنت الوحيد الذي نعرف بشأنه

221
00:11:46,818 --> 00:11:51,022
ربما (إدوارد مورا) كان نسخة
.منك أثناء شبابك

222
00:11:52,925 --> 00:11:54,225
.إنني فضولية وحسب

223
00:11:54,227 --> 00:11:55,426
فضولية وحسب؟

224
00:11:55,428 --> 00:11:56,627
بواقع خبرتي

225
00:11:56,629 --> 00:11:59,197
"فحينما تكون (ريبيكا) "فضولية وحسب

226
00:11:59,199 --> 00:12:01,232
.تنكشف الأمور

227
00:12:01,234 --> 00:12:04,268
.كالأشياء التي في مستوى الحي الصيني

228
00:12:09,575 --> 00:12:11,576
.أهلاً بكما في منزلي

229
00:12:11,578 --> 00:12:15,112
هنا حيث نمسك
بأسوأ القتلة والمنحرفين الموجودين

230
00:12:19,785 --> 00:12:21,385
.أهلاً بكما في منزلي

231
00:12:21,387 --> 00:12:25,556
هنا حيث نمسك
.بأسوا المعانقين والأغبياء الموجودين

232
00:12:25,558 --> 00:12:27,158
.رجل خشن

233
00:12:27,160 --> 00:12:28,693
مستعدون للقاء الأشرار؟

234
00:12:33,065 --> 00:12:34,198
لم يكن لديهم مساحة كافة للمكاتب

235
00:12:34,200 --> 00:12:38,269
لذا وضعونا فيما يسمونه
."بـ"متحف أبحاث العقول الشريرة

236
00:12:38,271 --> 00:12:42,473
فهنا حيث يحتفظون بالمجلات
.والرسومات والغنائم الغريبة من هؤلاء الأشرار

237
00:12:42,475 --> 00:12:44,809
ولكن من يريد النظر لهذا الأشياء؟

238
00:12:44,811 --> 00:12:47,278
ألن تفضل رؤية بعض القطط البديعة؟

239
00:12:47,280 --> 00:12:49,280
ومن الذي لا يحب المصاصات؟

240
00:12:49,282 --> 00:12:51,249
أو حيوانات الأطفال المنتفخة؟

241
00:12:51,251 --> 00:12:53,117
أليس هذا ممتعًا؟

242
00:12:55,287 --> 00:13:02,126
بينما قامت (ريبيكا) بعملها على قضية
"الوكالة الجنائية، عرفت عن رجل يدعونه سيد "شراب قوس قزح

243
00:13:02,128 --> 00:13:06,631
لم يتطلب الأمر كثيرًا كي أكتشف
.(أنه عامل نظافة يدعى (راسل لاولر

244
00:13:06,633 --> 00:13:11,902
وفي تلك الليلة جازفت بالخروج
.لتناول الطعام بجانب الفندق

245
00:13:17,242 --> 00:13:18,743
.مرحبًا

246
00:13:18,745 --> 00:13:21,512
آسف. إن كنت منشغلة
.بإمكاني الجلوس في مكان آخر

247
00:13:21,514 --> 00:13:22,780
.كلا، لا تكن سخيفًا

248
00:13:28,587 --> 00:13:30,121
أيوجد خطب ما؟

249
00:13:30,123 --> 00:13:31,989
.لا

250
00:13:32,758 --> 00:13:34,859
.لذا، فعلنا كما هو معتاد

251
00:13:34,861 --> 00:13:37,728
.خلال اليوم، بحثت في ملفات قضايا مفتوحة

252
00:13:37,730 --> 00:13:39,830
."تفقدت سيد "رقاقة النعناع

253
00:13:39,832 --> 00:13:42,266
.(كان رجل في (لويفيل) اسمه (ترافيس سيوارد

254
00:13:42,268 --> 00:13:44,435
"والرجل الذي يدعونه بسيد "روكي رود

255
00:13:44,437 --> 00:13:47,672
.اتضح كونه شابًا يعمل مع خليلته

256
00:13:47,674 --> 00:13:49,974
.عبوة مزدوجة، أظنه ينبغي أن تدعونها هكذا

257
00:13:49,976 --> 00:13:55,146
وفي المساء، فعلت كل ما بوسعي لأبعد
.ريبيكا) عن التفكر بشأن السيناتور (مورا) والعقار)

258
00:13:55,148 --> 00:13:57,148
.استخدمت أفضل الحلول لديَّ

259
00:13:57,150 --> 00:14:01,252
كيف طردت من الاعدادية
.بسبب التدخين في معمل الكيمياء

260
00:14:01,254 --> 00:14:04,155
وكيف كدت أن يتم القبض عليَّ
.(لاقتحام اسطبلات (سنترال بارك

261
00:14:04,157 --> 00:14:06,190
وهو ليس بحل بعيد المدى

262
00:14:06,192 --> 00:14:08,459
.ولكنه سيفي بالغرض حتى أفكر بشيء أفضل

263
00:14:08,461 --> 00:14:12,630
.أيام قليلة من ذلك
.(وسيحين وقت عودتنا لـ(نيويورك

264
00:14:20,473 --> 00:14:21,706
.وها يجلس فتانا الذهبي

265
00:14:23,042 --> 00:14:25,309
.لا أعرف إن كنت كذلك
.أتمنى وحسب أن أكون مساعدًا

266
00:14:25,311 --> 00:14:26,377
مساعدًا؟

267
00:14:26,379 --> 00:14:27,812
.إنك لنجم لامع، يا صاح

268
00:14:27,814 --> 00:14:30,047
المعلم يعرف الأستاذ، صحيح؟

269
00:14:30,049 --> 00:14:33,217
.هذا لأجلك
.أردت أن أشكرك

270
00:14:33,219 --> 00:14:35,586
.بالتوقيع وكل شيء

271
00:14:35,588 --> 00:14:37,521
.إنها أكثر من كونها هدية وداع

272
00:14:39,125 --> 00:14:42,326
أريدك أن تقرأها
.وتفكر بقضاء وقت أطول معنا

273
00:14:42,328 --> 00:14:44,228
.(يمكننا الاستفادة بمهاراتك، يا (برايان

274
00:14:44,230 --> 00:14:48,666
المباحث الفيدرالية ليست مكانًا
لبناء عش البيض. أتعرف ما أقصد؟

275
00:14:49,468 --> 00:14:51,469
ماذا تقصد؟

276
00:14:51,471 --> 00:14:53,237
لا يمكن أن يشبع
.(الناس من هذه الأمور، يا (برايان

277
00:14:53,239 --> 00:14:54,538
أتعرف؟

278
00:14:54,540 --> 00:14:57,441
.ما يدور في عقول الفاسدين

279
00:14:57,443 --> 00:14:58,442
.أجل

280
00:14:58,444 --> 00:15:01,712
.لديَّ سبعة أعداد من هذا
.وبعت بالفعل حقوق صناعة الفيلم

281
00:15:03,383 --> 00:15:04,982
وأنت تكسب شهرة هنا

282
00:15:04,984 --> 00:15:06,384
مطاردة المجانين

283
00:15:06,386 --> 00:15:11,622
ويمكنك أن تكون مفيدًا
.ويمكنك أن تفعل ما في صالح الجميع

284
00:15:13,525 --> 00:15:15,559
إن (إنغلندر) رجل بغيض، صحيح؟

285
00:15:15,561 --> 00:15:16,694
.واحد من سلالته

286
00:15:16,696 --> 00:15:17,762
.أجل

287
00:15:17,764 --> 00:15:19,296
شيء بكتابه يخبرك بهذا؟

288
00:15:19,298 --> 00:15:20,998
.إنه غامض وحسب

289
00:15:21,000 --> 00:15:22,933
"إنه عن سيد "مربى الجوز

290
00:15:22,935 --> 00:15:24,668
الرجل الذي عانق كل
.فتية المدرسة الثانوية

291
00:15:24,670 --> 00:15:26,337
.(اسمه الحقيقي (آندري هانان

292
00:15:26,339 --> 00:15:30,941
كان شخصًا منطويًا
.ومحل سخرية الجميع في المدرسة

293
00:15:30,943 --> 00:15:36,547
فاكتشف (إنغلندر) أنه كان يستهدف
.نفس الفئة التي كانت تسخر منه

294
00:15:36,549 --> 00:15:40,251
قائد فريق كرة القدم
.وملك الحفلة الراقصة

295
00:15:43,822 --> 00:15:45,289
أيمكننا التوقف سريعًا؟

296
00:15:45,291 --> 00:15:47,057
هل ستتبول؟

297
00:15:47,059 --> 00:15:49,427
.توسلتلك ألا تثمل -
.كلا، أريد الذهاب لبيت لحم -

298
00:15:49,429 --> 00:15:50,828
في (بنسلفانيا)؟ -
.أجل -

299
00:15:50,830 --> 00:15:52,563
(إنه مكان (آندري هانان
.إنه محكوم عليه بالإعدام

300
00:15:52,565 --> 00:15:54,165
أتريد أن تذهب لرؤيته؟ -
.نعم -

301
00:15:54,167 --> 00:15:58,235
ولكن أولاً، علينا العثور
.على متجر أدوات رياضية

302
00:15:58,237 --> 00:16:02,606
لا أزال أجهل ما نفعله هنا
.أو سبب توقفنا وشراء مقابض يدوية

303
00:16:02,608 --> 00:16:06,710
إن السيد "مربى الجوز" يعانق
ضحاياه حتى الموت، صحيح؟

304
00:16:06,712 --> 00:16:11,949
طبقًا لحساباتي، لا بد أن الحاضن
.بذل ليس أقل من 300 باوند من الضغط على رقبته

305
00:16:11,951 --> 00:16:13,584
.إنه ضغط كبير

306
00:16:13,586 --> 00:16:15,286
.كما أن هذا لم يعلن في المحاكمة

307
00:16:15,288 --> 00:16:18,055
أليس بسبب اعتراف (آندري هانان) بكل هذا؟

308
00:16:18,057 --> 00:16:25,262
نعم، ولكني نظرت لصورة له
.ولا يبدو على (آندري هانان) تحمل 300 باوند

309
00:16:31,903 --> 00:16:33,671
أنتما من المباحث الفيدرالية؟

310
00:16:33,673 --> 00:16:38,142
كنت أتساءل إن كان بوسعك
.ضغط هذا لي قدرما تستطيع

311
00:16:50,155 --> 00:16:54,725
سيد (هانان) أعرف أنه محكوم عليك بالإعدام
.ولكني أستطيع أن أخبرك بشيء واحد

312
00:16:54,727 --> 00:16:58,629
.أن (دايفيد إنغلندر) أمسك بالرجل الخطأ

313
00:16:58,631 --> 00:17:01,265
."فأنت لست السيد "مربى الجوز

314
00:17:10,380 --> 00:17:13,347
.(لقد اعترف (آندري هانان
."وظهر على برنامج "60 دقيقة

315
00:17:13,349 --> 00:17:15,249
.واعترف مجددًا، لقد شاهدته

316
00:17:15,251 --> 00:17:19,019
وبالإضافة إلى اتساق اعترافه
.مع الأدلة المادية

317
00:17:19,021 --> 00:17:20,587
.كان اعترافه مبهمًا

318
00:17:20,589 --> 00:17:23,390
قال بنفسه أنه شعر وكأنه
.في حالة من الشرود نوعًا ما

319
00:17:23,392 --> 00:17:24,691
.كما أن الأدلة المادية كانت محدودة للغاية

320
00:17:24,693 --> 00:17:26,293
لم يكن هناك تطابق للحمض النووي

321
00:17:26,295 --> 00:17:27,661
.ولا سلاح جريمة يُعثَر عليه

322
00:17:27,663 --> 00:17:29,029
.لم يكن كل هذا مباشرًا

323
00:17:29,031 --> 00:17:31,064
.ما أنا عارضه عليك يعتبر حقيقة

324
00:17:31,066 --> 00:17:36,703
من المستحيل أن (آندري هانان) استطاع
.بذل 300 باوند من الضغد بيديه العاريتين

325
00:17:36,705 --> 00:17:40,140
إنه لا يقدر على فعل هذا وحسب
.فيكون لديك رجل برئ محكوم عليه بالإدام

326
00:17:40,142 --> 00:17:43,343
(تركتك تذهب لـ(كوانتيكو
(كي تظهر بعض النوايا الحسنة لـ(دايفيد إنغلندر

327
00:17:43,345 --> 00:17:45,512
.لا أن تعيد فتح قضاياه

328
00:17:45,514 --> 00:17:46,713
اذًا تفضلين السياسة على الحقيقة؟

329
00:17:46,715 --> 00:17:48,282
أو العدالة؟

330
00:17:48,284 --> 00:17:50,684
الطريقة الأمريكية؟

331
00:17:50,686 --> 00:17:53,186
.اخضعي (هانان) لجهاز كشف الكذب
.ذلك كل ما أطلبه

332
00:17:53,188 --> 00:17:55,188
هل اسمك (آندري هانان)؟

333
00:17:57,192 --> 00:17:58,225
.نعم

334
00:17:58,227 --> 00:18:00,661
هل ولدت في 17 أبريل، 1978؟

335
00:18:00,663 --> 00:18:02,496
.نعم

336
00:18:02,498 --> 00:18:04,998
أكذبت من قبل على شخص وثق بك؟

337
00:18:06,801 --> 00:18:08,669
.نعم

338
00:18:08,671 --> 00:18:10,771
(هل عانقت (جايمي أنديرسون
(في (شيري هيلز، نيو جيرسي

339
00:18:10,773 --> 00:18:13,607
يوم 13 سبتمبر، 2012؟

340
00:18:13,609 --> 00:18:14,975
.نعم

341
00:18:14,977 --> 00:18:16,877
وكيف عانقته؟

342
00:18:16,879 --> 00:18:18,445
أعطيته علبة عصير

343
00:18:18,447 --> 00:18:21,581
وعندما ذهب للنوم
.عانقته

344
00:18:21,583 --> 00:18:23,083
اذًا قد نجح؟

345
00:18:23,085 --> 00:18:24,484
.وبتفوق

346
00:18:24,486 --> 00:18:26,954
كان أكثر الاختبارات"
".التي رآها المحقق صدقًا

347
00:18:26,956 --> 00:18:27,955
.اقتباس مباشر

348
00:18:27,957 --> 00:18:29,289
.(آسفة، يا (برايان

349
00:18:29,291 --> 00:18:32,492
أنت كنت هناك، رأيته
.يحاول الضغط على المقابض ولم يقدر

350
00:18:32,494 --> 00:18:33,727
.ربما يوجد تفسير آخر

351
00:18:33,729 --> 00:18:35,195
.ربما كان أقوى حينها

352
00:18:35,197 --> 00:18:37,331
.فهو متأكد أنه فعل ذلك

353
00:18:37,333 --> 00:18:38,765
.هناك من تغلبوا على جهاز كشف الكذب من قبل

354
00:18:38,767 --> 00:18:39,967
ولماذا قد يكذب؟

355
00:18:39,969 --> 00:18:43,870
ولماذا يحاول أن يحكم عليه بالإعدام؟
وكيف يتمكن من الكذب ببراعة؟

356
00:18:43,872 --> 00:18:45,572
.لا أعرف بعد

357
00:18:45,574 --> 00:18:50,444
حسنًا، في الوقت الحالي
لدينا الكثير لنقوم به هنا

358
00:18:50,446 --> 00:18:52,746
...حيث تم توظيفنا، لذا

359
00:19:00,555 --> 00:19:03,689
لا تزال منشغلة بالسيناتور (مورا)؟

360
00:19:04,158 --> 00:19:08,695
أظن أن ما قلته في (فيرجينيا) لم يكن كافيًا
.مما يعني أنه عليَّ فعل ما هو أفضل

361
00:19:08,697 --> 00:19:10,130
.وبسرعة

362
00:19:10,132 --> 00:19:12,933
ماذا تريد، يا صاح؟ -
.الصودا -

363
00:19:12,935 --> 00:19:15,902
.(أريد عينة من صودا السيناتور (مورا

364
00:19:15,904 --> 00:19:17,571
.أنت

365
00:19:17,573 --> 00:19:18,905
انتهى وقت الكلمات الرقيقة، اتفقنا؟

366
00:19:18,907 --> 00:19:21,141
.حتى نعود لجزئية الحاضن المتسلسل

367
00:19:21,143 --> 00:19:22,075
لماذا؟ أين نحن؟

368
00:19:22,077 --> 00:19:23,710
.(فرنسا)

369
00:19:23,712 --> 00:19:27,080
أخذني والداي لأجازة هنا
.عندما كنت في العاشرة

370
00:19:27,082 --> 00:19:28,782
.أو... لا أعرف

371
00:19:28,784 --> 00:19:30,283
.لكني لا أعرف كيف تسير الأمور هنا

372
00:19:30,285 --> 00:19:32,953
ولكن مقصدي أن هذا
الجزء ليس فاضحًا، اتفقنا؟

373
00:19:32,955 --> 00:19:36,590
...في الحقيقة، الدماء
.تكون من التفاصيل الحاسمة هنا

374
00:19:37,925 --> 00:19:39,726
.الدماء

375
00:19:39,728 --> 00:19:42,462
.(أريد عينة من دماء السيناتور (مورا

376
00:19:42,464 --> 00:19:44,764
.يجب أن تكون نظيفة، خالية من العقار

377
00:19:44,766 --> 00:19:46,299
ولماذا تحتاجها؟

378
00:19:46,301 --> 00:19:50,003
قد يكون هناك بعض التساؤلات
...بخصوص محاولة الاغتيال

379
00:19:50,005 --> 00:19:53,106
حقيقة كون القناص متعاطيًا للعقار

380
00:19:53,108 --> 00:19:55,275
ورد فعل السيناتور (مورا) المثير للإعجاب

381
00:19:55,277 --> 00:19:59,246
.تساؤل حول إمكانية تعاطيه للعقار

382
00:19:59,248 --> 00:20:01,114
إنها (ريبيكا هاريس)، صحيح؟

383
00:20:01,116 --> 00:20:03,149
أهي التي تتساءل؟ -
.لا يهمنا من يتساءل -

384
00:20:03,151 --> 00:20:04,884
.المهم أنه ذكيّ

385
00:20:04,886 --> 00:20:08,788
وما هي إلّا مسألة وقت
.حتى يفكر في سبيل لاختبار صحة نظريته

386
00:20:08,790 --> 00:20:15,328
المعطف الذي ارتداه السيناتور يومها
.في مخزن الأدلة الفيدرالية وعليه دماؤه

387
00:20:15,330 --> 00:20:19,532
وسيثبُت احتواؤها على العقار
.في حال أجرى أحدهم اختبارًا

388
00:20:19,534 --> 00:20:24,638
وبالقطع لا نودها أن تفعل ذلك، صحيح؟ -
.(لم أقل إنها (ريبيكا -

389
00:20:24,640 --> 00:20:31,044
بيتُ القصيد أن هذه
.النقمة الصغيرة قد تنقلب نعمة

390
00:20:31,046 --> 00:20:32,412
.أنا منصت

391
00:20:32,414 --> 00:20:38,485
(لو انتظر السيناتور (مورا
،قليلًا بين الجرعات بما يتيح لنا سحب دمائه

392
00:20:38,487 --> 00:20:42,756
،يمكننا استخدام تلك الدماء النقية
.ونزرعها بمعطف جديد مطابق

393
00:20:42,758 --> 00:20:45,258
.ويمكنني استبداله بالمعطف الحقيقي

394
00:20:45,260 --> 00:20:48,295
وحينها يمكنهم اختباره
.بحثًا عن العقار كيفما يشاءون

395
00:20:48,297 --> 00:20:55,201
لندعه يكون دليلًا جنائيًا
.على خطإ نظريتهم، وتنغلق القضية

396
00:20:57,204 --> 00:20:58,872
.كما تعلم، الوقت يدهمنا وما إلى ذلك

397
00:21:00,808 --> 00:21:03,209
.باشِر إحضار الدماء

398
00:21:04,412 --> 00:21:06,479
<i>.والآن عليّ بالانتظار</i>

399
00:21:06,481 --> 00:21:16,623
.لكن (أندري هنان) ما زال ينتظرني</i>
</i>وكيف يعترف أحدهم بالجرم عن اقتناع ويكون بريئًا؟

400
00:21:16,625 --> 00:21:19,292
<i>.أجل، إنه يبدو مضطربًا جدًا</i>

401
00:21:19,294 --> 00:21:22,595
<i>،اختلال ثنائيّ القطب
.وربما انفصام شخصية</i>

402
00:21:22,597 --> 00:21:26,433
<i>.قضى أغلب حياته يزور طبيبًا نفسيًّا</i>

403
00:21:31,138 --> 00:21:34,007
.مثير للإهتمام

404
00:21:34,009 --> 00:21:36,576
أثمة أمر تود مشاركته؟

405
00:21:39,680 --> 00:21:42,315
أهذا نوع من مشاريع معرض العلوم؟

406
00:21:43,851 --> 00:21:52,692
لقد اكتشفت المشكلة واستكشفت فرضية
.تتبلوَر بأن أحدهم رشى (أندري) ليعترف بتلك الجرائم

407
00:21:52,694 --> 00:22:02,435
(إلّا أن فحص السجلات المالية الخاصة بـ (أندري
.لا تظهر أي تداول ماليّ مشبوه أو ديون هائلة متأخرة

408
00:22:03,671 --> 00:22:08,074
.لدينا برامج (باوربوينت)، لعلمك -
.وذلك يصل بنا إلى فرضيتنا التالية -

409
00:22:08,076 --> 00:22:09,943
...(أندري هنان)

410
00:22:11,379 --> 00:22:13,747
.لم يكن يكذب

411
00:22:13,749 --> 00:22:18,952
إذن أنت أنشأت كل هذه الملصقات
لتشرح لماذا كنت مخطئًا حيال (هنان)؟

412
00:22:18,954 --> 00:22:22,422
أندري هنان) كان صادقًا)
.لأنه حقًا يعتقد في أنه اقترف الجرائم

413
00:22:22,424 --> 00:22:26,226
،يتذكر اقترافها
.رغم أنه بريء الأديم

414
00:22:27,094 --> 00:22:30,797
ما رأيك بعلم الجينات التصويريّ؟ -
أكان ذلك سؤالًا بلاغيًّا؟ -

415
00:22:30,799 --> 00:22:34,734
.إنه علم التلاعب بالذاكرة

416
00:22:34,736 --> 00:22:43,309
يمكن للعلماء استخدام ضوء أزرق
.وألياف ضوئية ليُثيروا عَصبُونات معينة في الذاكرة

417
00:22:43,311 --> 00:22:46,813
!ذلك سيغير العالم أجمع

418
00:22:46,815 --> 00:22:49,182
.(كأنما هو تجربة حقيقية عن فيلم (استهلال

419
00:22:49,184 --> 00:22:52,051
.كلا، لا يهمنا إلّا واقعنا وزماننا، رجاءً

420
00:22:53,754 --> 00:23:00,827
الآن، العصبونات يمكن تعديلها جينيًّا
.لزيادة معدل استجابتها للضوء

421
00:23:00,829 --> 00:23:09,068
بحيث تستجيب للضوء الأزرق الصادر عن
.الألياف الضوئية المزروعة بالمخ بكل بساطة

422
00:23:09,070 --> 00:23:16,643
الباحثون بلّغوا مؤخرًا عن تسخيرهم علم
.الجينات التصويريّ لغرس ذكرى زائفة في مخ فأر

423
00:23:16,645 --> 00:23:23,750
وأظن أن أحدهم سخّره لغرس ذكريات زائفة
.(لجرائم [العناق: الاغتصاب] في مخ (أندري

424
00:23:23,752 --> 00:23:25,351
ما آلية عمل ذلك؟ -
لو تمكن المرء من تفعيل -

425
00:23:25,353 --> 00:23:31,491
،عصبونات (أندري) بينما كان في وضعية نوم إيحائيّ
.حينها يمكن إخباره بشأن الجرائم

426
00:23:31,493 --> 00:23:38,631
،ولو غُرست تفاصيل واقتراحات كافية
.يمكن أن يندمج الزيف مع ذكرياته

427
00:23:38,633 --> 00:23:40,400
...فينش)، شتّان الفرق بين الفأر)

428
00:23:40,402 --> 00:23:46,539
(واتضح أن ثمة مشروعًا بجامعة (هادسون
...معهد نيويورك للمخ والذاكرة

429
00:23:46,541 --> 00:23:51,010
كان يجري تجارب بعلم الجينات التصويريّ
.كعلاج محتمل لشتّى الأمراض

430
00:23:51,012 --> 00:23:54,581
.اضطرابات الصدمة، الانفصام، الإدمان

431
00:23:54,583 --> 00:23:59,252
وأحد قادة الباحثين عالمُ مخ وأعصاب
.(يُدعى الد.(هاورد جيلروي

432
00:23:59,254 --> 00:24:04,791
،إنما الد.(جيلروي) طبيب نفسيّ أيضًا
أتودون تخمين اسم أحد مرضاه؟

433
00:24:04,793 --> 00:24:06,659
.(أندري هنان) -
.أصبت -

434
00:24:06,661 --> 00:24:09,128
<i>.لا أفهم</i>

435
00:24:09,130 --> 00:24:11,064
.لا تنفكّون تجيئون لهنا

436
00:24:11,066 --> 00:24:13,633
،أولًا جئتم بمقبض الاعتصار
.ثم باختبار كشف الكذب

437
00:24:13,635 --> 00:24:16,369
والآن هذه؟ -
.أجل، نحتاج لحلق رأسك -

438
00:24:17,705 --> 00:24:19,706
هل تذكر الد. (جيلروي)؟

439
00:24:19,708 --> 00:24:23,643
الطبيب النفسيّ الذي عالجك
منذ بضع سنين قبل اعتقالك؟

440
00:24:23,645 --> 00:24:25,211
.طبعًا

441
00:24:25,213 --> 00:24:29,816
هل سبق وأجرى
أي عمليات طبية على رأسك؟

442
00:24:29,818 --> 00:24:31,451
.نوعًا ما

443
00:24:31,453 --> 00:24:36,089
جربوا نوعًا من المحفزات
.الإلكترونية لمعالجة الاكتئاب

444
00:24:36,091 --> 00:24:40,360
.وتحتّم أن يضعوا بعض الأسلاك على رأسي -
.ذلك لم يكن بالسجلات الطبية -

445
00:24:40,362 --> 00:24:42,962
أظنهم فعلوا
.(أكثر من ذلك بكثير يا (أندري

446
00:24:42,964 --> 00:24:47,033
أكنت واعيًا بأثناء هذا؟ -
.نوعًا، إلّا أنهم خدروني باستفاضة -

447
00:24:47,035 --> 00:24:52,972
هل سبق ولاحظت أي ندبات بعدها؟ -
أي نوع من الندبات؟ -

448
00:25:22,794 --> 00:25:29,243
أترين؟ هذا الشق يطابق تحديدًا ما ينجم
.(عن إيلاج سلك ألياف ضوئية في مخ (أندري

449
00:25:29,245 --> 00:25:36,050
أحقًا تظن أن هناك طبيبًا يخترق عقول
المرضى الغافلين ويغرس ذكريات زائفة عن العناق؟

450
00:25:36,052 --> 00:25:39,553
،لو كانت الذكريات زائفة
فكيف تكون بهذه الدقة؟

451
00:25:39,555 --> 00:25:43,090
اعتراف (هنان) طابَق تفاصيل
.جريمتيْ العناق تحديدًا

452
00:25:43,092 --> 00:25:45,459
إذن كيف يعرف الطبيب هذه الأمور؟

453
00:25:45,461 --> 00:25:47,495
...إلّا إذا -
.كان حاضرًا هناك -

454
00:25:47,497 --> 00:25:50,231
(أتظن أن طبيب (هنان
هو مرتكب جرائم العناق هذه؟

455
00:25:50,233 --> 00:25:52,900
.علينا مخاطبة ذلك الطبيب -
.أوافقك تمامًا -

456
00:25:55,646 --> 00:25:57,302
".الدماء جاهزة. لنلتقِ الآن"

457
00:25:58,288 --> 00:26:01,290
،أنا من هاتَف الخيالة
.لذا لا يصحُّ أن أُطيل عليهم الانتظار

458
00:26:01,292 --> 00:26:06,629
،ولو كانوا عند مكتب الطبيب
.فحتمًا لن يكونوا عند مخزن الأدلة

459
00:26:06,631 --> 00:26:08,197
.إنها الفرصة الأسنَح

460
00:26:08,199 --> 00:26:11,968
ماذا تنتظر؟ -
.أتدرين؟ اذهبا أنتما بدوني -

461
00:26:11,970 --> 00:26:16,505
...(إنها نظريتك أنت يا (فينش -
.أدري، لكن أمي راسلتني توًا -

462
00:26:16,507 --> 00:26:19,508
،نزلت بأبي وعكة صحية
.لذا ستصحبه للطبيب

463
00:26:19,510 --> 00:26:20,409
أهي وعكة خطيرة؟

464
00:26:20,411 --> 00:26:22,712
،يقول إنها ليست خطيرة
.لكن هذه حال لسانه دومًا

465
00:26:22,714 --> 00:26:25,381
.لذا ربما يحسُن أن أذهب -
.يمكننا الانتظار إذن -

466
00:26:25,383 --> 00:26:26,649
.كلا، كلا، كلا، كلا

467
00:26:26,651 --> 00:26:29,085
انظري، أجهل ما الوعكة
.أو كم ستستغرق من وقت

468
00:26:29,087 --> 00:26:31,821
هذا الرجل يعبث بعقول الناس
.وربما يكون حاضنًا متسلسلًا

469
00:26:31,823 --> 00:26:32,955
.أجل، إنه محق، لنذهب

470
00:26:32,957 --> 00:26:34,190
.أجل، أطلعاني أولًا بأول

471
00:26:34,192 --> 00:26:35,958
.حسنًا

472
00:26:40,030 --> 00:26:43,766
هل الاقتحام ضروريّ جدًا؟

473
00:26:44,330 --> 00:26:49,701
معطف بحرية أزرق مطابق
.لما ارتداه السيناتور حين نُشِب بالرصاص

474
00:26:49,703 --> 00:26:53,238
ماذا عن الدماء؟ -
.إنها دماء السيناتور -

475
00:26:53,240 --> 00:26:55,373
.كما أنها خالية من العقار

476
00:26:59,044 --> 00:27:02,313
.ارتدِ قفازًا، واحضر القديم معك

477
00:27:02,315 --> 00:27:04,249
أجل، صرتُ أعرف
.كيفية زرع الأدلة بفضلكما

478
00:27:04,251 --> 00:27:05,717
.كما أني تحت تأثير العقار

479
00:27:11,390 --> 00:27:13,291
.أعلِمني حين تنتهي

480
00:27:16,962 --> 00:27:18,696
كيف أخدمكما؟

481
00:27:18,698 --> 00:27:22,467
،هذه صورة لمريض سابق لديك
.(وهو (أندري هنان

482
00:27:22,469 --> 00:27:28,039
تمّت إدانة (أندري) بأربع جرائم
.عِناق ما بين 2011 و2014

483
00:27:28,041 --> 00:27:30,275
.(ولقد حُكم عليه بالإعدام في (بنسلفانيا

484
00:27:30,277 --> 00:27:33,244
.(طبعًا، أتذكر السيد (هنان

485
00:27:33,246 --> 00:27:36,681
ونظن أن لك دخلًا
.بما يتذكّره السيد (هنان) أيضًا

486
00:27:36,683 --> 00:27:41,252
نظنك زرعت ذكريات كاذبة
.في مخه عن اقترافه تلك الجرائم

487
00:27:43,456 --> 00:27:45,056
عذرًا؟

488
00:27:45,058 --> 00:27:48,126
إنك تعمل على أحدث
.معدّات علم الجينات التصوريّ هنا

489
00:27:48,128 --> 00:27:49,327
.لمساعدة الناس

490
00:27:49,329 --> 00:27:52,030
لمعالجة جنود يعانون
.إجهاد ما بعد الصدمة

491
00:27:52,032 --> 00:27:54,365
لماذا عساي أجعل
،أحدًا يظن أنه عانق شخصًا ما

492
00:27:54,367 --> 00:27:55,967
ناهيكما عن أربعة أشخاص؟

493
00:28:01,074 --> 00:28:07,745
،تظنانني المجرم
تظنانني حاضنًا متسلسلًا؟

494
00:28:07,747 --> 00:28:12,750
أندري هنان) كان يفتقر للقوة)
.لمعانقة: خنق] هؤلاء الضحايا بيديه]

495
00:28:12,752 --> 00:28:15,987
لكن يصادف أن يكون لديه
.طبيب نفسي منخرط بالتلاعب بالذاكرة

496
00:28:15,989 --> 00:28:17,488
ما احتمالات حدوث ذلك؟

497
00:28:19,258 --> 00:28:21,192
وما احتمالات حدوث ذلك؟

498
00:28:24,463 --> 00:28:29,167
لقد تعاونت مع المباحث الفيدرالية بأثناء
.تحقيق السيد (هنان) كما ينصُّ القانون تمامًا

499
00:28:29,169 --> 00:28:31,536
(وبموافقة السيد (هنان
.كشفت عن سجلات علاجه

500
00:28:31,538 --> 00:28:34,105
،أو بالأحرى
.السجلات التي وددتَ أن تكشفها

501
00:28:38,812 --> 00:28:40,511
أحقًا تظنانني اقترفت إثمًا كهذا؟

502
00:28:40,513 --> 00:28:42,914
نريد معرفة أين
.كنت بأوقات وقوع الجرائم

503
00:28:42,916 --> 00:28:46,851
.كي نستبعد ما يجب استبعاده -
.بكل سرور -

504
00:28:46,853 --> 00:28:49,620
.إني أحتفظ بسجلات دقيقة

505
00:28:49,622 --> 00:28:51,356
<i>.مركز حفظ الأدلّة</i>

506
00:28:51,358 --> 00:28:59,464
<i>إحدى أكثر المراكز أمنًا للمباحث الفيدرالية
.التي صُممت خصيصًا لمنع أيّ أحد من فعل فعلتي</i>

507
00:28:59,466 --> 00:29:03,634
<i>هذه استمارة طلب أدلّة
.(تحمل توقيعًا زائفًا للعميل (آرثر فانس</i>

508
00:29:03,636 --> 00:29:05,036
<i>فلتندرج تحت قائمة
.القوانين التي خرقتها</i>

509
00:29:05,038 --> 00:29:08,740
في دفاعي، ثمة الكثير من
.القوانين السخيفة التي ما زالت فعّالة

510
00:29:08,742 --> 00:29:14,979
<i>أكنت تعلم أنه في نيويورك غير مسموح أن
يسير المرء بأيّام الآحاد وفي جيبه مخروط مثلّجات؟</i>

511
00:29:14,981 --> 00:29:16,514
بطاقة الهوية؟ -
.طبعًا -

512
00:29:16,516 --> 00:29:19,550
<i>زيّفت بطاقة هوية
.(ونبذة شخصية للعميل (آرثر فانس</i>

513
00:29:19,552 --> 00:29:24,055
<i>.وربما أكون منحته بعض الإشادات</i>

514
00:29:24,057 --> 00:29:25,890
يا له من سجلّ خدمة مبهر
.(يا حضرة العميل (فانس

515
00:29:25,892 --> 00:29:26,991
.إنما أؤدي واجبي -
،أرجو أن تنتظر هنا -

516
00:29:26,993 --> 00:29:30,828
.وسأعود فورًا ومعي أغراضك -
.سأراوح مكاني إذن -

517
00:29:30,830 --> 00:29:35,466
<i>،منذ أن يتوقّف عن الكتابة
لدي 30 ثانية حتى تعود شاشة المراقبة</i>

518
00:29:35,468 --> 00:29:37,568
<i>.وتمنعني من الدخول</i>

519
00:29:56,488 --> 00:29:59,023
<i>،الخطوة الأولى
.لا تُمنَع عن ولوج الحاسب</i>

520
00:29:59,025 --> 00:30:00,825
<i>.تمّ</i>

521
00:30:00,827 --> 00:30:04,595
<i>،الخطوة الثانية
.امحُ أيّ دليل على وجودك هناك</i>

522
00:30:04,597 --> 00:30:06,297
<i>.بئسًا؛ هذه الأنظمة كثيرة العطب</i>

523
00:30:08,768 --> 00:30:10,568
<i>.مرحبًا، هذه أنا</i>

524
00:30:10,570 --> 00:30:13,037
،أعرف أنك برفقة أبيك
.لكن (جيلروي) كان طريقًا مسدودًا

525
00:30:13,039 --> 00:30:17,742
،لديه عذر غياب في كل الجرائم
.أنا و(بويل) سنتأكد منها، لكن أملنا ضعيف

526
00:30:17,744 --> 00:30:19,143
.كان موقنًا جدًا

527
00:30:19,145 --> 00:30:21,979
أجل، لكن علينا
.التحقق من الأعذار أيضًا

528
00:30:21,981 --> 00:30:25,249
أتمانع لو عرجنا
على (بروكلين) بأثناء عودتنا؟

529
00:30:25,251 --> 00:30:28,052
"بأثناء عودتنا؟" -
.أود فقُّد أمرًا ما -

530
00:30:28,054 --> 00:30:30,054
.حسنًا

531
00:30:32,858 --> 00:30:37,128
<i>احرص على أن تطلب أدلّة
.من قضية جارية مشهورة</i>

532
00:30:37,130 --> 00:30:42,333
<i>،فإنهم يحتفظون بها تحت حراسة مشددة
.ما يستمهلُ لي وقتًا مزيدًا</i>

533
00:31:48,600 --> 00:31:50,835
<i>.سحقًا</i>

534
00:31:50,837 --> 00:31:52,670
<i>.الزر</i>

535
00:31:55,841 --> 00:31:59,310
<i>،ما أعظم انتباهك للتفاصيل
!(يا (ساندس</i>

536
00:32:14,226 --> 00:32:18,029
.ربما ذهب للمرحاض -
.أو الأنظمة معطلة -

537
00:32:20,599 --> 00:32:23,067
مرحبًا؟

538
00:32:37,749 --> 00:32:40,051
.سأتولى اليسار

539
00:32:49,862 --> 00:32:51,362
<i>ما كان ذلك؟</i>

540
00:33:12,918 --> 00:33:14,151
.ريب)، تعالي هنا)

541
00:33:31,236 --> 00:33:32,503
أأنت كما يرام؟

542
00:33:32,505 --> 00:33:34,972
أيمكنك مساعدتي؟
.أنا محبوس بالداخل

543
00:33:34,974 --> 00:33:38,142
.عطب في النظام مجددًا

544
00:33:38,144 --> 00:33:40,911
.وإن تغطية الشبكة هنا رديئة

545
00:33:44,583 --> 00:33:46,317
.ما زلت أريد إحضار المعطف

546
00:34:00,920 --> 00:34:02,921
أتريد إخباري بما يحدث يا (فينش)؟

547
00:34:02,923 --> 00:34:08,193
وردني اتصال من (هاورد جيلروي) مفاده أن
،المباحث الفيدرالية تتهمه بكونه حاضنًا متسلسلًا

548
00:34:08,195 --> 00:34:16,000
ثم تبيّنت أنك تقابل (أندري هنان)؟
،أجهل أية خدعة تظن أنك تؤديها هنا

549
00:34:16,002 --> 00:34:20,405
،لكن لو أفسدت هذه القضية
!تالله لأقضينّ عليك، تبًّا

550
00:34:20,407 --> 00:34:25,310
سأؤدي معك ما وقع بين
.المكسيك والهنود حتى أقتلك خنقًا

551
00:34:25,312 --> 00:34:27,245
أتسمعني يا (فينش)؟

552
00:34:27,247 --> 00:34:28,446
!أتسمعني؟

553
00:34:36,655 --> 00:34:39,257
ناز) وردها اتصال من)
.ديفيد إنغلاندر) صباحَ اليوم)

554
00:34:39,259 --> 00:34:40,925
.أجل، وأنا أيضًا

555
00:34:40,927 --> 00:34:43,294
.كان غاضبًا نوعًا ما -
أيصحّ أن يُلام؟ -

556
00:34:43,296 --> 00:34:46,197
إننا نحاول هدم القضية
.التي صنعت حياته المهنية

557
00:34:46,199 --> 00:34:49,768
،أقلُّها، بكونه كاتبًا
.وإننا لا نفعل ذلك بمهارة

558
00:34:49,770 --> 00:34:51,302
.(ثبُتَ عذر غياب (جيلروي

559
00:34:51,304 --> 00:34:54,606
.محال أن يكون هو الحاضن -
لكن ماذا عن رأس (أندري)؟ -

560
00:34:54,608 --> 00:34:57,208
فكيف أُصيب بالندبة سوى هذا؟ -
.لست أدري -

561
00:34:57,210 --> 00:35:00,145
،لكن حتى لو كان (جلروي) غرس ذكرياته
.فلم يكن هو الحاضن

562
00:35:00,147 --> 00:35:01,346
إذن كيف عساه يعلم ما جرى؟

563
00:35:08,220 --> 00:35:09,587
ماذا لو أخبره أحدهم؟

564
00:35:09,589 --> 00:35:11,556
مَن؟ -
.لا أعرف بعد -

565
00:35:11,558 --> 00:35:14,092
(لكننا نعرف أن (جلروي
.لم يكن باحثًا فحسب

566
00:35:14,094 --> 00:35:19,364
،بل كان طبيبًا نفسيًّا عاملًا أيضًا
وكان لديه مرضى كما (أندري) وغيره، صحيح؟

567
00:35:19,366 --> 00:35:21,199
أتظنه كان مريضًا آخر؟

568
00:35:21,201 --> 00:35:24,402
أليس أفضل مَن يُصارَح
بجرائم عِناق هو الطبيب النفسيّ؟

569
00:35:24,404 --> 00:35:26,237
وهو يتمتع بحقوق سرية المريض وطبيبه؟

570
00:35:26,239 --> 00:35:31,342
شتّان الفرق بين هذا وذاك، إنما أتظن
جلروي) كان متواطئًا مع حاضن متسلسل؟)

571
00:35:31,344 --> 00:35:34,279
لأية غاية؟ -
ما الغاية مِن فعل أيّ شيء؟ -

572
00:35:34,281 --> 00:35:37,682
،الشهوة، المال
.الانحراف العَرَضيّ

573
00:35:37,684 --> 00:35:38,683
،بذِكر المال

574
00:35:38,685 --> 00:35:43,054
معهد نيويورك للمخ والذاكرة
.تسلَّم للتو استثمارًا قدره خسمائة مليون

575
00:35:43,056 --> 00:35:45,890
أحقًّا؟ -
أجل، (بويل) وجد مقالًا -

576
00:35:45,892 --> 00:35:47,492
حين كان يتأكد
.(من عذر غياب (جلروي

577
00:35:47,494 --> 00:35:49,727
مَن صاحب الاستثمار؟ -
.(أليكساندر بايل) -

578
00:35:49,729 --> 00:35:52,730
أجل، رجل التكنولوجيا إيّاه، صحيح؟

579
00:35:52,732 --> 00:35:56,100
(عجبًا، حتمًا يستعظم (جلروي
.كي يمنحه نصف بليون دولار

580
00:35:56,102 --> 00:35:58,670
.أتساءل كيف يعرفه -
.لعلّ (بايل) أحد مرضاه -

581
00:35:58,672 --> 00:36:00,605
.ذلك ما نحتاج لاكتشافه -
،حظًا موفقًا إذن -

582
00:36:00,607 --> 00:36:05,143
لأن (بايل) لن يخبرك
.و(جلروي) ليس مُلزَمًا

583
00:36:05,145 --> 00:36:10,315
.سرية المريض وطبيبه -
.بالواقع، لعلّي أعرف طريقًا للتحايُل على ذلك -

584
00:36:10,317 --> 00:36:14,486
(مرحبًا، اسمي (مايك أيكرسون
وأحتاج علاجًا فوريًّا

585
00:36:14,488 --> 00:36:16,988
،من عدة عادات تدميرية
هل الد. (جلروي) مُتاح؟

586
00:36:16,990 --> 00:36:19,057
.سيتعين أن أخاطب الطبيب -
.لا أمانع الانتظار -

587
00:36:19,059 --> 00:36:21,092
إنما... أيمكنني استخدام المرحاض؟

588
00:36:25,698 --> 00:36:29,601
(لم أجد أيًّا مَن يُدعى (ألكساندر بايل
.(في ملفات مرضى الد. (جلروي

589
00:36:29,603 --> 00:36:34,105
.لكنني وجدت ابنه

590
00:36:37,878 --> 00:36:40,712
إذن، ابن (ألكساندر بايل
كان في ملف الد. (جلروي)؟

591
00:36:40,714 --> 00:36:43,715
.(نولان بايل)

592
00:36:43,717 --> 00:36:45,984
قال الطبيب كلمات
.منتقاة بعناية عن طبيبه

593
00:36:45,986 --> 00:36:47,252
".يكذب كشُرب الماء"

594
00:36:47,254 --> 00:36:48,420
".ميول منحرفة"

595
00:36:48,422 --> 00:36:53,725
إذن تظن الد. (جلروي) اكتشف
أن (نولان) هو الحاضن المتسلسل

596
00:36:53,727 --> 00:36:59,130
وعقد اتّفاقًا مع أبي (نولان) البليونير
بأن يُوقع بـ (هنان) لُقاء تبرع

597
00:36:59,132 --> 00:37:02,967
من شأنه أن يموّل
.بحث الطبيب لبقية حياته

598
00:37:02,969 --> 00:37:05,804
.ولذلك صِلة بكوننا في حديقة كلاب

599
00:37:05,806 --> 00:37:09,941
يمكن إقناع شخص آخر
.(بأنه اقترف جرائم (نولان بايل

600
00:37:09,943 --> 00:37:12,510
لكن لا يمكن شِفاء
.نولان بايل) من الميل للعِناق)

601
00:37:12,512 --> 00:37:17,582
،حين كان (نولان) السيد جوز بالقشدة
.كان يعانق أحدًا كل 10 إلى 13 شهرًا

602
00:37:17,584 --> 00:37:18,817
.كان منتظمًا

603
00:37:18,819 --> 00:37:23,154
،ولو كان (نولان) عانق آخرين
.لكان الجميع عرفوا أن (هنان) بريء

604
00:37:23,156 --> 00:37:24,389
.ليس شرطًا، بالواقع

605
00:37:24,391 --> 00:37:26,591
السيد جوز بالقشدة
.اشتهر [بمعانقة: خنق] الرجال

606
00:37:26,593 --> 00:37:28,426
.كان أمرًا جللًا في تحليل شخصيّته

607
00:37:28,428 --> 00:37:32,530
،لذا لو أشبع رغبته مع النساء
.لما ربط أحد هذا بذاك

608
00:37:32,532 --> 00:37:37,335
لذا تصفّحت كل عِناق عالق
.بالمدينة خلال العام الماضي

609
00:37:37,337 --> 00:37:39,337
،ومنذ بضعة أشهر

610
00:37:39,339 --> 00:37:44,676
التقط أحدهم مومسًا وعانقها
.حتى رحلت إلى مزرعة رائعة
<font color="#FF8000">في الغرب، يُخفى عن الأطفال موتُ حيواناتهم الأليفة]
[فيُقال إنه بُعث بالحيوان إلى مزرعة لطيفة ليعيش هناك للأبد</font>

611
00:37:44,678 --> 00:37:49,481
.وأطبق على رقبتها بضغط يبلغ 300 باوند -
.(تشكّ في (نولان -

612
00:37:49,483 --> 00:37:55,286
أجل. القتيلة المدعوّة (فانيسا تشبمان)؟
.لم ترحل بسهولة، فقد قاومت مهاجمها

613
00:37:55,288 --> 00:37:57,455
.كان حمضه النووي تحت أظافرها

614
00:37:57,457 --> 00:38:00,525
أجل، لكنك عرفت كل ذلك
.من ملف (نولان) الطبيّ

615
00:38:00,527 --> 00:38:03,394
.نعجز عن استحضار عينة حمض نوويّ إجباريًّا -
.حقًّا -

616
00:38:03,396 --> 00:38:06,764
لكن ما رأيك لو صادف
أن نكون هناك حين يقدّم واحدة؟

617
00:38:06,766 --> 00:38:08,099
هلا أمسكت هذا؟ شكرًا لك -
.طبعًا -

618
00:38:08,101 --> 00:38:09,267
.عذرًا

619
00:38:09,269 --> 00:38:10,735
.مرحبًا

620
00:38:10,737 --> 00:38:16,508
أتمانعين أن أحلق لكلبك؟
.إنه في اسم العدالة

621
00:38:21,915 --> 00:38:26,050
<i>(قصدت إلى مبنى عمل (نولان
.وقضيت بضع ساعات متسكّعًا بالمصعد</i>

622
00:38:26,052 --> 00:38:27,585
<i>...وأخيرًا</i>

623
00:38:27,587 --> 00:38:29,354
<i>.وجدت ضالّتي</i>

624
00:38:38,031 --> 00:38:40,732
يا صاح، أأنت كما يرام؟ -
.أجل -

625
00:38:40,734 --> 00:38:42,534
...إنما أنا

626
00:38:42,536 --> 00:38:46,571
أمعطفك مَشُوب بشعر كلب؟ -
.رباه، عجبًا لذلك -

627
00:38:50,210 --> 00:38:53,578
لمَ فعلت ذلك بحق السماء؟ -
.نظافة شخصية -

628
00:38:55,114 --> 00:38:57,215
.طاب نهارك

629
00:39:00,686 --> 00:39:05,156
(تم اعتقال الطبيب النفسيّ (هاورد جلروي
جزاءً على تواطئه في المحاولة العجيبة

630
00:39:05,158 --> 00:39:11,095
للإيقاع بـ (أندري هنان) والتستُّر على الجرائم
(التي اقترفها (نولان) ابن البليونير (ألكساندر بايل

631
00:39:11,097 --> 00:39:12,764
.الذي اعتُقل بدوره

632
00:39:12,766 --> 00:39:16,000
ما زالت التفاضيل مبهمة حول
...طبيعة المؤامرة، لكن الشرطة

633
00:39:16,002 --> 00:39:18,202
.(إنك نجحت يا (فينش

634
00:39:18,204 --> 00:39:26,210
،أثبتَّ خطئي
.سمعت أن (أندري) سيُطلق قريبًا

635
00:39:26,212 --> 00:39:30,381
عجبًا، هل سافرت جوًا إلى هنا
لمجرد الاعتذار مني شخصيًّا؟

636
00:39:30,383 --> 00:39:32,884
.ما دام جديرًا بالاعتذار

637
00:39:33,953 --> 00:39:37,422
ما هذا المكان؟ -
.إنه مقر عملي -

638
00:39:37,424 --> 00:39:40,858
،لقد أنهوا التطشيب توًّا
جذاب للغاية، صحيح؟

639
00:39:40,860 --> 00:39:42,794
.أجل، أيًّا يكن

640
00:39:42,796 --> 00:39:45,930
إن كتابي يُسحَب
.من المكتبات بينما نتحدث

641
00:39:47,133 --> 00:39:49,167
...لكن، إليك أمر

642
00:39:49,169 --> 00:39:52,303
أنا شخصيًّا أفضّل إشعال شمعة
.خيرًا من أن ألعن الظلام

643
00:39:52,305 --> 00:39:54,339
وهذه القصة يا (برايان)، قصّتك؟

644
00:39:54,341 --> 00:39:57,508
غرس الذكريات
والرجل البريء المحكوم عليه بالإعدام؟

645
00:39:57,510 --> 00:40:00,578
،إنها أفضل من قصّتي
.وإنها حقيقة خالصة

646
00:40:00,580 --> 00:40:04,215
.(ويمكننا بيعها يا (برايان
.بالله عليك، سنتقاسم الأرباح

647
00:40:04,215 --> 00:40:06,515
"طعمُ العدالة"

648
00:40:06,652 --> 00:40:11,356
،اسمي وسُمعتي
.وقصّتك

649
00:40:11,358 --> 00:40:14,158
.(لا تكن عنيدًا يا (برايان
.بالله عليك، إنه عمل

650
00:40:14,994 --> 00:40:16,294
.%سأمنحك 64

651
00:40:16,296 --> 00:40:20,098
سأبني لك مقر عمل يضمُّ
.ماكينة صنع الحلوى لو أردت

652
00:40:30,710 --> 00:40:31,809
.هأنتذا

653
00:40:43,189 --> 00:40:45,990
تعلم أن (ريبيكا) ستكتشفه، صحيح؟

654
00:40:45,992 --> 00:40:47,925
كسر الزر؟

655
00:40:47,927 --> 00:40:52,830
.لم تكسره صحيحًا تمامًا

656
00:40:52,832 --> 00:40:55,767
أحقًّا تظنها ستغفل عنه؟

657
00:40:55,769 --> 00:41:00,505
.لم تكن ظروف مثالية -
.وإنك كنت تحت تأثير العقار -

658
00:41:00,507 --> 00:41:07,145
لكسره صحيحًا، ما كان عليك
.إلّا بذل مجهود ثانتين إضافيتين

659
00:41:07,147 --> 00:41:09,580
.ستلاحظه

660
00:41:09,582 --> 00:41:12,250
لكن ربما ذلك مرادك، صحيح؟

661
00:41:13,353 --> 00:41:20,491
،ستظلّ تحوم حوله
.وبنهاية المطاف، ربما ستعثر عليك

662
00:41:20,493 --> 00:41:22,994
.(أجل يا (جوش
.ذلك تحديدًا هو مرادي

663
00:41:22,996 --> 00:41:24,996
.أريد أن يُقبض عليّ وأنا أقترف جناية

664
00:41:24,998 --> 00:41:32,336
ما يحدث في العقل الباطنيّ
.ليس منطقيًّا للوهلة الأولى في الوعي دومًا

665
00:41:32,338 --> 00:41:36,040
.انظر، إنك تكره حياتك

666
00:41:36,042 --> 00:41:37,542
.الكذب

667
00:41:37,544 --> 00:41:41,079
لم لا تجعل الكذب محالًا؟ -
.ليس الأمرُ منوطًا بي وحدي -

668
00:41:41,081 --> 00:41:43,314
...فثمّة عائلتي

669
00:41:43,316 --> 00:41:46,017
.ريبيكا)... كل هذا كفيل بقتلهم)

670
00:41:46,019 --> 00:41:50,221
ربما يمكننا... قبل رحيلي؟

671
00:41:50,223 --> 00:41:52,824
.الديناصور (جوش) لا يدخّن

672
00:41:52,826 --> 00:41:55,727
.(فأوّلًا، لست حقيقيًّا يا (جوش

673
00:41:55,729 --> 00:41:58,830
.ثانيًا، أنت مثل أعلى للأطفال

674
00:41:58,832 --> 00:42:00,364
.لقد تقاعدت

675
00:42:33,398 --> 00:42:39,237
<font color="#ff0000"><b> Arsany Khalaf & ترجمة: توني خلف
facebook.com/PureSubtitles
 @iFxuu : تعديل </b></font>


