﻿1
00:00:00,954 --> 00:00:03,795
<i>- Previously on Limitless...</i>
- MIKE: <i>We give him the pill once a day.</i>

2
00:00:03,797 --> 00:00:05,335
It enhances his cognition.

3
00:00:05,370 --> 00:00:07,369
- Five NZT pills.
- What are those for?

4
00:00:07,370 --> 00:00:08,289
Whatever you want.

5
00:00:08,290 --> 00:00:09,749
I might have a few extra

6
00:00:09,750 --> 00:00:11,039
NZT pills, my own stash.

7
00:00:11,040 --> 00:00:13,079
We are gonna talk about this later.

8
00:00:13,080 --> 00:00:14,959
BRIAN: <i>Pretty tidy</i> stitch job.

9
00:00:14,960 --> 00:00:18,119
- RACHEL: The FBI teach you that?
- Yes, it did.

10
00:00:18,120 --> 00:00:19,459
Rach, I really mean it

11
00:00:19,460 --> 00:00:21,659
when I say don't tell
anyone about this, okay?

12
00:00:21,660 --> 00:00:23,079
Not anyone, ever.

13
00:00:23,080 --> 00:00:25,419
BRIAN: <i>Sands killed Rebecca's father.</i>

14
00:00:25,420 --> 00:00:26,959
I couldn't help my father.

15
00:00:26,960 --> 00:00:28,579
Maybe I can help you.

16
00:00:28,580 --> 00:00:30,750
Just don't lie to me. Ever.

17
00:00:35,420 --> 00:00:38,919
BRIAN: <i>"I want to wake up in
the city that never sleeps."</i>

18
00:00:38,920 --> 00:00:41,789
<i>Frank Sinatra once sang
that, and now it's cliché.</i>

19
00:00:41,790 --> 00:00:43,425
<i>But when things get bad...</i>

20
00:00:43,427 --> 00:00:45,136
<i>And I would say that
living with the knowledge</i>

21
00:00:45,137 --> 00:00:47,556
<i>Sands killed Rebecca's
father qualifies as bad...</i>

22
00:00:47,557 --> 00:00:50,056
<i>It's comforting to know that
I can walk out any door,</i>

23
00:00:50,057 --> 00:00:53,426
<i>any hour of the night, and
New York is still going.</i>

24
00:00:53,427 --> 00:00:56,636
<i>Plenty to keep an
NZT-enhanced mind occupied.</i>

25
00:00:56,637 --> 00:00:58,386
<i>That's kind of how I wound up here.</i>

26
00:00:58,387 --> 00:00:59,886
(speaking Farsi)

27
00:00:59,887 --> 00:01:01,716
Beard.

28
00:01:01,717 --> 00:01:03,096
Beard. The guy had a beard?

29
00:01:03,097 --> 00:01:06,346
No. He's saying the guy
had a neck tattoo. FBI.

30
00:01:06,347 --> 00:01:09,846
Uh, do you have a sketch artist on hand?

31
00:01:09,847 --> 00:01:12,756
Yeah. Marty?

32
00:01:12,757 --> 00:01:14,966
Hey, Marty. Do you mind
if I take a stab at this?

33
00:01:14,967 --> 00:01:16,967
Thanks very much.

34
00:01:20,427 --> 00:01:23,007
BRIAN: <i>I know what you're doing.</i>

35
00:01:24,717 --> 00:01:27,136
Brian Finch, not the
hero the people want,

36
00:01:27,137 --> 00:01:28,506
or need for that matter.

37
00:01:28,507 --> 00:01:30,296
What are you even doing out here?

38
00:01:30,297 --> 00:01:31,966
I'm about to close this case.

39
00:01:31,967 --> 00:01:33,466
Look, I get it. You're good at this.

40
00:01:33,467 --> 00:01:34,636
And you may like that doing good

41
00:01:34,637 --> 00:01:36,346
helps you forget all the bad.

42
00:01:36,347 --> 00:01:38,636
But you know what you're really doing?

43
00:01:38,637 --> 00:01:40,846
Is ducking a bunch of trouble
that's gonna find you anyway.

44
00:01:40,847 --> 00:01:42,847
(phone ringing)

45
00:01:49,057 --> 00:01:52,096
You're gonna have to lie
to her sooner or later.

46
00:01:52,097 --> 00:01:54,596
MAN: You're pretty good at that, huh?

47
00:01:54,597 --> 00:01:55,797
Yeah.

48
00:01:58,637 --> 00:01:59,756
(speaking Farsi)

49
00:01:59,757 --> 00:02:01,797
There you go.

50
00:02:04,847 --> 00:02:07,966
DISPATCHER: We got a 10-10,
body of a male in his 20s

51
00:02:07,967 --> 00:02:09,216
found in Grand Ferry Park.

52
00:02:09,217 --> 00:02:10,966
All units please respond.

53
00:02:10,967 --> 00:02:13,297
(camera clicking, helicopter
passing overhead)

54
00:02:19,557 --> 00:02:22,296
(crunching)

55
00:02:22,297 --> 00:02:23,927
Are you eating Funyuns?

56
00:02:25,137 --> 00:02:27,346
Doesn't that defy the rules of...

57
00:02:27,347 --> 00:02:29,006
You're not the only rebel tonight.

58
00:02:29,007 --> 00:02:30,676
This whole avoiding Rebecca thing...

59
00:02:30,677 --> 00:02:32,006
Dude.

60
00:02:32,007 --> 00:02:34,006
What am I supposed to do?

61
00:02:34,007 --> 00:02:37,056
You know, when I'm around
her, all I can think about is

62
00:02:37,057 --> 00:02:39,676
how I know that Sands murdered her dad.

63
00:02:39,677 --> 00:02:41,676
That the person who killed
him is the same one

64
00:02:41,677 --> 00:02:43,676
keeping me alive.

65
00:02:43,677 --> 00:02:46,216
- But can I tell her that? No.
- No.

66
00:02:46,217 --> 00:02:48,676
Because that would mean you
would have to tell Rebecca

67
00:02:48,677 --> 00:02:50,846
that you are Senator
Morra's mole in the FBI.

68
00:02:50,847 --> 00:02:52,636
Which means losing, let's see,

69
00:02:52,637 --> 00:02:55,176
the enzyme and your immunity.

70
00:02:55,177 --> 00:02:56,506
(chuckles)

71
00:02:56,507 --> 00:02:58,636
And my freedom, my life.

72
00:02:58,637 --> 00:03:01,216
And even if you found some
way to dodge all that,

73
00:03:01,217 --> 00:03:02,886
you'd have to go back to being

74
00:03:02,887 --> 00:03:04,346
just Brian.

75
00:03:04,347 --> 00:03:05,716
- Hey.
- And let's face it.

76
00:03:05,717 --> 00:03:07,216
You'd miss me,

77
00:03:07,217 --> 00:03:09,217
wouldn't you?

78
00:03:10,887 --> 00:03:14,886
So I'm telling you, pushing Rebecca away

79
00:03:14,887 --> 00:03:16,466
is not the way to handle this.

80
00:03:16,467 --> 00:03:18,717
- That's not what I'm doing.
- (phone ringing)

81
00:03:21,057 --> 00:03:22,216
Dude.

82
00:03:22,217 --> 00:03:24,557
You can ignore her, but
you can't ignore me.

83
00:03:31,007 --> 00:03:32,347
(sniffles)

84
00:03:34,467 --> 00:03:37,557
Huh. That's weird.

85
00:03:39,927 --> 00:03:41,757
Hmm.

86
00:03:47,257 --> 00:03:50,556
- Did you find something?
- Yeah.

87
00:03:50,557 --> 00:03:53,018
This is a city government-issued key.

88
00:03:53,051 --> 00:03:54,506
How do you know?

89
00:03:54,507 --> 00:03:56,756
One time, I memorized the whole
NYC government directory online.

90
00:03:56,757 --> 00:03:59,136
And that key starts with a nine-seven,

91
00:03:59,137 --> 00:04:01,346
which is the Department of Buildings,

92
00:04:01,347 --> 00:04:03,426
followed by a one, which
specifically means

93
00:04:03,427 --> 00:04:06,256
the Manhattan Permit Approvals Office.

94
00:04:06,257 --> 00:04:09,677
So, maybe you should move
your investigation there.

95
00:04:11,677 --> 00:04:14,597
BRIAN: <i>Let's just say it was
a very productive night.</i>

96
00:04:16,597 --> 00:04:18,556
<i>While the energy of the city temporarily</i>

97
00:04:18,557 --> 00:04:22,756
<i>took my mind off things, I was right.</i>

98
00:04:22,757 --> 00:04:24,756
<i>Or the other Brian was right.</i>

99
00:04:24,757 --> 00:04:26,847
<i>I knew I couldn't avoid Rebecca forever.</i>

100
00:04:32,757 --> 00:04:35,176
<i>My subconscious just wouldn't let me.</i>

101
00:04:35,177 --> 00:04:36,966
Brian, what the hell?!

102
00:04:36,967 --> 00:04:39,926
<i>Never mind.</i>

103
00:04:39,927 --> 00:04:41,256
I know people at the NYPD.

104
00:04:41,257 --> 00:04:42,966
You think that they're not gonna tell me

105
00:04:42,967 --> 00:04:45,176
my consultant is running
around flashing his badge?

106
00:04:45,177 --> 00:04:46,466
Well...

107
00:04:46,467 --> 00:04:47,886
Why haven't you been answering my calls?

108
00:04:47,887 --> 00:04:48,926
Well, my phone's dead.

109
00:04:48,927 --> 00:04:50,216
(phone ringing)

110
00:04:50,217 --> 00:04:51,347
That's weird.

111
00:04:54,137 --> 00:04:56,886
Are you on NZT when you're off-duty?

112
00:04:56,887 --> 00:04:58,966
We've talked about this.

113
00:04:58,967 --> 00:05:01,056
Well, technically, I
am working, Rebecca.

114
00:05:01,057 --> 00:05:02,886
I'm just not working for you.

115
00:05:02,887 --> 00:05:04,136
Whoa.

116
00:05:04,137 --> 00:05:05,426
- Look over there.
- Nice try.

117
00:05:05,427 --> 00:05:08,056
- Not gonna work.
- No, no, I'm serious.

118
00:05:08,057 --> 00:05:09,466
(electrical crackling)

119
00:05:09,467 --> 00:05:10,676
What's going on?

120
00:05:10,677 --> 00:05:12,677
(people murmuring)

121
00:05:20,177 --> 00:05:23,177
♪ ♪

122
00:05:37,493 --> 00:05:40,783
<font color="#ff0000">Sync and corrections by btsix</font> <b><font color="#32a615">WEB-DL
resync by</font> kinglouisxx</b> <font color="♪f

123
00:05:45,068 --> 00:05:46,727
WOMAN (over P.A.):
Emergency generators are in use.

124
00:05:46,728 --> 00:05:48,079
Please conserve all power.

125
00:05:48,104 --> 00:05:50,136
Mike. What, are you hitting
me with a pick-me-up?

126
00:05:50,161 --> 00:05:51,161
Yup.

127
00:05:51,393 --> 00:05:54,189
- We're assembling in the bullpen.
- Be right there.

128
00:05:56,689 --> 00:05:57,818
(ding)

129
00:05:57,819 --> 00:05:59,688
You're gonna double your dose?

130
00:05:59,689 --> 00:06:01,228
Listen, I really appreciate you

131
00:06:01,229 --> 00:06:02,938
not saying anything to... you know.

132
00:06:02,939 --> 00:06:05,268
We are gonna talk about this.

133
00:06:05,269 --> 00:06:08,438
NAZ: We have two distinct areas
that are currently

134
00:06:08,439 --> 00:06:09,818
affected by the blackout.

135
00:06:09,819 --> 00:06:13,525
The Financial District took
the first hit at 0400 hours.

136
00:06:13,596 --> 00:06:15,683
Authorities are dealing
with the usual mess...

137
00:06:15,753 --> 00:06:18,068
People trapped in subways, elevators,

138
00:06:18,069 --> 00:06:19,268
as well as the what-ifs.

139
00:06:19,269 --> 00:06:21,108
You know, what if the
backup generator fails

140
00:06:21,109 --> 00:06:22,528
and the hospitals go dark

141
00:06:22,529 --> 00:06:25,398
or the cell tower goes down
or the water stops running?

142
00:06:25,399 --> 00:06:27,142
So, in the northeast...

143
00:06:27,272 --> 00:06:29,005
_

144
00:06:29,139 --> 00:06:30,256
<i>Lightning bolt emoji.</i>

145
00:06:30,479 --> 00:06:33,391
_

146
00:06:33,520 --> 00:06:35,968
_

147
00:06:36,187 --> 00:06:38,638
_

148
00:06:38,831 --> 00:06:40,270
_

149
00:06:41,417 --> 00:06:42,683
_

150
00:06:42,804 --> 00:06:46,194
_

151
00:06:47,921 --> 00:06:51,650
_

152
00:06:52,034 --> 00:06:56,061
_

153
00:06:57,018 --> 00:06:58,518
<i>Pea soup emoji.</i>

154
00:06:58,833 --> 00:07:00,113
_

155
00:07:00,380 --> 00:07:02,083
_

156
00:07:04,193 --> 00:07:06,724
_

157
00:07:07,135 --> 00:07:09,135
_

158
00:07:09,359 --> 00:07:10,783
<i>Middle finger emoji. Jackass.</i>

159
00:07:11,069 --> 00:07:13,148
NAZ: You're here because
we have to acknowledge

160
00:07:13,149 --> 00:07:16,608
that the blackout hit our
financial lifeline first.

161
00:07:16,609 --> 00:07:19,358
Cyber is working on an
angle that countries like

162
00:07:19,359 --> 00:07:20,898
China and Russia are powerful enough

163
00:07:20,899 --> 00:07:22,398
to actually launch a cyber attack

164
00:07:22,399 --> 00:07:24,818
that will basically knock
us back to the Dark Ages.

165
00:07:24,819 --> 00:07:25,978
BRIAN: Mm, yeah.

166
00:07:25,979 --> 00:07:27,188
I don't know.

167
00:07:27,189 --> 00:07:29,398
Brian, you have a thought.

168
00:07:29,399 --> 00:07:30,318
I do.

169
00:07:30,319 --> 00:07:31,688
As a matter of fact, um,

170
00:07:31,689 --> 00:07:33,318
while we still have power,

171
00:07:33,319 --> 00:07:36,318
I'd like to propose an
alternative offender.

172
00:07:36,319 --> 00:07:38,148
Come on up.

173
00:07:38,149 --> 00:07:39,189
Okay.

174
00:07:42,729 --> 00:07:44,688
So, uh, dark red indicates our city's

175
00:07:44,689 --> 00:07:45,858
highest level of energy consumption.

176
00:07:45,859 --> 00:07:47,188
The largest consumer being

177
00:07:47,189 --> 00:07:48,528
here and here.

178
00:07:48,529 --> 00:07:50,028
Now, even though these two areas seem

179
00:07:50,029 --> 00:07:51,358
geographically disparate,

180
00:07:51,359 --> 00:07:53,858
they are, in fact,
connected by the wind.

181
00:07:53,859 --> 00:07:56,068
Now, the power outages

182
00:07:56,069 --> 00:07:57,938
are following the natural citywide

183
00:07:57,939 --> 00:07:58,938
gust flow.

184
00:07:58,939 --> 00:08:00,478
I got a D-minus

185
00:08:00,479 --> 00:08:01,898
in environmental science, by the way.

186
00:08:01,899 --> 00:08:04,478
It was a real squeaker, but,
you know, passing is passing.

187
00:08:04,479 --> 00:08:06,228
Brian, Brian, your parents
must have been very proud.

188
00:08:06,229 --> 00:08:08,478
They really were. All right, watch this.

189
00:08:08,479 --> 00:08:10,568
Drafts get stuck

190
00:08:10,569 --> 00:08:11,938
inside the city walls,

191
00:08:11,939 --> 00:08:14,728
and then slingshot up and
over the high-rises.

192
00:08:14,729 --> 00:08:16,858
And you can see, it goes

193
00:08:16,859 --> 00:08:19,728
right from the Financial
District up to Midtown.

194
00:08:19,729 --> 00:08:22,068
So you're saying the
blackout is weather related?

195
00:08:22,069 --> 00:08:24,318
Oh, I'm saying that
based on the pattern,

196
00:08:24,319 --> 00:08:25,728
whatever's causing the blackouts

197
00:08:25,729 --> 00:08:28,438
might be getting blown around
by the wind, but, you know,

198
00:08:28,439 --> 00:08:30,358
I'd have to confirm by visiting

199
00:08:30,359 --> 00:08:32,108
local power plants, and, uh...

200
00:08:32,109 --> 00:08:34,478
And we should still rule
out the possibility

201
00:08:34,479 --> 00:08:35,898
of cyber warfare,

202
00:08:35,899 --> 00:08:37,229
of course.

203
00:08:38,399 --> 00:08:39,978
NAZ: All right.

204
00:08:39,979 --> 00:08:41,648
Go.

205
00:08:41,649 --> 00:08:42,858
Okay.

206
00:08:42,859 --> 00:08:44,438
Agent Paget will coordinate with Cyber.

207
00:08:44,439 --> 00:08:46,268
Agent Boyle will deal with the
task force here on the floor.

208
00:08:46,269 --> 00:08:48,268
I'll give you a lift.

209
00:08:48,269 --> 00:08:49,438
You're coming?

210
00:08:49,439 --> 00:08:50,608
Is that a problem?

211
00:08:50,609 --> 00:08:52,268
Uh, no, I just... I don't know.

212
00:08:52,269 --> 00:08:53,608
It's kind of a wild guess.

213
00:08:53,609 --> 00:08:55,358
I don't want to waste your time.

214
00:08:55,359 --> 00:08:57,028
Well, I've seen those pan out before.

215
00:08:57,029 --> 00:08:59,148
You can explain it on the way.

216
00:08:59,149 --> 00:09:00,478
Oh.

217
00:09:00,479 --> 00:09:01,978
We should let Mike and Ike know.

218
00:09:01,979 --> 00:09:05,359
Oh, I actually kind of sent
them on a mission of their own.

219
00:09:11,859 --> 00:09:13,768
Man, what in the hell are you doing?

220
00:09:13,769 --> 00:09:14,978
Nothing.

221
00:09:14,979 --> 00:09:16,478
You're primping.

222
00:09:16,479 --> 00:09:18,608
I'm not primping.

223
00:09:18,609 --> 00:09:19,728
Like a peacock.

224
00:09:19,729 --> 00:09:21,028
Got to look good

225
00:09:21,029 --> 00:09:22,648
to win over little sister Finch.

226
00:09:22,649 --> 00:09:24,818
Oh, please. That ship already came in.

227
00:09:24,819 --> 00:09:26,438
Well, do tell.

228
00:09:26,439 --> 00:09:29,438
Yeah, we've been, um... texting.

229
00:09:29,439 --> 00:09:30,768
Mm-hmm.

230
00:09:30,769 --> 00:09:34,818
Which is mainly... you know, me texting.

231
00:09:34,819 --> 00:09:37,108
She's not texting you back.

232
00:09:37,109 --> 00:09:38,398
How many texts

233
00:09:38,399 --> 00:09:40,069
have you sent?

234
00:09:41,899 --> 00:09:44,268
I mean, do Bitmojis count?

235
00:09:44,269 --> 00:09:45,859
(door opens)

236
00:09:46,819 --> 00:09:47,898
Oh, hi.

237
00:09:47,899 --> 00:09:49,438
- Hi.
- Hi, Rachel. Hi.

238
00:09:49,439 --> 00:09:52,229
- Thanks for picking me up.
- Yeah.

239
00:09:53,189 --> 00:09:54,319
(sighs)

240
00:09:56,529 --> 00:09:59,478
Are we going or just...?

241
00:09:59,479 --> 00:10:00,478
- Buckle up.
- Yeah.

242
00:10:00,479 --> 00:10:02,528
(engine starts)

243
00:10:02,529 --> 00:10:04,188
Generator's operational.

244
00:10:04,189 --> 00:10:07,768
I've had my guys check and recheck.

245
00:10:07,769 --> 00:10:09,768
Nothing wrong with the turbine blades.

246
00:10:09,769 --> 00:10:11,108
The rotor is moving.

247
00:10:11,109 --> 00:10:13,109
The stator is good.

248
00:10:14,689 --> 00:10:16,398
It doesn't make any sense.

249
00:10:16,399 --> 00:10:18,318
We should be hot.

250
00:10:18,319 --> 00:10:19,528
MAN (over P.A.):
Engineer, please stand by.

251
00:10:19,529 --> 00:10:21,108
Actual pressure test.

252
00:10:21,109 --> 00:10:22,529
You guys hear that?

253
00:10:26,939 --> 00:10:29,228
(electrical humming)

254
00:10:29,229 --> 00:10:30,608
Hey, Maurice.

255
00:10:30,609 --> 00:10:34,228
So the electricity's not making
it out of the generator.

256
00:10:34,229 --> 00:10:36,228
It's-it's not reaching the power lines.

257
00:10:36,229 --> 00:10:39,229
Exactly. It's just
disappearing into thin air.

258
00:10:40,479 --> 00:10:41,768
Can you open it up?

259
00:10:41,769 --> 00:10:43,068
Sure. Step back.

260
00:10:43,069 --> 00:10:44,398
What are you looking for?

261
00:10:44,399 --> 00:10:45,859
Well...

262
00:10:52,269 --> 00:10:54,268
Well, if it was carried by the wind,

263
00:10:54,269 --> 00:10:56,358
it might be something we can't see

264
00:10:56,359 --> 00:10:57,768
with the naked eye.

265
00:10:58,169 --> 00:10:59,968
Do you mind if I borrow
that black light?

266
00:10:59,982 --> 00:11:01,642
MAURICE: Be my guest.

267
00:11:04,939 --> 00:11:06,399
Here, step back.

268
00:11:28,069 --> 00:11:30,268
MAURICE: What the hell is it?

269
00:11:30,269 --> 00:11:33,478
Whatever it is, it's organic.

270
00:11:33,479 --> 00:11:35,898
Could that be causing the
blackout though? Thank you.

271
00:11:35,899 --> 00:11:38,439
Can I talk to you for a minute?

272
00:11:39,479 --> 00:11:40,978
We have to call Naz.

273
00:11:40,979 --> 00:11:43,438
This could be some kind
of biological attack.

274
00:11:43,439 --> 00:11:45,728
Yeah.

275
00:11:45,729 --> 00:11:48,318
You know, I saw this last night.

276
00:11:48,319 --> 00:11:49,978
Out on your Capeless Crusade?

277
00:11:49,979 --> 00:11:51,978
This glowy stuff, it was
on a murder victim.

278
00:11:51,979 --> 00:11:53,768
It was all over his hands.

279
00:11:53,769 --> 00:11:55,818
I mean, it's got to
be connected somehow.

280
00:11:55,819 --> 00:11:59,358
Oh, so your illicit, illegal escapades,

281
00:11:59,359 --> 00:12:01,358
they weren't for nothing.

282
00:12:01,359 --> 00:12:03,608
- I also do some good, you know.
- And the city thanks you,

283
00:12:03,609 --> 00:12:06,818
but... it doesn't make what
you did right, or legal,

284
00:12:06,819 --> 00:12:07,938
or okay with me.

285
00:12:07,939 --> 00:12:09,938
You want to follow up
on this lead or not?

286
00:12:09,939 --> 00:12:11,069
Yes, lead on.

287
00:12:12,529 --> 00:12:14,818
BRIAN: <i>So we headed to the
workplace of Luis Vargas,</i>

288
00:12:14,819 --> 00:12:16,898
<i>the dead security guard
with the glowing hands.</i>

289
00:12:16,899 --> 00:12:18,768
<i>The New York City
Department of Buildings</i>

290
00:12:18,769 --> 00:12:20,818
<i>is the department that
regulates the building of,</i>

291
00:12:20,819 --> 00:12:22,768
<i>well, buildings.</i>

292
00:12:22,769 --> 00:12:24,648
<i>Which is where we ran
into my new friend,</i>

293
00:12:24,649 --> 00:12:26,438
<i>Detective Hernandez.</i>

294
00:12:26,439 --> 00:12:27,768
Brian Finch.

295
00:12:27,769 --> 00:12:29,938
The man fights crime by day, too.

296
00:12:29,939 --> 00:12:31,858
Detective Hernandez, meet
Agent Rebecca Harris.

297
00:12:31,859 --> 00:12:34,318
Thanks for letting us borrow
your golden boy last night.

298
00:12:34,319 --> 00:12:35,688
Pleasure.

299
00:12:35,689 --> 00:12:36,978
- So what's up?
- Well, last night,

300
00:12:36,979 --> 00:12:38,478
I noticed something really weird.

301
00:12:38,479 --> 00:12:40,068
It was like a green and orange substance

302
00:12:40,069 --> 00:12:41,398
on Luis Vargas's body.

303
00:12:41,399 --> 00:12:43,478
I think it may be connected
to the blackout.

304
00:12:43,479 --> 00:12:44,728
Did you guys notice
anything unusual here?

305
00:12:44,729 --> 00:12:46,068
I mean, there was a broken lamp

306
00:12:46,069 --> 00:12:48,028
on the 18th floor, but
far as we could tell,

307
00:12:48,029 --> 00:12:49,728
it could've been knocked
over in the blackout.

308
00:12:49,729 --> 00:12:51,608
- Nothing's missing.
- Huh.

309
00:12:51,609 --> 00:12:53,568
Isn't that where they store the
blueprints for city buildings?

310
00:12:53,569 --> 00:12:54,938
Saw it on the directory.

311
00:12:54,939 --> 00:12:56,358
You mind if we take a look?

312
00:12:56,359 --> 00:12:58,148
Cool.

313
00:12:58,149 --> 00:12:59,398
Elevators are out, aren't they?

314
00:12:59,399 --> 00:13:00,608
Yup.

315
00:13:00,609 --> 00:13:02,399
- Hope you packed extra lungs.
- (chuckles)

316
00:13:10,029 --> 00:13:11,938
(groans)

317
00:13:11,939 --> 00:13:14,108
I've got to up my cardio.

318
00:13:14,109 --> 00:13:15,438
What do you think, spinning?

319
00:13:15,439 --> 00:13:17,028
Do you spin?

320
00:13:17,029 --> 00:13:18,529
I chase you around all night.

321
00:13:24,649 --> 00:13:27,228
Hey, you know, to be fair,

322
00:13:27,229 --> 00:13:28,768
we wouldn't even be
following this lead...

323
00:13:28,769 --> 00:13:32,108
Hang on... if I hadn't gone
out last night on NZT.

324
00:13:32,109 --> 00:13:34,858
If you expect me to thank you for a lead

325
00:13:34,859 --> 00:13:37,319
that took me up 18 flights of stairs...

326
00:13:38,649 --> 00:13:42,028
It's just, you swore you would
stop hoarding NZT pills.

327
00:13:42,029 --> 00:13:43,568
I have.

328
00:13:43,569 --> 00:13:45,108
Okay, that was my last one.

329
00:13:45,109 --> 00:13:47,268
Well, and this one.

330
00:13:47,269 --> 00:13:48,689
The one Mike gave me.

331
00:13:49,859 --> 00:13:51,858
You promise you're not lying to me?

332
00:13:51,859 --> 00:13:53,608
What are we, six years old?

333
00:13:53,609 --> 00:13:55,978
I promise, okay?

334
00:13:55,979 --> 00:13:57,729
No more extra pills.

335
00:14:12,899 --> 00:14:15,108
Well, files here.

336
00:14:15,109 --> 00:14:16,858
Files there.

337
00:14:16,859 --> 00:14:18,938
You want to split up, cover more ground?

338
00:14:18,939 --> 00:14:20,769
Yeah.

339
00:14:23,609 --> 00:14:26,068
<i>You might be wondering
what I'm looking for.</i>

340
00:14:26,069 --> 00:14:27,528
<i>So am I.</i>

341
00:14:27,529 --> 00:14:29,528
<i>But I at least have a theory:</i>

342
00:14:29,529 --> 00:14:31,478
<i>someone broke in here
searching for something.</i>

343
00:14:31,479 --> 00:14:34,269
<i>But what were they after?</i>

344
00:14:42,439 --> 00:14:44,768
<i>I mean, their filing system
was a clerical nightmare,</i>

345
00:14:44,769 --> 00:14:47,608
<i>but after I sorted out the
documents that were misfiled,</i>

346
00:14:47,609 --> 00:14:49,269
<i>or misplaced...</i>

347
00:14:52,689 --> 00:14:55,608
<i>there was one empty
drawer that stood out,</i>

348
00:14:55,609 --> 00:14:58,029
<i>one that seemed recently raided.</i>

349
00:15:00,439 --> 00:15:03,568
<i>Blueprints for a building on
53rd Street in Turtle Bay.</i>

350
00:15:03,569 --> 00:15:07,228
<i>What was there that was worth
murdering a guard for?</i>

351
00:15:07,229 --> 00:15:10,109
<i>And how did all this
relate</i> to the blackout?

352
00:15:12,439 --> 00:15:13,978
(door closes)

353
00:15:13,979 --> 00:15:15,649
Rebecca?

354
00:15:20,729 --> 00:15:22,979
Rebecca?!

355
00:15:24,189 --> 00:15:26,189
(sirens chirping)

356
00:15:27,609 --> 00:15:28,776
BRIAN: Whoa.

357
00:15:28,801 --> 00:15:31,148
Detective Hernandez, what's going on?

358
00:15:31,149 --> 00:15:32,478
Sir, please hold right there.

359
00:15:32,479 --> 00:15:34,399
- Are you Brian Finch?
- Yeah.

360
00:15:35,439 --> 00:15:36,758
He's positive.

361
00:15:36,783 --> 00:15:38,516
- You need to come with us.
- What the hell?

362
00:15:38,541 --> 00:15:40,328
Under 42 CFR 70,

363
00:15:40,353 --> 00:15:42,024
we're placing you into quarantine.

364
00:15:42,049 --> 00:15:44,078
You came into contact with
a suspicious substance.

365
00:15:44,103 --> 00:15:45,501
What, the stuff from the power plant?
What was it?

366
00:15:45,526 --> 00:15:46,767
- Undetermined.
- Well, what does that mean?

367
00:15:46,792 --> 00:15:48,514
It means it came from an unknown origin.

368
00:15:48,539 --> 00:15:51,548
- You've both been exposed.
- Okay, okay, okay, okay.

369
00:16:02,193 --> 00:16:03,892
(lock clicks)

370
00:16:04,480 --> 00:16:06,608
Remember when you offered
to give me a ride today?

371
00:16:06,609 --> 00:16:09,278
And I was like, "Nah," and
you were like, "I insist."

372
00:16:09,280 --> 00:16:11,979
I'm guessing you regret
that decision now.

373
00:16:11,980 --> 00:16:13,319
You're not wrong.

374
00:16:13,320 --> 00:16:15,859
Of all days to get sealed up

375
00:16:15,860 --> 00:16:18,480
in a plastic bubble together.

376
00:16:19,621 --> 00:16:21,529
I just mean 'cause you're annoyed

377
00:16:21,530 --> 00:16:23,239
about last night and the pills.

378
00:16:23,240 --> 00:16:25,029
We cleared that up.

379
00:16:25,030 --> 00:16:26,859
- Unless you're still lying to me.
- I'm not.

380
00:16:26,860 --> 00:16:28,689
- Then we're good.
- Good.

381
00:16:28,690 --> 00:16:30,689
(sighs)

382
00:16:30,690 --> 00:16:32,359
My phone's dead.

383
00:16:32,360 --> 00:16:34,149
Here, can I borrow yours?

384
00:16:34,150 --> 00:16:36,230
Just got to do some research
on the Luis Vargas case.

385
00:16:39,820 --> 00:16:42,041
(muffled): Well, here's a lucky pair.

386
00:16:42,091 --> 00:16:44,845
I'm Sturgeon Reid, astrophysicist.

387
00:16:44,846 --> 00:16:47,204
Today, I'm working in
tandem with the CDC

388
00:16:47,205 --> 00:16:48,706
to take a look at the substance

389
00:16:48,707 --> 00:16:50,650
that you encountered at the power plant.

390
00:16:50,651 --> 00:16:53,002
Why is an astrophysicist
working with the CDC?

391
00:16:53,003 --> 00:16:54,104
(chuckles): Well...

392
00:16:54,105 --> 00:16:55,510
MAN (on TV): What did we discover today?

393
00:16:55,511 --> 00:16:58,800
Officials are not yet sure,

394
00:16:58,801 --> 00:17:01,630
but panspermia, yeah?

395
00:17:01,631 --> 00:17:03,510
The idea that life on Earth was seeded

396
00:17:03,511 --> 00:17:05,300
- from other planets, other places...
- What exactly were we exposed to?

397
00:17:05,301 --> 00:17:07,130
Would you turn that off, please?

398
00:17:07,131 --> 00:17:09,590
Extraterrestrial life...

399
00:17:09,591 --> 00:17:12,170
We know that it is a bacterium,

400
00:17:12,171 --> 00:17:14,760
which appears to be feeding
directly off the electricity

401
00:17:14,761 --> 00:17:16,470
generated by the power plant.

402
00:17:16,471 --> 00:17:19,510
It's not the first bacterium to do this,

403
00:17:19,511 --> 00:17:20,760
but this species is unique.

404
00:17:20,761 --> 00:17:21,840
Unique?

405
00:17:21,841 --> 00:17:23,800
As in... from outer space?

406
00:17:23,801 --> 00:17:25,510
We found traces of the bacterium

407
00:17:25,511 --> 00:17:27,670
on a cargo ship that passed

408
00:17:27,671 --> 00:17:29,710
under the Quadrantids
meteor shower yesterday.

409
00:17:29,711 --> 00:17:32,050
So it's possible

410
00:17:32,051 --> 00:17:33,800
that the origins of this
species could be...

411
00:17:33,801 --> 00:17:34,801
Alien?

412
00:17:36,131 --> 00:17:38,210
This is awesome.

413
00:17:38,211 --> 00:17:40,124
Wait, we're not gonna die, are we?

414
00:17:40,125 --> 00:17:41,010
What's the plan

415
00:17:41,011 --> 00:17:42,970
to stop the bacteria from spreading?

416
00:17:42,971 --> 00:17:44,444
Since it's feeding off electricity,

417
00:17:44,445 --> 00:17:45,340
we're hoping to starve it

418
00:17:45,341 --> 00:17:47,755
by shutting down all the
power in Manhattan.

419
00:17:47,756 --> 00:17:49,380
That's going to be chaos.

420
00:17:49,381 --> 00:17:51,631
And how long do we have to stay here?

421
00:17:51,633 --> 00:17:53,302
REID: Well, since you've had

422
00:17:53,303 --> 00:17:55,132
direct exposure, I've recommended

423
00:17:55,133 --> 00:17:57,132
you stay in observation.

424
00:17:57,133 --> 00:17:59,132
Alert the attendant if you feel ill.

425
00:17:59,133 --> 00:18:00,972
But look on the bright side.

426
00:18:00,973 --> 00:18:02,673
You could be making history.

427
00:18:05,303 --> 00:18:06,882
I don't know about all this.

428
00:18:06,883 --> 00:18:08,302
What do you mean?

429
00:18:08,303 --> 00:18:10,262
I don't know.

430
00:18:10,263 --> 00:18:11,512
Can I borrow your phone?

431
00:18:11,513 --> 00:18:12,843
Or we could play charades.

432
00:18:14,973 --> 00:18:16,263
Thank you.

433
00:18:17,973 --> 00:18:19,382
(horns honking)

434
00:18:19,383 --> 00:18:20,422
(engine revs, tires screech)

435
00:18:20,423 --> 00:18:21,972
- (music playing)
- What's your, uh,

436
00:18:21,973 --> 00:18:24,132
what's your station?

437
00:18:24,133 --> 00:18:25,512
Anything's good.

438
00:18:25,513 --> 00:18:27,672
I don't really listen to the radio.

439
00:18:27,673 --> 00:18:29,922
(turns off radio)

440
00:18:29,923 --> 00:18:31,923
(horns honking)

441
00:18:36,343 --> 00:18:38,672
Looks like we're getting out
of here just in time, huh?

442
00:18:38,673 --> 00:18:40,132
- I don't want to.
- Come on, come on.

443
00:18:40,133 --> 00:18:41,672
Hey, thanks for this, by the way.

444
00:18:41,673 --> 00:18:44,012
You can imagine what it's like

445
00:18:44,013 --> 00:18:45,172
to have a cold,
stir-crazy five-year-old.

446
00:18:45,173 --> 00:18:46,472
GIRL: No, I want my...

447
00:18:46,473 --> 00:18:48,052
Give me the bag. All
right, we need the bag.

448
00:18:48,053 --> 00:18:50,173
- (horns honking)
<i>- You have the bag?</i>

449
00:18:52,673 --> 00:18:55,012
- (Marie laughs)
- Come on.

450
00:18:55,013 --> 00:18:56,302
Hi.

451
00:18:56,303 --> 00:18:58,212
Oh, I'm so glad you're...
I'm so glad you're okay.

452
00:18:58,213 --> 00:18:59,922
Hi, doll.

453
00:18:59,923 --> 00:19:01,382
Hi, honey.

454
00:19:01,383 --> 00:19:03,172
Oh, we're so glad you got here.
We were getting worried.

455
00:19:03,173 --> 00:19:05,132
Who's that?

456
00:19:05,133 --> 00:19:06,512
They got us out of the city.

457
00:19:06,513 --> 00:19:08,213
Be nice.

458
00:19:10,883 --> 00:19:12,712
Thanks for taking care of my kids.

459
00:19:12,713 --> 00:19:13,762
Of course, sir.

460
00:19:13,763 --> 00:19:15,763
It was... it was our pleasure.

461
00:19:17,053 --> 00:19:18,882
Well, I assume you'll be going back now.

462
00:19:18,883 --> 00:19:20,712
Good luck.

463
00:19:20,713 --> 00:19:22,342
Actually, our orders are to stay

464
00:19:22,343 --> 00:19:23,592
until everything's been cleared up.

465
00:19:23,593 --> 00:19:24,972
Orders from whom?

466
00:19:24,973 --> 00:19:25,972
Your son, sir.

467
00:19:25,973 --> 00:19:27,922
Brian.

468
00:19:27,923 --> 00:19:30,132
IKE: We can wait outside,
if that's easier.

469
00:19:30,133 --> 00:19:32,132
Well, no, of course not.

470
00:19:32,133 --> 00:19:33,302
It's freezing. Uh, come in.

471
00:19:33,303 --> 00:19:35,012
Dennis is just getting lunch.

472
00:19:35,013 --> 00:19:37,592
I'm gluten-free.

473
00:19:37,593 --> 00:19:38,802
BRIAN (on phone): Turtle Bay.

474
00:19:38,803 --> 00:19:40,972
The address is on 53rd
between 2nd and 3rd.

475
00:19:40,973 --> 00:19:43,212
BOYLE: You do realize
we're kind of busy here.

476
00:19:43,213 --> 00:19:45,552
BRIAN: Yeah, I'm not asking you to
go get me some Skittles, Boyle.

477
00:19:45,553 --> 00:19:47,882
I know this is important.

478
00:19:47,883 --> 00:19:49,422
Look, the missing blueprints

479
00:19:49,423 --> 00:19:51,262
were for some kind of
commercial building,

480
00:19:51,263 --> 00:19:53,762
and when I looked online,
all of the occupants

481
00:19:53,763 --> 00:19:55,762
from the ground up were pretty mundane.

482
00:19:55,763 --> 00:19:58,422
I mean, I couldn't figure out
why anyone would target them.

483
00:19:58,423 --> 00:20:00,422
But the basement tenant

484
00:20:00,423 --> 00:20:03,592
is the United States Bureau
of Engraving and Printing.

485
00:20:03,593 --> 00:20:04,972
Oh, I know that location.

486
00:20:04,973 --> 00:20:06,842
It's where banks send
soiled and defaced bills.

487
00:20:06,843 --> 00:20:08,012
Exactly.

488
00:20:08,013 --> 00:20:09,922
The Department of Mutilated Money.

489
00:20:09,923 --> 00:20:12,092
And the New York office
handles the entire northeast.

490
00:20:12,093 --> 00:20:13,422
I mean, do you know how much cash

491
00:20:13,423 --> 00:20:14,972
they must have in there?

492
00:20:14,973 --> 00:20:15,972
Yeah, but it's unusable currency,

493
00:20:15,973 --> 00:20:17,172
waiting to be destroyed.

494
00:20:17,173 --> 00:20:19,012
Not all of it. A good
fraction of it can be

495
00:20:19,013 --> 00:20:21,422
- cleaned and repaired.
- A security guard, Luis Vargas,

496
00:20:21,423 --> 00:20:23,422
was killed the other day,
presumably by whoever

497
00:20:23,423 --> 00:20:25,172
was stealing the blueprints
for this address.

498
00:20:25,173 --> 00:20:26,802
And do you know what
they found on his body?

499
00:20:26,803 --> 00:20:29,262
The same bacterium that's
causing the blackout,

500
00:20:29,263 --> 00:20:31,802
except Luis Vargas was killed

501
00:20:31,803 --> 00:20:34,632
a full day before the
meteor shower hit New York.

502
00:20:34,633 --> 00:20:37,632
So you think the bacteria came
from some other alien invasion?

503
00:20:37,633 --> 00:20:39,342
As much as I hate to admit it,

504
00:20:39,343 --> 00:20:41,302
I think it might not be alien at all.

505
00:20:41,303 --> 00:20:43,552
I mean, they say it's
similar to known bacteria.

506
00:20:43,553 --> 00:20:48,472
So what if someone
cultivated a new strain

507
00:20:48,473 --> 00:20:50,802
and released it to cause a blackout?

508
00:20:50,803 --> 00:20:52,802
It's the perfect cover to
steal a bunch of cash.

509
00:20:52,803 --> 00:20:54,262
Yeah, mutilated cash.

510
00:20:54,263 --> 00:20:55,422
Why not hit a bank?

511
00:20:55,423 --> 00:20:57,172
Because it's an easier target.

512
00:20:57,173 --> 00:20:58,552
I mean, people think that money's

513
00:20:58,553 --> 00:21:00,342
basically trash, which means
people wouldn't think

514
00:21:00,343 --> 00:21:02,262
to look there first, but we did.

515
00:21:02,263 --> 00:21:03,842
And if we can just get over there,

516
00:21:03,843 --> 00:21:05,632
we might be able to stop
the heist from happening

517
00:21:05,633 --> 00:21:07,132
and find the people responsible

518
00:21:07,133 --> 00:21:08,762
- for the whole blackout.
- Yeah.

519
00:21:08,763 --> 00:21:12,212
And by we, I mean you,

520
00:21:12,213 --> 00:21:14,302
because we're still kind
of quarantined here.

521
00:21:14,303 --> 00:21:15,922
All right, I'll see what I can do.

522
00:21:15,923 --> 00:21:17,513
(phone beeps)

523
00:21:19,473 --> 00:21:21,592
Can I have that?

524
00:21:21,593 --> 00:21:23,512
What the hell is this?

525
00:21:23,513 --> 00:21:25,212
- Can I have my phone, please?
- No.

526
00:21:25,213 --> 00:21:26,342
What the hell is this?

527
00:21:26,343 --> 00:21:27,513
Who-who sent this to you?

528
00:21:29,843 --> 00:21:31,712
An agent sent to search

529
00:21:31,713 --> 00:21:33,672
the government property
where you're living

530
00:21:33,673 --> 00:21:34,712
for what looks like NZT pills

531
00:21:34,713 --> 00:21:36,132
hidden in your vinyl collection.

532
00:21:36,133 --> 00:21:37,382
You told me there weren't any more.

533
00:21:37,383 --> 00:21:38,672
You know, you could've
said something to me

534
00:21:38,673 --> 00:21:41,212
before sending the cavalry
into my apartment.

535
00:21:41,213 --> 00:21:43,172
I did say something, and you lied to me.

536
00:21:43,173 --> 00:21:45,212
Do you have any idea

537
00:21:45,213 --> 00:21:46,552
how irresponsible it is

538
00:21:46,553 --> 00:21:49,342
to use this drug however you
want, whenever you want?

539
00:21:49,343 --> 00:21:52,012
The rules, managing your dosage,

540
00:21:52,013 --> 00:21:53,592
keeping a watch out for you...

541
00:21:53,593 --> 00:21:55,882
They're there to keep you
alive, to keep you safe.

542
00:21:55,883 --> 00:21:58,212
Oh, come on! The FBI doesn't
care about keeping me safe.

543
00:21:58,213 --> 00:21:59,512
They care about keeping me useful.

544
00:21:59,513 --> 00:22:00,712
Brian, if you think that I don't care,

545
00:22:00,713 --> 00:22:02,212
then you haven't been paying attention.

546
00:22:02,213 --> 00:22:03,487
I brought you into the FBI,

547
00:22:03,488 --> 00:22:04,712
- I've stood up for you...
- Don't, don't, don't, don't.

548
00:22:04,713 --> 00:22:05,245
- More times than I can count.
- You have no idea

549
00:22:05,246 --> 00:22:06,342
what you're talking about here.

550
00:22:06,343 --> 00:22:07,712
I know what happens

551
00:22:07,713 --> 00:22:09,472
- if this gets out of hand.
- I'm not like anyone.

552
00:22:09,473 --> 00:22:12,882
No one else is going through
what I am going through.

553
00:22:12,883 --> 00:22:15,052
You are hiding pills
like an addict, Brian.

554
00:22:15,053 --> 00:22:18,212
I know that you are immune
to NZT side effects,

555
00:22:18,213 --> 00:22:20,212
and I know that makes you think
that you're different somehow,

556
00:22:20,213 --> 00:22:21,397
but you are not immune.

557
00:22:21,398 --> 00:22:23,582
Oh, you're gonna tell me
what I think right now?

558
00:22:23,583 --> 00:22:25,052
- I'm not... That's not what I'm saying.
- No, 'cause you don't know

559
00:22:25,053 --> 00:22:26,712
inside my head, Rebecca. We're
not psychic twins, okay?

560
00:22:26,713 --> 00:22:28,552
And if you want the real truth,

561
00:22:28,553 --> 00:22:30,132
I may be addicted to these drugs.

562
00:22:30,133 --> 00:22:31,472
Thanks for that, by the way.

563
00:22:31,473 --> 00:22:33,472
But you're addicted to me.

564
00:22:33,473 --> 00:22:35,172
- What?
- Solving things, breaking cases,

565
00:22:35,173 --> 00:22:36,592
that's your high.

566
00:22:36,593 --> 00:22:38,592
And because of me, you get to
do it at a whole new level.

567
00:22:38,593 --> 00:22:40,092
What, you want to go
back to your old life?

568
00:22:40,093 --> 00:22:41,422
Keeping up with paperwork

569
00:22:41,423 --> 00:22:42,922
and crossing your T's
and dotting your I's,

570
00:22:42,923 --> 00:22:44,132
seeing it all end in frustration,

571
00:22:44,133 --> 00:22:45,342
what, like, half the time?

572
00:22:45,343 --> 00:22:47,422
You need all this as much as I do.

573
00:22:47,423 --> 00:22:49,763
You need NZT as much as
I do, and you know it.

574
00:22:52,473 --> 00:22:54,973
Can I have my phone?

575
00:22:59,883 --> 00:23:01,922
BRIAN: <i>Two pills.</i>

576
00:23:01,923 --> 00:23:03,422
<i>They only found two.</i>

577
00:23:03,423 --> 00:23:04,958
<i>Where are the others?</i>

578
00:23:09,229 --> 00:23:11,560
- Dad looks stressed.
- MARIE: Well, can you blame him?

579
00:23:11,562 --> 00:23:13,061
First there's the power outage.

580
00:23:13,062 --> 00:23:14,771
Now we have federal agents
in the living room,

581
00:23:14,772 --> 00:23:16,521
making awkward conversation.

582
00:23:16,522 --> 00:23:18,271
(video game playing)

583
00:23:18,272 --> 00:23:19,771
Yeah.

584
00:23:19,772 --> 00:23:21,981
Or maybe he's just picking
up on the glances

585
00:23:21,982 --> 00:23:24,101
between you and the one who
looks like Cary Grant.

586
00:23:24,102 --> 00:23:25,561
- Mom.
- Well,

587
00:23:25,562 --> 00:23:27,231
I'm just saying, Rachel, come on.

588
00:23:27,232 --> 00:23:29,561
That boy is smitten, it's
written all over his face.

589
00:23:29,562 --> 00:23:31,561
Please stop talking.

590
00:23:31,562 --> 00:23:34,151
Square jaw, still has all his hair.

591
00:23:34,152 --> 00:23:36,284
I swear to God, I will cut my
wrist with this butter knife.

592
00:23:36,309 --> 00:23:37,962
All right, so something is on your mind.

593
00:23:37,987 --> 00:23:39,956
If it's not him, what is it?

594
00:23:41,362 --> 00:23:43,101
Don't tell Dad, okay?

595
00:23:43,102 --> 00:23:45,102
He gets so upset about these things.

596
00:23:46,732 --> 00:23:48,732
(video game playing)

597
00:23:50,918 --> 00:23:52,247
It's Brian.

598
00:23:52,272 --> 00:23:55,405
We were hanging out at his
safe house the other night,

599
00:23:55,522 --> 00:23:58,342
and he went over to his records,

600
00:23:58,367 --> 00:24:01,179
and it looked like he
took something out.

601
00:24:01,204 --> 00:24:03,491
So when he left, I went over...

602
00:24:03,862 --> 00:24:06,901
(sighs)

603
00:24:06,902 --> 00:24:08,902
and I found...

604
00:24:13,734 --> 00:24:16,073
I'm not sure what they are,

605
00:24:16,074 --> 00:24:18,313
but I'm pretty sure that
they are part of why he is

606
00:24:18,314 --> 00:24:20,523
the way that he is now.

607
00:24:20,524 --> 00:24:23,523
But what's really bothering me is...

608
00:24:23,524 --> 00:24:27,523
did he get into the FBI
because he's taking these?

609
00:24:27,524 --> 00:24:30,573
Or are they the ones that
are giving it to him?

610
00:24:30,574 --> 00:24:31,974
I've never seen anything like this.

611
00:24:32,154 --> 00:24:33,153
You okay?

612
00:24:33,154 --> 00:24:34,431
Hey, Dad.

613
00:24:34,456 --> 00:24:36,656
Yes, yes. Good, um...

614
00:24:36,681 --> 00:24:38,890
Here, let me help you
put out lunch, okay?

615
00:24:38,985 --> 00:24:40,655
Okay, good.

616
00:24:48,194 --> 00:24:50,194
(metallic creaking)

617
00:25:01,404 --> 00:25:02,733
(whistles)

618
00:25:02,734 --> 00:25:04,233
They cleaned house.

619
00:25:04,234 --> 00:25:06,847
BRIAN: <i>Not a dollar inside?</i>

620
00:25:07,136 --> 00:25:08,534
BOYLE: Not one you can spend.

621
00:25:08,559 --> 00:25:09,829
Cleaned out.

622
00:25:09,956 --> 00:25:12,564
Looks like you had the right idea.
We just didn't get here in time.

623
00:25:12,589 --> 00:25:15,650
So it was a heist, and they did
know the blackout was coming.

624
00:25:15,675 --> 00:25:18,478
Well, I talked to the
department's senior manager.

625
00:25:18,503 --> 00:25:19,501
The guy estimates

626
00:25:19,526 --> 00:25:23,243
there was a little more than
$8 million in this safe.

627
00:25:25,528 --> 00:25:27,187
Boyle, I have to call you back.

628
00:25:27,212 --> 00:25:29,653
- Looks like the CDC might have an update.
- BOYLE: All right.

629
00:25:31,526 --> 00:25:34,171
Agent Rebecca Harris, Brian Finch.

630
00:25:34,586 --> 00:25:36,583
Aren't you guys supposed to be
wearing masks or something?

631
00:25:36,608 --> 00:25:38,857
The bacterium proved non-communicable.

632
00:25:38,882 --> 00:25:41,257
Seems it feeds exclusively on electrons

633
00:25:41,282 --> 00:25:43,287
found in inanimate sources.

634
00:25:43,312 --> 00:25:45,801
Meaning we didn't have to
be here in the first place?

635
00:25:46,285 --> 00:25:47,416
You're free to go.

636
00:25:47,441 --> 00:25:49,237
Well, <i>after</i> we take your vitals.

637
00:25:49,262 --> 00:25:51,494
Legal issue. Proof we sent
you home in good health.

638
00:25:51,519 --> 00:25:52,613
(chirping)

639
00:25:53,426 --> 00:25:55,296
- You're discharged.
- Hey, Rebecca?

640
00:25:57,993 --> 00:26:00,532
- (chirping)
- (sighs)

641
00:26:00,814 --> 00:26:02,632
We get our clothes back, right?

642
00:26:03,727 --> 00:26:04,852
DENNIS: Marie.

643
00:26:04,877 --> 00:26:06,546
Marie, stop.

644
00:26:06,696 --> 00:26:08,023
Come here.

645
00:26:08,407 --> 00:26:10,286
Sit down, talk to me.

646
00:26:11,834 --> 00:26:13,708
- What's on your mind?
- (sighs)

647
00:26:13,819 --> 00:26:15,942
You talk to Brian more than I do.

648
00:26:15,967 --> 00:26:19,903
He's always sought you out, trusted you.

649
00:26:20,246 --> 00:26:21,891
Dennis, I know that you

650
00:26:21,916 --> 00:26:24,211
have been talking to him
about all this, all right?

651
00:26:24,236 --> 00:26:27,273
And I understand if you want
to keep it close to the vest,

652
00:26:27,274 --> 00:26:30,049
and you wouldn't do
that if you didn't know

653
00:26:30,074 --> 00:26:31,127
that he was all right.

654
00:26:31,152 --> 00:26:33,461
But <i>is</i> Brian all right?

655
00:26:33,486 --> 00:26:34,523
What do you mean?

656
00:26:35,416 --> 00:26:37,243
I mean, what are they doing to him?

657
00:26:37,268 --> 00:26:38,749
Do you know?

658
00:26:39,154 --> 00:26:40,501
He's fine.

659
00:26:40,526 --> 00:26:42,115
Brian's gonna be all right.

660
00:26:42,148 --> 00:26:46,698
Do you know anything about pills
or drugs they're giving him?

661
00:26:49,188 --> 00:26:50,527
What do you know?

662
00:26:56,395 --> 00:26:58,224
Hard at work, I see.

663
00:26:58,249 --> 00:27:00,129
Yeah.

664
00:27:02,397 --> 00:27:04,066
You okay?

665
00:27:04,091 --> 00:27:05,751
Yeah.

666
00:27:07,799 --> 00:27:09,138
I mean, I'm a little bummed

667
00:27:09,163 --> 00:27:11,162
that the CDC burned my
Joy Division shirt.

668
00:27:11,187 --> 00:27:12,846
It was an original.

669
00:27:12,871 --> 00:27:14,193
(scoffs)

670
00:27:14,595 --> 00:27:15,924
You seen Rebecca?

671
00:27:15,949 --> 00:27:17,023
She's upstairs with Naz.

672
00:27:17,024 --> 00:27:18,273
Mm.

673
00:27:19,033 --> 00:27:21,952
Something happen between
you two, in quarantine?

674
00:27:21,977 --> 00:27:24,515
I don't know, mistakes were
made, words were said.

675
00:27:24,540 --> 00:27:26,163
I guess it's our first real fight.

676
00:27:26,188 --> 00:27:27,031
Oh.

677
00:27:27,056 --> 00:27:29,674
The handler-consultant
relationship is stressful enough

678
00:27:29,699 --> 00:27:32,264
without being thrown into a
plastic bubble together.

679
00:27:32,289 --> 00:27:33,903
You guys will get through it.

680
00:27:33,904 --> 00:27:36,523
- Okay?
- Yeah.

681
00:27:37,406 --> 00:27:40,325
Generators and cell towers
are starting to power down.

682
00:27:40,350 --> 00:27:41,290
I told Naz I'd come down,

683
00:27:41,315 --> 00:27:42,735
check in to see if you had any leads

684
00:27:42,760 --> 00:27:44,273
on the mutilated money gang.

685
00:27:44,298 --> 00:27:45,443
Yeah, I do have something.

686
00:27:45,444 --> 00:27:47,943
So my theory is that whoever
pulled off the heist

687
00:27:47,944 --> 00:27:50,273
planted the bacteria, right?

688
00:27:50,274 --> 00:27:52,613
And since the financial district
was the first to lose power,

689
00:27:52,614 --> 00:27:55,242
specifically the 200 block
of Chambers Street,

690
00:27:55,267 --> 00:27:58,153
we can assume that's where the
bacteria was first introduced.

691
00:27:58,154 --> 00:28:00,361
Now, as for who did it,

692
00:28:01,217 --> 00:28:03,886
there are only 12 people
in the New York area

693
00:28:03,911 --> 00:28:05,559
with enough scientific expertise

694
00:28:05,584 --> 00:28:07,049
to not only engineer the bacteria,

695
00:28:07,074 --> 00:28:09,993
but also know how to
successfully plant it.

696
00:28:10,018 --> 00:28:12,443
Now, if they were smart
enough to do all that,

697
00:28:12,565 --> 00:28:14,234
then they're probably smart enough

698
00:28:14,259 --> 00:28:15,613
to stay off security cameras.

699
00:28:15,614 --> 00:28:17,443
And that's where these come in.

700
00:28:17,444 --> 00:28:21,113
Well, I've come to respect
some of your ways, Finch,

701
00:28:21,114 --> 00:28:23,363
that doesn't mean that I'm gonna

702
00:28:23,364 --> 00:28:24,945
be strolling around the
financial district

703
00:28:24,970 --> 00:28:26,259
wearing a sandwich board.

704
00:28:26,284 --> 00:28:28,390
There's a large homeless
population around that area,

705
00:28:28,415 --> 00:28:30,363
people who have nowhere
to go during a blackout.

706
00:28:30,845 --> 00:28:32,561
They might be able to
identify one of the perps.

707
00:28:32,586 --> 00:28:34,426
Or I could just call
a friend at the NSA.

708
00:28:34,451 --> 00:28:35,693
We're not doing that.

709
00:28:35,694 --> 00:28:36,693
Why not?

710
00:28:36,694 --> 00:28:38,483
Yeah, they would have a copy

711
00:28:38,484 --> 00:28:40,488
of every phone conversation
these scientists have had.

712
00:28:40,513 --> 00:28:44,284
Well, is this on the DL or are
we asserting the Patriot Act?

713
00:28:45,071 --> 00:28:47,343
You're siding to protect
people's privacy?

714
00:28:47,368 --> 00:28:48,204
That's ironic.

715
00:28:48,229 --> 00:28:52,004
Heist or not, someone shut
down the power on Manhattan.

716
00:28:52,029 --> 00:28:53,301
That's an act of terrorism.

717
00:28:53,326 --> 00:28:55,113
Or you can wear the sandwich board.

718
00:28:55,114 --> 00:28:56,813
- He's your consultant.
- Actually,

719
00:28:56,814 --> 00:28:57,965
I was gonna make a few.

720
00:28:57,990 --> 00:28:59,215
I thought we could all wear them.

721
00:28:59,240 --> 00:29:00,313
No, you're right, Boyle.

722
00:29:00,314 --> 00:29:02,653
We should call in the NSA.

723
00:29:02,654 --> 00:29:04,653
Brian, can I talk to you for a second?

724
00:29:04,654 --> 00:29:06,314
Yeah.

725
00:29:09,844 --> 00:29:11,335
Look, I'm sorry...

726
00:29:11,360 --> 00:29:13,029
You know, when all of this started,

727
00:29:13,444 --> 00:29:15,773
we made promises to each other.

728
00:29:15,774 --> 00:29:17,153
I said I would help you through anything

729
00:29:17,154 --> 00:29:19,088
as long as you didn't lie to me.

730
00:29:19,113 --> 00:29:21,853
- I know. I didn't mean to lie to you.
- I just spoke to Naz.

731
00:29:21,878 --> 00:29:23,927
You're being assigned
to a different handler,

732
00:29:23,952 --> 00:29:26,667
and in the meantime,
you'll work with Boyle.

733
00:29:32,024 --> 00:29:34,023
♪ ♪

734
00:29:34,212 --> 00:29:36,591
BRIAN: <i>Of course the day
the NSA came to the CJC</i>

735
00:29:36,592 --> 00:29:41,051
<i>was the day everything started
spiraling out of control.</i>

736
00:29:41,052 --> 00:29:43,501
<i>You know how for years
the NSA's been saying</i>

737
00:29:43,502 --> 00:29:45,961
<i>they only collect metadata
from phone conversations?</i>

738
00:29:45,962 --> 00:29:47,522
<i>Well, that's sort of a lie.</i>

739
00:29:47,547 --> 00:29:49,027
Don't handle that, please.

740
00:29:49,052 --> 00:29:51,051
<i>They're actually recording and storing</i>

741
00:29:51,076 --> 00:29:53,697
<i>the audio of at least 80%
of Americans' phone calls.</i>

742
00:29:53,722 --> 00:29:55,144
Sign here.

743
00:30:01,718 --> 00:30:03,603
Can I touch?

744
00:30:09,216 --> 00:30:10,895
<i>The average adult sends and receives</i>

745
00:30:10,920 --> 00:30:12,411
<i>about five calls a day.</i>

746
00:30:12,412 --> 00:30:15,977
<i>Multiply that by 365 days,
times 12 suspects,</i>

747
00:30:16,002 --> 00:30:19,001
<i>and I'm listening to over
21,000 conversations.</i>

748
00:30:19,002 --> 00:30:21,001
<i>Most of them were totally irrelevant.</i>

749
00:30:21,002 --> 00:30:23,923
I told you not to push her away.

750
00:30:24,796 --> 00:30:27,641
Relax, you don't have to say anything.

751
00:30:28,382 --> 00:30:30,626
A new handler? Really?

752
00:30:30,727 --> 00:30:33,091
You think you're gonna be
able to make <i>that</i> work?

753
00:30:33,092 --> 00:30:37,091
Is there anyone else here who
will protect you like she did?

754
00:30:37,092 --> 00:30:39,461
How are you going to fix this?

755
00:30:39,462 --> 00:30:40,890
I can't.

756
00:30:40,915 --> 00:30:44,551
(indistinct conversations over headset)

757
00:30:44,552 --> 00:30:46,211
Ma... uh...

758
00:30:46,212 --> 00:30:48,489
I can't... I can't make out
this last track. If you...

759
00:30:48,514 --> 00:30:49,442
Yeah, rewind that.

760
00:30:49,467 --> 00:30:50,467
Thank you.

761
00:30:51,751 --> 00:30:53,620
<i>Where was I? Right.</i>

762
00:30:53,645 --> 00:30:56,462
<i>It's down to Ian Marshall
and Sturgeon Reid.</i>

763
00:31:08,045 --> 00:31:10,842
One dollar says we will
find evidence of alien life

764
00:31:10,867 --> 00:31:11,998
in our lifetime.

765
00:31:12,023 --> 00:31:13,693
REID: And one dollar says we won't.

766
00:31:17,842 --> 00:31:20,841
I believe you owe Dr.
Marshall a dollar, Dr. Reid.

767
00:31:20,842 --> 00:31:22,671
What is this?

768
00:31:22,672 --> 00:31:24,501
What are we doing here?

769
00:31:24,502 --> 00:31:26,841
You two have kind of a friendly rivalry.

770
00:31:26,842 --> 00:31:28,501
Ish.

771
00:31:28,502 --> 00:31:30,511
Just a couple of eminent astrophysicists

772
00:31:30,536 --> 00:31:32,222
debating whether or not
we discover evidence

773
00:31:32,247 --> 00:31:34,377
of extraterrestrial life within
the next couple of decades.

774
00:31:34,402 --> 00:31:36,341
You even made a bet
about it, didn't you?

775
00:31:36,342 --> 00:31:37,841
For one dollar.

776
00:31:37,842 --> 00:31:40,211
How could you possibly know that?

777
00:31:40,212 --> 00:31:42,961
BRIAN: On the one hand,
we have the skeptic.

778
00:31:42,962 --> 00:31:44,551
Sturgeon Reid.

779
00:31:44,552 --> 00:31:47,551
Laying his money and pride on the ETs,

780
00:31:47,552 --> 00:31:50,001
Dr. Ian Marshall.

781
00:31:50,002 --> 00:31:52,421
And you saw to it you were gonna
win that buck, didn't you?

782
00:31:52,422 --> 00:31:57,678
Uh, I'm not conceding that
such a bet even happened.

783
00:31:58,303 --> 00:31:59,708
BOYLE: We don't need you to.

784
00:31:59,733 --> 00:32:01,421
Uh, we shared our concerns

785
00:32:01,422 --> 00:32:03,341
with the provost of Walcott University,

786
00:32:03,342 --> 00:32:06,232
and she agreed to let us
take a look in your lab.

787
00:32:06,257 --> 00:32:09,091
We found trace amounts of the
bacteria causing the outages,

788
00:32:09,092 --> 00:32:10,591
some destroyed cultures.

789
00:32:10,592 --> 00:32:12,341
Care to explain?

790
00:32:12,342 --> 00:32:14,003
I'll get you started.

791
00:32:14,109 --> 00:32:15,448
You discovered a species of bacteria

792
00:32:15,473 --> 00:32:17,977
that feeds on electrons, but
you kept it to yourself.

793
00:32:18,002 --> 00:32:20,685
You released a colony in
the financial district

794
00:32:20,710 --> 00:32:23,037
and timed that release with the
passage of the meteor shower,

795
00:32:23,062 --> 00:32:25,211
so people would start thinking aliens.

796
00:32:25,212 --> 00:32:27,591
It's a clever plan, dude, own it.

797
00:32:27,616 --> 00:32:30,959
Plus we already got you kind
of dead to rights, so...

798
00:32:30,984 --> 00:32:33,287
Actually, it was one of
my research assistants

799
00:32:33,312 --> 00:32:34,999
who discovered the bacteria,

800
00:32:35,024 --> 00:32:39,551
but I convinced her not to report it.

801
00:32:39,552 --> 00:32:41,341
I-I just wanted to win.

802
00:32:41,366 --> 00:32:44,211
And at some point you started
to want more than that.

803
00:32:44,236 --> 00:32:45,815
I'm sorry?

804
00:32:45,840 --> 00:32:47,518
The theft of $8 million

805
00:32:47,543 --> 00:32:50,051
from the Department of Mutilated Money.

806
00:32:50,052 --> 00:32:52,881
Luis Vargas, the security guard

807
00:32:52,882 --> 00:32:55,148
you murdered two nights ago.

808
00:32:55,173 --> 00:32:57,001
BRIAN: You caused the blackout,

809
00:32:57,002 --> 00:32:59,171
then used it as cover
to make yourself rich.

810
00:32:59,620 --> 00:33:01,015
He surprised you

811
00:33:01,040 --> 00:33:02,599
- when you were stealing the plans.
- No, no, no, no, no.

812
00:33:02,624 --> 00:33:04,129
I am not a killer.

813
00:33:04,154 --> 00:33:05,921
I-I'm not a thief.

814
00:33:05,922 --> 00:33:07,091
I have tenure.

815
00:33:07,092 --> 00:33:08,921
Two nights ago?

816
00:33:08,922 --> 00:33:11,591
What time did this murder happen?

817
00:33:11,592 --> 00:33:13,091
Time of death is estimated

818
00:33:13,092 --> 00:33:15,095
between 9:00 and 11:00 p.m.

819
00:33:16,342 --> 00:33:18,079
Relax, Ian.

820
00:33:18,104 --> 00:33:20,790
Tuesday night, Dr. Marshall
and I gave a lecture

821
00:33:20,815 --> 00:33:22,591
together at Columbia.

822
00:33:22,592 --> 00:33:26,421
1,400 students will attest
for our whereabouts.

823
00:33:26,422 --> 00:33:29,421
Uh, he may have planted the bacteria...

824
00:33:29,422 --> 00:33:31,211
but Dr. Marshall

825
00:33:31,212 --> 00:33:33,052
didn't kill anyone.

826
00:33:43,679 --> 00:33:45,774
MAN (over radio):
Please avoid all streets

827
00:33:45,781 --> 00:33:49,086
between Hoten and Grand,
Allen and the East River.

828
00:33:49,088 --> 00:33:50,957
City officials has reopened
the Williamsburg Bridge

829
00:33:50,958 --> 00:33:52,417
- and a checkpoint...
- WOMAN: Come on.

830
00:33:52,418 --> 00:33:53,747
- Has been reestablished...
- Come on. Come on.

831
00:33:53,748 --> 00:33:56,628
- Causing major traffic delays.
- (horn honking)

832
00:33:57,748 --> 00:33:58,877
BRIAN: Hey, guys.

833
00:33:58,878 --> 00:34:00,087
How's it going?

834
00:34:00,088 --> 00:34:02,377
Oh, that's a dumb question.
It's not going.

835
00:34:02,378 --> 00:34:05,256
That's the thing about
standstill traffic, right?

836
00:34:05,281 --> 00:34:06,452
It's the pits.

837
00:34:06,477 --> 00:34:07,627
Corey Martinson?

838
00:34:07,628 --> 00:34:09,957
You're Ian Marshall's
research assistant.

839
00:34:09,958 --> 00:34:11,562
I'll take that as a yes.

840
00:34:11,563 --> 00:34:13,377
So we're from the FBI
and we just learned

841
00:34:13,378 --> 00:34:14,707
that your boss is the one

842
00:34:14,708 --> 00:34:16,417
behind the hoax that paralyzed the city.

843
00:34:16,418 --> 00:34:18,127
And the way he tells it,

844
00:34:18,128 --> 00:34:19,997
you helped him fabricate
the bacteria that did it.

845
00:34:19,998 --> 00:34:22,837
Also, he said you were his only partner.

846
00:34:22,838 --> 00:34:24,497
Would you be willing to
testify against your boss

847
00:34:24,498 --> 00:34:25,587
in the charges he faces?

848
00:34:25,588 --> 00:34:30,037
Um... I don't know.

849
00:34:30,038 --> 00:34:31,167
Wait, how did you find me here?

850
00:34:31,168 --> 00:34:32,497
Here? Oh, we just waited
for you to show up.

851
00:34:32,498 --> 00:34:33,667
I mean, this is, after all,

852
00:34:33,668 --> 00:34:35,167
the only way out of the
city at the moment.

853
00:34:35,168 --> 00:34:36,797
We at the FBI kind of
set it up that way.

854
00:34:36,798 --> 00:34:37,997
BOYLE: Thing is,

855
00:34:37,998 --> 00:34:40,627
somebody used the blackout
to stage a robbery

856
00:34:40,628 --> 00:34:41,997
of the Department of Mutilated Money.

857
00:34:41,998 --> 00:34:45,167
Someone, like, say, an
underpaid research assistant

858
00:34:45,168 --> 00:34:47,417
with crushing amounts of student debt.

859
00:34:47,418 --> 00:34:48,917
Someone who saw her boss'
relatively harmless hoax

860
00:34:48,918 --> 00:34:51,167
- as an opportunity.
- BOYLE: That same somebody

861
00:34:51,168 --> 00:34:52,747
had a cousin who did
time for armed robbery.

862
00:34:52,748 --> 00:34:53,667
Hi, Frank.

863
00:34:53,668 --> 00:34:55,337
Together, they came up with a plan

864
00:34:55,338 --> 00:34:56,747
and they even ordered
a ridiculous amount

865
00:34:56,748 --> 00:34:58,797
of laundry detergents and
solvents from Amazon

866
00:34:58,798 --> 00:35:00,337
to clean the money they stole.

867
00:35:00,338 --> 00:35:01,667
Any of this sounding familiar?

868
00:35:01,668 --> 00:35:02,917
Of course not.

869
00:35:02,918 --> 00:35:04,297
BRIAN: Now, would you two
mind if we took a look

870
00:35:04,298 --> 00:35:05,497
in the back of this ambulance,

871
00:35:05,498 --> 00:35:07,087
no doubt rented from a
private EMS service

872
00:35:07,088 --> 00:35:08,958
to move about freely in the quarantine?

873
00:35:11,498 --> 00:35:13,338
Hey, hey!

874
00:35:18,378 --> 00:35:20,627
Thank you.

875
00:35:20,628 --> 00:35:21,877
We weren't able to get a warrant,

876
00:35:21,878 --> 00:35:22,877
with all the power being out.

877
00:35:22,878 --> 00:35:23,877
But that attempted escape

878
00:35:23,878 --> 00:35:25,877
is probable cause.

879
00:35:25,878 --> 00:35:27,377
And that, my friend,

880
00:35:27,378 --> 00:35:29,538
is irrefutable evidence.

881
00:35:33,918 --> 00:35:34,918
BOYLE: What's it say?

882
00:35:37,708 --> 00:35:40,537
I wonder if anyone's ever
tried calling this number.

883
00:35:40,538 --> 00:35:42,037
Think there's actually a good time

884
00:35:42,038 --> 00:35:43,167
at the end of this line?

885
00:35:43,168 --> 00:35:44,207
Huh? Should we call?

886
00:35:44,208 --> 00:35:46,667
You can give it a shot if you want.

887
00:35:46,668 --> 00:35:48,668
I'm gonna go home, man.

888
00:35:51,418 --> 00:35:52,747
Hey, Brian.

889
00:35:52,748 --> 00:35:56,167
Pains me to say it, but, uh...

890
00:35:56,168 --> 00:35:57,877
it's not the worst thing, huh?

891
00:35:57,878 --> 00:35:59,957
Us working together?

892
00:35:59,958 --> 00:36:02,337
BRIAN: <i>I didn't really want to go home.</i>

893
00:36:02,338 --> 00:36:04,247
<i>I sure as hell didn't want
to go back to the CJC.</i>

894
00:36:04,248 --> 00:36:06,747
<i>There's only one place
I could think to go,</i>

895
00:36:06,748 --> 00:36:08,747
<i>the one place people still love me.</i>

896
00:36:08,748 --> 00:36:10,418
<i>Because they have no choice.</i>

897
00:36:11,918 --> 00:36:12,917
Hey, Cameron.

898
00:36:12,918 --> 00:36:14,037
You leaving already?

899
00:36:14,038 --> 00:36:15,797
I was hoping to catch
you guys for dinner.

900
00:36:15,798 --> 00:36:17,667
Yeah, we heard it shouldn't be
long before the power's restored.

901
00:36:17,668 --> 00:36:19,917
Hey, if I were you, I'd turn around now.

902
00:36:19,918 --> 00:36:21,247
What? Why?

903
00:36:21,248 --> 00:36:22,627
I don't know what's going on,

904
00:36:22,628 --> 00:36:23,797
but I definitely heard your name.

905
00:36:23,798 --> 00:36:25,837
So run while you can.

906
00:36:25,838 --> 00:36:27,838
(door closes)

907
00:36:33,668 --> 00:36:35,127
Hey, guys.

908
00:36:35,128 --> 00:36:36,247
What's going on?

909
00:36:36,248 --> 00:36:37,708
Sit down, Brian.

910
00:36:39,998 --> 00:36:41,457
Okay.

911
00:36:41,458 --> 00:36:44,248
That sounds ominous.

912
00:36:47,998 --> 00:36:49,587
Mom?

913
00:36:49,588 --> 00:36:51,917
Are you okay?

914
00:36:51,918 --> 00:36:54,417
You know, Brian...

915
00:36:54,418 --> 00:36:57,957
I always knew that you had
something special about you.

916
00:36:57,958 --> 00:36:59,537
A good heart.

917
00:36:59,538 --> 00:37:02,957
You were sensitive, you
cared about other people.

918
00:37:02,958 --> 00:37:04,127
Even if you were being impulsive,

919
00:37:04,128 --> 00:37:05,917
even if the things you were doing

920
00:37:05,918 --> 00:37:08,208
looked selfish on the face of it.

921
00:37:10,088 --> 00:37:11,497
I believed in that

922
00:37:11,498 --> 00:37:14,537
light that was in you so much

923
00:37:14,538 --> 00:37:17,667
that, uh, I let a lot of things slip by.

924
00:37:17,668 --> 00:37:19,087
Finding pot in your jeans

925
00:37:19,088 --> 00:37:20,877
when you left them out
for me to wash as usual.

926
00:37:20,878 --> 00:37:22,167
Mom, come on...

927
00:37:22,168 --> 00:37:23,747
No. Let me finish.

928
00:37:23,748 --> 00:37:25,087
(sighs)

929
00:37:25,088 --> 00:37:26,707
I figured

930
00:37:26,708 --> 00:37:29,297
that we would find some
kind of balance, you know?

931
00:37:29,298 --> 00:37:30,627
Your father would

932
00:37:30,628 --> 00:37:32,497
give you discipline, some structure;

933
00:37:32,498 --> 00:37:34,377
I would give you room to run

934
00:37:34,378 --> 00:37:35,297
so you could figure things out.

935
00:37:35,298 --> 00:37:37,377
And I honestly thought

936
00:37:37,378 --> 00:37:39,627
that's what was happening to you now.

937
00:37:39,628 --> 00:37:43,418
I thought, maybe he's
finally figured it out.

938
00:37:46,038 --> 00:37:48,337
Ugh. What an idiot I was.

939
00:37:48,338 --> 00:37:50,377
- Come on, Mom, you...
- No.

940
00:37:50,378 --> 00:37:53,377
- What the hell are these?
- Geez.

941
00:37:53,378 --> 00:37:55,707
You want to tell me about them?

942
00:37:55,708 --> 00:37:57,037
Because your father won't.

943
00:37:57,038 --> 00:37:58,377
We've been married for 42 years

944
00:37:58,378 --> 00:38:00,207
and there has never been a single thing

945
00:38:00,208 --> 00:38:01,707
that we could not discuss.

946
00:38:01,708 --> 00:38:03,587
So whatever these are

947
00:38:03,588 --> 00:38:05,497
must be serious.

948
00:38:05,498 --> 00:38:07,167
Dad.

949
00:38:07,168 --> 00:38:09,087
Oh, no. This is between
you and your mother.

950
00:38:09,088 --> 00:38:11,877
You brought this into our home.

951
00:38:11,878 --> 00:38:14,207
No, I didn't. No, I didn't.

952
00:38:14,208 --> 00:38:15,747
The moment you got
your sister into this,

953
00:38:15,748 --> 00:38:17,747
you did.

954
00:38:17,748 --> 00:38:19,837
Leaving these pills lying
around, having her come

955
00:38:19,838 --> 00:38:22,877
to that safe house that you
have been mysteriously given.

956
00:38:22,878 --> 00:38:24,537
You put your sister in danger.

957
00:38:24,538 --> 00:38:25,537
No, I haven't.

958
00:38:25,538 --> 00:38:27,297
Undercover agents coming over,

959
00:38:27,298 --> 00:38:29,156
bleeding out on the kitchen table.

960
00:38:30,248 --> 00:38:31,667
Rachel.

961
00:38:31,668 --> 00:38:32,747
MARIE: Brian, no.

962
00:38:32,748 --> 00:38:35,457
I am not turning a blind eye anymore.

963
00:38:35,458 --> 00:38:37,497
I don't know what these pills are.

964
00:38:37,498 --> 00:38:38,627
I don't want to know.

965
00:38:38,628 --> 00:38:40,497
And I don't want our family

966
00:38:40,498 --> 00:38:41,747
any deeper in this

967
00:38:41,748 --> 00:38:43,748
than we already are.

968
00:38:53,338 --> 00:38:54,837
Mom...

969
00:38:54,838 --> 00:38:56,337
I can't tell you everything,
but I can explain...

970
00:38:56,338 --> 00:38:58,377
Brian, no. I don't
want any more excuses.

971
00:38:58,378 --> 00:39:01,997
Because unless you start
making some different choices,

972
00:39:01,998 --> 00:39:03,588
you are not welcome here.

973
00:39:05,918 --> 00:39:08,247
I love you, Brian, but...

974
00:39:08,248 --> 00:39:10,797
just...

975
00:39:10,798 --> 00:39:12,088
no.

976
00:39:20,168 --> 00:39:23,958
♪ Paper cup of the boat ♪

977
00:39:25,878 --> 00:39:29,128
♪ Heaving chest of the sea ♪

978
00:39:30,798 --> 00:39:33,747
♪ Carry both of us ♪

979
00:39:33,748 --> 00:39:37,748
♪ Carry her, carry me ♪

980
00:39:40,628 --> 00:39:44,458
♪ From the place we were born ♪

981
00:39:46,128 --> 00:39:50,128
♪ To the land of the free ♪

982
00:39:51,588 --> 00:39:54,127
♪ Carry both of us ♪

983
00:39:54,128 --> 00:39:57,917
♪ Carry her, carry me ♪

984
00:39:57,918 --> 00:39:59,707
Oh...

985
00:39:59,708 --> 00:40:01,457
God...

986
00:40:01,458 --> 00:40:04,588
♪ Moving silent her lips ♪

987
00:40:06,168 --> 00:40:09,838
♪ By the moon's only light ♪

988
00:40:11,498 --> 00:40:14,497
♪ Sowing silver prayers ♪

989
00:40:14,498 --> 00:40:17,168
♪ In the blanket of night. ♪

990
00:40:19,298 --> 00:40:21,298
♪ ♪

991
00:40:31,458 --> 00:40:33,627
MIKE: Just go do it.

992
00:40:33,628 --> 00:40:35,417
It ain't gonna get any
easier, you sitting here.

993
00:40:35,418 --> 00:40:36,997
I-I know.

994
00:40:36,998 --> 00:40:38,337
- It just...
- You're gonna miss her.

995
00:40:38,338 --> 00:40:39,537
Go.

996
00:40:39,538 --> 00:40:41,038
Get out of the car!

997
00:40:42,601 --> 00:40:43,850
Rachel.

998
00:40:44,338 --> 00:40:45,877
Hey.

999
00:40:45,878 --> 00:40:46,877
Listen...

1000
00:40:46,878 --> 00:40:48,037
Jason, I'm sorry.

1001
00:40:48,038 --> 00:40:50,247
I... I should've stayed in touch.

1002
00:40:50,248 --> 00:40:52,297
And I was weird to you
at my parents', I know.

1003
00:40:52,298 --> 00:40:54,297
- It's just, things have been strange.
- I'm not here to talk about that.

1004
00:40:54,298 --> 00:40:55,537
Oh, okay.

1005
00:40:55,538 --> 00:40:57,957
Your mom mentioned an undercover agent,

1006
00:40:57,958 --> 00:40:59,667
that he showed up at Brian's
apartment, bleeding out.

1007
00:40:59,668 --> 00:41:01,037
Yeah?

1008
00:41:01,038 --> 00:41:03,628
Could you describe him for me?

1009
00:41:11,168 --> 00:41:13,038
Banker's hours today?

1010
00:41:15,038 --> 00:41:18,207
"F" Train, there was some kind of delay.

1011
00:41:18,208 --> 00:41:19,587
I need to talk to Brian.

1012
00:41:19,588 --> 00:41:20,917
Not in yet.

1013
00:41:20,918 --> 00:41:22,338
I guess he took the same train.

1014
00:41:29,418 --> 00:41:31,208
(phone beeps)

1015
00:41:33,248 --> 00:41:34,877
BRIAN (recording):
I can't come to the phone right now,

1016
00:41:34,878 --> 00:41:36,207
but if this is an emergency,

1017
00:41:36,208 --> 00:41:37,587
you can try Rebecca Harris any time.

1018
00:41:37,588 --> 00:41:39,248
(phone beeps)

1019
00:41:54,958 --> 00:41:56,247
BRIAN: <i>Hey.</i>

1020
00:41:56,248 --> 00:41:57,230
<i>Thought about stopping by,</i>

1021
00:41:57,231 --> 00:41:58,991
<i>but I figured you'd seen
enough of me lately.</i>

1022
00:41:59,722 --> 00:42:01,228
<i>You should know a few things.</i>

1023
00:42:02,538 --> 00:42:04,207
<i>I'm sorry for the things I said.</i>

1024
00:42:04,208 --> 00:42:05,812
<i>You deserve better than that.</i>

1025
00:42:05,813 --> 00:42:07,081
<i>Whatever else happens,</i>

1026
00:42:07,082 --> 00:42:09,673
<i>you saw potential in me
that no one else ever did.</i>

1027
00:42:09,674 --> 00:42:12,987
<i>It's not just the pill that
changed my life, it's you.</i>

1028
00:42:13,163 --> 00:42:14,222
<i>So, thanks for that.</i>

1029
00:42:14,223 --> 00:42:16,333
<i>Things may get a little
crazy for a while.</i>

1030
00:42:17,733 --> 00:42:19,075
<i>I know I haven't given back</i>

1031
00:42:19,100 --> 00:42:20,983
<i>as much as you've given me.</i>

1032
00:42:22,046 --> 00:42:23,915
<i>There's probably no way I ever could.</i>

1033
00:42:23,916 --> 00:42:27,509
<i>But starting now, I'm going to try.</i>

1034
00:42:29,836 --> 00:42:31,375
<i>And in order to try,</i>

1035
00:42:32,134 --> 00:42:33,683
<i>I've got to do a few things.</i>

1036
00:42:33,708 --> 00:42:36,216
<i>So you may not hear
from me for a minute.</i>

1037
00:42:36,669 --> 00:42:39,295
<i>I think I have a way to
make some of this okay.</i>

1038
00:42:41,006 --> 00:42:43,965
<i>And if it all works out,
I'll see you in a few days.</i>

1039
00:42:43,966 --> 00:42:45,875
<i>And if it doesn't? Well...</i>

1040
00:42:47,196 --> 00:42:49,040
<i>we had some lulz, right?</i>

1041
00:42:56,966 --> 00:42:58,966
♪ ♪

1042
00:43:06,820 --> 00:43:11,668
<font color="#ff0000">Sync and corrections by btsix</font> <b><font color="#32a615">WEB-DL
resync by</font> kinglouisxx</b> <font color="♪f

