﻿1
00:00:00,253 --> 00:00:03,789
سابقاً في
."هالت أند كاتش فاير"

2
00:00:03,791 --> 00:00:06,458
.لقد بنينا تطبيق الإيميل على الكود الحالي

3
00:00:06,460 --> 00:00:07,325
.ذلك ذكي جدا

4
00:00:07,327 --> 00:00:08,760
أتسمّين هذه شركة؟

5
00:00:08,762 --> 00:00:10,730
ألدينا أشخاص يسجّلون فقط لأجل "المجتمع"؟

6
00:00:10,731 --> 00:00:12,597
.تراسل فقط , بلا ألعاب

7
00:00:12,599 --> 00:00:14,699
."أظن أنّه يجب علينا الإنتقال إلى "كاليفورنيا

8
00:00:14,702 --> 00:00:16,234
.ستكون بداية جديدة

9
00:00:16,236 --> 00:00:18,837
إني أتحدث عنك وعنّي
.لنتشارك مجدّداً

10
00:00:18,839 --> 00:00:20,039
."سأعمل لدى "ميوتني

11
00:00:20,040 --> 00:00:21,623
التشارك مع (جو ماكميلان)

12
00:00:21,624 --> 00:00:22,573
.لاينتهي أبداً بخير

13
00:00:22,576 --> 00:00:25,250
.أظن أنه حان الوقت للذهاب إلى الساحل الغربي

14
00:00:42,361 --> 00:00:45,997


15
00:00:45,998 --> 00:00:50,068


16
00:00:50,069 --> 00:00:54,839


17
00:00:56,575 --> 00:00:58,543


18
00:00:58,544 --> 00:01:02,079


19
00:01:02,080 --> 00:01:06,451


20
00:01:06,452 --> 00:01:10,121


21
00:01:10,122 --> 00:01:13,557
هل يقوم بـ(فرانك سيناترا)؟

22
00:01:13,558 --> 00:01:15,126
هو يقوم بمثل ما قام به 
(فرانك زابا) طالما

23
00:01:15,127 --> 00:01:17,795
.أبقته منشغلاً

24
00:01:17,796 --> 00:01:20,164
.حسناً , لنقم بتشغيلها مجدداً

25
00:01:20,165 --> 00:01:22,532
هي؟ -
.نعم , هي -

26
00:01:22,533 --> 00:01:24,601
القابليّة , الصيانة ذات المستوى العالي

27
00:01:24,602 --> 00:01:26,603
.تستجيب فقط للّمسة الصحيحة

28
00:01:26,604 --> 00:01:28,873
أجل, لقد كنت ألمس هذا الشيء لستّة أشهر

29
00:01:28,874 --> 00:01:31,007
.ولم يعمل حتى الأن

30
00:01:31,008 --> 00:01:34,645


31
00:01:34,646 --> 00:01:39,115


32
00:01:39,116 --> 00:01:43,153
♪ ...جميعهم ضحكوا على "ميوتني" وإبتكارنا الجديد ♪

33
00:01:47,158 --> 00:01:51,460
♪ جميعهم قالوا أننا لن نكون سعيدين أبداً ♪

34
00:01:51,461 --> 00:01:54,730
♪ ضحكوا علينا ♪

35
00:01:54,731 --> 00:01:57,033
♪..لكن ♪

36
00:01:57,034 --> 00:02:00,770
♪ من يضحك أخيراً الأن؟ ♪

37
00:02:00,771 --> 00:02:03,138
أيمكنك أن تستعجل بقدوم من 
بالأسفل؟

38
00:02:03,139 --> 00:02:06,909
أجل,أجل -
.سنفقد هذا الشخص -

39
00:02:06,910 --> 00:02:10,813
.من الرائع رؤية بعض السيّدات هنا ولو لمرّة

40
00:02:10,814 --> 00:02:12,915
ربما كان من الأفضل جدولة 
هذا الإحتفال

41
00:02:12,916 --> 00:02:14,483
لعمل 
"الحاسوب المركزي"

42
00:02:14,484 --> 00:02:19,087
حتى "الحاسوب المركزي" كما تعلمين
.يعمل فعلياً

43
00:02:19,088 --> 00:02:21,151
.(بوز) يقول أسرعوا
.ذلك الصحفي سيغادر

44
00:02:21,152 --> 00:02:22,618
.أجل

45
00:02:24,260 --> 00:02:25,960
.حسناً,حاولي هذا

46
00:02:27,230 --> 00:02:29,865
.لم يقلع حتى الأن

47
00:02:35,805 --> 00:02:36,970
أأنت بخير؟

48
00:02:39,141 --> 00:02:40,408
.أجل

49
00:02:40,409 --> 00:02:42,008
كم من 10؟

50
00:02:43,479 --> 00:02:45,547
.أنا بخير

51
00:02:45,548 --> 00:02:46,848
أتريد أن تستلقي؟

52
00:02:46,849 --> 00:02:48,272
أجل, بالطبع
.أريد أن أستلقي

53
00:02:48,273 --> 00:02:50,051
كنت مستيقظاً 
.لـ20 ساعة

54
00:02:50,052 --> 00:02:51,619
..أنا فقط

55
00:02:51,620 --> 00:02:53,987
كم من 10؟

56
00:02:55,224 --> 00:02:56,557
2.

57
00:02:56,558 --> 00:02:58,024
.ثلاثة,على الأكثر

58
00:03:00,128 --> 00:03:03,063
.دعيني أتفقد وحدة الطاقة مرة أخرى

59
00:03:04,399 --> 00:03:07,869
والأن رجاءاً , بلا مقدمات,

60
00:03:07,870 --> 00:03:10,738
لنرحب بالمُؤسسَة
.(كاميرون هاو)

61
00:03:10,739 --> 00:03:13,173
.هيا

62
00:03:13,174 --> 00:03:15,140


63
00:03:16,110 --> 00:03:18,278


64
00:03:26,320 --> 00:03:28,088
.مرحباً

65
00:03:28,089 --> 00:03:30,556
.(كاميرون هاو) -
.(روس ويفر) "إنفو وورلد" -

66
00:03:30,557 --> 00:03:31,640


67
00:03:31,641 --> 00:03:34,794
تبدو حفلة رائعة
.ربما تبدو مبكرة قليلاً

68
00:03:35,863 --> 00:03:38,598
بحق,كم من الوقت بقي؟

69
00:03:38,599 --> 00:03:40,466


70
00:03:40,467 --> 00:03:44,235
يا إلهي ,شخص ما وضع سيجارة
.على هذه الأسلاك الملفوفة

71
00:03:46,339 --> 00:03:48,641
أتعلم,متى ما أمتلكنا شبكتنا الخاصة

72
00:03:48,642 --> 00:03:50,909
(كاميرون) وأنا سنعود 
.للمهمّ حقاً

73
00:03:52,846 --> 00:03:54,514
.أنا متأكد أنها متلهفة لعودتك

74
00:03:54,515 --> 00:03:56,382
أأقلع؟

75
00:03:59,852 --> 00:04:01,287
!لقد أقلع

76
00:04:01,288 --> 00:04:02,754


77
00:04:07,527 --> 00:04:08,961


78
00:04:10,297 --> 00:04:13,465
"النجمة الميّتة" 
.على الشبكة وتعمل

79
00:04:13,466 --> 00:04:17,135
.(ألديران) ليست لديه فكرة عن ما ضربه

80
00:04:17,136 --> 00:04:20,038
(دونا) . (كاميرون) تريدك
.بالأعلى الأن

81
00:04:20,039 --> 00:04:23,775
.أجل
.لنذهب لنحتفل

82
00:04:37,957 --> 00:04:40,458
حسناً, سحقاً لك
"تيلي نت"

83
00:04:40,459 --> 00:04:43,461
! أرسلتم لنا فاتورتكم الأخيرة

84
00:04:43,462 --> 00:04:46,030


85
00:04:52,571 --> 00:04:54,704
 الكثير من الألعاب النارية
.أكثر ممّا تحدّثنا عنه

86
00:04:59,878 --> 00:05:03,113
!كلمة

87
00:05:03,114 --> 00:05:04,581
.هيا

88
00:05:07,118 --> 00:05:09,886
.حسناً,حسناً

89
00:05:09,887 --> 00:05:12,222
حسناً, بدءاً 
أودّ أن أرحب

90
00:05:12,223 --> 00:05:14,858
بضيفنا (روس ويفر)
."من"انفو وورلد

91
00:05:14,859 --> 00:05:16,682
أتمنى أنكم جميعاً 
.حظيتم بالحديث معه

92
00:05:16,683 --> 00:05:18,161
.سيغطّي إعادة إطلاقنا

93
00:05:18,162 --> 00:05:20,397
.خبئوا المخدّرات

94
00:05:20,398 --> 00:05:25,101
كما تعلمون , وصلنا لـ100,000 مستخدم
.الأسبوع المنصرم

95
00:05:25,102 --> 00:05:26,235
!أجل

96
00:05:26,236 --> 00:05:28,037
لكن, الأكثر أهمّية

97
00:05:28,038 --> 00:05:29,539
.إنه يوم الإحتفال يا رفاق

98
00:05:29,540 --> 00:05:31,407
!يوم إستقلالنا

99
00:05:34,277 --> 00:05:36,078
.شيء آخر

100
00:05:36,079 --> 00:05:37,513
.هذا أمر هام جدّاً

101
00:05:37,514 --> 00:05:41,250
(جون بوزورث) أصبح 
.ْرسمياً جَد

102
00:05:44,121 --> 00:05:47,123
أنظروا أعلم أنكم تشعرون 
أننا أتينا إلى "كاليفورنيا" للتو

103
00:05:47,124 --> 00:05:49,125
.لكن لا يمكننا أن نتابطئ الأن

104
00:05:49,126 --> 00:05:51,894
سنستمر بالتوسّع بتجربة المستخدم
.على الشبكة

105
00:05:51,895 --> 00:05:54,796
.تعديل على الصور الرمزية
.بناء أحياء

106
00:05:54,797 --> 00:05:56,900
لدينا الكثير من الأمور
.لإنجازها بالوقت المحدد

107
00:05:56,901 --> 00:05:58,967
.ونحن نعتمد عليكم يا رفاق

108
00:05:58,968 --> 00:06:03,438
نعلم كم من الصعب ترك جميع 
."أصدقائنا وعائلاتنا في "تكساس

109
00:06:03,439 --> 00:06:05,273
لكننّا معجبون حقاً بإلتزامكم

110
00:06:05,274 --> 00:06:07,137
...ونحن فقط نريد أن -
بالحديث عن الإلتزام, -

111
00:06:07,138 --> 00:06:09,321
هناك شخص أودّ شكره
..بشكل خاص

112
00:06:09,322 --> 00:06:11,046
زوجي
.(جوردن كلارك)

113
00:06:11,047 --> 00:06:12,813
.إصعد

114
00:06:12,814 --> 00:06:15,016
!(جوردو)

115
00:06:15,017 --> 00:06:16,951
أودّ فقط أن اقول شكراً لك كثيراً

116
00:06:16,952 --> 00:06:19,154
للإيمان بهذه الفكرة المجنونة

117
00:06:19,155 --> 00:06:21,222
والعمل الشاق 
.في القبو معي

118
00:06:21,223 --> 00:06:23,358
لأننا لم نكن لنفعلها
.بدونك

119
00:06:23,359 --> 00:06:24,526
.لم أكن لأفعلها

120
00:06:24,527 --> 00:06:28,095


121
00:06:28,096 --> 00:06:30,765
حسناً 
.لنعد إلى الحفلة

122
00:06:30,766 --> 00:06:32,667


123
00:06:55,690 --> 00:06:58,158
لم أكن لأفعلها بدونك 
.(جوردن)

124
00:06:58,159 --> 00:07:00,359
أجل , لم نكن لنفعلها
.بدون مالك

125
00:07:36,351 --> 00:07:42,153
<font color="#ff0000"><i>ترجمة
@AbdulrahmanJrsy</i></font>

126
00:07:44,214 --> 00:07:45,734
.لايصدق

127
00:07:45,735 --> 00:07:47,435
.هذا كلام حاقد

128
00:07:47,436 --> 00:07:49,019
أعلم أنه يؤلم, لكن ثقي بي

129
00:07:49,020 --> 00:07:51,139
لا يوجد هناك شيء
."يسمى بـ"صحافة فاسدة

130
00:07:51,140 --> 00:07:52,940
"الإحترافي" 
أنتقد بشدة

131
00:07:52,941 --> 00:07:55,076
.مع ذلك باع أكثر من "العملاق" بخمس مرات

132
00:07:55,077 --> 00:07:57,145
لا , هذا مختلف
.هذا سيء

133
00:07:57,146 --> 00:07:58,880
ماذا, دعيني أخمّن
هل ستقتلينه؟

134
00:07:58,881 --> 00:08:01,382
لا, إنها حقائقه الّتي
.تقتلنا

135
00:08:01,383 --> 00:08:03,785
نحن بربع حجم
"كومبيوسيرف"

136
00:08:03,786 --> 00:08:05,887
لدينا بنية تحتية أضعف من
"ذا سورس"

137
00:08:05,888 --> 00:08:07,922
لسنا حتى حول ضخامة إستثمارات
."كيولنك"

138
00:08:07,923 --> 00:08:10,925
أكره هذا 
.لكنّه على حق

139
00:08:10,926 --> 00:08:13,594
مالأمر؟ -
السيرك العائلي" لا يزال سيئاً" -

140
00:08:13,595 --> 00:08:14,896
.ذلك صحيح -
.ألفاظك -

141
00:08:14,897 --> 00:08:16,497


142
00:08:16,498 --> 00:08:18,965
أين (جوني)؟ -
.ترتدي ملابسها -

143
00:08:18,966 --> 00:08:21,735
يطلق عليكم بذوي الإنطلاقة المدوّية,يقول
أنكم في موضع ترحيب

144
00:08:21,736 --> 00:08:23,559
من القلب وأنكم ستنعشون  
.الساحة

145
00:08:23,560 --> 00:08:25,105
!ذلك عظيم

146
00:08:25,106 --> 00:08:27,791
أجل , أيضاً هو قلل من رقمنا
.بـ88

147
00:08:27,792 --> 00:08:28,884
حسناً , إن كنتم قلقين حول ألأمر

148
00:08:28,885 --> 00:08:30,885
قوموا بمؤتمر صحفي مليء
بالأرقام والأرباح

149
00:08:30,886 --> 00:08:33,287
وكما تعلمون,قولوا
. الحقيقة

150
00:08:33,288 --> 00:08:34,655
ماذا؟
.لا أحد يقرأ عن المؤتمرات الصحفية

151
00:08:34,656 --> 00:08:36,323
يقرؤون مجلاّت 
.مثل هذه

152
00:08:36,324 --> 00:08:38,491
ربما أيضا علينا أن نكتب
.نعياً

153
00:08:41,896 --> 00:08:43,897
.تباً -
.ألفاظك -

154
00:08:43,898 --> 00:08:45,832
.آسفة, حبيبتي

155
00:08:45,833 --> 00:08:48,234
يجب أن ألتقي بمدير مدرسة
.(جوني) اليوم في الرابعة

156
00:08:48,235 --> 00:08:49,635
لماذا؟

157
00:08:49,636 --> 00:08:51,069
.وقعت في شجار يوم الأثنين

158
00:08:52,639 --> 00:08:54,740
متى كنت ستقولين لي حول هذا؟

159
00:08:54,741 --> 00:08:56,976
.آسفة.نسيت تماماً

160
00:08:56,977 --> 00:08:58,511
فازت, على الأقل؟

161
00:08:58,512 --> 00:09:00,413
.المدرسة تريد لقاء آباء

162
00:09:00,414 --> 00:09:02,077
لدينا إجتماع تطوير
.في الرابعة

163
00:09:02,078 --> 00:09:04,579
.أعلم -
لذا أيمكنه أن يحضر؟ -

164
00:09:06,085 --> 00:09:07,919
حسناً, سأعطيم دقيقة
.يا رفاق

165
00:09:14,594 --> 00:09:16,517


166
00:09:16,518 --> 00:09:18,407
.نلت منك

167
00:09:18,408 --> 00:09:20,076
لم تعلمين أبداً
.أنّني كنت هنا

168
00:09:20,077 --> 00:09:21,420
أجل , وأنت تم كشفك

169
00:09:21,421 --> 00:09:23,160
للشّجار الذي
.تورّطتي فيه بالمدرسة

170
00:09:23,161 --> 00:09:25,162
.أياً يكن
.لقد فزت عليها

171
00:09:25,163 --> 00:09:28,499
حقاً؟ -
هيا, أعلم أنك تريدين هذا -

172
00:09:28,500 --> 00:09:30,033
ماذا؟

173
00:09:32,738 --> 00:09:36,240
.يالك من شقيّة صغيرة

174
00:09:36,241 --> 00:09:38,909
..وأنا

175
00:09:38,910 --> 00:09:41,644
.أعلم أنك غاضب
.أنا غاضبة أيضاً

176
00:09:41,645 --> 00:09:44,647
نحن خمسة أشخاص 
..نعيش فوق بعضنا البعض , وذلك

177
00:09:44,648 --> 00:09:48,151
(دونا) أنا غاضب لأن هذا
.كان من المفترض أن يكون مؤقتاً

178
00:09:48,152 --> 00:09:50,220
.إنه مؤقت -
..لا , لقد مرّت ستة أشهر -

179
00:09:50,221 --> 00:09:52,655
.تباً

180
00:09:52,656 --> 00:09:55,325
.(هيلي),حبيبتي, إجلسي تحت الطاولة

181
00:09:55,326 --> 00:09:56,559
!(جوني)

182
00:09:56,560 --> 00:09:58,928
!أمي

183
00:09:58,929 --> 00:10:03,232
كل شيء بخير
أأنت بخير؟

184
00:10:03,233 --> 00:10:03,958
..أكان ذلك؟

185
00:10:03,959 --> 00:10:06,035
أجل , إنتبهوا
.هنالك كأس مكسور

186
00:10:06,036 --> 00:10:08,517
مالذي من المفترض أن نفعل؟
أنبقى بالداخل ام نخرج؟

187
00:10:08,518 --> 00:10:10,620
أنت بخير ,أنت بخير
.حيث ما أنت

188
00:10:10,621 --> 00:10:12,174
(جوني) حبيبتي
أأنت بخير؟

189
00:10:12,175 --> 00:10:14,377
أنا بخير ,فقط لا تصارخوا 
.بوجهي

190
00:10:14,378 --> 00:10:16,121
آسفة , هل تظنون أن تلك فقط
مجرد البداية؟

191
00:10:16,122 --> 00:10:17,880
يعني هل هناك واحدٌ أكبر بالطريق؟

192
00:10:17,881 --> 00:10:19,715
أو هذه هي النهاية؟ -
.إسمعي -

193
00:10:19,716 --> 00:10:21,779
.إنك لا تساعدين -
.لا تكوني جبانة (هيلي) -

194
00:10:21,780 --> 00:10:23,685
.(جوني) -
.أختك خائفة.كوني لطيفة -

195
00:10:23,686 --> 00:10:25,454
.أنت دائماً تميل لجانبها -
.(جوني) -

196
00:10:25,455 --> 00:10:26,622
.إسمعوا يا رفاق

197
00:10:28,625 --> 00:10:31,692
. يا إلهي إنه التوست

198
00:10:34,096 --> 00:10:36,421
يا إلهي
.ألا تبدين رائعة

199
00:10:36,422 --> 00:10:37,957
رائع جداً,أليس كذلك؟

200
00:10:37,958 --> 00:10:39,519
القرون للتوّ أطلقناها

201
00:10:39,520 --> 00:10:40,720
مزامنة مع النظارات الشمسة والعادية

202
00:10:40,721 --> 00:10:41,994
وقصات للشعر

203
00:10:41,995 --> 00:10:43,362
.يجب أن تحصلي على واحدة

204
00:10:43,363 --> 00:10:45,297
.يجب علينا أن ننتقل

205
00:10:45,298 --> 00:10:47,665
لنبدأ بالشارع الرئيسي ومن ثم
.الأماكن الأصغر

206
00:10:47,666 --> 00:10:49,166
."إنه"سليدج هامر

207
00:10:50,970 --> 00:10:53,038
أسمعتي عن 
كومبيوسيرف" وتوسعهم إلى اليابان؟"

208
00:10:53,039 --> 00:10:55,339
و"جيني" أضافوا 10,000 مستخدم
.بالربع الأخير

209
00:10:55,340 --> 00:10:57,341
على الأٌقل"سي بي إس" قد تتراجع
."عن"ترينتكس

210
00:10:57,342 --> 00:10:59,375
عظيم, إذن بقي فقط
."اي بي إم" و"سيرز"

211
00:11:01,246 --> 00:11:03,080
يبدو المكان ميّتاً هنا
أليس كذلك؟

212
00:11:03,081 --> 00:11:05,049
أجل إنها التاسعة صباحاً يوم الثلاثاء

213
00:11:05,050 --> 00:11:07,113
والنظام يبدو كأرضية حانة 
.في الصباح

214
00:11:07,114 --> 00:11:08,119
.يتواجد فقط المهوسون

215
00:11:08,120 --> 00:11:11,222
لكن أنظري إلى
.قسم القصص الهزلية

216
00:11:11,223 --> 00:11:12,689
أرقام الغرفة

217
00:11:12,690 --> 00:11:14,325
ليست ظاهرة
.طوال الوقت

218
00:11:14,326 --> 00:11:16,093
!هذا المكان مليء بالمشاكل

219
00:11:16,094 --> 00:11:18,362
هنالك شجارات أكثر من
.بعض الحانات

220
00:11:18,363 --> 00:11:21,165
أظن أنه من الرائع أن
.أن نظارات هؤلاء الناس رقمية عندها

221
00:11:21,166 --> 00:11:23,899
.رائع , إنتظري ثانية

222
00:11:30,608 --> 00:11:33,043
شخص لديه 1311
.مع زر إطلاق معدل

223
00:11:33,044 --> 00:11:35,012
أتعرفين الجميع هنا؟

224
00:11:42,887 --> 00:11:44,187
.ها نحن

225
00:11:44,188 --> 00:11:46,089
بكسل 64,000

226
00:11:46,090 --> 00:11:48,425
من الأراضي الغير
.ملموسة

227
00:11:48,426 --> 00:11:51,594
.من الممكن أن تكون أياً ما نريد

228
00:11:51,595 --> 00:11:53,895
..لابدّ أن تكون

229
00:11:55,332 --> 00:11:57,333
.لابدّ أن تكون شيئاً عظيماً

230
00:11:59,970 --> 00:12:02,939
(رايان) كيف الحال؟

231
00:12:02,940 --> 00:12:04,323
آسف , لم أعني
.أن أقاطعكم

232
00:12:04,324 --> 00:12:05,975
ألا زلنا موجودين
.أذكر أننا قلنا الساعة التاسعة

233
00:12:05,976 --> 00:12:07,910
.ربما  9:15 -
.لا التاسعة -

234
00:12:07,911 --> 00:12:10,111
.لا التاسعة تفضل

235
00:12:12,683 --> 00:12:13,916
.لا أذكر

236
00:12:54,156 --> 00:12:55,739
حسناً,هنا
.طريقة أخرى للنظر لهذا الأمر

237
00:12:55,740 --> 00:12:58,692
"المجتمع"
.يبدو هكذا

238
00:12:58,693 --> 00:13:02,830
.لا يبدو هكذا

239
00:13:02,831 --> 00:13:05,199
.لا هكذا

240
00:13:05,200 --> 00:13:08,168
.فقط,محادثات,محادثات

241
00:13:08,169 --> 00:13:10,104
نقوم بوضع بواجهة 
.معيّنة

242
00:13:10,105 --> 00:13:11,839
لكن ما تحته
.يحتوي فقط على أرقام

243
00:13:11,840 --> 00:13:13,507
.هنا غرفة,بداخلها محادثة

244
00:13:13,508 --> 00:13:15,009
أظن أنها اكثر قليلاً
.من مجرد أرقام

245
00:13:15,010 --> 00:13:16,777
للتقليل من
.التواصل البشري المفهوم

246
00:13:16,778 --> 00:13:18,378
لا,لا 
.إنه يعمل بشكل جيّد

247
00:13:18,379 --> 00:13:20,881
كـآيسكريم الفانيلا
..لكنّه

248
00:13:20,882 --> 00:13:24,551
إذن, هنا المستخدمون
.وهنا غرفة المحادثة الخاصّة

249
00:13:24,552 --> 00:13:26,152
والمستخدمون
.يتحدثون,يتحدثون

250
00:13:26,176 --> 00:13:27,086
مرحباً,كيف الحال؟"

251
00:13:27,087 --> 00:13:28,510
".لنتعرّف على بعضنا أكثر

252
00:13:28,511 --> 00:13:29,989
.لذا يذهبون لغرفة المحادثة الخاصة

253
00:13:29,990 --> 00:13:32,626
ومن ثم غرفة المحادثة الخاصة
..هي عبارة عن حاسوب قديم

254
00:13:32,627 --> 00:13:34,827
.1977 من

255
00:13:34,828 --> 00:13:37,331
أتعلمون كيف أن أمهاتكم يغلقون 
الأبواب خلفكم؟

256
00:13:37,332 --> 00:13:38,965
أولئك المستخدمين الإثنان,يغادرون

257
00:13:38,966 --> 00:13:40,800
..ولا يغلقون الــ

258
00:13:40,801 --> 00:13:43,936
حسناً,لذا كل الأشخاص الأخرين
هنا يقولون,

259
00:13:43,937 --> 00:13:45,471
مرحباً ,مالّذي تفعلونه يا رفاق؟"

260
00:13:45,472 --> 00:13:47,375
أين هم ذاهبون؟أود
".تفقد ذلك

261
00:13:47,376 --> 00:13:49,408
ومن ثم يذهبون 
.هكذا

262
00:13:49,409 --> 00:13:50,943
...وثم

263
00:13:50,944 --> 00:13:52,144
.تلك مشكلتكم

264
00:13:55,282 --> 00:13:56,985
هل سبق ورأيتم يا رفاق
المحادثة"؟"

265
00:13:56,986 --> 00:13:58,317
أيّ محادثة؟

266
00:13:58,318 --> 00:14:00,952
انتظر,فلم (جين هاكمان)؟

267
00:14:00,953 --> 00:14:01,953
.بالضبط

268
00:14:01,954 --> 00:14:03,222


269
00:14:03,223 --> 00:14:05,157
الناس يظنون أن المحادثة الخاصة
.خاصة

270
00:14:05,158 --> 00:14:06,861
لكن بسبب أن
 هنالك شخص ما كتب الكود بطريقة ما

271
00:14:06,862 --> 00:14:09,261
.بالطريقة التي كتبته -
.إنتظر -

272
00:14:09,262 --> 00:14:12,498
أتقول لي أن هنالك أشخاص
يخترقون المحادثات الخاصّة؟

273
00:14:12,499 --> 00:14:15,000
بالطبع
.بشكل كبير

274
00:14:15,001 --> 00:14:16,735
.أنظري

275
00:14:16,736 --> 00:14:19,104
أترين هذا الشخص الصغير هنا؟

276
00:14:19,105 --> 00:14:21,139
ذلك مُخترق
.مخفيّ تماماً

277
00:14:21,140 --> 00:14:23,323
النجمة هي أمر للبيانات
.لايمكنك إخفاء هذا

278
00:14:23,324 --> 00:14:25,243
.إنتظر
كيف حصلت على هذا؟

279
00:14:25,244 --> 00:14:27,079
.هذه هي نصوص محادثات خاصة

280
00:14:27,080 --> 00:14:29,014
إهدأي,لقد دخلت من خلال الفراغات
.التي صنعها المخترقون

281
00:14:29,015 --> 00:14:30,582
.(رايان) -
. لا,لايمكنك فعل ذلك -

282
00:14:30,583 --> 00:14:31,916
بالطبع يمكنني
.أنا فقط

283
00:14:31,917 --> 00:14:33,551
.لا تفعلها مجدداً
. أعني كلامي

284
00:14:33,552 --> 00:14:36,654
ذلك إنتهاك مباشر
.لإتفاقية خصوصية المستخدم

285
00:14:36,655 --> 00:14:40,358
أجل بالطبع
.على حق تماماً

286
00:14:40,359 --> 00:14:42,159
.لكن هنا فكرتي

287
00:14:42,160 --> 00:14:46,330
لذا, توصلين المستخدمين خارج 
الغرفة العامة

288
00:14:46,331 --> 00:14:50,034
لكن بنقاط تشفير مختلفة أولاً
.ومن ثم توصلينهم لبعضهم

289
00:14:50,035 --> 00:14:52,569
.تخفين الآثار

290
00:14:52,570 --> 00:14:55,873
.تعيدون بناء المحادثة الخاصة

291
00:14:55,874 --> 00:14:57,708
."منفصلة عن "ميوتني

292
00:14:57,709 --> 00:15:00,945
لكن لا تزال متصلة بـ"ميوتني"
."من خارج "ميوتني

293
00:15:00,946 --> 00:15:02,746
أخرى , لكن
.ميوتني"منفصلة"

294
00:15:02,747 --> 00:15:06,783
المستخدمون هنا,هنا

295
00:15:06,784 --> 00:15:10,721
شبكة ,عن بعد, برنامج,موصّل

296
00:15:10,722 --> 00:15:13,823
ممرّات "ار اس اي"
.واحد ,اثنان,ثلاثة

297
00:15:17,595 --> 00:15:19,562
بلا ذاكرة مؤقتة
.مرحى

298
00:15:19,563 --> 00:15:23,299
(رايان) ذلك جديدٌ كلياً

299
00:15:23,300 --> 00:15:26,402
وشيء مكلفٌ جداً

300
00:15:26,403 --> 00:15:29,139
يستخدم تقنيات لا يعرفها
..حتى مبرمجينا , لذا

301
00:15:29,140 --> 00:15:31,274
.يمكنني فعلها
.يمكنني فعلها

302
00:15:31,275 --> 00:15:34,210
لديك الكثير من العمل 
.المكلّف عليك لأجلي

303
00:15:34,211 --> 00:15:37,380
ضعوا مكاني شخصاً
.لايستطيع فعل هذا

304
00:15:37,381 --> 00:15:39,447
.(رايان),لن نقوم بفعلها

305
00:15:43,119 --> 00:15:45,119
.حسناً

306
00:15:47,758 --> 00:15:49,925
.لكن هنا فكرة أخرى

307
00:15:49,926 --> 00:15:51,860
حسناً,أتعلم ماذا؟

308
00:15:51,861 --> 00:15:55,264
(رايان) لما لا ترسلها لنا إلكترونياً؟

309
00:15:55,265 --> 00:15:57,800
حسناً

310
00:15:57,801 --> 00:15:59,768
.رائع لامشكلة

311
00:15:59,769 --> 00:16:02,171
عظيم , متطلّعة حقاً
.لرؤيتها

312
00:16:02,172 --> 00:16:03,738
ولقولها مرة
.أخرى

313
00:16:03,739 --> 00:16:05,808
شيء ما كهذا أفضل بكثير
"لـ"ميوتني

314
00:16:05,809 --> 00:16:07,272
.من ربطة عنق على صورة رمزية

315
00:16:07,273 --> 00:16:09,339
.فهمنا
.اجل,شكراً

316
00:16:13,316 --> 00:16:14,516


317
00:16:20,088 --> 00:16:21,623
إنه يحدث مرة أخرى

318
00:16:22,991 --> 00:16:24,793
.لقد كان مضحكاً في الستّ شهور الأولى

319
00:16:24,794 --> 00:16:27,337
الشخص القادم الذي سيفعلها
.سيرتدي سرواله الداخلي كقبعة

320
00:16:27,338 --> 00:16:28,762
.توقفوا,أيها الحمقى

321
00:16:28,763 --> 00:16:31,535
في كل مرة تعبثون فيها
.تمطر غباراً على الحاسوب المركزي

322
00:16:31,536 --> 00:16:33,701
.أنظروا
.هنالك تاريخٌ الأن

323
00:16:33,702 --> 00:16:35,970
.يا رجل هذا اليوم

324
00:16:35,971 --> 00:16:38,306
لو سألتني إنها تحتوي على
بصمات لـ"ريجان" عليها

325
00:16:38,307 --> 00:16:41,042
أتتذكر
"أشعة الليزر بالفضاء؟"

326
00:16:41,043 --> 00:16:42,576
حسناً
الأمر يبدأ بالخوف

327
00:16:42,577 --> 00:16:45,512
لأنه لا أحد يودّ أن يموت 
.بإنفجار نووي

328
00:16:45,513 --> 00:16:48,415
ومن ثمّ واحداً بعد الأخر يأخذون فيها حقوقك

329
00:16:48,416 --> 00:16:50,050
حتى تصبح 
(زيغ هايلين روني)

330
00:16:50,051 --> 00:16:51,985
.وتركع أمام (إد ميز)

331
00:16:51,986 --> 00:16:53,654
.لا بدّ أنه شيء ما خاص بالشوّاذ

332
00:16:53,655 --> 00:16:55,255
."كـ"الإيدز

333
00:16:55,256 --> 00:16:56,857
هذا حساس جداً
.يا رفيق

334
00:16:56,858 --> 00:16:58,859
ربما هو شيء ديني

335
00:16:58,860 --> 00:17:01,594
مثل (بات روبرتسون) يقول
.أن العالم سينتهي مرة أخرى

336
00:17:01,595 --> 00:17:02,996
.أيها الحمقى

337
00:17:02,997 --> 00:17:04,597
.إنه(جو ماكميلان) -
إنتظر,ماذا؟ -

338
00:17:04,598 --> 00:17:06,199
!مستحيل

339
00:17:06,200 --> 00:17:08,335
.ذلك أفضل من (ريغان) -
الشخص الذي يعمل على مضاد الفايروسات؟ -

340
00:17:08,336 --> 00:17:10,403
كيف أنت متأكد جداً؟ -
.لقد كانوا شركاء -

341
00:17:10,404 --> 00:17:12,072
أصحيح أنه يعرف(مادونا)؟

342
00:17:12,073 --> 00:17:13,806
يعرفها حقاً؟

343
00:17:13,807 --> 00:17:15,307
سمعت أن أول عميل له كانوا
."وكالة المخابرات المركزية"

344
00:17:15,308 --> 00:17:16,909
لا ,كانوا
."أوراكل"

345
00:17:16,910 --> 00:17:18,493
ألم يقم (ماكميلان) بسرقة فكرتك

346
00:17:18,494 --> 00:17:20,061
وجنى الملايين من الدولارات؟

347
00:17:24,150 --> 00:17:25,618
.أجل

348
00:17:25,619 --> 00:17:28,354
لكننّي سأقاضي إبن العاهرة
ألن أفعل؟

349
00:17:33,426 --> 00:17:35,394
.لا,لقد كنت نائماً وقتها

350
00:17:35,395 --> 00:17:38,130
إستيقظت وكان الماء
.يفيض من المرحاض

351
00:17:38,131 --> 00:17:40,432
.لكن تلك كانت نهاية الأمر

352
00:17:40,433 --> 00:17:42,904
لكن أنظر (تيري) قبل أن يضربنا الزلزال الأكبر

353
00:17:43,970 --> 00:17:46,939
أريد أن أحل معك
.أمر المودم

354
00:17:46,940 --> 00:17:49,140
أنت على حق
.النسخة "22"

355
00:17:49,141 --> 00:17:51,510
وأريد سعر الجملة
.لذلك

356
00:17:51,511 --> 00:17:54,479
(تيري) 
.هيا يا رجل

357
00:17:54,480 --> 00:17:57,516
يمكنني أن أذهب إلى شركة
يو إس أر" بالجوار"

358
00:17:57,517 --> 00:17:59,451
وأحصل على النوع العالي السرعة
.بهذا السعر

359
00:17:59,452 --> 00:18:01,352
..فقط

360
00:18:01,353 --> 00:18:03,455
حسناً,إتصل بي عندما تريد أن تتحدث

361
00:18:03,456 --> 00:18:05,489
وعندما تستعيد عقلك, حسناً؟

362
00:18:05,490 --> 00:18:07,758
.شكراً

363
00:18:09,661 --> 00:18:12,063
أنظر تحتاج إلى الإستثمار

364
00:18:12,064 --> 00:18:14,232
لبعض التحسينات في غرفة 
.الحاسوب المركزي

365
00:18:14,233 --> 00:18:16,000
.إنها كارثة تنتظر أن تحدث

366
00:18:16,001 --> 00:18:17,468
حسناً
.أياً ما تحتاجه

367
00:18:17,469 --> 00:18:18,636
.لامشكلة

368
00:18:21,372 --> 00:18:23,272
أهنالك شيء آخر (جوردن)؟

369
00:18:28,914 --> 00:18:31,014
كيف تقوم بفعلها؟

370
00:18:31,015 --> 00:18:34,251
كيف تتعامل مع كل هذا الجنون؟

371
00:18:34,252 --> 00:18:36,052
حسناً

372
00:18:42,393 --> 00:18:46,163
أتعلم , يبدو الأمر
.كإطعام الحيوانات في الحديقة

373
00:18:46,164 --> 00:18:48,731
لوّح بالطعام لهم ومن ثم يرقصون

374
00:18:48,732 --> 00:18:52,535
وتغلق عليهم أقفاصهم
.لباقي اليوم

375
00:19:01,512 --> 00:19:05,515
تتحدث عن ملكات الغابة
.تلك قصة أخرى

376
00:19:05,516 --> 00:19:06,816
نصيحة؟

377
00:19:09,353 --> 00:19:12,455
أجد أنه من الحكمة أن 
.لا أتصادم مع العقل المفكر

378
00:19:14,157 --> 00:19:16,458
إنهم يديرون المكان
.أنا فقط أعمل هنا

379
00:19:20,364 --> 00:19:21,730
.(بوزورث)

380
00:19:21,731 --> 00:19:23,299
فتاة أم فتى؟

381
00:19:23,300 --> 00:19:25,434
أعذرني؟ -
فتاة أم فتى؟ -

382
00:19:25,435 --> 00:19:27,068
.حفيدك

383
00:19:27,069 --> 00:19:30,472
.إنه فتى

384
00:19:30,473 --> 00:19:32,207
من يتحدّث؟

385
00:19:32,208 --> 00:19:34,909
هيا ,أنسيتني حقاً؟

386
00:19:37,179 --> 00:19:38,354
(جو)؟

387
00:19:38,355 --> 00:19:41,783
لقد أردت فقط أن أتصل
.وأقول أنني سعيد لأجلك

388
00:19:41,784 --> 00:19:43,087
...كيف حصلت حتى على الــ

389
00:19:43,088 --> 00:19:44,219
كن بخير ,(جون)؟

390
00:19:55,913 --> 00:19:58,035
اجل 100,000 مستخدم يبدو رائع

391
00:19:58,036 --> 00:19:59,770
لكن الذي يهم حقاً
.كم من الوقت سيظلّون

392
00:19:59,771 --> 00:20:01,114
وتحريك ذلك ارقم

393
00:20:01,115 --> 00:20:02,740
.أصعب بكثير ممّا يبدو

394
00:20:02,741 --> 00:20:04,141
.إسمعي

395
00:20:04,142 --> 00:20:06,910
متى ما أصلح الحاسوب المركزي جيداً

396
00:20:06,911 --> 00:20:10,614
..كنت أفكر

397
00:20:10,615 --> 00:20:14,318
لا أعلم , كنت أفكر ربّما
.بالبحث عن فرص أخرى

398
00:20:14,319 --> 00:20:15,919


399
00:20:15,920 --> 00:20:17,921
لقد فعلنا ما خططنا بفعله
.بـ3033

400
00:20:17,922 --> 00:20:21,690
وهيا, لا يوجد هناك الكثير
.لأفعله

401
00:20:24,128 --> 00:20:26,496
..حسناً

402
00:20:26,497 --> 00:20:29,199
.أريدك أن تكون سعيداً

403
00:20:29,200 --> 00:20:31,902
مرحباً

404
00:20:31,903 --> 00:20:34,404
أخمّن أنكم
.والدي (جوني)

405
00:20:34,405 --> 00:20:36,038
أنت أمّ(جينيفر)؟

406
00:20:36,039 --> 00:20:38,107
أغلب الوقت.الناس
.أيضاً يطلقون علي(دايان)

407
00:20:38,108 --> 00:20:39,240
.بالطبع
.أنا(دونا)

408
00:20:40,544 --> 00:20:42,412
.(جوردن),آسف

409
00:20:42,413 --> 00:20:45,014
أنظروا بما يتعلق بـ(جوني)
أعلم كم من الصّعب

410
00:20:45,015 --> 00:20:46,382
أن تكون الجديد بالمدرسة

411
00:20:46,383 --> 00:20:48,050
.تستحقّ تعاطفي

412
00:20:48,051 --> 00:20:49,651
لكنني أظن أن السبب هو

413
00:20:49,652 --> 00:20:52,754
أن (جينيفر) غاضبة
.من أبيها ومنّي

414
00:20:52,755 --> 00:20:54,389
.نحن نقوم بالإجراءات

415
00:20:54,390 --> 00:20:55,590
.كان الأمر صعباً قليلاً

416
00:20:55,591 --> 00:20:57,626
إجراءات؟

417
00:20:57,627 --> 00:20:58,894
.الطّلاق

418
00:20:58,895 --> 00:21:00,830
.أنا آسفة جداً

419
00:21:00,831 --> 00:21:03,398
أنا لا ,صدقيني
.إنه الأفضل للجميع

420
00:21:03,399 --> 00:21:05,967
عدا (جينيفر)
.هي ناقمة

421
00:21:05,968 --> 00:21:08,136
على أي حال , أنا أعتذر

422
00:21:08,137 --> 00:21:10,104
وأتمنى أن لا يسبب لكم الأمر
.الكثير من الأسى

423
00:21:11,541 --> 00:21:14,443
السيد والسيدة(كلارك)
.السيدة(جولد),

424
00:21:14,444 --> 00:21:15,827
.المدير(والكوكس) سيراكم الأن

425
00:21:15,828 --> 00:21:17,294
.عظيم

426
00:21:51,246 --> 00:21:53,013
.مرحباً (كام) -
.أهلاً -

427
00:21:53,014 --> 00:21:56,116
أأخبرتي أحداً آخر حول حفيدي؟

428
00:21:56,117 --> 00:21:57,351
.لا

429
00:21:57,352 --> 00:21:58,852
ألم يكن يجب أن أعلن الأمر؟

430
00:21:58,853 --> 00:22:02,721
. لا , أنا فقط أتسائل

431
00:22:04,125 --> 00:22:07,626
.(بوز) تعال إلى هنا

432
00:22:08,629 --> 00:22:09,829
ماذا؟

433
00:22:09,830 --> 00:22:13,199
.أريدك أن ترفع راتب(رايان)

434
00:22:13,200 --> 00:22:15,034
.%إرفعه بنسبة 15

435
00:22:15,035 --> 00:22:18,104
.حسناً ذلك قرار رائع

436
00:22:18,105 --> 00:22:20,039
.الفتى كان يعمل بشكل مذهل

437
00:22:20,040 --> 00:22:22,641
أجل

438
00:22:57,109 --> 00:23:00,111
.أنا أعمل هنا

439
00:23:00,112 --> 00:23:02,447
جميعنا ذاهبون إلى
."برجر كنج"

440
00:23:02,448 --> 00:23:04,249
.تعال للغداء معنا

441
00:23:04,250 --> 00:23:06,918
.أحضرت لي غداءاً اليوم
.أنا بخير

442
00:23:06,919 --> 00:23:09,587
هيا,هذا الشيء الخاص
بـ(بو رادلي) في القبو

443
00:23:09,588 --> 00:23:11,222
.أصبح نوعاً ما غريب

444
00:23:11,223 --> 00:23:13,246
نحن نعرض عليك
.طريقاً للخروج من هنا

445
00:23:13,247 --> 00:23:14,659
أنظروا
.ليس لديّ وقت

446
00:23:14,660 --> 00:23:16,328
هذا مهم حسناً؟

447
00:23:16,329 --> 00:23:18,329
حقاً؟

448
00:23:18,330 --> 00:23:19,764
.أيّاً كان

449
00:23:19,765 --> 00:23:22,065


450
00:23:42,620 --> 00:23:44,855
.أنا آسفة

451
00:23:44,856 --> 00:23:47,424
لماذا؟ أنا الّتي أبدل ملابسي

452
00:23:47,425 --> 00:23:49,293
.في وسط دورة مياه الصغيرات

453
00:23:49,294 --> 00:23:52,161
شكراً لك مجدّداً
.لتفهّمك

454
00:23:52,162 --> 00:23:53,997
.الأطفال يظلّون أطفال

455
00:23:53,998 --> 00:23:56,165
.ربما (جينيفر) يمكنها أن تأتي لتلعب مع (جوني) في وقت ما

456
00:23:56,166 --> 00:23:58,669
ذلك سيكون غريباً
.بالنظر إلى أنها يكرهان بعضهما

457
00:23:58,670 --> 00:24:02,472
.أنا آسفة ,سأتحدث إلى(جوني)

458
00:24:02,473 --> 00:24:05,542
يعجبني أننا كلينا نربي
.فتيات مقاتلات

459
00:24:05,543 --> 00:24:07,142
ألا يعجبك؟

460
00:24:16,487 --> 00:24:19,222
ماذا؟

461
00:24:19,223 --> 00:24:21,657
.أنا فقط سعيد لعدم حرمانك

462
00:24:25,428 --> 00:24:27,762
".أعلم أنك تظنين أنك تكرهين"كاليفورنيا

463
00:24:31,067 --> 00:24:33,467
أعلم أنه 
.الأمر صعب هنا

464
00:24:35,672 --> 00:24:37,171
..لكن

465
00:24:38,408 --> 00:24:41,408
.يجب علينا أن نتأقلم

466
00:24:43,046 --> 00:24:47,015
وإلا لن نشعر أبداً
.كما لو أننا بالمنزل

467
00:24:47,016 --> 00:24:49,483
.البيت بكامله كان يهتز

468
00:24:51,020 --> 00:24:53,821
حبيبتي, أأنت بخير؟

469
00:24:53,822 --> 00:24:55,357
.أنا بخير

470
00:24:55,358 --> 00:24:57,058
أأنت متأكدة؟ -
.بخير -

471
00:25:02,097 --> 00:25:04,866
.سنكون بخير

472
00:25:04,867 --> 00:25:06,332
.أعدك

473
00:25:15,043 --> 00:25:17,311
.إنها زيادة يا إبني

474
00:25:17,312 --> 00:25:18,979
.فزتَ اليوم

475
00:25:18,980 --> 00:25:21,582
هل قامت(كاميرون) أو(دونا) بذكر
شيء آخر؟

476
00:25:21,583 --> 00:25:23,084
هل هي أقل ممّا طلبته؟

477
00:25:23,085 --> 00:25:25,117
.لم أطلب شيئاً

478
00:25:26,921 --> 00:25:29,189
.لقد إقترحت عليهم بعض الأفكار فقط

479
00:25:31,258 --> 00:25:33,826
أنا متأكد أنهم سيتواصلون متى ما
.حان الوقت

480
00:25:34,829 --> 00:25:36,062


481
00:25:38,099 --> 00:25:40,432
.أنا متأكد أنهم سيخبرونك

482
00:25:55,349 --> 00:25:57,150
"المحقق القمرالأزرق؟"

483
00:25:57,151 --> 00:25:58,884
.أهلا"كام هاو" -
.أهلاً -

484
00:25:58,885 --> 00:26:01,553
.سعيد لمقابلتك شخصياً

485
00:26:04,691 --> 00:26:07,192
من الغريب مقابلة الأشخاص
بهذه الطريقة أليس كذلك؟

486
00:26:07,193 --> 00:26:09,361
يبدو الأمر وكأنك قفزتي من
شاشة الحاسوب

487
00:26:09,362 --> 00:26:11,097
او شيء 
.غير حقيقي

488
00:26:11,098 --> 00:26:15,101
أجل,"ميوتني"رائعة
.جداً في هذا

489
00:26:15,102 --> 00:26:19,838
لم أكن فيها لوقت طويل
.للتوّ اكتشفتها

490
00:26:19,839 --> 00:26:21,573
ماذا عنك؟

491
00:26:21,574 --> 00:26:24,309
.أنا أعمل هناك في الحقيقة

492
00:26:24,310 --> 00:26:26,445
.لابدّ أن ذلك ممتع

493
00:26:26,446 --> 00:26:29,281
أجل ,يبدو الأمر
.أصعب ممّا يُرى

494
00:26:29,282 --> 00:26:31,049
أهذه هي العدّة؟

495
00:26:31,050 --> 00:26:32,353
أجل 
.أرجوك تفضلي

496
00:26:32,354 --> 00:26:34,419
.أظن أنها هنا في مكان ما

497
00:26:34,420 --> 00:26:36,086


498
00:26:41,527 --> 00:26:42,994
.أتمنى أن الطلاء بخير

499
00:26:42,995 --> 00:26:45,329
كان محباً لـ"بيج ناينرز" أليس كذلك؟

500
00:26:45,330 --> 00:26:47,631
.أجل كان

501
00:26:48,868 --> 00:26:51,101
كيف تعلمين عن هذا؟

502
00:26:52,871 --> 00:26:54,004
ماذا؟

503
00:26:54,005 --> 00:26:57,275
..أنه كان

504
00:26:57,276 --> 00:26:59,409
إنتظري , أتحدثنا عنه؟

505
00:27:00,546 --> 00:27:02,380
.أجل -
.إبني -

506
00:27:02,381 --> 00:27:06,551
اجل , قمت بكتابتها في 
.قسم الدعم والتعازي

507
00:27:06,552 --> 00:27:09,486
أنا آسفة لخسارتك

508
00:27:09,487 --> 00:27:12,289
..عصا التحكم تبدو بخير لذا

509
00:27:12,290 --> 00:27:13,673
.لم نتقابل في غرفة التعازي

510
00:27:13,674 --> 00:27:15,926
.تقابلنا في غرفة التقنية

511
00:27:15,927 --> 00:27:17,594
.صحيح

512
00:27:17,595 --> 00:27:19,596
ذلك حيث تقابلنا , لكنني رأيت
أنك كتبت

513
00:27:19,597 --> 00:27:21,431
في غرفة التعازي و الدعم
..ومن ثمّ

514
00:27:21,432 --> 00:27:25,968
كل ما كتبته كان ,أعني أنا فقط
.كتبت أنني فقدت شخصاُ ما

515
00:27:25,969 --> 00:27:28,638
..لم أقل شيئاً أبداً حول

516
00:27:28,639 --> 00:27:32,742
.لقد قمت بالتحدث بالخاص عنه مع أناس آخرين

517
00:27:32,743 --> 00:27:35,345
.لا

518
00:27:35,346 --> 00:27:38,215
.لم نتحدث عنه, أبداً

519
00:27:38,216 --> 00:27:40,883
كيف تعلمين بحق الجحيم عن هذا؟

520
00:27:40,884 --> 00:27:42,451
كيف تعلمين عنه؟

521
00:27:42,452 --> 00:27:44,619


522
00:27:45,856 --> 00:27:46,989
.أظن أنه يجب عليّ أن أذهب

523
00:27:46,990 --> 00:27:49,692
كيف تعلمين عن إبني؟

524
00:27:49,693 --> 00:27:53,014
.تلك المحادثات كان من المفترض أن تكون خاصة

525
00:28:30,748 --> 00:28:32,982
ماذا؟
أيمكنك لومي؟

526
00:28:32,983 --> 00:28:35,152
كل هذا لإضفاء قدرات رسومية
.للمحادثة

527
00:28:35,153 --> 00:28:37,487
أياً يكن
.ليبقى المستخدمون على الشبكة

528
00:28:37,488 --> 00:28:39,856
.حقاً أشك أنه سيعمل لوقت طويل

529
00:28:39,857 --> 00:28:43,326
أجل,لكن طريقة الضغط
.هذه حقا رائعة

530
00:28:43,327 --> 00:28:46,030
أتظن حقاً أن الناس سيبقون بسبب 
؟"GIFs"الـ
<font color="#ff0000">GIFs:صيغة صور متحركة</font>

531
00:28:46,031 --> 00:28:48,364
تنطق "jif." -
G مستحيل بـ "gif." -

532
00:28:48,365 --> 00:28:50,468
"jif,"سمعت
.لكنه من الرائع أن تكون مخطئاً

533
00:28:50,469 --> 00:28:52,702
أنظروا جميعاً
.إنه (جوردن)

534
00:28:52,703 --> 00:28:55,104
تعلمون يا رفاق أنني أستطيع سماع
كل شيء تقولونه

535
00:28:55,105 --> 00:28:56,305
بالأسفل في غرفة الحاسوب المركزي؟

536
00:28:56,306 --> 00:28:58,541
أجل , أيمكنك سماع هذا؟

537
00:29:01,344 --> 00:29:04,080
(مارتي)
.أنا قلقٌ عليك

538
00:29:04,081 --> 00:29:05,614
لم يسعني أن أسمع إلا

539
00:29:05,615 --> 00:29:08,551
صياحكم حول قضائكم
.ليلة طويلة

540
00:29:08,552 --> 00:29:09,918
عندما كنا في 
"كارديف"

541
00:29:09,919 --> 00:29:11,287
طوّرنا طريقة صغيرة

542
00:29:11,288 --> 00:29:13,222
.للإستمرار في ليالي كهذه

543
00:29:13,223 --> 00:29:15,558
أطلقنا عليها
."تاندي-شاندي"

544
00:29:15,559 --> 00:29:19,026
..واحدة تبقيك مستيقظاً والأخرى

545
00:29:20,129 --> 00:29:21,262
.الأخرة هي بيرة

546
00:29:22,799 --> 00:29:25,300
حسناً,لدينا طريقتنا الخاصة

547
00:29:25,301 --> 00:29:27,268
.لو كنت مهتماً

548
00:29:27,269 --> 00:29:28,971


549
00:29:35,311 --> 00:29:37,374
وبتلك الطريقة يا رفاق
.تستطيع أن توصل ديناصور للنشوة

550
00:29:42,718 --> 00:29:44,679
.حسناً سأقوم بمكالمة هاتفية

551
00:29:44,680 --> 00:29:46,583
عندما أعود أود أن أسمع عن
.تلك الفتاة

552
00:29:46,584 --> 00:29:48,257
حسناً؟

553
00:30:10,077 --> 00:30:11,711
(بوزورث)
.أترك رسالة

554
00:30:11,712 --> 00:30:13,880
مرحباً يا إبني
.إنه أبيك

555
00:30:13,881 --> 00:30:16,024
أظن أنك أصبحت
معتاداً أن تطلق ذلك على نفسك

556
00:30:16,025 --> 00:30:17,184
الأن ؟

557
00:30:19,387 --> 00:30:22,623
أراهن أن الوقت
."أصبح متأخرا في"روكويل

558
00:30:22,624 --> 00:30:24,891
.سحقاً

559
00:30:24,892 --> 00:30:27,993
أتمنى أنني لم أوقظ
.الصغير

560
00:30:30,197 --> 00:30:32,732
.أنا آسف , إنني أفتقدك

561
00:30:32,733 --> 00:30:36,201
أود فقط أن أسمع كل التفاصيل
.حول ذلك الصبي

562
00:30:38,365 --> 00:30:39,908
طرأ علي أنني
.لا أعرف حتى

563
00:30:39,909 --> 00:30:43,543
.إسم الصغير

564
00:30:43,544 --> 00:30:45,010
..هل إستقريتم على إسم أم

565
00:30:59,492 --> 00:31:02,661


566
00:31:02,662 --> 00:31:05,197
لذا أذهب إلى منزل(جو)

567
00:31:05,198 --> 00:31:08,667
كنت أتوقع أن أرى الرجل
.قد إنتحر

568
00:31:08,668 --> 00:31:09,902
.سحقاً

569
00:31:09,903 --> 00:31:12,537
.لكن,مفاجأة هو حي

570
00:31:12,538 --> 00:31:15,107
فيفتح الباب,أعني
.بدا بحالة يرثى لها

571
00:31:15,108 --> 00:31:16,774
.لكنه حي

572
00:31:16,775 --> 00:31:18,276
.فدخلت

573
00:31:18,277 --> 00:31:21,079
كامل المكان كان قد
.فُرّغ

574
00:31:21,080 --> 00:31:25,983
ويمكنني أن أرى حياته كاملة قد إختفت

575
00:31:25,984 --> 00:31:27,852
.دمّرت

576
00:31:27,853 --> 00:31:29,221
ذلك بالضبط ما فكّرت فيه

577
00:31:29,222 --> 00:31:30,955
وذلك هو السبب الّذي أبقاني مستيقظا طوال اللّيل

578
00:31:30,956 --> 00:31:32,690
لأقوم بالبرمجة العكسية
".لـ"سوناريس

579
00:31:32,691 --> 00:31:36,726
بصدق , أردت حقاً
.مساعدته

580
00:31:38,630 --> 00:31:42,533
لذا أعطيته القرص بنية 
.طيّبة من قلبي

581
00:31:42,534 --> 00:31:43,935
.حضننا بعضنا

582
00:31:43,936 --> 00:31:45,970
(جو ماكميلان) يعرف كيف يحضن؟

583
00:31:45,971 --> 00:31:48,839
في وقت آخر ,إستيقظت

584
00:31:48,840 --> 00:31:51,675
فأقرأ حول 10 ملايين دولار من التمويلات

585
00:31:51,676 --> 00:31:54,044
.جميعها مبنيّة على برنامجي

586
00:31:54,045 --> 00:31:56,146
.ذلك جنوني

587
00:31:56,147 --> 00:31:58,549
.أجل

588
00:31:58,550 --> 00:32:01,084
.بالطبع شخص كذلك سيسرق فكرتك

589
00:32:01,085 --> 00:32:03,268
.أعني,هو غبي جداً ليأتي بفكرة من بنات أفكاره

590
00:32:03,269 --> 00:32:05,055
.لا,لا

591
00:32:05,056 --> 00:32:07,357
.لا تفعلون ذلك

592
00:32:07,358 --> 00:32:09,659
.لا تستهينون به

593
00:32:09,660 --> 00:32:13,897
.عندما تفعلون ذلك يكون بأخطر حالاته

594
00:32:13,898 --> 00:32:15,865
..لا (جو)

595
00:32:18,335 --> 00:32:21,404
.(جو) عبقري

596
00:32:21,405 --> 00:32:25,040
.عندما تكون تحت تأثير ذلك الرجل

597
00:32:25,041 --> 00:32:27,809
يبدو الأمر وكأنك 
.متخدّر

598
00:32:28,979 --> 00:32:33,349
..تشعر

599
00:32:33,350 --> 00:32:36,951
.كأنك أهم شخص في العالم

600
00:32:44,261 --> 00:32:46,829
وحينها عندما تستيقظ 
مذبوحاً

601
00:32:46,830 --> 00:32:49,130
.ودمائك تملئ الأرض

602
00:32:57,139 --> 00:32:58,907
ماذلك؟

603
00:32:58,908 --> 00:33:01,610
تلك المحادثات الخاصة 
.الخاصة بـ(رايان)

604
00:33:01,611 --> 00:33:03,512
هو بالفعل قد طبعهم

605
00:33:03,513 --> 00:33:06,481
.وفكّرت أنه ربما هنالك بعض الأجوبة هنا

606
00:33:06,482 --> 00:33:08,850
لكن ماذا لو نزلنا بـ88؟

607
00:33:08,851 --> 00:33:12,153
أعني , كل شيء مررنا به السنة الماضية
كل المعارك الّتي خضناها

608
00:33:12,154 --> 00:33:15,123
نقل كل شيء هنا,الجميع

609
00:33:15,124 --> 00:33:17,125
.ترك عائلاتنا وأصدقائنا

610
00:33:17,126 --> 00:33:19,894
ماذا لو فعلنا كل ذلك فقط لـ,ماذا

611
00:33:19,895 --> 00:33:22,230
العبث هنا لسنتين

612
00:33:22,231 --> 00:33:26,134
ومن ثم الإختفاء وكأننا لم نكن حتى هنا بالمقام الأول؟

613
00:33:26,135 --> 00:33:28,736
.لا, الإنتقال إلى هنا لم يكن غلطة

614
00:33:28,737 --> 00:33:30,538
.هنا

615
00:33:30,539 --> 00:33:32,606
.لابد أن يكون شيء ما هنا

616
00:33:32,607 --> 00:33:34,675
حسناً,هنالك الكثير من الأسباب
.التي تجعل المستخدمين يخرجون

617
00:33:34,676 --> 00:33:36,310
إنهم يتآلفون مع بعضهم

618
00:33:36,311 --> 00:33:37,611
لدرجة أنهم
.يودّون التحدث بالهاتف

619
00:33:37,612 --> 00:33:39,380
ربما ذلك 
.واضح

620
00:33:39,381 --> 00:33:41,482
.أحياناً هم يريدون أن يتقابلوا بشكل شخصي

621
00:33:41,483 --> 00:33:42,743
.أو يودّون أن يبتاعون من بعضهم

622
00:33:45,753 --> 00:33:48,055
.لقد تقابلت مع رجل عصا التحكم بوقت مبّكر

623
00:33:48,056 --> 00:33:50,323
إذن لماذا ذهبتي لمحل الإلكترونيات؟

624
00:33:52,126 --> 00:33:55,896
لأنه عندما قابلته شخصياً

625
00:33:55,897 --> 00:33:58,497
إتضح أنه
.غريب الأطوار

626
00:34:15,082 --> 00:34:17,449
تحويلات بنكية؟

627
00:34:19,286 --> 00:34:21,553
يعني ماذا لو لم يكن عليك أن تسجل الخروج

628
00:34:21,554 --> 00:34:22,955
إذا أردت أن تشتري شيئاً؟

629
00:34:22,956 --> 00:34:25,056
..يمكنك فقط أن -
.تفعلها على الشبكة -

630
00:34:27,227 --> 00:34:29,061
.حسناً بالطبع

631
00:34:29,062 --> 00:34:31,898
ذلك فقط ما فعلته أنت
..لكن ذلك سبب واحد فقط

632
00:34:31,899 --> 00:34:34,400
حسناً ,أنظري لن نوقف أبداً الناس

633
00:34:34,401 --> 00:34:35,934
من التحدث على الهاتف ,صحيح؟

634
00:34:35,935 --> 00:34:38,437
ولا نريد لأن ذلك

635
00:34:38,438 --> 00:34:41,273
.إتصال مميّز

636
00:34:41,274 --> 00:34:43,741
...لكن بالتحويلات

637
00:34:45,211 --> 00:34:46,512
!هنا انظري

638
00:34:46,513 --> 00:34:48,046
.هذه حول تسجيلات

639
00:34:48,047 --> 00:34:49,710
"لدي عرض فانيس من الخريف الماضي"

640
00:34:49,711 --> 00:34:51,544
"لدي (الصيف في الشمال) كاملاً"

641
00:34:52,618 --> 00:34:54,185
!هنا واحدة أخرى

642
00:34:54,186 --> 00:34:56,154
هنا. ماذا عن "راسل مينيا,85" الخاصة بي

643
00:34:56,155 --> 00:34:59,324
لأجل "حرب هيجلر/هيرنز" في شريط فيديو؟

644
00:34:59,325 --> 00:35:00,625
لكن يكون هذا في كل وقت

645
00:35:00,626 --> 00:35:02,009
لكن من الممكن أن يكون ما يكفي من هذه

646
00:35:02,010 --> 00:35:03,594
الّتي تضمن بناء شيء

647
00:35:03,595 --> 00:35:05,696
لكي يقوم الناس بهذه المحادثات
."على "ميوتني

648
00:35:05,697 --> 00:35:07,498
حتى لو لم يقم الناس بالبيع والشراء

649
00:35:07,499 --> 00:35:09,333
إنه نوع جديد من التفاعل

650
00:35:09,334 --> 00:35:11,168
.الذي قد يأتي بمستخدمين جدد

651
00:35:11,169 --> 00:35:13,670
.أجل , لو كان جيّداً كفاية

652
00:35:14,673 --> 00:35:16,172
.يجب أن يكون جيّداً كفاية

653
00:35:19,445 --> 00:35:22,980
حسناً
..ذلك

654
00:35:22,981 --> 00:35:24,982
.ذلك مثير للإهتمام

655
00:35:24,983 --> 00:35:26,749
.لم أرى مثل هذا من قبل

656
00:35:29,387 --> 00:35:31,054
لكن أهذه هي؟

657
00:35:37,228 --> 00:35:38,728
.لا أعلم

658
00:35:38,729 --> 00:35:41,331
.لم أرى مثل هذا من قبل أيضاً

659
00:35:41,332 --> 00:35:43,231
.وأشعر أننا رأينا الكثير

660
00:35:45,503 --> 00:35:46,803
هذا قد يكون هو الشيء

661
00:35:46,804 --> 00:35:48,572
الذي سيجعل الناس يجلسون

662
00:35:48,573 --> 00:35:50,439
.ويهتمّون حقاً

663
00:35:54,178 --> 00:35:56,679
لكن أهذه هي؟ -
صحيح؟ -

664
00:35:56,680 --> 00:35:58,481
لأنها يجب أن تكون هي

665
00:35:58,482 --> 00:36:00,882
لأنه ستكون لدينا ضربة واحدة فقط
.في هذا المكان

666
00:36:02,686 --> 00:36:05,121
..حسناً

667
00:36:08,025 --> 00:36:10,159


668
00:36:10,160 --> 00:36:12,161


669
00:36:12,162 --> 00:36:14,396
أكلّ شيء جيّد في الحاسوب المركزي؟

670
00:36:14,397 --> 00:36:16,264
.أجل

671
00:36:16,265 --> 00:36:17,999
.إهتممت به

672
00:36:20,269 --> 00:36:23,739
على أي حال,أعطاني عذراً
.للمرح مع المبرمجين

673
00:36:23,740 --> 00:36:26,475
"تاندي-شاندي؟"

674
00:36:26,476 --> 00:36:30,010
.ومن ثمّ بعض الـ

675
00:36:33,449 --> 00:36:34,916
أتعملون على شيء؟

676
00:36:34,917 --> 00:36:36,617


677
00:36:36,618 --> 00:36:38,641
أجل,نحن فقط نفكر ببعض الأفكار

678
00:36:38,642 --> 00:36:41,788
.سأترك ذلك للخبراء

679
00:36:49,564 --> 00:36:52,231
حسناً
.ذلك غريب جداً

680
00:37:00,909 --> 00:37:02,407
إذن ماذا تفكرين؟

681
00:37:04,879 --> 00:37:06,179
.أفكر أنه يجب أن نفعلها

682
00:37:06,180 --> 00:37:08,547
.أجل أظن ذلك أيضاً

683
00:37:12,453 --> 00:37:13,786
لكن إن كان هذا سيعمل

684
00:37:13,787 --> 00:37:15,554
.سيجب علينا أن نثق ببعضنا البعض

685
00:37:18,459 --> 00:37:22,127
قراءة المحادثات الخاصة
.هو إنتهاك لإتفاقيات المستخدم

686
00:37:24,398 --> 00:37:26,397
أيمكننا أن نغلق الباب الخلفي لذلك الكود؟

687
00:37:28,068 --> 00:37:29,368
.أجل بالطبع

688
00:37:29,369 --> 00:37:30,769
.لامشكلة

689
00:37:40,781 --> 00:37:42,713
.أنت منتشي

690
00:37:43,783 --> 00:37:45,483
.أجل,كذلك أنت

691
00:37:47,320 --> 00:37:49,154


692
00:37:49,155 --> 00:37:50,889


693
00:37:50,890 --> 00:37:53,825
.رائحتك كرائحة"بيركلي" (جوردن)

694
00:37:53,826 --> 00:37:56,562
.يمكنني أن أستحم -
.لا -

695
00:37:56,563 --> 00:37:59,831
متى كانت آخر مرة رائحة غرفتنا رائحة حشيش؟

696
00:37:59,832 --> 00:38:03,101
."ذلك هو الشيء العظيم حول"كاليفورنيا

697
00:38:03,102 --> 00:38:05,637
رائحة غرفتنا يمكنها أن تكون كرائحة
.الحشيش متى ما أردنا

698
00:38:43,281 --> 00:38:46,649


699
00:39:01,631 --> 00:39:03,666
...الخوف

700
00:39:03,667 --> 00:39:07,001
إنه رد فعل طبيعي عند الإقتراب
.من الحقيقة

701
00:39:09,239 --> 00:39:13,375
أتعلمون ,منذ أن بدأت
"أدوات ماكميلان"

702
00:39:13,376 --> 00:39:16,243
أُتهمت بأنني
.أبيع الخوف

703
00:39:19,416 --> 00:39:22,250
...لكن دعوني أسألكم

704
00:39:22,251 --> 00:39:24,118
هل هو الخوف؟

705
00:39:26,422 --> 00:39:28,289
أم الحقيقة؟

706
00:39:29,458 --> 00:39:33,328
كم هي أكيدة خطوتنا؟

707
00:39:33,329 --> 00:39:36,765
في صباح الأمس , الكثير منّا
ذكّر بهذا السؤال

708
00:39:36,766 --> 00:39:41,369
عندما شعرنا فعلياً أن الأرض
.تتحرك من تحتنا

709
00:39:41,370 --> 00:39:44,539
نعيش في عالم يتغير بشكل مستمر

710
00:39:44,540 --> 00:39:47,508
أحياناً يجمعنا مع بعضنا

711
00:39:47,509 --> 00:39:50,278
.وأحياناً يبعدنا

712
00:39:50,279 --> 00:39:52,182
(بوب) لا تقلق حول
.الإتصال متأخراً

713
00:39:52,183 --> 00:39:54,915
.لقد كنّا نائمين بالفعل

714
00:39:54,916 --> 00:39:57,451
على أي حال ظننّا أنك تودّ أن تعرف

715
00:39:57,452 --> 00:39:59,886
.أننا سنسميه(سامويل جون)

716
00:40:04,692 --> 00:40:08,195
من هم أصدقائنا؟

717
00:40:08,196 --> 00:40:10,997
من هم أعدائنا؟

718
00:40:15,903 --> 00:40:18,070
مالذي سيحدث لنا؟

719
00:40:27,882 --> 00:40:30,316
هل نحن بمأمن؟

720
00:40:30,317 --> 00:40:34,788
الذي صنعته
.قد كبُر

721
00:40:34,789 --> 00:40:38,391
..الأن ,البعض منكم

722
00:40:38,392 --> 00:40:42,128
يطلق على "أدوات ماكميلان" المعيار الذهبي

723
00:40:42,129 --> 00:40:45,062
.في مكافحة الفيروسات للشركات

724
00:40:47,467 --> 00:40:52,971
لكن في الوقت الحالي كنت أسأل نفسي

725
00:40:52,972 --> 00:40:56,842
كم يجب أن يكون السعر الحقيقي
للأمان ؟

726
00:40:56,843 --> 00:41:00,413
كم يجب علينا أن ندفع

727
00:41:00,414 --> 00:41:02,579
لنشعر بالأمان

728
00:41:11,858 --> 00:41:14,193
إنتظروا , هنا واحدة أخرى

729
00:41:14,194 --> 00:41:17,561
من ذلك التقليد
.القديم

730
00:41:20,199 --> 00:41:23,768
السرّ الكامل في الوجود
.هو أن لا تكون خائفا على الإطلاق

731
00:41:23,769 --> 00:41:26,738
.لا تخشى أبداً ما قد تصبح

732
00:41:26,739 --> 00:41:28,540
إعتمد على
.لا أحد

733
00:41:28,541 --> 00:41:31,776
فقط في اللحظة الّتي رفضت فيها كل المساعدات

734
00:41:31,777 --> 00:41:33,376
.هل أنت حقاً حر

735
00:41:37,316 --> 00:41:40,484
فقط بتجاوز الخوف

736
00:41:40,485 --> 00:41:43,520
أيمكننا أن
.نصل إلى الحقيقة

737
00:41:43,521 --> 00:41:47,925
وحقيقة أن الحريّة من الخوف هي حق

738
00:41:47,926 --> 00:41:50,094
.وليست سلعة

739
00:41:50,095 --> 00:41:52,329
أعلم في ماذا
.تفكّرون

740
00:41:52,330 --> 00:41:55,932
أتقاضى من عملائي من الشركات
.الملايين

741
00:41:55,933 --> 00:41:59,401
.حسناً , هم يستطيعون تحملها

742
00:42:01,105 --> 00:42:03,474
لكن في الغد سأطلق

743
00:42:03,475 --> 00:42:05,776
نسختنا الخاصة بالمستخدم
"سيتاديل"

744
00:42:05,777 --> 00:42:08,011
.النسخة الّتي صنعتها لجميعكم

745
00:42:08,012 --> 00:42:11,547
جودة حماية الحواسيب المركزية
.لحواسيبكم الشخصية

746
00:42:13,117 --> 00:42:15,352
.إنتظروا ,إنتظروا

747
00:42:15,353 --> 00:42:17,520
..سأتقاضى منكم

748
00:42:17,521 --> 00:42:18,588
.لاشيء

749
00:42:20,691 --> 00:42:22,491
....لكم

750
00:42:23,861 --> 00:42:25,828
.مجانيّ تماماً

751
00:42:30,533 --> 00:42:33,801
سيّد (ماكميلان) لديّ
."سؤال من "انفو وورلد

752
00:42:42,298 --> 00:42:49,533
<font color="#ff0000"><i>ترجمة
@AbdulrahmanJrsy</i></font>

